Glossary and Vocabulary for Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 77 Kangxi radical 71 求彼真實無修可得
2 77 to not have; without 求彼真實無修可得
3 77 mo 求彼真實無修可得
4 77 to not have 求彼真實無修可得
5 77 Wu 求彼真實無修可得
6 77 mo 求彼真實無修可得
7 74 yīn cause; reason 祕密甚深因行無倒
8 74 yīn to accord with 祕密甚深因行無倒
9 74 yīn to follow 祕密甚深因行無倒
10 74 yīn to rely on 祕密甚深因行無倒
11 74 yīn via; through 祕密甚深因行無倒
12 74 yīn to continue 祕密甚深因行無倒
13 74 yīn to receive 祕密甚深因行無倒
14 74 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 祕密甚深因行無倒
15 74 yīn to seize an opportunity 祕密甚深因行無倒
16 74 yīn to be like 祕密甚深因行無倒
17 74 yīn a standrd; a criterion 祕密甚深因行無倒
18 74 yīn cause; hetu 祕密甚深因行無倒
19 60 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 有情所居廣大清淨
20 60 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 有情所居廣大清淨
21 60 清淨 qīngjìng concise 有情所居廣大清淨
22 60 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 有情所居廣大清淨
23 60 清淨 qīngjìng pure and clean 有情所居廣大清淨
24 60 清淨 qīngjìng purity 有情所居廣大清淨
25 60 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 有情所居廣大清淨
26 48 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 求彼真實無修可得
27 48 真實 zhēnshí true reality 求彼真實無修可得
28 44 zhī to go 增上教法快樂之處
29 44 zhī to arrive; to go 增上教法快樂之處
30 44 zhī is 增上教法快樂之處
31 44 zhī to use 增上教法快樂之處
32 44 zhī Zhi 增上教法快樂之處
33 43 xiū to decorate; to embellish 求彼真實無修可得
34 43 xiū to study; to cultivate 求彼真實無修可得
35 43 xiū to repair 求彼真實無修可得
36 43 xiū long; slender 求彼真實無修可得
37 43 xiū to write; to compile 求彼真實無修可得
38 43 xiū to build; to construct; to shape 求彼真實無修可得
39 43 xiū to practice 求彼真實無修可得
40 43 xiū to cut 求彼真實無修可得
41 43 xiū virtuous; wholesome 求彼真實無修可得
42 43 xiū a virtuous person 求彼真實無修可得
43 43 xiū Xiu 求彼真實無修可得
44 43 xiū to unknot 求彼真實無修可得
45 43 xiū to prepare; to put in order 求彼真實無修可得
46 43 xiū excellent 求彼真實無修可得
47 43 xiū to perform [a ceremony] 求彼真實無修可得
48 43 xiū Cultivation 求彼真實無修可得
49 43 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 求彼真實無修可得
50 43 xiū pratipanna; spiritual practice 求彼真實無修可得
51 42 了知 liǎozhī to understand clearly 了知邊際力用無盡
52 41 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是行施求殊勝事復無損減
53 40 有情 yǒuqíng having feelings for 有情所居廣大清淨
54 40 有情 yǒuqíng friends with 有情所居廣大清淨
55 40 有情 yǒuqíng having emotional appeal 有情所居廣大清淨
56 40 有情 yǒuqíng sentient being 有情所居廣大清淨
57 40 有情 yǒuqíng sentient beings 有情所居廣大清淨
58 39 布施 bùshī generosity 布施雖多全無諍訟
59 39 布施 bùshī dana; giving; generosity 布施雖多全無諍訟
60 38 根本 gēnběn fundamental; basic 根本如如法性無盡
61 38 根本 gēnběn a foundation; a basis 根本如如法性無盡
62 38 根本 gēnběn root 根本如如法性無盡
63 38 根本 gēnběn capital 根本如如法性無盡
64 38 根本 gēnběn Basis 根本如如法性無盡
65 38 根本 gēnběn mūla; root 根本如如法性無盡
66 38 寂靜 jìjìng quiet 是處伽藍寂靜無縛
67 38 寂靜 jìjìng tranquility 是處伽藍寂靜無縛
68 38 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 是處伽藍寂靜無縛
69 38 寂靜 jìjìng Nirvana 是處伽藍寂靜無縛
70 36 止息 zhǐ xī to stop and rest 王者依附不動止息
71 36 邊際 biānjì bounds 了知邊際力用無盡
72 35 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 無我遠離
73 35 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 無我遠離
74 35 遠離 yuǎnlí to far off 無我遠離
75 35 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 無我遠離
76 35 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 無我遠離
77 32 chù a place; location; a spot; a point 是處伽藍寂靜無縛
78 32 chǔ to reside; to live; to dwell 是處伽藍寂靜無縛
79 32 chù an office; a department; a bureau 是處伽藍寂靜無縛
80 32 chù a part; an aspect 是處伽藍寂靜無縛
81 32 chǔ to be in; to be in a position of 是處伽藍寂靜無縛
82 32 chǔ to get along with 是處伽藍寂靜無縛
83 32 chǔ to deal with; to manage 是處伽藍寂靜無縛
84 32 chǔ to punish; to sentence 是處伽藍寂靜無縛
85 32 chǔ to stop; to pause 是處伽藍寂靜無縛
86 32 chǔ to be associated with 是處伽藍寂靜無縛
87 32 chǔ to situate; to fix a place for 是處伽藍寂靜無縛
88 32 chǔ to occupy; to control 是處伽藍寂靜無縛
89 32 chù circumstances; situation 是處伽藍寂靜無縛
90 32 chù an occasion; a time 是處伽藍寂靜無縛
91 32 chù position; sthāna 是處伽藍寂靜無縛
92 32 xíng to walk 祕密甚深因行無倒
93 32 xíng capable; competent 祕密甚深因行無倒
94 32 háng profession 祕密甚深因行無倒
95 32 xíng Kangxi radical 144 祕密甚深因行無倒
96 32 xíng to travel 祕密甚深因行無倒
97 32 xìng actions; conduct 祕密甚深因行無倒
98 32 xíng to do; to act; to practice 祕密甚深因行無倒
99 32 xíng all right; OK; okay 祕密甚深因行無倒
100 32 háng horizontal line 祕密甚深因行無倒
101 32 héng virtuous deeds 祕密甚深因行無倒
102 32 hàng a line of trees 祕密甚深因行無倒
103 32 hàng bold; steadfast 祕密甚深因行無倒
104 32 xíng to move 祕密甚深因行無倒
105 32 xíng to put into effect; to implement 祕密甚深因行無倒
106 32 xíng travel 祕密甚深因行無倒
107 32 xíng to circulate 祕密甚深因行無倒
108 32 xíng running script; running script 祕密甚深因行無倒
109 32 xíng temporary 祕密甚深因行無倒
110 32 háng rank; order 祕密甚深因行無倒
111 32 háng a business; a shop 祕密甚深因行無倒
112 32 xíng to depart; to leave 祕密甚深因行無倒
113 32 xíng to experience 祕密甚深因行無倒
114 32 xíng path; way 祕密甚深因行無倒
115 32 xíng xing; ballad 祕密甚深因行無倒
116 32 xíng Xing 祕密甚深因行無倒
117 32 xíng Practice 祕密甚深因行無倒
118 32 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 祕密甚深因行無倒
119 32 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 祕密甚深因行無倒
120 32 自性 zìxìng Self-Nature 貪愛顛倒自性遷移
121 32 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 貪愛顛倒自性遷移
122 32 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 貪愛顛倒自性遷移
123 30 shī to give; to grant 聞持勝因行施清淨
124 30 shī to act; to do; to execute; to carry out 聞持勝因行施清淨
125 30 shī to deploy; to set up 聞持勝因行施清淨
126 30 shī to relate to 聞持勝因行施清淨
127 30 shī to move slowly 聞持勝因行施清淨
128 30 shī to exert 聞持勝因行施清淨
129 30 shī to apply; to spread 聞持勝因行施清淨
130 30 shī Shi 聞持勝因行施清淨
131 30 shī the practice of selfless giving; dāna 聞持勝因行施清淨
132 30 qiú to request 求彼真實無修可得
133 30 qiú to seek; to look for 求彼真實無修可得
134 30 qiú to implore 求彼真實無修可得
135 30 qiú to aspire to 求彼真實無修可得
136 30 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求彼真實無修可得
137 30 qiú to attract 求彼真實無修可得
138 30 qiú to bribe 求彼真實無修可得
139 30 qiú Qiu 求彼真實無修可得
140 30 qiú to demand 求彼真實無修可得
141 30 qiú to end 求彼真實無修可得
142 30 qiú to seek; kāṅkṣ 求彼真實無修可得
143 30 顛倒 diāndǎo to turn upside-down; to reverse; to invert 最上顛倒成就災禍
