Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing 佛說阿難問事佛吉凶經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 infix potential marker 不失精進奉行所受
2 27 zhī to go 普為說之
3 27 zhī to arrive; to go 普為說之
4 27 zhī is 普為說之
5 27 zhī to use 普為說之
6 27 zhī Zhi 普為說之
7 25 wéi to act as; to serve 普為說之
8 25 wéi to change into; to become 普為說之
9 25 wéi to be; is 普為說之
10 25 wéi to do 普為說之
11 25 wèi to support; to help 普為說之
12 25 wéi to govern 普為說之
13 25 wèi to be; bhū 普為說之
14 25 rén person; people; a human being 若人不信不持經戒
15 25 rén Kangxi radical 9 若人不信不持經戒
16 25 rén a kind of person 若人不信不持經戒
17 25 rén everybody 若人不信不持經戒
18 25 rén adult 若人不信不持經戒
19 25 rén somebody; others 若人不信不持經戒
20 25 rén an upright person 若人不信不持經戒
21 25 rén person; manuṣya 若人不信不持經戒
22 20 zhě ca 有人事佛得富貴諧偶者
23 16 阿難 Ānán Ananda 阿難說
24 16 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難說
25 14 shī teacher 從明師受戒
26 14 shī multitude 從明師受戒
27 14 shī a host; a leader 從明師受戒
28 14 shī an expert 從明師受戒
29 14 shī an example; a model 從明師受戒
30 14 shī master 從明師受戒
31 14 shī a capital city; a well protected place 從明師受戒
32 14 shī Shi 從明師受戒
33 14 shī to imitate 從明師受戒
34 14 shī troops 從明師受戒
35 14 shī shi 從明師受戒
36 14 shī an army division 從明師受戒
37 14 shī the 7th hexagram 從明師受戒
38 14 shī a lion 從明師受戒
39 14 shī spiritual guide; teacher; ācārya 從明師受戒
40 14 Kangxi radical 132 瞢不能自思
41 14 Zi 瞢不能自思
42 14 a nose 瞢不能自思
43 14 the beginning; the start 瞢不能自思
44 14 origin 瞢不能自思
45 14 to employ; to use 瞢不能自思
46 14 to be 瞢不能自思
47 14 self; soul; ātman 瞢不能自思
48 14 suǒ a few; various; some 不失精進奉行所受
49 14 suǒ a place; a location 不失精進奉行所受
50 14 suǒ indicates a passive voice 不失精進奉行所受
51 14 suǒ an ordinal number 不失精進奉行所受
52 14 suǒ meaning 不失精進奉行所受
53 14 suǒ garrison 不失精進奉行所受
54 14 suǒ place; pradeśa 不失精進奉行所受
55 13 Buddha; Awakened One 有人事佛得富貴諧偶者
56 13 relating to Buddhism 有人事佛得富貴諧偶者
57 13 a statue or image of a Buddha 有人事佛得富貴諧偶者
58 13 a Buddhist text 有人事佛得富貴諧偶者
59 13 to touch; to stroke 有人事佛得富貴諧偶者
60 13 Buddha 有人事佛得富貴諧偶者
61 13 Buddha; Awakened One 有人事佛得富貴諧偶者
62 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 有人事佛得富貴諧偶者
63 13 děi to want to; to need to 有人事佛得富貴諧偶者
64 13 děi must; ought to 有人事佛得富貴諧偶者
65 13 de 有人事佛得富貴諧偶者
66 13 de infix potential marker 有人事佛得富貴諧偶者
67 13 to result in 有人事佛得富貴諧偶者
68 13 to be proper; to fit; to suit 有人事佛得富貴諧偶者
69 13 to be satisfied 有人事佛得富貴諧偶者
70 13 to be finished 有人事佛得富貴諧偶者
71 13 děi satisfying 有人事佛得富貴諧偶者
72 13 to contract 有人事佛得富貴諧偶者
73 13 to hear 有人事佛得富貴諧偶者
74 13 to have; there is 有人事佛得富貴諧偶者
75 13 marks time passed 有人事佛得富貴諧偶者
76 13 obtain; attain; prāpta 有人事佛得富貴諧偶者
77 11 zuì crime; offense; sin; vice 其罪云何
78 11 zuì fault; error 其罪云何
79 11 zuì hardship; suffering 其罪云何
80 11 zuì to blame; to accuse 其罪云何
81 11 zuì punishment 其罪云何
82 11 zuì transgression; āpatti 其罪云何
83 11 zuì sin; agha 其罪云何
84 11 Qi 其罪云何
85 9 xiàng direction 所向諧偶
86 9 xiàng to face 所向諧偶
87 9 xiàng previous; former; earlier 所向諧偶
88 9 xiàng a north facing window 所向諧偶
89 9 xiàng a trend 所向諧偶
90 9 xiàng Xiang 所向諧偶
91 9 xiàng Xiang 所向諧偶
92 9 xiàng to move towards 所向諧偶
93 9 xiàng to respect; to admire; to look up to 所向諧偶
94 9 xiàng to favor; to be partial to 所向諧偶
95 9 xiàng to approximate 所向諧偶
96 9 xiàng presuming 所向諧偶
97 9 xiàng to attack 所向諧偶
98 9 xiàng echo 所向諧偶
99 9 xiàng to make clear 所向諧偶
100 9 xiàng facing towards; abhimukha 所向諧偶
101 9 弟子 dìzi disciple; follower; student 真佛弟子也
102 9 弟子 dìzi youngster 真佛弟子也
103 9 弟子 dìzi prostitute 真佛弟子也
104 9 弟子 dìzi believer 真佛弟子也
105 9 弟子 dìzi disciple 真佛弟子也
106 9 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 真佛弟子也
107 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 不值善師
108 9 shàn happy 不值善師
109 9 shàn good 不值善師
110 9 shàn kind-hearted 不值善師
111 9 shàn to be skilled at something 不值善師
112 9 shàn familiar 不值善師
113 9 shàn to repair 不值善師
114 9 shàn to admire 不值善師
115 9 shàn to praise 不值善師
116 9 shàn Shan 不值善師
117 9 shàn wholesome; virtuous 不值善師
118 9 big; huge; large 善為大鎧不畏刀兵
119 9 Kangxi radical 37 善為大鎧不畏刀兵
120 9 great; major; important 善為大鎧不畏刀兵
121 9 size 善為大鎧不畏刀兵
122 9 old 善為大鎧不畏刀兵
123 9 oldest; earliest 善為大鎧不畏刀兵
124 9 adult 善為大鎧不畏刀兵
125 9 dài an important person 善為大鎧不畏刀兵
126 9 senior 善為大鎧不畏刀兵
127 9 an element 善為大鎧不畏刀兵
128 9 great; mahā 善為大鎧不畏刀兵
129 9 tòng to feel pain; to ache 魂神痛酷不可得言
130 9 tòng to be sorry; to be sad 魂神痛酷不可得言
131 9 tòng to be bitter 魂神痛酷不可得言
132 9 tòng anguish; sadness 魂神痛酷不可得言
133 9 tòng to suffer injury 魂神痛酷不可得言
134 9 tòng to pity 魂神痛酷不可得言
135 9 tòng in pain; ātura 魂神痛酷不可得言
136 8 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可嫉之
137 8 不可 bù kě improbable 不可嫉之