144 30 顛倒 diāndǎo psychologically mixed up; confused 最上顛倒成就災禍
145 30 顛倒 diāndǎo to overthrow 最上顛倒成就災禍
146 30 顛倒 diāndǎo up-side down 最上顛倒成就災禍
147 30 顛倒 diāndǎo delusion; error; inversion; contrary; viparyāsa 最上顛倒成就災禍
148 27 增上 zēngshàng additional; increased; superior 邊方相狀增上教法
149 27 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 三毒復諍自在垢穢
150 27 自在 zìzài Carefree 三毒復諍自在垢穢
151 27 自在 zìzài perfect ease 三毒復諍自在垢穢
152 27 自在 zìzài Isvara 三毒復諍自在垢穢
153 27 自在 zìzài self mastery; vaśitā 三毒復諍自在垢穢
154 25 無有 wú yǒu there is not 善因無有憍慢情深
155 25 無有 wú yǒu non-existence 善因無有憍慢情深
156 23 dǎo to fall; to collapse; to topple 祕密甚深因行無倒
157 23 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 祕密甚深因行無倒
158 23 dǎo to fail; to go bankrupt 祕密甚深因行無倒
159 23 dǎo to change 祕密甚深因行無倒
160 23 dǎo to move around 祕密甚深因行無倒
161 23 dǎo to sell 祕密甚深因行無倒
162 23 dǎo to buy and resell; to speculate 祕密甚深因行無倒
163 23 dǎo profiteer; speculator 祕密甚深因行無倒
164 23 dǎo to overthrow 祕密甚深因行無倒
165 23 dǎo to be spoiled 祕密甚深因行無倒
166 23 dào upside down 祕密甚深因行無倒
167 23 dào to move backwards 祕密甚深因行無倒
168 23 dào to pour 祕密甚深因行無倒
169 23 dǎo havign a hoarse voice 祕密甚深因行無倒
170 23 dào to violate; to go counter to 祕密甚深因行無倒
171 23 dǎo delusion; inversion; viparyasa 祕密甚深因行無倒
172 22 wéi to act as; to serve 平等了知攝集為義
173 22 wéi to change into; to become 平等了知攝集為義
174 22 wéi to be; is 平等了知攝集為義
175 22 wéi to do 平等了知攝集為義
176 22 wèi to support; to help 平等了知攝集為義
177 22 wéi to govern 平等了知攝集為義
178 22 wèi to be; bhū 平等了知攝集為義
179 22 具足 jùzú Completeness 具足因行覺了如實
180 22 具足 jùzú complete; accomplished 具足因行覺了如實
181 22 具足 jùzú Purāṇa 具足因行覺了如實
182 22 běn to be one's own 唯求諍訟災患之本
183 22 běn origin; source; root; foundation; basis 唯求諍訟災患之本
184 22 běn the roots of a plant 唯求諍訟災患之本
185 22 běn capital 唯求諍訟災患之本
186 22 běn main; central; primary 唯求諍訟災患之本
187 22 běn according to 唯求諍訟災患之本
188 22 běn a version; an edition 唯求諍訟災患之本
189 22 běn a memorial [presented to the emperor] 唯求諍訟災患之本
190 22 běn a book 唯求諍訟災患之本
191 22 běn trunk of a tree 唯求諍訟災患之本
192 22 běn to investigate the root of 唯求諍訟災患之本
193 22 běn a manuscript for a play 唯求諍訟災患之本
194 22 běn Ben 唯求諍訟災患之本
195 22 běn root; origin; mula 唯求諍訟災患之本
196 22 běn becoming, being, existing; bhava 唯求諍訟災患之本
197 22 běn former; previous; pūrva 唯求諍訟災患之本
198 21 meaning; sense 如來性義自求無縛
199 21 justice; right action; righteousness 如來性義自求無縛
200 21 artificial; man-made; fake 如來性義自求無縛
201 21 chivalry; generosity 如來性義自求無縛
202 21 just; righteous 如來性義自求無縛
203 21 adopted 如來性義自求無縛
204 21 a relationship 如來性義自求無縛
205 21 volunteer 如來性義自求無縛
206 21 something suitable 如來性義自求無縛
207 21 a martyr 如來性義自求無縛
208 21 a law 如來性義自求無縛
209 21 Yi 如來性義自求無縛
210 21 Righteousness 如來性義自求無縛
211 21 aim; artha 如來性義自求無縛
212 21 相貌 xiàngmào appearance; countenance; features 獲得相貌舍宅安靜
213 21 相貌 xiàngmào appearance; veṣa 獲得相貌舍宅安靜
214 20 隨順 suíshùn to follow; to go along with 虛空無性隨順容物
215 20 隨順 suíshùn Follow and Oblige 虛空無性隨順容物
216 20 rǎn to be contagious; to catch (illness) 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
217 20 rǎn to dye; to stain 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
218 20 rǎn to infect 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
219 20 rǎn to sully; to pollute; to smear 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
220 20 rǎn infection 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
221 20 rǎn to corrupt 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
222 20 rǎn to make strokes 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
223 20 rǎn black bean sauce 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
224 20 rǎn Ran 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
225 20 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
226 20 造作 zàozuò to make; to manufacture 善妙勝因造作處所
227 20 造作 zàozuò a lie; a rumor 善妙勝因造作處所
228 20 造作 zàozuò a fake; a forgery 善妙勝因造作處所
229 19 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 方便布施煩惱無有
230 19 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 方便布施煩惱無有
231 19 煩惱 fánnǎo defilement 方便布施煩惱無有
232 19 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 方便布施煩惱無有
233 19 處所 chǔsuǒ a place 損減垢染繫縛處所
234 19 災禍 zāihuò a disaster 最上顛倒成就災禍
235 18 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
236 18 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
237 18 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
238 18 最上 zuìshàng supreme 最上顛倒成就災禍
239 18 shèng to beat; to win; to conquer 聞持勝因行施清淨
240 18 shèng victory; success 聞持勝因行施清淨
241 18 shèng wonderful; supurb; superior 聞持勝因行施清淨
242 18 shèng to surpass 聞持勝因行施清淨
243 18 shèng triumphant 聞持勝因行施清淨
244 18 shèng a scenic view 聞持勝因行施清淨
245 18 shèng a woman's hair decoration 聞持勝因行施清淨
246 18 shèng Sheng 聞持勝因行施清淨
247 18 shèng conquering; victorious; jaya 聞持勝因行施清淨
248 18 shèng superior; agra 聞持勝因行施清淨
249 17 qiān to move; to shift 不知遷變顛倒無盡
250 17 qiān to transfer 不知遷變顛倒無盡
251 17 qiān to transfer job posting; to be promoted 不知遷變顛倒無盡
252 17 qiān to displace; to remove; to banish; to demote 不知遷變顛倒無盡
253 17 qiān to change; to transform 不知遷變顛倒無盡
254 17 qiān going from one place to another; saṃkrānti 不知遷變顛倒無盡
255 17 勝義 shèngyì beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable 果報寂靜勝義修作
256 17 無諍 wú zhèng No Disputes 方便增上了知無諍
257 17 無諍 wú zhèng non-contention; araṇā 方便增上了知無諍
258 16 màn slow 齊等依處慢法遠離
259 16 màn indifferent; idle 齊等依處慢法遠離
260 16 màn to neglect 齊等依處慢法遠離
261 16 màn arrogant; boastful 齊等依處慢法遠離
262 16 màn to coat; to plaster 齊等依處慢法遠離
263 16 màn mana; pride; arrogance; conceit 齊等依處慢法遠離
264 16 màn conceit; abhimāna 齊等依處慢法遠離
265 16 biàn to change; to alter 不知遷變顛倒無盡
266 16 biàn bian 不知遷變顛倒無盡
267 16 biàn to become 不知遷變顛倒無盡
268 16 biàn uncommon 不知遷變顛倒無盡
269 16 biàn a misfortune 不知遷變顛倒無盡
270 16 biàn variable; changeable 不知遷變顛倒無盡
271 16 biàn to move; to change position 不知遷變顛倒無盡
272 16 biàn turmoil; upheaval; unrest 不知遷變顛倒無盡