138 8 shēn human body; torso 經戒自御心身口
139 8 shēn Kangxi radical 158 經戒自御心身口
140 8 shēn self 經戒自御心身口
141 8 shēn life 經戒自御心身口
142 8 shēn an object 經戒自御心身口
143 8 shēn a lifetime 經戒自御心身口
144 8 shēn moral character 經戒自御心身口
145 8 shēn status; identity; position 經戒自御心身口
146 8 shēn pregnancy 經戒自御心身口
147 8 juān India 經戒自御心身口
148 8 shēn body; kāya 經戒自御心身口
149 8 to use; to grasp 屠割皮骨以肉償人
150 8 to rely on 屠割皮骨以肉償人
151 8 to regard 屠割皮骨以肉償人
152 8 to be able to 屠割皮骨以肉償人
153 8 to order; to command 屠割皮骨以肉償人
154 8 used after a verb 屠割皮骨以肉償人
155 8 a reason; a cause 屠割皮骨以肉償人
156 8 Israel 屠割皮骨以肉償人
157 8 Yi 屠割皮骨以肉償人
158 8 use; yogena 屠割皮骨以肉償人
159 8 shì a generation 與世書無異
160 8 shì a period of thirty years 與世書無異
161 8 shì the world 與世書無異
162 8 shì years; age 與世書無異
163 8 shì a dynasty 與世書無異
164 8 shì secular; worldly 與世書無異
165 8 shì over generations 與世書無異
166 8 shì world 與世書無異
167 8 shì an era 與世書無異
168 8 shì from generation to generation; across generations 與世書無異
169 8 shì to keep good family relations 與世書無異
170 8 shì Shi 與世書無異
171 8 shì a geologic epoch 與世書無異
172 8 shì hereditary 與世書無異
173 8 shì later generations 與世書無異
174 8 shì a successor; an heir 與世書無異
175 8 shì the current times 與世書無異
176 8 shì loka; a world 與世書無異
177 7 xiàng to observe; to assess 怨對相報
178 7 xiàng appearance; portrait; picture 怨對相報
179 7 xiàng countenance; personage; character; disposition 怨對相報
180 7 xiàng to aid; to help 怨對相報
181 7 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 怨對相報
182 7 xiàng a sign; a mark; appearance 怨對相報
183 7 xiāng alternately; in turn 怨對相報
184 7 xiāng Xiang 怨對相報
185 7 xiāng form substance 怨對相報
186 7 xiāng to express 怨對相報
187 7 xiàng to choose 怨對相報
188 7 xiāng Xiang 怨對相報
189 7 xiāng an ancient musical instrument 怨對相報
190 7 xiāng the seventh lunar month 怨對相報
191 7 xiāng to compare 怨對相報
192 7 xiàng to divine 怨對相報
193 7 xiàng to administer 怨對相報
194 7 xiàng helper for a blind person 怨對相報
195 7 xiāng rhythm [music] 怨對相報
196 7 xiāng the upper frets of a pipa 怨對相報
197 7 xiāng coralwood 怨對相報
198 7 xiàng ministry 怨對相報
199 7 xiàng to supplement; to enhance 怨對相報
200 7 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 怨對相報
201 7 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 怨對相報
202 7 xiàng sign; mark; liṅga 怨對相報
203 7 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 怨對相報
204 7 chí to grasp; to hold 六齋不持
205 7 chí to resist; to oppose 六齋不持
206 7 chí to uphold 六齋不持
207 7 chí to sustain; to keep; to uphold 六齋不持
208 7 chí to administer; to manage 六齋不持
209 7 chí to control 六齋不持
210 7 chí to be cautious 六齋不持
211 7 chí to remember 六齋不持
212 7 chí to assist 六齋不持
213 7 chí with; using 六齋不持
214 7 chí dhara 六齋不持
215 7 Kangxi radical 71 先行無功還怨天地
216 7 to not have; without 先行無功還怨天地
217 7 mo 先行無功還怨天地
218 7 to not have 先行無功還怨天地
219 7 Wu 先行無功還怨天地
220 7 mo 先行無功還怨天地
221 7 shā to kill; to murder; to slaughter 人不自手殺
222 7 shā to hurt 人不自手殺
223 7 shā to pare off; to reduce; to clip 人不自手殺
224 7 shā hurt; han 人不自手殺
225 7 yán to speak; to say; said 阿難白佛言
226 7 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難白佛言
227 7 yán Kangxi radical 149 阿難白佛言
228 7 yán phrase; sentence 阿難白佛言
229 7 yán a word; a syllable 阿難白佛言
230 7 yán a theory; a doctrine 阿難白佛言
231 7 yán to regard as 阿難白佛言
232 7 yán to act as 阿難白佛言
233 7 yán word; vacana 阿難白佛言
234 7 yán speak; vad 阿難白佛言
235 7 shì matter; thing; item 有人事佛得富貴諧偶者
236 7 shì to serve 有人事佛得富貴諧偶者
237 7 shì a government post 有人事佛得富貴諧偶者
238 7 shì duty; post; work 有人事佛得富貴諧偶者
239 7 shì occupation 有人事佛得富貴諧偶者
240 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 有人事佛得富貴諧偶者
241 7 shì an accident 有人事佛得富貴諧偶者
242 7 shì to attend 有人事佛得富貴諧偶者
243 7 shì an allusion 有人事佛得富貴諧偶者
244 7 shì a condition; a state; a situation 有人事佛得富貴諧偶者
245 7 shì to engage in 有人事佛得富貴諧偶者
246 7 shì to enslave 有人事佛得富貴諧偶者
247 7 shì to pursue 有人事佛得富貴諧偶者
248 7 shì to administer 有人事佛得富貴諧偶者
249 7 shì to appoint 有人事佛得富貴諧偶者
250 7 shì thing; phenomena 有人事佛得富貴諧偶者
251 7 shì actions; karma 有人事佛得富貴諧偶者
252 7 dào way; road; path 後必得道
253 7 dào principle; a moral; morality 後必得道
254 7 dào Tao; the Way 後必得道
255 7 dào to say; to speak; to talk 後必得道
256 7 dào to think 後必得道
257 7 dào circuit; a province 後必得道
258 7 dào a course; a channel 後必得道
259 7 dào a method; a way of doing something 後必得道
260 7 dào a doctrine 後必得道
261 7 dào Taoism; Daoism 後必得道
262 7 dào a skill 後必得道
263 7 dào a sect 後必得道
264 7 dào a line 後必得道
265 7 dào Way 後必得道
266 7 dào way; path; marga 後必得道
267 6 白佛 bái fó to address the Buddha 阿難白佛言
268 6 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
269 6 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
270 6 to go back; to return 阿難復白佛言
271 6 to resume; to restart 阿難復白佛言
272 6 to do in detail 阿難復白佛言
273 6 to restore 阿難復白佛言
274 6 to respond; to reply to 阿難復白佛言
275 6 Fu; Return 阿難復白佛言
276 6 to retaliate; to reciprocate 阿難復白佛言
277 6 to avoid forced labor or tax 阿難復白佛言
278 6 Fu 阿難復白佛言
279 6 doubled; to overlapping; folded 阿難復白佛言
280 6 a lined garment with doubled thickness 阿難復白佛言
281 6 Germany 當愛樂人德
282 6 virtue; morality; ethics; character 當愛樂人德
283 6 kindness; favor 當愛樂人德
284 6 conduct; behavior 當愛樂人德
285 6 to be grateful 當愛樂人德
286 6 heart; intention 當愛樂人德
287 6 De 當愛樂人德
288 6 potency; natural power 當愛樂人德
289 6 wholesome; good 當愛樂人德
290 6 Virtue 當愛樂人德
291 6 merit; puṇya; puñña 當愛樂人德
292 6 guṇa 當愛樂人德
293 6 to die 死入泥犁百毒掠治
294 6 to sever; to break off 死入泥犁百毒掠治
295 6 dead 死入泥犁百毒掠治
296 6 death 死入泥犁百毒掠治
297 6 to sacrifice one's life 死入泥犁百毒掠治
298 6 lost; severed 死入泥犁百毒掠治
299 6 lifeless; not moving 死入泥犁百毒掠治
300 6 stiff; inflexible 死入泥犁百毒掠治
301 6 already fixed; set; established 死入泥犁百毒掠治
302 6 damned 死入泥犁百毒掠治
303 6 to die; maraṇa 死入泥犁百毒掠治
304 6 zuò to do 勿作狐疑
305 6 zuò to act as; to serve as 勿作狐疑
306 6 zuò to start 勿作狐疑
307 6 zuò a writing; a work 勿作狐疑
308 6 zuò to dress as; to be disguised as 勿作狐疑
309 6 zuō to create; to make 勿作狐疑
310 6 zuō a workshop 勿作狐疑
311 6 zuō to write; to compose 勿作狐疑
312 6 zuò to rise 勿作狐疑
313 6 zuò to be aroused 勿作狐疑
314 6 zuò activity; action; undertaking 勿作狐疑
315 6 zuò to regard as 勿作狐疑
316 6 zuò action; kāraṇa 勿作狐疑
317 6 世間 shìjiān world; the human world 可得作世間事
318 6 世間 shìjiān world 可得作世間事
319 6 世間 shìjiān world; loka 可得作世間事
320 6 huán to go back; to turn around; to return 先行無功還怨天地
321 6 huán to pay back; to give back 先行無功還怨天地
322 6 huán to do in return 先行無功還怨天地
323 6 huán Huan 先行無功還怨天地
324 6 huán to revert 先行無功還怨天地
325 6 huán to turn one's head; to look back 先行無功還怨天地
326 6 huán to encircle 先行無功還怨天地
327 6 xuán to rotate 先行無功還怨天地
328 6 huán since 先行無功還怨天地
329 6 hái to return; pratyāgam 先行無功還怨天地
330 6 hái again; further; punar 先行無功還怨天地
331 6 can; may; permissible 為可得呵喝弟子
332 6 to approve; to permit 為可得呵喝弟子
333 6 to be worth 為可得呵喝弟子
334 6 to suit; to fit 為可得呵喝弟子
335 6 khan 為可得呵喝弟子
336 6 to recover 為可得呵喝弟子
337 6 to act as 為可得呵喝弟子
338 6 to be worth; to deserve 為可得呵喝弟子
339 6 used to add emphasis 為可得呵喝弟子
340 6 beautiful 為可得呵喝弟子
341 6 Ke 為可得呵喝弟子
342 6 can; may; śakta 為可得呵喝弟子
343 6 niàn to read aloud 當念報恩班宣法教
344 6 niàn to remember; to expect 當念報恩班宣法教
345 6 niàn to miss 當念報恩班宣法教
346 6 niàn to consider 當念報恩班宣法教
347 6 niàn to recite; to chant 當念報恩班宣法教
348 6 niàn to show affection for 當念報恩班宣法教
349 6 niàn a thought; an idea 當念報恩班宣法教
350 6 niàn twenty 當念報恩班宣法教
351 6 niàn memory 當念報恩班宣法教
352 6 niàn an instant 當念報恩班宣法教
353 6 niàn Nian 當念報恩班宣法教
354 6 niàn mindfulness; smrti 當念報恩班宣法教
355 6 niàn a thought; citta 當念報恩班宣法教
356 5 wén to hear 聞如是
357 5 wén Wen 聞如是
358 5 wén sniff at; to smell 聞如是
359 5 wén to be widely known 聞如是
360 5 wén to confirm; to accept 聞如是
361 5 wén information 聞如是
362 5 wèn famous; well known 聞如是
363 5 wén knowledge; learning 聞如是
364 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
365 5 wén to question 聞如是
366 5 wén heard; śruta 聞如是
367 5 wén hearing; śruti 聞如是
368 5 佛弟子 fó dìzi a disciple of the Buddha 現世罪人非佛弟子
369 5 good fortune; happiness; luck 現世有慶福追自然
370 5 Fujian 現世有慶福追自然
371 5 wine and meat used in ceremonial offerings 現世有慶福追自然
372 5 Fortune 現世有慶福追自然
373 5 merit; blessing; punya 現世有慶福追自然
374 5 fortune; blessing; svasti 現世有慶福追自然
375 5 idea 作無殺意
376 5 Italy (abbreviation) 作無殺意
377 5 a wish; a desire; intention 作無殺意
378 5 mood; feeling 作無殺意
379 5 will; willpower; determination 作無殺意
380 5 bearing; spirit 作無殺意
381 5 to think of; to long for; to miss 作無殺意
382 5 to anticipate; to expect 作無殺意
383 5 to doubt; to suspect 作無殺意
384 5 meaning 作無殺意
385 5 a suggestion; a hint 作無殺意
386 5 an understanding; a point of view 作無殺意
387 5 Yi 作無殺意
388 5 manas; mind; mentation 作無殺意
389 5 shèn to be cautious; to be careful; to be attentive 慎勿得嫉謗是善之人
390 5 shèn to take seriously; to value 慎勿得嫉謗是善之人
391 5 shèn Shen 慎勿得嫉謗是善之人
392 5 shèn Cautious 慎勿得嫉謗是善之人
393 5 shèn respectability; gaurava 慎勿得嫉謗是善之人
394 5 nán difficult; arduous; hard 求脫良難
395 5 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 求脫良難
396 5 nán hardly possible; unable 求脫良難
397 5 nàn disaster; calamity 求脫良難
398 5 nàn enemy; foe 求脫良難
399 5 nán bad; unpleasant 求脫良難
400 5 nàn to blame; to rebuke 求脫良難
401 5 nàn to object to; to argue against 求脫良難
402 5 nàn to reject; to repudiate 求脫良難
403 5 nán inopportune; aksana 求脫良難
404 5 qiú to request 求脫良難