273 16 biàn a plan; a scheme; a power play 不知遷變顛倒無盡
274 16 biàn strange; weird 不知遷變顛倒無盡
275 16 biàn transformation; vikāra 不知遷變顛倒無盡
276 16 希求 xī qiú to hope and request 根本相貌希求邊際
277 16 希求 xī qiú aspires 根本相貌希求邊際
278 16 圓滿 yuánmǎn satisfactory 真實無慢愛育圓滿
279 16 圓滿 yuánmǎn Perfection 真實無慢愛育圓滿
280 16 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 真實無慢愛育圓滿
281 16 xìng gender 如來性義自求無縛
282 16 xìng nature; disposition 如來性義自求無縛
283 16 xìng grammatical gender 如來性義自求無縛
284 16 xìng a property; a quality 如來性義自求無縛
285 16 xìng life; destiny 如來性義自求無縛
286 16 xìng sexual desire 如來性義自求無縛
287 16 xìng scope 如來性義自求無縛
288 16 xìng nature 如來性義自求無縛
289 15 to bind; to tie 是處伽藍寂靜無縛
290 15 to restrict; to limit; to constrain 是處伽藍寂靜無縛
291 15 a leash; a tether 是處伽藍寂靜無縛
292 15 binding; attachment; bond; bandha 是處伽藍寂靜無縛
293 15 va 是處伽藍寂靜無縛
294 15 zuò to do 菩薩是處無相修作
295 15 zuò to act as; to serve as 菩薩是處無相修作
296 15 zuò to start 菩薩是處無相修作
297 15 zuò a writing; a work 菩薩是處無相修作
298 15 zuò to dress as; to be disguised as 菩薩是處無相修作
299 15 zuō to create; to make 菩薩是處無相修作
300 15 zuō a workshop 菩薩是處無相修作
301 15 zuō to write; to compose 菩薩是處無相修作
302 15 zuò to rise 菩薩是處無相修作
303 15 zuò to be aroused 菩薩是處無相修作
304 15 zuò activity; action; undertaking 菩薩是處無相修作
305 15 zuò to regard as 菩薩是處無相修作
306 15 zuò action; kāraṇa 菩薩是處無相修作
307 15 飢渴 jīkě hungry and thirsty 遠離病難布施飢渴
308 15 廣大 guǎngdà vast; extensive 有情所居廣大清淨
309 15 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 有情所居廣大清淨
310 15 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 有情所居廣大清淨
311 15 廣大 guǎngdà to expand 有情所居廣大清淨
312 15 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 有情所居廣大清淨
313 15 jìn to the greatest extent; utmost 盡除災禍不壞相貌
314 15 jìn perfect; flawless 盡除災禍不壞相貌
315 15 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡除災禍不壞相貌
316 15 jìn to vanish 盡除災禍不壞相貌
317 15 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡除災禍不壞相貌
318 15 jìn to die 盡除災禍不壞相貌
319 15 jìn exhaustion; kṣaya 盡除災禍不壞相貌
320 14 有力 yǒulì powerful; forceful; vigorous 有力聖賢慢類捨離
321 14 chóng high; dignified; lofty 國王惠施清淨崇修
322 14 chóng to honor 國王惠施清淨崇修
323 14 chóng prosperous; flourishing 國王惠施清淨崇修
324 14 chóng to fill 國王惠施清淨崇修
325 14 chóng to end 國王惠施清淨崇修
326 14 chóng to pray 國王惠施清淨崇修
327 14 chóng Chong 國王惠施清淨崇修
328 14 chóng eminent; gaurava 國王惠施清淨崇修
329 14 調伏 tiáofú to subdue 調伏邊方施設為上
330 14 調伏 tiáofú tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil 調伏邊方施設為上
331 13 gòu dirt; filth 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
332 13 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
333 13 gòu evil 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
334 13 gòu dirty; filthy; unclean 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
335 13 gòu messy; disorderly 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
336 13 gòu filth; mala 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
337 13 wáng Wang 王者了知相應善妙
338 13 wáng a king 王者了知相應善妙
339 13 wáng Kangxi radical 96 王者了知相應善妙
340 13 wàng to be king; to rule 王者了知相應善妙
341 13 wáng a prince; a duke 王者了知相應善妙
342 13 wáng grand; great 王者了知相應善妙
343 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 王者了知相應善妙
344 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王者了知相應善妙
345 13 wáng the head of a group or gang 王者了知相應善妙
346 13 wáng the biggest or best of a group 王者了知相應善妙
347 13 wáng king; best of a kind; rāja 王者了知相應善妙
348 12 殊勝 shūshèng excellent; distinguished 如是行施求殊勝事復無損減
349 12 殊勝 shūshèng extraordinary 如是行施求殊勝事復無損減
350 12 祕密 mìmì a secret 祕密甚深因行無倒
351 12 祕密 mìmì secret 祕密甚深因行無倒
352 12 infix potential marker 群生止息不失因行
353 12 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 珍寶無邊淨妙無倒
354 12 無邊 wúbiān boundless; ananta 珍寶無邊淨妙無倒
355 12 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 最上顛倒成就災禍
356 12 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 最上顛倒成就災禍
357 12 成就 chéngjiù accomplishment 最上顛倒成就災禍
358 12 成就 chéngjiù Achievements 最上顛倒成就災禍
359 12 成就 chéngjiù to attained; to obtain 最上顛倒成就災禍
360 12 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 最上顛倒成就災禍
361 12 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 最上顛倒成就災禍
362 12 聞持 wén chí to hear and keep in mind 聞持勝因行施清淨
363 12 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 獲得相貌舍宅安靜
364 12 獲得 huòdé obtain; pratilabhate 獲得相貌舍宅安靜
365 12 dòng to move 聲聞動轉大乘安固
366 12 dòng to make happen; to change 聲聞動轉大乘安固
367 12 dòng to start 聲聞動轉大乘安固
368 12 dòng to act 聲聞動轉大乘安固
369 12 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 聲聞動轉大乘安固
370 12 dòng movable 聲聞動轉大乘安固
371 12 dòng to use 聲聞動轉大乘安固
372 12 dòng movement 聲聞動轉大乘安固
373 12 dòng to eat 聲聞動轉大乘安固
374 12 dòng to revolt; to rebel 聲聞動轉大乘安固
375 12 dòng shaking; kampita 聲聞動轉大乘安固
376 12 yòng to use; to apply 了知邊際力用無盡
377 12 yòng Kangxi radical 101 了知邊際力用無盡
378 12 yòng to eat 了知邊際力用無盡
379 12 yòng to spend 了知邊際力用無盡
380 12 yòng expense 了知邊際力用無盡
381 12 yòng a use; usage 了知邊際力用無盡
382 12 yòng to need; must 了知邊際力用無盡
383 12 yòng useful; practical 了知邊際力用無盡
384 12 yòng to use up; to use all of something 了知邊際力用無盡
385 12 yòng to work (an animal) 了知邊際力用無盡
386 12 yòng to appoint 了知邊際力用無盡
387 12 yòng to administer; to manager 了知邊際力用無盡
388 12 yòng to control 了知邊際力用無盡
389 12 yòng to access 了知邊際力用無盡
390 12 yòng Yong 了知邊際力用無盡
391 12 yòng yong; function; application 了知邊際力用無盡
392 12 yòng efficacy; kāritra 了知邊際力用無盡
393 11 force 了知邊際力用無盡
394 11 Kangxi radical 19 了知邊際力用無盡
395 11 to exert oneself; to make an effort 了知邊際力用無盡
396 11 to force 了知邊際力用無盡
397 11 labor; forced labor 了知邊際力用無盡
398 11 physical strength 了知邊際力用無盡
399 11 power 了知邊際力用無盡
400 11 Li 了知邊際力用無盡
401 11 ability; capability 了知邊際力用無盡
402 11 influence 了知邊際力用無盡
403 11 strength; power; bala 了知邊際力用無盡
404 11 世間 shìjiān world; the human world 云何方所世間為上
405 11 世間 shìjiān world 云何方所世間為上
406 11 世間 shìjiān world; loka 云何方所世間為上
407 11 國王 guówáng king; monarch 國王惠施清淨崇修
408 11 國王 guówáng Prince of the State 國王惠施清淨崇修
409 11 國王 guówáng king; rājan 國王惠施清淨崇修