405 5 qiú to seek; to look for 求脫良難
406 5 qiú to implore 求脫良難
407 5 qiú to aspire to 求脫良難
408 5 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求脫良難
409 5 qiú to attract 求脫良難
410 5 qiú to bribe 求脫良難
411 5 qiú Qiu 求脫良難
412 5 qiú to demand 求脫良難
413 5 qiú to end 求脫良難
414 5 qiú to seek; kāṅkṣ 求脫良難
415 5 道德 dàodé moral; morality; ethics 惡意向師并道德人者
416 5 惡意 èyì malice 惡意向師并道德人者
417 5 xìn to believe; to trust 諦信不犯
418 5 xìn a letter 諦信不犯
419 5 xìn evidence 諦信不犯
420 5 xìn faith; confidence 諦信不犯
421 5 xìn honest; sincere; true 諦信不犯
422 5 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 諦信不犯
423 5 xìn an official holding a document 諦信不犯
424 5 xìn a gift 諦信不犯
425 5 xìn credit 諦信不犯
426 5 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 諦信不犯
427 5 xìn news; a message 諦信不犯
428 5 xìn arsenic 諦信不犯
429 5 xìn Faith 諦信不犯
430 5 xìn faith; confidence 諦信不犯
431 4 ya 真佛弟子也
432 4 to attain; to reach 不達之者
433 4 Da 不達之者
434 4 intelligent proficient 不達之者
435 4 to be open; to be connected 不達之者
436 4 to realize; to complete; to accomplish 不達之者
437 4 to display; to manifest 不達之者
438 4 to tell; to inform; to say 不達之者
439 4 illustrious; influential; prestigious 不達之者
440 4 everlasting; constant; unchanging 不達之者
441 4 generous; magnanimous 不達之者
442 4 arbitrary; freely come and go 不達之者
443 4 dha 不達之者
444 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 阿難說
445 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 阿難說
446 4 shuì to persuade 阿難說
447 4 shuō to teach; to recite; to explain 阿難說
448 4 shuō a doctrine; a theory 阿難說
449 4 shuō to claim; to assert 阿難說
450 4 shuō allocution 阿難說
451 4 shuō to criticize; to scold 阿難說
452 4 shuō to indicate; to refer to 阿難說
453 4 shuō speach; vāda 阿難說
454 4 shuō to speak; bhāṣate 阿難說
455 4 shuō to instruct 阿難說
456 4 自然 zìrán nature 現世有慶福追自然
457 4 自然 zìrán natural 現世有慶福追自然
458 4 xué to study; to learn 道不可不學
459 4 xué to imitate 道不可不學
460 4 xué a school; an academy 道不可不學
461 4 xué to understand 道不可不學
462 4 xué learning; acquired knowledge 道不可不學
463 4 xué learned 道不可不學
464 4 xué student; learning; śikṣā 道不可不學
465 4 xué a learner 道不可不學
466 4 Sixth Month 且悲
467 4 dignified 且悲
468 4 shòu to suffer; to be subjected to 不失精進奉行所受
469 4 shòu to transfer; to confer 不失精進奉行所受
470 4 shòu to receive; to accept 不失精進奉行所受
471 4 shòu to tolerate 不失精進奉行所受
472 4 shòu feelings; sensations 不失精進奉行所受
473 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
474 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
475 4 為人 wéirén behavior; personal conduct 夫為人者
476 4 為人 wéirén a person's external appearance 夫為人者
477 4 為人 wéirén to be human 夫為人者
478 4 為人 wéirén to have sexual intercourse 夫為人者
479 4 ān calm; still; quiet; peaceful 有能守信室內和安
480 4 ān to calm; to pacify 有能守信室內和安
481 4 ān safe; secure 有能守信室內和安
482 4 ān comfortable; happy 有能守信室內和安
483 4 ān to find a place for 有能守信室內和安
484 4 ān to install; to fix; to fit 有能守信室內和安
485 4 ān to be content 有能守信室內和安
486 4 ān to cherish 有能守信室內和安
487 4 ān to bestow; to confer 有能守信室內和安
488 4 ān amphetamine 有能守信室內和安
489 4 ān ampere 有能守信室內和安
490 4 ān to add; to submit 有能守信室內和安
491 4 ān to reside; to live at 有能守信室內和安
492 4 ān to be used to; to be familiar with 有能守信室內和安
493 4 ān an 有能守信室內和安
494 4 ān Ease 有能守信室內和安
495 4 ān e 有能守信室內和安
496 4 ān an 有能守信室內和安
497 4 ān peace 有能守信室內和安
498 4 tuō to take off 求脫良難
499 4 tuō to shed; to fall off 求脫良難
500 4 tuō to depart; to leave; to evade 求脫良難

Frequencies of all Words

Top 1065

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 not; no 不失精進奉行所受
2 29 expresses that a certain condition cannot be acheived 不失精進奉行所受
3 29 as a correlative 不失精進奉行所受
4 29 no (answering a question) 不失精進奉行所受
5 29 forms a negative adjective from a noun 不失精進奉行所受
6 29 at the end of a sentence to form a question 不失精進奉行所受
7 29 to form a yes or no question 不失精進奉行所受
8 29 infix potential marker 不失精進奉行所受
9 29 no; na 不失精進奉行所受
10 27 zhī him; her; them; that 普為說之
11 27 zhī used between a modifier and a word to form a word group 普為說之
12 27 zhī to go 普為說之
13 27 zhī this; that 普為說之
14 27 zhī genetive marker 普為說之
15 27 zhī it 普為說之
16 27 zhī in 普為說之
17 27 zhī all 普為說之
18 27 zhī and 普為說之
19 27 zhī however 普為說之
20 27 zhī if 普為說之
21 27 zhī then 普為說之
22 27 zhī to arrive; to go 普為說之
23 27 zhī is 普為說之
24 27 zhī to use 普為說之
25 27 zhī Zhi 普為說之
26 25 wèi for; to 普為說之
27 25 wèi because of 普為說之
28 25 wéi to act as; to serve 普為說之
29 25 wéi to change into; to become 普為說之
30 25 wéi to be; is 普為說之
31 25 wéi to do 普為說之
32 25 wèi for 普為說之
33 25 wèi because of; for; to 普為說之
34 25 wèi to 普為說之
35 25 wéi in a passive construction 普為說之
36 25 wéi forming a rehetorical question 普為說之
37 25 wéi forming an adverb 普為說之
38 25 wéi to add emphasis 普為說之
39 25 wèi to support; to help 普為說之
40 25 wéi to govern 普為說之
41 25 wèi to be; bhū 普為說之
42 25 rén person; people; a human being 若人不信不持經戒
43 25 rén Kangxi radical 9 若人不信不持經戒
44 25 rén a kind of person 若人不信不持經戒
45 25 rén everybody 若人不信不持經戒
46 25 rén adult 若人不信不持經戒
47 25 rén somebody; others 若人不信不持經戒
48 25 rén an upright person 若人不信不持經戒
49 25 rén person; manuṣya 若人不信不持經戒
50 20 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 有人事佛得富貴諧偶者
51 20 zhě that 有人事佛得富貴諧偶者
52 20 zhě nominalizing function word 有人事佛得富貴諧偶者
53 20 zhě used to mark a definition 有人事佛得富貴諧偶者
54 20 zhě used to mark a pause 有人事佛得富貴諧偶者
55 20 zhě topic marker; that; it 有人事佛得富貴諧偶者
56 20 zhuó according to 有人事佛得富貴諧偶者
57 20 zhě ca 有人事佛得富貴諧偶者
58 16 阿難 Ānán Ananda 阿難說
59 16 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難說
60 14 shī teacher 從明師受戒
61 14 shī multitude 從明師受戒
62 14 shī a host; a leader 從明師受戒
63 14 shī an expert 從明師受戒
64 14 shī an example; a model 從明師受戒
65 14 shī master 從明師受戒
66 14 shī a capital city; a well protected place 從明師受戒
67 14 shī Shi 從明師受戒
68 14 shī to imitate 從明師受戒
69 14 shī troops 從明師受戒
70 14 shī shi 從明師受戒
71 14 shī an army division 從明師受戒
72 14 shī the 7th hexagram 從明師受戒
73 14 shī a lion 從明師受戒
74 14 shī spiritual guide; teacher; ācārya 從明師受戒
75 14 naturally; of course; certainly 瞢不能自思
76 14 from; since 瞢不能自思
77 14 self; oneself; itself 瞢不能自思
78 14 Kangxi radical 132 瞢不能自思
79 14 Zi 瞢不能自思
80 14 a nose 瞢不能自思
81 14 the beginning; the start 瞢不能自思
82 14 origin 瞢不能自思
83 14 originally 瞢不能自思
84 14 still; to remain 瞢不能自思
85 14 in person; personally 瞢不能自思
86 14 in addition; besides 瞢不能自思
87 14 if; even if 瞢不能自思
88 14 but 瞢不能自思
89 14 because 瞢不能自思
90 14 to employ; to use 瞢不能自思
91 14 to be 瞢不能自思
92 14 own; one's own; oneself 瞢不能自思
93 14 self; soul; ātman 瞢不能自思
94 14 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 不失精進奉行所受
95 14 suǒ an office; an institute 不失精進奉行所受
96 14 suǒ introduces a relative clause 不失精進奉行所受
97 14 suǒ it 不失精進奉行所受
98 14 suǒ if; supposing 不失精進奉行所受
99 14 suǒ a few; various; some 不失精進奉行所受
100 14 suǒ a place; a location 不失精進奉行所受
101 14 suǒ indicates a passive voice 不失精進奉行所受
102 14 suǒ that which 不失精進奉行所受
103 14 suǒ an ordinal number 不失精進奉行所受
104 14 suǒ meaning 不失精進奉行所受
105 14 suǒ garrison 不失精進奉行所受
106 14 suǒ place; pradeśa 不失精進奉行所受
107 14 suǒ that which; yad 不失精進奉行所受
108 13 yǒu is; are; to exist 有衰耗不得諧偶者
109 13 yǒu to have; to possess 有衰耗不得諧偶者
110 13 yǒu indicates an estimate 有衰耗不得諧偶者
111 13 yǒu indicates a large quantity 有衰耗不得諧偶者
112 13 yǒu indicates an affirmative response 有衰耗不得諧偶者
113 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有衰耗不得諧偶者
114 13 yǒu used to compare two things 有衰耗不得諧偶者
115 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有衰耗不得諧偶者
116 13 yǒu used before the names of dynasties 有衰耗不得諧偶者
117 13 yǒu a certain thing; what exists 有衰耗不得諧偶者
118 13 yǒu multiple of ten and ... 有衰耗不得諧偶者
119 13 yǒu abundant 有衰耗不得諧偶者
120 13 yǒu purposeful 有衰耗不得諧偶者
121 13 yǒu You 有衰耗不得諧偶者
122 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 有衰耗不得諧偶者
123 13 yǒu becoming; bhava 有衰耗不得諧偶者
124 13 Buddha; Awakened One 有人事佛得富貴諧偶者
125 13 relating to Buddhism 有人事佛得富貴諧偶者
126 13 a statue or image of a Buddha 有人事佛得富貴諧偶者
127 13 a Buddhist text 有人事佛得富貴諧偶者
128 13 to touch; to stroke 有人事佛得富貴諧偶者
129 13 Buddha 有人事佛得富貴諧偶者
130 13 Buddha; Awakened One 有人事佛得富貴諧偶者
131 13 de potential marker 有人事佛得富貴諧偶者
132 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 有人事佛得富貴諧偶者
133 13 děi must; ought to 有人事佛得富貴諧偶者
134 13 děi to want to; to need to 有人事佛得富貴諧偶者
135 13 děi must; ought to 有人事佛得富貴諧偶者
136 13 de 有人事佛得富貴諧偶者
137 13 de infix potential marker 有人事佛得富貴諧偶者
138 13 to result in 有人事佛得富貴諧偶者
139 13 to be proper; to fit; to suit 有人事佛得富貴諧偶者
140 13 to be satisfied 有人事佛得富貴諧偶者
141 13 to be finished 有人事佛得富貴諧偶者
142 13 de result of degree 有人事佛得富貴諧偶者
143 13 de marks completion of an action 有人事佛得富貴諧偶者
144 13 děi satisfying 有人事佛得富貴諧偶者
145 13 to contract 有人事佛得富貴諧偶者
146 13 marks permission or possibility 有人事佛得富貴諧偶者
147 13 expressing frustration 有人事佛得富貴諧偶者
148 13 to hear 有人事佛得富貴諧偶者
149 13 to have; there is 有人事佛得富貴諧偶者
150 13 marks time passed 有人事佛得富貴諧偶者
151 13 obtain; attain; prāpta 有人事佛得富貴諧偶者
152 11 zuì crime; offense; sin; vice 其罪云何
153 11 zuì fault; error 其罪云何
154 11 zuì hardship; suffering 其罪云何
155 11 zuì to blame; to accuse 其罪云何
156 11 zuì punishment 其罪云何
157 11 zuì transgression; āpatti 其罪云何
158 11 zuì sin; agha 其罪云何
159 11 his; hers; its; theirs 其罪云何
160 11 to add emphasis 其罪云何