410 11 諍訟 zhèngsòng to contest a lawsuit 布施雖多全無諍訟
411 11 聽聞 tīngwén to listen 彼彼復增聽聞誠實
412 11 聽聞 tīngwén news one has heard 彼彼復增聽聞誠實
413 11 聽聞 tīngwén listening and learning 彼彼復增聽聞誠實
414 10 時分 shífēn time; a period during the day 聖言誨譽誠諦時分
415 10 時分 shífēn season 聖言誨譽誠諦時分
416 10 lèi kind; type; class; category 有力聖賢慢類捨離
417 10 lèi similar; like 有力聖賢慢類捨離
418 10 lèi class in a programming language 有力聖賢慢類捨離
419 10 lèi reason; logic 有力聖賢慢類捨離
420 10 lèi example; model 有力聖賢慢類捨離
421 10 lèi Lei 有力聖賢慢類捨離
422 10 瀑流 pùliú a waterfall 瀑流煩惱了知止息
423 10 教法 jiàofǎ a teaching method 邊方相狀增上教法
424 10 教法 jiàofǎ Teaching 邊方相狀增上教法
425 10 教法 jiàofǎ doctrine; scriptural dharma; āgamadharma 邊方相狀增上教法
426 10 觀察 guānchá to observe; to look carefully 觀察有情飢渴災患
427 10 觀察 guānchá Surveillence Commissioner 觀察有情飢渴災患
428 10 觀察 guānchá clear perception 觀察有情飢渴災患
429 10 觀察 guānchá treflect; pratyavekṣate 觀察有情飢渴災患
430 10 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 王者了知相應善妙
431 10 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 王者了知相應善妙
432 10 相應 xiāngying cheap; inexpensive 王者了知相應善妙
433 10 相應 xiāngyìng response, correspond 王者了知相應善妙
434 10 相應 xiāngyìng concomitant 王者了知相應善妙
435 10 相應 xiāngyìng Sō-ō 王者了知相應善妙
436 9 dùn blunt; obtuse 真實諸行三種鈍弱清淨遠離
437 9 dùn dull 真實諸行三種鈍弱清淨遠離
438 9 dùn flat 真實諸行三種鈍弱清淨遠離
439 9 dùn dull-witted 真實諸行三種鈍弱清淨遠離
440 9 dùn dull; stupid; manda 真實諸行三種鈍弱清淨遠離
441 9 快樂 kuàilè happy; merry 慈母快樂相應最上
442 9 智慧 zhìhuì wisdom 彼天如空智慧最勝
443 9 智慧 zhìhuì wisdom 彼天如空智慧最勝
444 9 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 彼天如空智慧最勝
445 9 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 彼天如空智慧最勝
446 9 德行 déxíng moral conduct; benevolent actions 最上德行有情依處
447 9 néng can; able 是處王者能濟飢渴
448 9 néng ability; capacity 是處王者能濟飢渴
449 9 néng a mythical bear-like beast 是處王者能濟飢渴
450 9 néng energy 是處王者能濟飢渴
451 9 néng function; use 是處王者能濟飢渴
452 9 néng talent 是處王者能濟飢渴
453 9 néng expert at 是處王者能濟飢渴
454 9 néng to be in harmony 是處王者能濟飢渴
455 9 néng to tend to; to care for 是處王者能濟飢渴
456 9 néng to reach; to arrive at 是處王者能濟飢渴
457 9 néng to be able; śak 是處王者能濟飢渴
458 9 néng skilful; pravīṇa 是處王者能濟飢渴
459 9 貪欲 tānyù greed; avarice 隨順貪欲不知因果
460 9 貪欲 tānyù Desire 隨順貪欲不知因果
461 9 貪欲 tānyù attachment; passion; desire; raga 隨順貪欲不知因果
462 8 諸天 zhū tiān devas 諸天十善圓滿勝因
463 8 十善 shíshàn the ten virtues 愛樂寂靜十善發生
464 8 制度 zhìdù (political or administrative) system or institution 國王制度廣大真實
465 8 義利 yìlì a beneficial meaning 不生義利執持無實
466 8 shàng top; a high position 調伏邊方施設為上
467 8 shang top; the position on or above something 調伏邊方施設為上
468 8 shàng to go up; to go forward 調伏邊方施設為上
469 8 shàng shang 調伏邊方施設為上
470 8 shàng previous; last 調伏邊方施設為上
471 8 shàng high; higher 調伏邊方施設為上
472 8 shàng advanced 調伏邊方施設為上
473 8 shàng a monarch; a sovereign 調伏邊方施設為上
474 8 shàng time 調伏邊方施設為上
475 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 調伏邊方施設為上
476 8 shàng far 調伏邊方施設為上
477 8 shàng big; as big as 調伏邊方施設為上
478 8 shàng abundant; plentiful 調伏邊方施設為上
479 8 shàng to report 調伏邊方施設為上
480 8 shàng to offer 調伏邊方施設為上
481 8 shàng to go on stage 調伏邊方施設為上
482 8 shàng to take office; to assume a post 調伏邊方施設為上
483 8 shàng to install; to erect 調伏邊方施設為上
484 8 shàng to suffer; to sustain 調伏邊方施設為上
485 8 shàng to burn 調伏邊方施設為上
486 8 shàng to remember 調伏邊方施設為上
487 8 shàng to add 調伏邊方施設為上
488 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 調伏邊方施設為上
489 8 shàng to meet 調伏邊方施設為上
490 8 shàng falling then rising (4th) tone 調伏邊方施設為上
491 8 shang used after a verb indicating a result 調伏邊方施設為上
492 8 shàng a musical note 調伏邊方施設為上
493 8 shàng higher, superior; uttara 調伏邊方施設為上
494 8 愛樂 ài lè love and joy 愛樂寂靜十善發生
495 8 語言 yǔyán a language 見彼語言善靜遠離
496 8 語言 yǔyán language; speech 見彼語言善靜遠離
497 8 語言 yǔyán words; speech; vac 見彼語言善靜遠離
498 8 business; industry 過去之業真實自性
499 8 activity; actions 過去之業真實自性
500 8 order; sequence 過去之業真實自性

Frequencies of all Words

Top 695

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 77 no 求彼真實無修可得
2 77 Kangxi radical 71 求彼真實無修可得
3 77 to not have; without 求彼真實無修可得
4 77 has not yet 求彼真實無修可得
5 77 mo 求彼真實無修可得
6 77 do not 求彼真實無修可得
7 77 not; -less; un- 求彼真實無修可得
8 77 regardless of 求彼真實無修可得
9 77 to not have 求彼真實無修可得
10 77 um 求彼真實無修可得
11 77 Wu 求彼真實無修可得
12 77 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 求彼真實無修可得
13 77 not; non- 求彼真實無修可得
14 77 mo 求彼真實無修可得
15 74 yīn because 祕密甚深因行無倒
16 74 yīn cause; reason 祕密甚深因行無倒
17 74 yīn to accord with 祕密甚深因行無倒
18 74 yīn to follow 祕密甚深因行無倒
19 74 yīn to rely on 祕密甚深因行無倒
20 74 yīn via; through 祕密甚深因行無倒
21 74 yīn to continue 祕密甚深因行無倒
22 74 yīn to receive 祕密甚深因行無倒
23 74 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 祕密甚深因行無倒
24 74 yīn to seize an opportunity 祕密甚深因行無倒
25 74 yīn to be like 祕密甚深因行無倒
26 74 yīn from; because of 祕密甚深因行無倒
27 74 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 祕密甚深因行無倒
28 74 yīn a standrd; a criterion 祕密甚深因行無倒
29 74 yīn Cause 祕密甚深因行無倒
30 74 yīn cause; hetu 祕密甚深因行無倒
31 60 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 有情所居廣大清淨
32 60 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 有情所居廣大清淨
33 60 清淨 qīngjìng concise 有情所居廣大清淨
34 60 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 有情所居廣大清淨
35 60 清淨 qīngjìng pure and clean 有情所居廣大清淨
36 60 清淨 qīngjìng purity 有情所居廣大清淨
37 60 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 有情所居廣大清淨
38 48 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 求彼真實無修可得
39 48 真實 zhēnshí true reality 求彼真實無修可得
40 44 zhī him; her; them; that 增上教法快樂之處
41 44 zhī used between a modifier and a word to form a word group 增上教法快樂之處
42 44 zhī to go 增上教法快樂之處
43 44 zhī this; that 增上教法快樂之處
44 44 zhī genetive marker 增上教法快樂之處
45 44 zhī it 增上教法快樂之處
46 44 zhī in 增上教法快樂之處
47 44 zhī all 增上教法快樂之處
48 44 zhī and 增上教法快樂之處
49 44 zhī however 增上教法快樂之處
50 44 zhī if 增上教法快樂之處
51 44 zhī then 增上教法快樂之處
52 44 zhī to arrive; to go 增上教法快樂之處
53 44 zhī is 增上教法快樂之處
54 44 zhī to use 增上教法快樂之處
55 44 zhī Zhi 增上教法快樂之處
56 43 xiū to decorate; to embellish 求彼真實無修可得