161 11 used when asking a question in reply to a question 其罪云何
162 11 used when making a request or giving an order 其罪云何
163 11 he; her; it; them 其罪云何
164 11 probably; likely 其罪云何
165 11 will 其罪云何
166 11 may 其罪云何
167 11 if 其罪云何
168 11 or 其罪云何
169 11 Qi 其罪云何
170 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 其罪云何
171 9 xiàng towards; to 所向諧偶
172 9 xiàng direction 所向諧偶
173 9 xiàng to face 所向諧偶
174 9 xiàng previous; former; earlier 所向諧偶
175 9 xiàng formerly 所向諧偶
176 9 xiàng a north facing window 所向諧偶
177 9 xiàng a trend 所向諧偶
178 9 xiàng Xiang 所向諧偶
179 9 xiàng Xiang 所向諧偶
180 9 xiàng to move towards 所向諧偶
181 9 xiàng to respect; to admire; to look up to 所向諧偶
182 9 xiàng to favor; to be partial to 所向諧偶
183 9 xiàng always 所向諧偶
184 9 xiàng just now; a moment ago 所向諧偶
185 9 xiàng to approximate 所向諧偶
186 9 xiàng presuming 所向諧偶
187 9 xiàng to attack 所向諧偶
188 9 xiàng echo 所向諧偶
189 9 xiàng to make clear 所向諧偶
190 9 xiàng facing towards; abhimukha 所向諧偶
191 9 弟子 dìzi disciple; follower; student 真佛弟子也
192 9 弟子 dìzi youngster 真佛弟子也
193 9 弟子 dìzi prostitute 真佛弟子也
194 9 弟子 dìzi believer 真佛弟子也
195 9 弟子 dìzi disciple 真佛弟子也
196 9 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 真佛弟子也
197 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 不值善師
198 9 shàn happy 不值善師
199 9 shàn good 不值善師
200 9 shàn kind-hearted 不值善師
201 9 shàn to be skilled at something 不值善師
202 9 shàn familiar 不值善師
203 9 shàn to repair 不值善師
204 9 shàn to admire 不值善師
205 9 shàn to praise 不值善師
206 9 shàn numerous; frequent; easy 不值善師
207 9 shàn Shan 不值善師
208 9 shàn wholesome; virtuous 不值善師
209 9 dāng to be; to act as; to serve as 當念報恩班宣法教
210 9 dāng at or in the very same; be apposite 當念報恩班宣法教
211 9 dāng dang (sound of a bell) 當念報恩班宣法教
212 9 dāng to face 當念報恩班宣法教
213 9 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當念報恩班宣法教
214 9 dāng to manage; to host 當念報恩班宣法教
215 9 dāng should 當念報恩班宣法教
216 9 dāng to treat; to regard as 當念報恩班宣法教
217 9 dǎng to think 當念報恩班宣法教
218 9 dàng suitable; correspond to 當念報恩班宣法教
219 9 dǎng to be equal 當念報恩班宣法教
220 9 dàng that 當念報恩班宣法教
221 9 dāng an end; top 當念報恩班宣法教
222 9 dàng clang; jingle 當念報恩班宣法教
223 9 dāng to judge 當念報恩班宣法教
224 9 dǎng to bear on one's shoulder 當念報恩班宣法教
225 9 dàng the same 當念報恩班宣法教
226 9 dàng to pawn 當念報恩班宣法教
227 9 dàng to fail [an exam] 當念報恩班宣法教
228 9 dàng a trap 當念報恩班宣法教
229 9 dàng a pawned item 當念報恩班宣法教
230 9 dāng will be; bhaviṣyati 當念報恩班宣法教
231 9 big; huge; large 善為大鎧不畏刀兵
232 9 Kangxi radical 37 善為大鎧不畏刀兵
233 9 great; major; important 善為大鎧不畏刀兵
234 9 size 善為大鎧不畏刀兵
235 9 old 善為大鎧不畏刀兵
236 9 greatly; very 善為大鎧不畏刀兵
237 9 oldest; earliest 善為大鎧不畏刀兵
238 9 adult 善為大鎧不畏刀兵
239 9 tài greatest; grand 善為大鎧不畏刀兵
240 9 dài an important person 善為大鎧不畏刀兵
241 9 senior 善為大鎧不畏刀兵
242 9 approximately 善為大鎧不畏刀兵
243 9 tài greatest; grand 善為大鎧不畏刀兵
244 9 an element 善為大鎧不畏刀兵
245 9 great; mahā 善為大鎧不畏刀兵
246 9 tòng to feel pain; to ache 魂神痛酷不可得言
247 9 tòng to be sorry; to be sad 魂神痛酷不可得言
248 9 tòng to be bitter 魂神痛酷不可得言
249 9 tòng anguish; sadness 魂神痛酷不可得言
250 9 tòng to suffer injury 魂神痛酷不可得言
251 9 tòng painstakingly 魂神痛酷不可得言
252 9 tòng very; intensely 魂神痛酷不可得言
253 9 tòng to pity 魂神痛酷不可得言
254 9 tòng in pain; ātura 魂神痛酷不可得言
255 8 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可嫉之
256 8 不可 bù kě improbable 不可嫉之
257 8 shēn human body; torso 經戒自御心身口
258 8 shēn Kangxi radical 158 經戒自御心身口
259 8 shēn measure word for clothes 經戒自御心身口
260 8 shēn self 經戒自御心身口
261 8 shēn life 經戒自御心身口
262 8 shēn an object 經戒自御心身口
263 8 shēn a lifetime 經戒自御心身口
264 8 shēn personally 經戒自御心身口
265 8 shēn moral character 經戒自御心身口
266 8 shēn status; identity; position 經戒自御心身口
267 8 shēn pregnancy 經戒自御心身口
268 8 juān India 經戒自御心身口
269 8 shēn body; kāya 經戒自御心身口
270 8 so as to; in order to 屠割皮骨以肉償人
271 8 to use; to regard as 屠割皮骨以肉償人
272 8 to use; to grasp 屠割皮骨以肉償人
273 8 according to 屠割皮骨以肉償人
274 8 because of 屠割皮骨以肉償人
275 8 on a certain date 屠割皮骨以肉償人
276 8 and; as well as 屠割皮骨以肉償人
277 8 to rely on 屠割皮骨以肉償人
278 8 to regard 屠割皮骨以肉償人
279 8 to be able to 屠割皮骨以肉償人
280 8 to order; to command 屠割皮骨以肉償人
281 8 further; moreover 屠割皮骨以肉償人
282 8 used after a verb 屠割皮骨以肉償人
283 8 very 屠割皮骨以肉償人
284 8 already 屠割皮骨以肉償人
285 8 increasingly 屠割皮骨以肉償人
286 8 a reason; a cause 屠割皮骨以肉償人
287 8 Israel 屠割皮骨以肉償人
288 8 Yi 屠割皮骨以肉償人
289 8 use; yogena 屠割皮骨以肉償人
290 8 shì is; are; am; to be 是善男子
291 8 shì is exactly 是善男子
292 8 shì is suitable; is in contrast 是善男子
293 8 shì this; that; those 是善男子
294 8 shì really; certainly 是善男子
295 8 shì correct; yes; affirmative 是善男子
296 8 shì true 是善男子
297 8 shì is; has; exists 是善男子
298 8 shì used between repetitions of a word 是善男子
299 8 shì a matter; an affair 是善男子
300 8 shì Shi 是善男子
301 8 shì is; bhū 是善男子
302 8 shì this; idam 是善男子
303 8 shì a generation 與世書無異
304 8 shì a period of thirty years 與世書無異
305 8 shì the world 與世書無異
306 8 shì years; age 與世書無異
307 8 shì a dynasty 與世書無異
308 8 shì secular; worldly 與世書無異
309 8 shì over generations 與世書無異
310 8 shì always 與世書無異
311 8 shì world 與世書無異
312 8 shì a life; a lifetime 與世書無異
313 8 shì an era 與世書無異
314 8 shì from generation to generation; across generations 與世書無異
315 8 shì to keep good family relations 與世書無異
316 8 shì Shi 與世書無異
317 8 shì a geologic epoch 與世書無異
318 8 shì hereditary 與世書無異
319 8 shì later generations 與世書無異
320 8 shì a successor; an heir 與世書無異
321 8 shì the current times 與世書無異
322 8 shì loka; a world 與世書無異
323 7 xiāng each other; one another; mutually 怨對相報
324 7 xiàng to observe; to assess 怨對相報
325 7 xiàng appearance; portrait; picture 怨對相報
326 7 xiàng countenance; personage; character; disposition 怨對相報
327 7 xiàng to aid; to help 怨對相報
328 7 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 怨對相報
329 7 xiàng a sign; a mark; appearance 怨對相報
330 7 xiāng alternately; in turn 怨對相報
331 7 xiāng Xiang 怨對相報
332 7 xiāng form substance 怨對相報
333 7 xiāng to express 怨對相報
334 7 xiàng to choose 怨對相報
335 7 xiāng Xiang 怨對相報
336 7 xiāng an ancient musical instrument 怨對相報
337 7 xiāng the seventh lunar month 怨對相報
338 7 xiāng to compare 怨對相報
339 7 xiàng to divine 怨對相報
340 7 xiàng to administer 怨對相報
341 7 xiàng helper for a blind person 怨對相報
342 7 xiāng rhythm [music] 怨對相報
343 7 xiāng the upper frets of a pipa 怨對相報
344 7 xiāng coralwood 怨對相報
345 7 xiàng ministry 怨對相報
346 7 xiàng to supplement; to enhance 怨對相報
347 7 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 怨對相報
348 7 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 怨對相報
349 7 xiàng sign; mark; liṅga 怨對相報
350 7 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 怨對相報
351 7 chí to grasp; to hold 六齋不持
352 7 chí to resist; to oppose 六齋不持
353 7 chí to uphold 六齋不持
354 7 chí to sustain; to keep; to uphold 六齋不持
355 7 chí to administer; to manage 六齋不持
356 7 chí to control 六齋不持
357 7 chí to be cautious 六齋不持
358 7 chí to remember 六齋不持
359 7 chí to assist 六齋不持
360 7 chí with; using 六齋不持
361 7 chí dhara 六齋不持
362 7 no 先行無功還怨天地
363 7 Kangxi radical 71 先行無功還怨天地
364 7 to not have; without 先行無功還怨天地
365 7 has not yet 先行無功還怨天地
366 7 mo 先行無功還怨天地
367 7 do not 先行無功還怨天地
368 7 not; -less; un- 先行無功還怨天地
369 7 regardless of 先行無功還怨天地
370 7 to not have 先行無功還怨天地
371 7 um 先行無功還怨天地
372 7 Wu 先行無功還怨天地
373 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 先行無功還怨天地
374 7 not; non- 先行無功還怨天地
375 7 mo 先行無功還怨天地
376 7 such as; for example; for instance 善惡逐人如影追形
377 7 if 善惡逐人如影追形
378 7 in accordance with 善惡逐人如影追形
379 7 to be appropriate; should; with regard to 善惡逐人如影追形
380 7 this 善惡逐人如影追形
381 7 it is so; it is thus; can be compared with 善惡逐人如影追形
382 7 to go to 善惡逐人如影追形
383 7 to meet 善惡逐人如影追形
384 7 to appear; to seem; to be like 善惡逐人如影追形
385 7 at least as good as 善惡逐人如影追形
386 7 and 善惡逐人如影追形
387 7 or 善惡逐人如影追形
388 7 but 善惡逐人如影追形
389 7 then 善惡逐人如影追形
390 7 naturally 善惡逐人如影追形
391 7 expresses a question or doubt 善惡逐人如影追形
392 7 you 善惡逐人如影追形
393 7 the second lunar month 善惡逐人如影追形
394 7 in; at 善惡逐人如影追形
395 7 Ru 善惡逐人如影追形
396 7 Thus 善惡逐人如影追形
397 7 thus; tathā 善惡逐人如影追形
398 7 like; iva 善惡逐人如影追形
399 7 suchness; tathatā 善惡逐人如影追形
400 7 shā to kill; to murder; to slaughter 人不自手殺
401 7 shā to hurt 人不自手殺
402 7 shā to pare off; to reduce; to clip 人不自手殺
403 7 shā hurt; han 人不自手殺
404 7 yán to speak; to say; said 阿難白佛言
405 7 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難白佛言
406 7 yán Kangxi radical 149 阿難白佛言
407 7 yán a particle with no meaning 阿難白佛言
408 7 yán phrase; sentence 阿難白佛言
409 7 yán a word; a syllable 阿難白佛言
410 7 yán a theory; a doctrine 阿難白佛言
411 7 yán to regard as 阿難白佛言
412 7 yán to act as 阿難白佛言
413 7 yán word; vacana 阿難白佛言
414 7 yán speak; vad 阿難白佛言
415 7 ruò to seem; to be like; as 若有疾病了不念佛
416 7 ruò seemingly 若有疾病了不念佛
417 7 ruò if 若有疾病了不念佛
418 7 ruò you 若有疾病了不念佛
419 7 ruò this; that 若有疾病了不念佛
420 7 ruò and; or 若有疾病了不念佛
421 7 ruò as for; pertaining to 若有疾病了不念佛
422 7 pomegranite 若有疾病了不念佛
423 7 ruò to choose 若有疾病了不念佛
424 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有疾病了不念佛
425 7 ruò thus 若有疾病了不念佛
426 7 ruò pollia 若有疾病了不念佛
427 7 ruò Ruo 若有疾病了不念佛
428 7 ruò only then 若有疾病了不念佛
429 7 ja 若有疾病了不念佛
430 7 jñā 若有疾病了不念佛
431 7 ruò if; yadi 若有疾病了不念佛
432 7 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 有衰耗不得諧偶者
433 7 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 有衰耗不得諧偶者
434 7 shì matter; thing; item 有人事佛得富貴諧偶者