57 43 xiū to study; to cultivate 求彼真實無修可得
58 43 xiū to repair 求彼真實無修可得
59 43 xiū long; slender 求彼真實無修可得
60 43 xiū to write; to compile 求彼真實無修可得
61 43 xiū to build; to construct; to shape 求彼真實無修可得
62 43 xiū to practice 求彼真實無修可得
63 43 xiū to cut 求彼真實無修可得
64 43 xiū virtuous; wholesome 求彼真實無修可得
65 43 xiū a virtuous person 求彼真實無修可得
66 43 xiū Xiu 求彼真實無修可得
67 43 xiū to unknot 求彼真實無修可得
68 43 xiū to prepare; to put in order 求彼真實無修可得
69 43 xiū excellent 求彼真實無修可得
70 43 xiū to perform [a ceremony] 求彼真實無修可得
71 43 xiū Cultivation 求彼真實無修可得
72 43 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 求彼真實無修可得
73 43 xiū pratipanna; spiritual practice 求彼真實無修可得
74 42 了知 liǎozhī to understand clearly 了知邊際力用無盡
75 41 如是 rúshì thus; so 如是行施求殊勝事復無損減
76 41 如是 rúshì thus, so 如是行施求殊勝事復無損減
77 41 如是 rúshì thus; evam 如是行施求殊勝事復無損減
78 41 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是行施求殊勝事復無損減
79 40 有情 yǒuqíng having feelings for 有情所居廣大清淨
80 40 有情 yǒuqíng friends with 有情所居廣大清淨
81 40 有情 yǒuqíng having emotional appeal 有情所居廣大清淨
82 40 有情 yǒuqíng sentient being 有情所居廣大清淨
83 40 有情 yǒuqíng sentient beings 有情所居廣大清淨
84 39 布施 bùshī generosity 布施雖多全無諍訟
85 39 布施 bùshī dana; giving; generosity 布施雖多全無諍訟
86 38 根本 gēnběn fundamental; basic 根本如如法性無盡
87 38 根本 gēnběn a foundation; a basis 根本如如法性無盡
88 38 根本 gēnběn root 根本如如法性無盡
89 38 根本 gēnběn thoroughly 根本如如法性無盡
90 38 根本 gēnběn capital 根本如如法性無盡
91 38 根本 gēnběn Basis 根本如如法性無盡
92 38 根本 gēnběn mūla; root 根本如如法性無盡
93 38 寂靜 jìjìng quiet 是處伽藍寂靜無縛
94 38 寂靜 jìjìng tranquility 是處伽藍寂靜無縛
95 38 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 是處伽藍寂靜無縛
96 38 寂靜 jìjìng Nirvana 是處伽藍寂靜無縛
97 36 止息 zhǐ xī to stop and rest 王者依附不動止息
98 36 邊際 biānjì bounds 了知邊際力用無盡
99 36 that; those 求彼真實無修可得
100 36 another; the other 求彼真實無修可得
101 36 that; tad 求彼真實無修可得
102 35 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 無我遠離
103 35 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 無我遠離
104 35 遠離 yuǎnlí to far off 無我遠離
105 35 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 無我遠離
106 35 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 無我遠離
107 32 chù a place; location; a spot; a point 是處伽藍寂靜無縛
108 32 chǔ to reside; to live; to dwell 是處伽藍寂靜無縛
109 32 chù location 是處伽藍寂靜無縛
110 32 chù an office; a department; a bureau 是處伽藍寂靜無縛
111 32 chù a part; an aspect 是處伽藍寂靜無縛
112 32 chǔ to be in; to be in a position of 是處伽藍寂靜無縛
113 32 chǔ to get along with 是處伽藍寂靜無縛
114 32 chǔ to deal with; to manage 是處伽藍寂靜無縛
115 32 chǔ to punish; to sentence 是處伽藍寂靜無縛
116 32 chǔ to stop; to pause 是處伽藍寂靜無縛
117 32 chǔ to be associated with 是處伽藍寂靜無縛
118 32 chǔ to situate; to fix a place for 是處伽藍寂靜無縛
119 32 chǔ to occupy; to control 是處伽藍寂靜無縛
120 32 chù circumstances; situation 是處伽藍寂靜無縛
121 32 chù an occasion; a time 是處伽藍寂靜無縛
122 32 chù position; sthāna 是處伽藍寂靜無縛
123 32 xíng to walk 祕密甚深因行無倒
124 32 xíng capable; competent 祕密甚深因行無倒
125 32 háng profession 祕密甚深因行無倒
126 32 háng line; row 祕密甚深因行無倒
127 32 xíng Kangxi radical 144 祕密甚深因行無倒
128 32 xíng to travel 祕密甚深因行無倒
129 32 xìng actions; conduct 祕密甚深因行無倒
130 32 xíng to do; to act; to practice 祕密甚深因行無倒
131 32 xíng all right; OK; okay 祕密甚深因行無倒
132 32 háng horizontal line 祕密甚深因行無倒
133 32 héng virtuous deeds 祕密甚深因行無倒
134 32 hàng a line of trees 祕密甚深因行無倒
135 32 hàng bold; steadfast 祕密甚深因行無倒
136 32 xíng to move 祕密甚深因行無倒
137 32 xíng to put into effect; to implement 祕密甚深因行無倒
138 32 xíng travel 祕密甚深因行無倒
139 32 xíng to circulate 祕密甚深因行無倒
140 32 xíng running script; running script 祕密甚深因行無倒
141 32 xíng temporary 祕密甚深因行無倒
142 32 xíng soon 祕密甚深因行無倒
143 32 háng rank; order 祕密甚深因行無倒
144 32 háng a business; a shop 祕密甚深因行無倒
145 32 xíng to depart; to leave 祕密甚深因行無倒
146 32 xíng to experience 祕密甚深因行無倒
147 32 xíng path; way 祕密甚深因行無倒
148 32 xíng xing; ballad 祕密甚深因行無倒
149 32 xíng a round [of drinks] 祕密甚深因行無倒
150 32 xíng Xing 祕密甚深因行無倒
151 32 xíng moreover; also 祕密甚深因行無倒
152 32 xíng Practice 祕密甚深因行無倒
153 32 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 祕密甚深因行無倒
154 32 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 祕密甚深因行無倒
155 32 自性 zìxìng Self-Nature 貪愛顛倒自性遷移
156 32 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 貪愛顛倒自性遷移
157 32 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 貪愛顛倒自性遷移
158 30 shī to give; to grant 聞持勝因行施清淨
159 30 shī to act; to do; to execute; to carry out 聞持勝因行施清淨
160 30 shī to deploy; to set up 聞持勝因行施清淨
161 30 shī to relate to 聞持勝因行施清淨
162 30 shī to move slowly 聞持勝因行施清淨
163 30 shī to exert 聞持勝因行施清淨
164 30 shī to apply; to spread 聞持勝因行施清淨
165 30 shī Shi 聞持勝因行施清淨
166 30 shī the practice of selfless giving; dāna 聞持勝因行施清淨
167 30 qiú to request 求彼真實無修可得
168 30 qiú to seek; to look for 求彼真實無修可得
169 30 qiú to implore 求彼真實無修可得
170 30 qiú to aspire to 求彼真實無修可得
171 30 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求彼真實無修可得
172 30 qiú to attract 求彼真實無修可得
173 30 qiú to bribe 求彼真實無修可得
174 30 qiú Qiu 求彼真實無修可得
175 30 qiú to demand 求彼真實無修可得
176 30 qiú to end 求彼真實無修可得
177 30 qiú to seek; kāṅkṣ 求彼真實無修可得
178 30 顛倒 diāndǎo to turn upside-down; to reverse; to invert 最上顛倒成就災禍
179 30 顛倒 diāndǎo psychologically mixed up; confused 最上顛倒成就災禍
180 30 顛倒 diāndǎo to overthrow 最上顛倒成就災禍
181 30 顛倒 diāndǎo to the contrary 最上顛倒成就災禍
182 30 顛倒 diāndǎo only 最上顛倒成就災禍
183 30 顛倒 diāndǎo up-side down 最上顛倒成就災禍
184 30 顛倒 diāndǎo delusion; error; inversion; contrary; viparyāsa 最上顛倒成就災禍
185 27 增上 zēngshàng additional; increased; superior 邊方相狀增上教法
186 27 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 三毒復諍自在垢穢
187 27 自在 zìzài Carefree 三毒復諍自在垢穢
188 27 自在 zìzài perfect ease 三毒復諍自在垢穢
189 27 自在 zìzài Isvara 三毒復諍自在垢穢
190 27 自在 zìzài self mastery; vaśitā 三毒復諍自在垢穢
191 27 shì is; are; am; to be 是處伽藍寂靜無縛
192 27 shì is exactly 是處伽藍寂靜無縛
193 27 shì is suitable; is in contrast 是處伽藍寂靜無縛
194 27 shì this; that; those 是處伽藍寂靜無縛
195 27 shì really; certainly 是處伽藍寂靜無縛
196 27 shì correct; yes; affirmative 是處伽藍寂靜無縛
197 27 shì true 是處伽藍寂靜無縛
198 27 shì is; has; exists 是處伽藍寂靜無縛
199 27 shì used between repetitions of a word 是處伽藍寂靜無縛
200 27 shì a matter; an affair 是處伽藍寂靜無縛
201 27 shì Shi 是處伽藍寂靜無縛
202 27 shì is; bhū 是處伽藍寂靜無縛
203 27 shì this; idam 是處伽藍寂靜無縛
204 25 無有 wú yǒu there is not 善因無有憍慢情深
205 25 無有 wú yǒu non-existence 善因無有憍慢情深
206 23 dǎo to fall; to collapse; to topple 祕密甚深因行無倒
207 23 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 祕密甚深因行無倒
208 23 dǎo to fail; to go bankrupt 祕密甚深因行無倒
209 23 dǎo to change 祕密甚深因行無倒
210 23 dǎo to move around 祕密甚深因行無倒
211 23 dǎo to sell 祕密甚深因行無倒
212 23 dǎo to buy and resell; to speculate 祕密甚深因行無倒
213 23 dǎo profiteer; speculator 祕密甚深因行無倒
214 23 dǎo to overthrow 祕密甚深因行無倒
215 23 dǎo to be spoiled 祕密甚深因行無倒
216 23 dào upside down 祕密甚深因行無倒
217 23 dào to move backwards 祕密甚深因行無倒
218 23 dào to pour 祕密甚深因行無倒
219 23 dào to the contrary 祕密甚深因行無倒
220 23 dào however; but 祕密甚深因行無倒
221 23 dǎo havign a hoarse voice 祕密甚深因行無倒
222 23 dào to violate; to go counter to 祕密甚深因行無倒
223 23 dǎo delusion; inversion; viparyasa 祕密甚深因行無倒
224 22 wèi for; to 平等了知攝集為義
225 22 wèi because of 平等了知攝集為義
226 22 wéi to act as; to serve 平等了知攝集為義
227 22 wéi to change into; to become 平等了知攝集為義
228 22 wéi to be; is 平等了知攝集為義
229 22 wéi to do 平等了知攝集為義
230 22 wèi for 平等了知攝集為義
231 22 wèi because of; for; to 平等了知攝集為義
232 22 wèi to 平等了知攝集為義
233 22 wéi in a passive construction 平等了知攝集為義
234 22 wéi forming a rehetorical question 平等了知攝集為義
235 22 wéi forming an adverb 平等了知攝集為義
236 22 wéi to add emphasis 平等了知攝集為義
237 22 wèi to support; to help 平等了知攝集為義
238 22 wéi to govern 平等了知攝集為義
239 22 wèi to be; bhū 平等了知攝集為義
240 22 具足 jùzú Completeness 具足因行覺了如實
241 22 具足 jùzú complete; accomplished 具足因行覺了如實
242 22 具足 jùzú Purāṇa 具足因行覺了如實
243 22 云何 yúnhé why; how 云何修習災禍除遣
244 22 云何 yúnhé how; katham 云何修習災禍除遣
245 22 běn measure word for books 唯求諍訟災患之本
246 22 běn this (city, week, etc) 唯求諍訟災患之本
247 22 běn originally; formerly 唯求諍訟災患之本
248 22 běn to be one's own 唯求諍訟災患之本
249 22 běn origin; source; root; foundation; basis 唯求諍訟災患之本
250 22 běn the roots of a plant 唯求諍訟災患之本
251 22 běn self 唯求諍訟災患之本
252 22 běn measure word for flowering plants 唯求諍訟災患之本
253 22 běn capital 唯求諍訟災患之本
254 22 běn main; central; primary 唯求諍訟災患之本
255 22 běn according to 唯求諍訟災患之本
256 22 běn a version; an edition 唯求諍訟災患之本
257 22 běn a memorial [presented to the emperor] 唯求諍訟災患之本
258 22 běn a book 唯求諍訟災患之本
259 22 běn trunk of a tree 唯求諍訟災患之本
260 22 běn to investigate the root of 唯求諍訟災患之本
261 22 běn a manuscript for a play 唯求諍訟災患之本
262 22 běn Ben 唯求諍訟災患之本
263 22 běn root; origin; mula 唯求諍訟災患之本
264 22 běn becoming, being, existing; bhava 唯求諍訟災患之本
265 22 běn former; previous; pūrva 唯求諍訟災患之本
266 21 meaning; sense 如來性義自求無縛
267 21 justice; right action; righteousness 如來性義自求無縛
268 21 artificial; man-made; fake 如來性義自求無縛
269 21 chivalry; generosity 如來性義自求無縛
270 21 just; righteous 如來性義自求無縛
271 21 adopted 如來性義自求無縛
272 21 a relationship 如來性義自求無縛
273 21 volunteer 如來性義自求無縛
274 21 something suitable 如來性義自求無縛
275 21 a martyr 如來性義自求無縛
276 21 a law 如來性義自求無縛
277 21 Yi 如來性義自求無縛
278 21 Righteousness 如來性義自求無縛
279 21 aim; artha 如來性義自求無縛
280 21 相貌 xiàngmào appearance; countenance; features 獲得相貌舍宅安靜
281 21 相貌 xiàngmào appearance; veṣa 獲得相貌舍宅安靜
282 20 隨順 suíshùn to follow; to go along with 虛空無性隨順容物
283 20 隨順 suíshùn Follow and Oblige 虛空無性隨順容物
284 20 rǎn to be contagious; to catch (illness) 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
285 20 rǎn to dye; to stain 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
286 20 rǎn to infect 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
287 20 rǎn to sully; to pollute; to smear 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
288 20 rǎn infection 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
289 20 rǎn to corrupt 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
290 20 rǎn to make strokes 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
291 20 rǎn black bean sauce 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
292 20 rǎn Ran 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
293 20 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
294 20 造作 zàozuò to make; to manufacture 善妙勝因造作處所
295 20 造作 zàozuò a lie; a rumor 善妙勝因造作處所
296 20 造作 zàozuò a fake; a forgery 善妙勝因造作處所
297 19 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 方便布施煩惱無有
298 19 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 方便布施煩惱無有
299 19 煩惱 fánnǎo defilement 方便布施煩惱無有
300 19 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 方便布施煩惱無有
301 19 處所 chǔsuǒ a place 損減垢染繫縛處所
302 19 災禍 zāihuò a disaster 最上顛倒成就災禍
303 18 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
304 18 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
305 18 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
306 18 最上 zuìshàng supreme 最上顛倒成就災禍
307 18 shèng to beat; to win; to conquer 聞持勝因行施清淨
308 18 shèng victory; success 聞持勝因行施清淨
309 18 shèng wonderful; supurb; superior 聞持勝因行施清淨
310 18 shèng to surpass 聞持勝因行施清淨
311 18 shèng triumphant 聞持勝因行施清淨
312 18 shèng a scenic view 聞持勝因行施清淨
313 18 shèng a woman's hair decoration 聞持勝因行施清淨
314 18 shèng Sheng 聞持勝因行施清淨
315 18 shèng completely; fully 聞持勝因行施清淨
316 18 shèng conquering; victorious; jaya 聞持勝因行施清淨
317 18 shèng superior; agra 聞持勝因行施清淨
318 17 qiān to move; to shift 不知遷變顛倒無盡
319 17 qiān to transfer 不知遷變顛倒無盡
320 17 qiān to transfer job posting; to be promoted 不知遷變顛倒無盡
321 17 qiān to displace; to remove; to banish; to demote 不知遷變顛倒無盡
322 17 qiān to change; to transform 不知遷變顛倒無盡
323 17 qiān going from one place to another; saṃkrānti 不知遷變顛倒無盡
324 17 勝義 shèngyì beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable 果報寂靜勝義修作
325 17 無諍 wú zhèng No Disputes 方便增上了知無諍
326 17 無諍 wú zhèng non-contention; araṇā 方便增上了知無諍
327 16 màn slow 齊等依處慢法遠離
328 16 màn indifferent; idle 齊等依處慢法遠離
329 16 màn to neglect 齊等依處慢法遠離
330 16 màn arrogant; boastful 齊等依處慢法遠離
331 16 màn to coat; to plaster 齊等依處慢法遠離
332 16 màn mana; pride; arrogance; conceit 齊等依處慢法遠離