435 7 shì to serve 有人事佛得富貴諧偶者
436 7 shì a government post 有人事佛得富貴諧偶者
437 7 shì duty; post; work 有人事佛得富貴諧偶者
438 7 shì occupation 有人事佛得富貴諧偶者
439 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 有人事佛得富貴諧偶者
440 7 shì an accident 有人事佛得富貴諧偶者
441 7 shì to attend 有人事佛得富貴諧偶者
442 7 shì an allusion 有人事佛得富貴諧偶者
443 7 shì a condition; a state; a situation 有人事佛得富貴諧偶者
444 7 shì to engage in 有人事佛得富貴諧偶者
445 7 shì to enslave 有人事佛得富貴諧偶者
446 7 shì to pursue 有人事佛得富貴諧偶者
447 7 shì to administer 有人事佛得富貴諧偶者
448 7 shì to appoint 有人事佛得富貴諧偶者
449 7 shì a piece 有人事佛得富貴諧偶者
450 7 shì thing; phenomena 有人事佛得富貴諧偶者
451 7 shì actions; karma 有人事佛得富貴諧偶者
452 7 dào way; road; path 後必得道
453 7 dào principle; a moral; morality 後必得道
454 7 dào Tao; the Way 後必得道
455 7 dào measure word for long things 後必得道
456 7 dào to say; to speak; to talk 後必得道
457 7 dào to think 後必得道
458 7 dào times 後必得道
459 7 dào circuit; a province 後必得道
460 7 dào a course; a channel 後必得道
461 7 dào a method; a way of doing something 後必得道
462 7 dào measure word for doors and walls 後必得道
463 7 dào measure word for courses of a meal 後必得道
464 7 dào a centimeter 後必得道
465 7 dào a doctrine 後必得道
466 7 dào Taoism; Daoism 後必得道
467 7 dào a skill 後必得道
468 7 dào a sect 後必得道
469 7 dào a line 後必得道
470 7 dào Way 後必得道
471 7 dào way; path; marga 後必得道
472 6 do not 勿作狐疑
473 6 no 勿作狐疑
474 6 do not 勿作狐疑
475 6 白佛 bái fó to address the Buddha 阿難白佛言
476 6 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
477 6 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
478 6 again; more; repeatedly 阿難復白佛言
479 6 to go back; to return 阿難復白佛言
480 6 to resume; to restart 阿難復白佛言
481 6 to do in detail 阿難復白佛言
482 6 to restore 阿難復白佛言
483 6 to respond; to reply to 阿難復白佛言
484 6 after all; and then 阿難復白佛言
485 6 even if; although 阿難復白佛言
486 6 Fu; Return 阿難復白佛言
487 6 to retaliate; to reciprocate 阿難復白佛言
488 6 to avoid forced labor or tax 阿難復白佛言
489 6 particle without meaing 阿難復白佛言
490 6 Fu 阿難復白佛言
491 6 repeated; again 阿難復白佛言
492 6 doubled; to overlapping; folded 阿難復白佛言
493 6 a lined garment with doubled thickness 阿難復白佛言
494 6 again; punar 阿難復白佛言
495 6 Germany 當愛樂人德
496 6 virtue; morality; ethics; character 當愛樂人德
497 6 kindness; favor 當愛樂人德
498 6 conduct; behavior 當愛樂人德
499 6 to be grateful 當愛樂人德
500 6 heart; intention 當愛樂人德

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
wèi to be; bhū
rén person; manuṣya
zhě ca
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
shī spiritual guide; teacher; ācārya
  1. own; one's own; oneself
  2. self; soul; ātman
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安仁 196 Anren
安息国 安息國 196 Parthia
般泥洹 98 Parinirvāṇa
崇礼 崇禮 99 Chongli
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说阿难问事佛吉凶经 佛說阿難問事佛吉凶經 102 Fo Shuo Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广普 廣普 103 Guangdong pidgin (a mix of Standard Mandarin and Cantonese)
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧那 115 Sengna
善生 115 sīgāla
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
屯门 屯門 116 Tuen Mun
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 75.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
白佛 98 to address the Buddha
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
床坐 99 seat; āsana
慈心 99 compassion; a compassionate mind
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得近 100 approached; āsannībhūta
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
甘露法 103 ambrosial Dharma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
见谛 見諦 106 realization of the truth
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒名 106 kaimyō; posthumous name
戒行 106 to abide by precepts
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经法 經法 106 canonical teachings
净洁 淨潔 106 pure
离苦 離苦 108 to transcend suffering
六斋 六齋 108 six days of abstinence
魔界 109 Mara's realm
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
泥犁 110 hell; niraya
群生 113 all living beings
三千 115 three thousand-fold
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善神 115 benevolent spirits
善护 善護 115 protector; tāyin
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
烧然 燒然 115 to incinerate
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
神授 115 divine revelation
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
天中天 116 god of the gods
五戒 119 the five precepts
无所畏 無所畏 119 without any fear
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
众圣 眾聖 122 all sages
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
诸天 諸天 122 devas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
罪福 122 offense and merit