333 16 màn conceit; abhimāna 齊等依處慢法遠離
334 16 biàn to change; to alter 不知遷變顛倒無盡
335 16 biàn bian 不知遷變顛倒無盡
336 16 biàn to become 不知遷變顛倒無盡
337 16 biàn uncommon 不知遷變顛倒無盡
338 16 biàn a misfortune 不知遷變顛倒無盡
339 16 biàn variable; changeable 不知遷變顛倒無盡
340 16 biàn to move; to change position 不知遷變顛倒無盡
341 16 biàn turmoil; upheaval; unrest 不知遷變顛倒無盡
342 16 biàn a plan; a scheme; a power play 不知遷變顛倒無盡
343 16 biàn strange; weird 不知遷變顛倒無盡
344 16 biàn transformation; vikāra 不知遷變顛倒無盡
345 16 希求 xī qiú to hope and request 根本相貌希求邊際
346 16 希求 xī qiú aspires 根本相貌希求邊際
347 16 圓滿 yuánmǎn satisfactory 真實無慢愛育圓滿
348 16 圓滿 yuánmǎn Perfection 真實無慢愛育圓滿
349 16 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 真實無慢愛育圓滿
350 16 xìng gender 如來性義自求無縛
351 16 xìng suffix corresponding to -ness 如來性義自求無縛
352 16 xìng nature; disposition 如來性義自求無縛
353 16 xìng a suffix corresponding to -ness 如來性義自求無縛
354 16 xìng grammatical gender 如來性義自求無縛
355 16 xìng a property; a quality 如來性義自求無縛
356 16 xìng life; destiny 如來性義自求無縛
357 16 xìng sexual desire 如來性義自求無縛
358 16 xìng scope 如來性義自求無縛
359 16 xìng nature 如來性義自求無縛
360 15 to bind; to tie 是處伽藍寂靜無縛
361 15 to restrict; to limit; to constrain 是處伽藍寂靜無縛
362 15 a leash; a tether 是處伽藍寂靜無縛
363 15 binding; attachment; bond; bandha 是處伽藍寂靜無縛
364 15 va 是處伽藍寂靜無縛
365 15 zuò to do 菩薩是處無相修作
366 15 zuò to act as; to serve as 菩薩是處無相修作
367 15 zuò to start 菩薩是處無相修作
368 15 zuò a writing; a work 菩薩是處無相修作
369 15 zuò to dress as; to be disguised as 菩薩是處無相修作
370 15 zuō to create; to make 菩薩是處無相修作
371 15 zuō a workshop 菩薩是處無相修作
372 15 zuō to write; to compose 菩薩是處無相修作
373 15 zuò to rise 菩薩是處無相修作
374 15 zuò to be aroused 菩薩是處無相修作
375 15 zuò activity; action; undertaking 菩薩是處無相修作
376 15 zuò to regard as 菩薩是處無相修作
377 15 zuò action; kāraṇa 菩薩是處無相修作
378 15 飢渴 jīkě hungry and thirsty 遠離病難布施飢渴
379 15 飢渴 jīkě desperately expecting 遠離病難布施飢渴
380 15 yǒu is; are; to exist 住處不有顛倒修作
381 15 yǒu to have; to possess 住處不有顛倒修作
382 15 yǒu indicates an estimate 住處不有顛倒修作
383 15 yǒu indicates a large quantity 住處不有顛倒修作
384 15 yǒu indicates an affirmative response 住處不有顛倒修作
385 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 住處不有顛倒修作
386 15 yǒu used to compare two things 住處不有顛倒修作
387 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 住處不有顛倒修作
388 15 yǒu used before the names of dynasties 住處不有顛倒修作
389 15 yǒu a certain thing; what exists 住處不有顛倒修作
390 15 yǒu multiple of ten and ... 住處不有顛倒修作
391 15 yǒu abundant 住處不有顛倒修作
392 15 yǒu purposeful 住處不有顛倒修作
393 15 yǒu You 住處不有顛倒修作
394 15 yǒu 1. existence; 2. becoming 住處不有顛倒修作
395 15 yǒu becoming; bhava 住處不有顛倒修作
396 15 廣大 guǎngdà vast; extensive 有情所居廣大清淨
397 15 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 有情所居廣大清淨
398 15 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 有情所居廣大清淨
399 15 廣大 guǎngdà to expand 有情所居廣大清淨
400 15 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 有情所居廣大清淨
401 15 jìn to the greatest extent; utmost 盡除災禍不壞相貌
402 15 jìn all; every 盡除災禍不壞相貌
403 15 jìn perfect; flawless 盡除災禍不壞相貌
404 15 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡除災禍不壞相貌
405 15 jìn furthest; extreme 盡除災禍不壞相貌
406 15 jìn to vanish 盡除災禍不壞相貌
407 15 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡除災禍不壞相貌
408 15 jìn to be within the limit 盡除災禍不壞相貌
409 15 jìn all; every 盡除災禍不壞相貌
410 15 jìn to die 盡除災禍不壞相貌
411 15 jìn exhaustion; kṣaya 盡除災禍不壞相貌
412 14 有力 yǒulì powerful; forceful; vigorous 有力聖賢慢類捨離
413 14 chóng high; dignified; lofty 國王惠施清淨崇修
414 14 chóng to honor 國王惠施清淨崇修
415 14 chóng prosperous; flourishing 國王惠施清淨崇修
416 14 chóng to fill 國王惠施清淨崇修
417 14 chóng to end 國王惠施清淨崇修
418 14 chóng to pray 國王惠施清淨崇修
419 14 chóng Chong 國王惠施清淨崇修
420 14 chóng eminent; gaurava 國王惠施清淨崇修
421 14 調伏 tiáofú to subdue 調伏邊方施設為上
422 14 調伏 tiáofú tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil 調伏邊方施設為上
423 13 gòu dirt; filth 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
424 13 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
425 13 gòu evil 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
426 13 gòu dirty; filthy; unclean 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
427 13 gòu messy; disorderly 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
428 13 gòu filth; mala 止息災禍垢染纏蓋諍訟邊際
429 13 wáng Wang 王者了知相應善妙
430 13 wáng a king 王者了知相應善妙
431 13 wáng Kangxi radical 96 王者了知相應善妙
432 13 wàng to be king; to rule 王者了知相應善妙
433 13 wáng a prince; a duke 王者了知相應善妙
434 13 wáng grand; great 王者了知相應善妙
435 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 王者了知相應善妙
436 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王者了知相應善妙
437 13 wáng the head of a group or gang 王者了知相應善妙
438 13 wáng the biggest or best of a group 王者了知相應善妙
439 13 wáng king; best of a kind; rāja 王者了知相應善妙
440 12 殊勝 shūshèng excellent; distinguished 如是行施求殊勝事復無損減
441 12 殊勝 shūshèng extraordinary 如是行施求殊勝事復無損減
442 12 祕密 mìmì a secret 祕密甚深因行無倒
443 12 祕密 mìmì secret 祕密甚深因行無倒
444 12 not; no 群生止息不失因行
445 12 expresses that a certain condition cannot be acheived 群生止息不失因行
446 12 as a correlative 群生止息不失因行
447 12 no (answering a question) 群生止息不失因行
448 12 forms a negative adjective from a noun 群生止息不失因行
449 12 at the end of a sentence to form a question 群生止息不失因行
450 12 to form a yes or no question 群生止息不失因行
451 12 infix potential marker 群生止息不失因行
452 12 no; na 群生止息不失因行
453 12 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 珍寶無邊淨妙無倒
454 12 無邊 wúbiān boundless; ananta 珍寶無邊淨妙無倒
455 12 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 最上顛倒成就災禍
456 12 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 最上顛倒成就災禍
457 12 成就 chéngjiù accomplishment 最上顛倒成就災禍
458 12 成就 chéngjiù Achievements 最上顛倒成就災禍
459 12 成就 chéngjiù to attained; to obtain 最上顛倒成就災禍
460 12 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 最上顛倒成就災禍
461 12 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 最上顛倒成就災禍
462 12 聞持 wén chí to hear and keep in mind 聞持勝因行施清淨
463 12 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 獲得相貌舍宅安靜
464 12 獲得 huòdé obtain; pratilabhate 獲得相貌舍宅安靜
465 12 dòng to move 聲聞動轉大乘安固
466 12 dòng to make happen; to change 聲聞動轉大乘安固
467 12 dòng to start 聲聞動轉大乘安固
468 12 dòng to act 聲聞動轉大乘安固
469 12 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 聲聞動轉大乘安固
470 12 dòng movable 聲聞動轉大乘安固
471 12 dòng to use 聲聞動轉大乘安固
472 12 dòng signalling a result 聲聞動轉大乘安固
473 12 dòng movement 聲聞動轉大乘安固
474 12 dòng often 聲聞動轉大乘安固
475 12 dòng to eat 聲聞動轉大乘安固
476 12 dòng to revolt; to rebel 聲聞動轉大乘安固
477 12 dòng shaking; kampita 聲聞動轉大乘安固
478 12 yòng to use; to apply 了知邊際力用無盡
479 12 yòng Kangxi radical 101 了知邊際力用無盡
480 12 yòng to eat 了知邊際力用無盡
481 12 yòng to spend 了知邊際力用無盡
482 12 yòng expense 了知邊際力用無盡
483 12 yòng a use; usage 了知邊際力用無盡
484 12 yòng to need; must 了知邊際力用無盡
485 12 yòng useful; practical 了知邊際力用無盡
486 12 yòng to use up; to use all of something 了知邊際力用無盡
487 12 yòng by means of; with 了知邊際力用無盡
488 12 yòng to work (an animal) 了知邊際力用無盡
489 12 yòng to appoint 了知邊際力用無盡
490 12 yòng to administer; to manager 了知邊際力用無盡
491 12 yòng to control 了知邊際力用無盡
492 12 yòng to access 了知邊際力用無盡
493 12 yòng Yong 了知邊際力用無盡
494 12 yòng yong; function; application 了知邊際力用無盡
495 12 yòng efficacy; kāritra 了知邊際力用無盡
496 11 force 了知邊際力用無盡
497 11 Kangxi radical 19 了知邊際力用無盡
498 11 to exert oneself; to make an effort 了知邊際力用無盡
499 11 to force 了知邊際力用無盡
500 11 resolutely; strenuously 了知邊際力用無盡

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
清净 清凈
  1. qīngjìng
  2. qīngjìng
  1. purity
  2. pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi
真实 真實 zhēnshí true reality
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. Cultivation
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. pratipanna; spiritual practice
了知 liǎozhī to understand clearly
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
有情
  1. yǒuqíng
  2. yǒuqíng
  1. sentient being
  2. sentient beings
布施
  1. bùshī
  2. bùshī
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
根本
  1. gēnběn
  2. gēnběn
  1. Basis
  2. mūla; root

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
本寂 98 Benji
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法远 法遠 102 Fayuan; Fushan Fayuan
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
乐施 樂施 108 Sudatta
妙慧 109 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
菩萨本生鬘论 菩薩本生鬘論 112 Pusa Bensheng Man Lun; Jātakamālā; Garland of Birth Stories
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
人趣 114 Human Realm
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
善妙 115
  1. Zenmyō
  2. Shan Miao
绍德 紹德 115 Shao De
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
师子王 師子王 115 Lion King
宋朝 83 Song Dynasty
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 132.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
报果 報果 98 vipākaphala; retributive consequence
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅那 禪那 99 meditation
尘坌 塵坌 99 dust
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非有 102 does not exist; is not real
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福业 福業 102 virtuous actions
广大无边 廣大無邊 103 infinite
果报 果報 103 fruition; the result of karma
护国 護國 104 Protecting the Country
化法 104 doctrines of conversion
坏相 壞相 104 state of destruction
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教示 106 insruct; upadiś
憍逸 106 untouchable; dalit
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
界分 106 a region; a realm
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净妙 淨妙 106 pure and subtle
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
卷第九 106 scroll 9
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足清净 具足清淨 106 complete and pure
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦受 107 the sensation of pain
乐修 樂修 108 joyful cultivation
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
了义 了義 108 nītārtha; definitive
了知 108 to understand clearly
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
勤求 113 to diligently seek
群生 113 all living beings
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三毒 115 three poisons; trivisa
三科 115 three categories
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
善因 115 Wholesome Cause
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善利 115 great benefit
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生起 115 cause; arising
胜行 勝行 115 distinguished actions
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
胜者 勝者 115 victor; jina
什深 甚深 115 very profound; what is deep
实修 實修 115 true practice
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四果 115 four fruits
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无求 無求 119 No Desires
无实 無實 119 not ultimately real
五欲 五慾 119 the five desires
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无癡 無癡 119 without delusion
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无相布施 無相布施 119 to give without notions; to give without attachment
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
现生 現生 120 the present life
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
行相 120 to conceptualize about phenomena
行舍 行捨 120 equanimity
性相 120 inherent attributes
心所 120 a mental factor; caitta
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
意地 121 stage of intellectual consciousness
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一由旬 121 one yojana
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
依持 121 basis; support
义利 義利 121 a beneficial meaning
因相 121 causation
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
造业 造業 122 Creating Karma
增上 122 additional; increased; superior
增上慢 122 conceit; abhimāna
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
真实智 真實智 122 knowledge of actual reality
止寂 122 calm abiding; cessation; śamatha
知世间 知世間 122 one who knows the world
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
诸天 諸天 122 devas
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara