Glossary and Vocabulary for Sutra on the King of Malla (Fo Shuo Mo Luo Wang Jing) 佛說末羅王經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 wéi to act as; to serve 何等為四
2 17 wéi to change into; to become 何等為四
3 17 wéi to be; is 何等為四
4 17 wéi to do 何等為四
5 17 wèi to support; to help 何等為四
6 17 wéi to govern 何等為四
7 17 wèi to be; bhū 何等為四
8 14 force 佛用何等力能舉此石
9 14 Kangxi radical 19 佛用何等力能舉此石
10 14 to exert oneself; to make an effort 佛用何等力能舉此石
11 14 to force 佛用何等力能舉此石
12 14 labor; forced labor 佛用何等力能舉此石
13 14 physical strength 佛用何等力能舉此石
14 14 power 佛用何等力能舉此石
15 14 Li 佛用何等力能舉此石
16 14 ability; capability 佛用何等力能舉此石
17 14 influence 佛用何等力能舉此石
18 14 strength; power; bala 佛用何等力能舉此石
19 12 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
20 12 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
21 12 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
22 12 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
23 12 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
24 12 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
25 12 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
26 10 shí a rock; a stone 其國中有方石
27 10 shí Shi 其國中有方石
28 10 shí Shijiazhuang 其國中有方石
29 10 shí Kangxi radical 112 其國中有方石
30 10 shí a stone needle 其國中有方石
31 10 shí mineral 其國中有方石
32 10 shí a stone tablet 其國中有方石
33 10 shí rock; stone; upala 其國中有方石
34 7 rén person; people; a human being 凡得九億人
35 7 rén Kangxi radical 9 凡得九億人
36 7 rén a kind of person 凡得九億人
37 7 rén everybody 凡得九億人
38 7 rén adult 凡得九億人
39 7 rén somebody; others 凡得九億人
40 7 rén an upright person 凡得九億人
41 7 rén person; manuṣya 凡得九億人
42 7 zhě ca 初無應者
43 6 人民 rénmín the people 佛念人民愚癡
44 6 人民 rénmín common people 佛念人民愚癡
45 6 人民 rénmín people; janā 佛念人民愚癡
46 6 four 我有四力
47 6 note a musical scale 我有四力
48 6 fourth 我有四力
49 6 Si 我有四力
50 6 four; catur 我有四力
51 5 to go back; to return 復以手受
52 5 to resume; to restart 復以手受
53 5 to do in detail 復以手受
54 5 to restore 復以手受
55 5 to respond; to reply to 復以手受
56 5 Fu; Return 復以手受
57 5 to retaliate; to reciprocate 復以手受
58 5 to avoid forced labor or tax 復以手受
59 5 Fu 復以手受
60 5 doubled; to overlapping; folded 復以手受
61 5 a lined garment with doubled thickness 復以手受
62 5 wáng Wang 啟王徙石
63 5 wáng a king 啟王徙石
64 5 wáng Kangxi radical 96 啟王徙石
65 5 wàng to be king; to rule 啟王徙石
66 5 wáng a prince; a duke 啟王徙石
67 5 wáng grand; great 啟王徙石
68 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 啟王徙石
69 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 啟王徙石
70 5 wáng the head of a group or gang 啟王徙石
71 5 wáng the biggest or best of a group 啟王徙石
72 5 wáng king; best of a kind; rāja 啟王徙石
73 5 one hundred million 凡得九億人
74 5 to estimate; to calculate; to guess 凡得九億人
75 5 a huge number; an immeasurable amount 凡得九億人
76 5 to allay; to put to rest; to satisfy 凡得九億人
77 5 a very large number; koṭi 凡得九億人
78 5 wèi to call 謂人民言
79 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂人民言
80 5 wèi to speak to; to address 謂人民言
81 5 wèi to treat as; to regard as 謂人民言
82 5 wèi introducing a condition situation 謂人民言
83 5 wèi to speak to; to address 謂人民言
84 5 wèi to think 謂人民言
85 5 wèi for; is to be 謂人民言
86 5 wèi to make; to cause 謂人民言
87 5 wèi principle; reason 謂人民言
88 5 wèi Wei 謂人民言
89 5 jiǔ nine 凡得九億人
90 5 jiǔ many 凡得九億人
91 5 jiǔ nine; nava 凡得九億人
92 5 to use; to grasp 以足指挑石
93 5 to rely on 以足指挑石
94 5 to regard 以足指挑石
95 5 to be able to 以足指挑石
96 5 to order; to command 以足指挑石
97 5 used after a verb 以足指挑石
98 5 a reason; a cause 以足指挑石
99 5 Israel 以足指挑石
100 5 Yi 以足指挑石
101 5 use; yogena 以足指挑石
102 5 父母 fùmǔ parents; mother and father 四為父母力
103 5 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 四為父母力
104 5 self 我掘此石
105 5 [my] dear 我掘此石
106 5 Wo 我掘此石
107 5 self; atman; attan 我掘此石
108 5 ga 我掘此石
109 4 to go; to 當於王道
110 4 to rely on; to depend on 當於王道
111 4 Yu 當於王道
112 4 a crow 當於王道
113 4 yán to speak; to say; said 謂人民言
114 4 yán language; talk; words; utterance; speech 謂人民言
115 4 yán Kangxi radical 149 謂人民言
116 4 yán phrase; sentence 謂人民言
117 4 yán a word; a syllable 謂人民言
118 4 yán a theory; a doctrine 謂人民言
119 4 yán to regard as 謂人民言
120 4 yán to act as 謂人民言
121 4 yán word; vacana 謂人民言
122 4 yán speak; vad 謂人民言
123 4 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
124 4 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
125 4 to be near by; to be close to 即呼阿難
126 4 at that time 即呼阿難
127 4 to be exactly the same as; to be thus 即呼阿難
128 4 supposed; so-called 即呼阿難
129 4 to arrive at; to ascend 即呼阿難
130 3 nǎi to be 乃歷年月
131 3 精進力 jīngjìn lì unfailing progress; vīryabala 一為精進力
132 3 shòu to suffer; to be subjected to 手受之
133 3 shòu to transfer; to confer 手受之
134 3 shòu to receive; to accept 手受之
135 3 shòu to tolerate 手受之
136 3 shòu feelings; sensations 手受之
137 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 凡得九億人
138 3 děi to want to; to need to 凡得九億人
139 3 děi must; ought to 凡得九億人
140 3 de 凡得九億人
141 3 de infix potential marker 凡得九億人
142 3 to result in 凡得九億人
143 3 to be proper; to fit; to suit 凡得九億人
144 3 to be satisfied 凡得九億人
145 3 to be finished 凡得九億人
146 3 děi satisfying 凡得九億人
147 3 to contract 凡得九億人
148 3 to hear 凡得九億人
149 3 to have; there is 凡得九億人
150 3 marks time passed 凡得九億人
151 3 obtain; attain; prāpta 凡得九億人
152 3 便 biàn convenient; handy; easy 王便料選國內
153 3 便 biàn advantageous 王便料選國內
154 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便料選國內
155 3 便 pián fat; obese 王便料選國內
156 3 便 biàn to make easy 王便料選國內
157 3 便 biàn an unearned advantage 王便料選國內
158 3 便 biàn ordinary; plain 王便料選國內
159 3 便 biàn in passing 王便料選國內
160 3 便 biàn informal 王便料選國內
161 3 便 biàn appropriate; suitable 王便料選國內
162 3 便 biàn an advantageous occasion 王便料選國內
163 3 便 biàn stool 王便料選國內
164 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便料選國內
165 3 便 biàn proficient; skilled 王便料選國內
166 3 便 pián shrewd; slick; good with words 王便料選國內
167 3 infix potential marker 不別真偽
168 3 jiě to loosen; to unfasten; to untie 結解垢除
169 3 jiě to explain 結解垢除
170 3 jiě to divide; to separate 結解垢除
171 3 jiě to understand 結解垢除
172 3 jiě to solve a math problem 結解垢除
173 3 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 結解垢除
174 3 jiě to cut; to disect 結解垢除
175 3 jiě to relieve oneself 結解垢除
176 3 jiě a solution 結解垢除
177 3 jiè to escort 結解垢除
178 3 xiè to understand; to be clear 結解垢除
179 3 xiè acrobatic skills 結解垢除
180 3 jiě can; able to 結解垢除
181 3 jiě a stanza 結解垢除
182 3 jiè to send off 結解垢除
183 3 xiè Xie 結解垢除
184 3 jiě exegesis 結解垢除
185 3 xiè laziness 結解垢除
186 3 jiè a government office 結解垢除
187 3 jiè to pawn 結解垢除
188 3 jiè to rent; to lease 結解垢除
189 3 jiě understanding 結解垢除
190 3 jiě to liberate 結解垢除
191 3 佛說末羅王經 fó shuō mòluó wáng jīng Sutra on the King of Malla; Fo Shuo Mo Luo Wang Jing 佛說末羅王經
192 3 問言 wèn yán to ask 人民問言
193 3 zhī to go 手受之
194 3 zhī to arrive; to go 手受之
195 3 zhī is 手受之
196 3 zhī to use 手受之
197 3 zhī Zhi 手受之
198 3 zhī winding 手受之
199 3 to give 與千二百五十比丘俱
200 3 to accompany 與千二百五十比丘俱
201 3 to particate in 與千二百五十比丘俱
202 3 of the same kind 與千二百五十比丘俱
203 3 to help 與千二百五十比丘俱
204 3 for 與千二百五十比丘俱
205 3 to move one's abode; to shift; to migrate 啟王徙石
206 3 Xi 啟王徙石
207 3 to change behavior 啟王徙石
208 3 to go through a period of time 啟王徙石
209 3 to transfer post 啟王徙石
210 3 to banish [to the frontier] 啟王徙石
211 3 to escape 啟王徙石
212 3 śi 啟王徙石
213 3 jué to dig; to excavate 令掘徙石
214 3 jué to dig; khan 令掘徙石
215 3 shí time; a point or period of time 時有國王
216 3 shí a season; a quarter of a year 時有國王
217 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有國王
218 3 shí fashionable 時有國王
219 3 shí fate; destiny; luck 時有國王
220 3 shí occasion; opportunity; chance 時有國王
221 3 shí tense 時有國王
222 3 shí particular; special 時有國王
223 3 shí to plant; to cultivate 時有國王
224 3 shí an era; a dynasty 時有國王
225 3 shí time [abstract] 時有國王
226 3 shí seasonal 時有國王
227 3 shí to wait upon 時有國王
228 3 shí hour 時有國王
229 3 shí appropriate; proper; timely 時有國王
230 3 shí Shi 時有國王
231 3 shí a present; currentlt 時有國王
232 3 shí time; kāla 時有國王
233 3 shí at that time; samaya 時有國王
234 3 布施 bùshī generosity 三為布施力
235 3 布施 bùshī dana; giving; generosity 三為布施力
236 3 to reach 王及臣民
237 3 to attain 王及臣民
238 3 to understand 王及臣民
239 3 able to be compared to; to catch up with 王及臣民
240 3 to be involved with; to associate with 王及臣民
241 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 王及臣民
242 3 and; ca; api 王及臣民
243 3 忍辱 rěnrǔ to tolerate insults; to have patience 二為忍辱力
244 3 忍辱 rěnrǔ patience 二為忍辱力
245 3 忍辱 rěnrǔ patience; tolerance; kṣānti 二為忍辱力
246 3 Kangxi radical 71 初無應者
247 3 to not have; without 初無應者
248 3 mo 初無應者
249 3 to not have 初無應者
250 3 Wu 初無應者
251 3 mo 初無應者
252 2 勤苦 qín kǔ devoted and suffering 空自勤苦
253 2 聞經 wén jīng to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha 今聞經即得解疾
254 2 jīng to go through; to experience 或諷誦經者或聽經者
255 2 jīng a sutra; a scripture 或諷誦經者或聽經者
256 2 jīng warp 或諷誦經者或聽經者
257 2 jīng longitude 或諷誦經者或聽經者
258 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 或諷誦經者或聽經者
259 2 jīng a woman's period 或諷誦經者或聽經者
260 2 jīng to bear; to endure 或諷誦經者或聽經者
261 2 jīng to hang; to die by hanging 或諷誦經者或聽經者
262 2 jīng classics 或諷誦經者或聽經者
263 2 jīng to be frugal; to save 或諷誦經者或聽經者
264 2 jīng a classic; a scripture; canon 或諷誦經者或聽經者
265 2 jīng a standard; a norm 或諷誦經者或聽經者
266 2 jīng a section of a Confucian work 或諷誦經者或聽經者
267 2 jīng to measure 或諷誦經者或聽經者
268 2 jīng human pulse 或諷誦經者或聽經者
269 2 jīng menstruation; a woman's period 或諷誦經者或聽經者
270 2 jīng sutra; discourse 或諷誦經者或聽經者
271 2 shì a gentleman; a knight 士民壯勇
272 2 shì Kangxi radical 33 士民壯勇
273 2 shì a soldier 士民壯勇
274 2 shì a social stratum 士民壯勇
275 2 shì an unmarried man; a man 士民壯勇
276 2 shì somebody trained in a specialized field 士民壯勇
277 2 shì a scholar 士民壯勇
278 2 shì a respectful term for a person 士民壯勇
279 2 shì corporal; sergeant 士民壯勇
280 2 shì Shi 士民壯勇
281 2 shì gentleman; puruṣa 士民壯勇
282 2 mín the people; citizen; subjects 士民壯勇
283 2 mín Min 士民壯勇
284 2 mín people 士民壯勇
285 2 zhì Kangxi radical 133 如是至三
286 2 zhì to arrive 如是至三
287 2 zhì approach; upagama 如是至三
288 2 lái to come 反來問我
289 2 lái please 反來問我
290 2 lái used to substitute for another verb 反來問我
291 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 反來問我
292 2 lái wheat 反來問我
293 2 lái next; future 反來問我
294 2 lái a simple complement of direction 反來問我
295 2 lái to occur; to arise 反來問我
296 2 lái to earn 反來問我
297 2 lái to come; āgata 反來問我
298 2 yòng to use; to apply 用何故掘徙此石
299 2 yòng Kangxi radical 101 用何故掘徙此石
300 2 yòng to eat 用何故掘徙此石
301 2 yòng to spend 用何故掘徙此石
302 2 yòng expense 用何故掘徙此石
303 2 yòng a use; usage 用何故掘徙此石
304 2 yòng to need; must 用何故掘徙此石
305 2 yòng useful; practical 用何故掘徙此石
306 2 yòng to use up; to use all of something 用何故掘徙此石
307 2 yòng to work (an animal) 用何故掘徙此石
308 2 yòng to appoint 用何故掘徙此石
309 2 yòng to administer; to manager 用何故掘徙此石
310 2 yòng to control 用何故掘徙此石
311 2 yòng to access 用何故掘徙此石
312 2 yòng Yong 用何故掘徙此石
313 2 yòng yong; function; application 用何故掘徙此石
314 2 yòng efficacy; kāritra 用何故掘徙此石
315 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
316 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
317 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
318 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
319 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
320 2 阿難 Ānán Ananda 即呼阿難
321 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 即呼阿難
322 2 十善 shíshàn the ten virtues 乞受五戒十善
323 2 珍寶 zhēnbǎo a treasure 謂以國土珍寶妻子頭眼
324 2 Qi 其國中有方石
325 2 受五戒 shòu wǔ jiè to take the Five Precepts 乞受五戒十善
326 2 shī to give; to grant 悉以施人
327 2 shī to act; to do; to execute; to carry out 悉以施人
328 2 shī to deploy; to set up 悉以施人
329 2 shī to relate to 悉以施人
330 2 shī to move slowly 悉以施人
331 2 shī to exert 悉以施人
332 2 shī to apply; to spread 悉以施人
333 2 shī Shi 悉以施人
334 2 shī the practice of selfless giving; dāna 悉以施人
335 2 jīn today; present; now 今聞經即得解疾
336 2 jīn Jin 今聞經即得解疾
337 2 jīn modern 今聞經即得解疾
338 2 jīn now; adhunā 今聞經即得解疾
339 2 to know; to learn about; to comprehend 悉以施人
340 2 detailed 悉以施人
341 2 to elaborate; to expound 悉以施人
342 2 to exhaust; to use up 悉以施人
343 2 strongly 悉以施人
344 2 Xi 悉以施人
345 2 all; kṛtsna 悉以施人
346 2 shí ten 與千二百五十比丘俱
347 2 shí Kangxi radical 24 與千二百五十比丘俱
348 2 shí tenth 與千二百五十比丘俱
349 2 shí complete; perfect 與千二百五十比丘俱
350 2 shí ten; daśa 與千二百五十比丘俱
351 2 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 為佛作禮白言
352 2 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 為佛作禮白言
353 2 shǒu hand 手受之
354 2 shǒu Kangxi radical 64 手受之
355 2 shǒu to hold in one's hand 手受之
356 2 shǒu a skill; an ability 手受之
357 2 shǒu a person with skill 手受之
358 2 shǒu convenient; portable 手受之
359 2 shǒu a person doing an activity 手受之
360 2 shǒu a method; a technique 手受之
361 2 shǒu personally written 手受之
362 2 shǒu carried or handled by hand 手受之
363 2 shǒu hand; pāṇi; hasta 手受之
364 2 般泥洹 bānníhuán Parinirvāṇa 我亦當般泥洹
365 2 sān three 如是至三
366 2 sān third 如是至三
367 2 sān more than two 如是至三
368 2 sān very few 如是至三
369 2 sān San 如是至三
370 2 sān three; tri 如是至三
371 2 sān sa 如是至三
372 2 sān three kinds; trividha 如是至三
373 2 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
374 2 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
375 2 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
376 2 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
377 2 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
378 2 國中 guózhōng junior high school 其國中有方石
379 2 國中 guózhōng within the city; within the state 其國中有方石
380 2 soil; ground; land 住之於地
381 2 floor 住之於地
382 2 the earth 住之於地
383 2 fields 住之於地
384 2 a place 住之於地
385 2 a situation; a position 住之於地
386 2 background 住之於地
387 2 terrain 住之於地
388 2 a territory; a region 住之於地
389 2 used after a distance measure 住之於地
390 2 coming from the same clan 住之於地
391 2 earth; pṛthivī 住之於地
392 2 stage; ground; level; bhumi 住之於地
393 2 to carry on the shoulder 將何神天
394 2 what 將何神天
395 2 He 將何神天
396 2 愚癡 yúchī ignorance; stupidity 佛念人民愚癡
397 2 愚癡 yúchī Ignorance 佛念人民愚癡
398 2 愚癡 yúchī ignorance 佛念人民愚癡
399 2 zhù to dwell; to live; to reside 被服住在石邊
400 2 zhù to stop; to halt 被服住在石邊
401 2 zhù to retain; to remain 被服住在石邊
402 2 zhù to lodge at [temporarily] 被服住在石邊
403 2 zhù verb complement 被服住在石邊
404 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 被服住在石邊
405 1 希有 xīyǒu uncommon 當世希有
406 1 希有 xīyǒu Rare 當世希有
407 1 希有 xīyǒu rarely; āścarya 當世希有
408 1 tiān day 將何神天
409 1 tiān heaven 將何神天
410 1 tiān nature 將何神天
411 1 tiān sky 將何神天
412 1 tiān weather 將何神天
413 1 tiān father; husband 將何神天
414 1 tiān a necessity 將何神天
415 1 tiān season 將何神天
416 1 tiān destiny 將何神天
417 1 tiān very high; sky high [prices] 將何神天
418 1 tiān a deva; a god 將何神天
419 1 tiān Heaven 將何神天
420 1 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to give birth 謂受父母身體哺乳育養之恩
421 1 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth 謂受父母身體哺乳育養之恩
422 1 yǎng Nurture 謂受父母身體哺乳育養之恩
423 1 yǎng nourishing; poṣa 謂受父母身體哺乳育養之恩
424 1 lǎo old; aged; elderly; aging
425 1 lǎo Kangxi radical 125
426 1 lǎo vegetables that have become old and tough
427 1 lǎo experienced
428 1 lǎo humble self-reference
429 1 lǎo of long standing
430 1 lǎo dark
431 1 lǎo outdated
432 1 lǎo old people; the elderly
433 1 lǎo parents
434 1 lǎo old; jarā
435 1 qín Shaanxi 乃昔俱留秦佛時
436 1 qín Qin Dynasty 乃昔俱留秦佛時
437 1 aín State of Qin 乃昔俱留秦佛時
438 1 qín Qin 乃昔俱留秦佛時
439 1 qín the Chinese; cīna 乃昔俱留秦佛時
440 1 末羅 mòluó jasmine; mallika 號曰末羅
441 1 末羅 mòluó Malla 號曰末羅
442 1 lìng to make; to cause to be; to lead 令掘徙石
443 1 lìng to issue a command 令掘徙石
444 1 lìng rules of behavior; customs 令掘徙石
445 1 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令掘徙石
446 1 lìng a season 令掘徙石
447 1 lìng respected; good reputation 令掘徙石
448 1 lìng good 令掘徙石
449 1 lìng pretentious 令掘徙石
450 1 lìng a transcending state of existence 令掘徙石
451 1 lìng a commander 令掘徙石
452 1 lìng a commanding quality; an impressive character 令掘徙石
453 1 lìng lyrics 令掘徙石
454 1 lìng Ling 令掘徙石
455 1 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令掘徙石
456 1 hǎo good 現相好
457 1 hào to be fond of; to be friendly 現相好
458 1 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 現相好
459 1 hǎo easy; convenient 現相好
460 1 hǎo so as to 現相好
461 1 hǎo friendly; kind 現相好
462 1 hào to be likely to 現相好
463 1 hǎo beautiful 現相好
464 1 hǎo to be healthy; to be recovered 現相好
465 1 hǎo remarkable; excellent 現相好
466 1 hǎo suitable 現相好
467 1 hào a hole in a coin or jade disk 現相好
468 1 hào a fond object 現相好
469 1 hǎo Good 現相好
470 1 hǎo good; sādhu 現相好
471 1 持齋 chí zhāi to keep a fast 或持齋者
472 1 wǎng to go (in a direction) 與汝俱往
473 1 wǎng in the past 與汝俱往
474 1 wǎng to turn toward 與汝俱往
475 1 wǎng to be friends with; to have a social connection with 與汝俱往
476 1 wǎng to send a gift 與汝俱往
477 1 wǎng former times 與汝俱往
478 1 wǎng someone who has passed away 與汝俱往
479 1 wǎng to go; gam 與汝俱往
480 1 fertile; rich 土地豐沃
481 1 to water; to irrigate 土地豐沃
482 1 to submerge 土地豐沃
483 1 to moisten 土地豐沃
484 1 smooth; glossy 土地豐沃
485 1 Wo 土地豐沃
486 1 enrich 土地豐沃
487 1 不如 bùrú not equal to; not as good as 不如供養父母
488 1 jìn to the greatest extent; utmost 盡復有何等力
489 1 jìn perfect; flawless 盡復有何等力
490 1 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡復有何等力
491 1 jìn to vanish 盡復有何等力
492 1 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡復有何等力
493 1 jìn to die 盡復有何等力
494 1 jìn exhaustion; kṣaya 盡復有何等力
495 1 立志 lìzhì to be determined; to be resolved 同時立志
496 1 立志 lìzhì Aspire 同時立志
497 1 xīn new; fresh; modern 閻學新大德輸入
498 1 xīn xinjiang 閻學新大德輸入
499 1 xīn to renew; to refresh 閻學新大德輸入
500 1 xīn new people or things 閻學新大德輸入

Frequencies of all Words

Top 814

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 wèi for; to 何等為四
2 17 wèi because of 何等為四
3 17 wéi to act as; to serve 何等為四
4 17 wéi to change into; to become 何等為四
5 17 wéi to be; is 何等為四
6 17 wéi to do 何等為四
7 17 wèi for 何等為四
8 17 wèi because of; for; to 何等為四
9 17 wèi to 何等為四
10 17 wéi in a passive construction 何等為四
11 17 wéi forming a rehetorical question 何等為四
12 17 wéi forming an adverb 何等為四
13 17 wéi to add emphasis 何等為四
14 17 wèi to support; to help 何等為四
15 17 wéi to govern 何等為四
16 17 wèi to be; bhū 何等為四
17 14 force 佛用何等力能舉此石
18 14 Kangxi radical 19 佛用何等力能舉此石
19 14 to exert oneself; to make an effort 佛用何等力能舉此石
20 14 to force 佛用何等力能舉此石
21 14 resolutely; strenuously 佛用何等力能舉此石
22 14 labor; forced labor 佛用何等力能舉此石
23 14 physical strength 佛用何等力能舉此石
24 14 power 佛用何等力能舉此石
25 14 Li 佛用何等力能舉此石
26 14 ability; capability 佛用何等力能舉此石
27 14 influence 佛用何等力能舉此石
28 14 strength; power; bala 佛用何等力能舉此石
29 12 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
30 12 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
31 12 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
32 12 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
33 12 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
34 12 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
35 12 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
36 10 shí a rock; a stone 其國中有方石
37 10 shí Shi 其國中有方石
38 10 dàn dan; one hundred liters; ten pecks; dry measure for grain equal to ten dou 其國中有方石
39 10 shí Shijiazhuang 其國中有方石
40 10 shí Kangxi radical 112 其國中有方石
41 10 shí a stone needle 其國中有方石
42 10 shí mineral 其國中有方石
43 10 shí a stone tablet 其國中有方石
44 10 shí rock; stone; upala 其國中有方石
45 9 何等 héděng which?; what?; how?; what? 卿何等人
46 9 何等 héděng sigh 卿何等人
47 7 rén person; people; a human being 凡得九億人
48 7 rén Kangxi radical 9 凡得九億人
49 7 rén a kind of person 凡得九億人
50 7 rén everybody 凡得九億人
51 7 rén adult 凡得九億人
52 7 rén somebody; others 凡得九億人
53 7 rén an upright person 凡得九億人
54 7 rén person; manuṣya 凡得九億人
55 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 初無應者
56 7 zhě that 初無應者
57 7 zhě nominalizing function word 初無應者
58 7 zhě used to mark a definition 初無應者
59 7 zhě used to mark a pause 初無應者
60 7 zhě topic marker; that; it 初無應者
61 7 zhuó according to 初無應者
62 7 zhě ca 初無應者
63 6 人民 rénmín the people 佛念人民愚癡
64 6 人民 rénmín common people 佛念人民愚癡
65 6 人民 rénmín people; janā 佛念人民愚癡
66 6 shì is; are; am; to be 是為精進力
67 6 shì is exactly 是為精進力
68 6 shì is suitable; is in contrast 是為精進力
69 6 shì this; that; those 是為精進力
70 6 shì really; certainly 是為精進力
71 6 shì correct; yes; affirmative 是為精進力
72 6 shì true 是為精進力
73 6 shì is; has; exists 是為精進力
74 6 shì used between repetitions of a word 是為精進力
75 6 shì a matter; an affair 是為精進力
76 6 shì Shi 是為精進力
77 6 shì is; bhū 是為精進力
78 6 shì this; idam 是為精進力
79 6 huò or; either; else 或從地積珍寶
80 6 huò maybe; perhaps; might; possibly 或從地積珍寶
81 6 huò some; someone 或從地積珍寶
82 6 míngnián suddenly 或從地積珍寶
83 6 huò or; vā 或從地積珍寶
84 6 four 我有四力
85 6 note a musical scale 我有四力
86 6 fourth 我有四力
87 6 Si 我有四力
88 6 four; catur 我有四力
89 5 yǒu is; are; to exist 時有國王
90 5 yǒu to have; to possess 時有國王
91 5 yǒu indicates an estimate 時有國王
92 5 yǒu indicates a large quantity 時有國王
93 5 yǒu indicates an affirmative response 時有國王
94 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有國王
95 5 yǒu used to compare two things 時有國王
96 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有國王
97 5 yǒu used before the names of dynasties 時有國王
98 5 yǒu a certain thing; what exists 時有國王
99 5 yǒu multiple of ten and ... 時有國王
100 5 yǒu abundant 時有國王
101 5 yǒu purposeful 時有國王
102 5 yǒu You 時有國王
103 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有國王
104 5 yǒu becoming; bhava 時有國王
105 5 again; more; repeatedly 復以手受
106 5 to go back; to return 復以手受
107 5 to resume; to restart 復以手受
108 5 to do in detail 復以手受
109 5 to restore 復以手受
110 5 to respond; to reply to 復以手受
111 5 after all; and then 復以手受
112 5 even if; although 復以手受
113 5 Fu; Return 復以手受
114 5 to retaliate; to reciprocate 復以手受
115 5 to avoid forced labor or tax 復以手受
116 5 particle without meaing 復以手受
117 5 Fu 復以手受
118 5 repeated; again 復以手受
119 5 doubled; to overlapping; folded 復以手受
120 5 a lined garment with doubled thickness 復以手受
121 5 again; punar 復以手受
122 5 wáng Wang 啟王徙石
123 5 wáng a king 啟王徙石
124 5 wáng Kangxi radical 96 啟王徙石
125 5 wàng to be king; to rule 啟王徙石
126 5 wáng a prince; a duke 啟王徙石
127 5 wáng grand; great 啟王徙石
128 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 啟王徙石
129 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 啟王徙石
130 5 wáng the head of a group or gang 啟王徙石
131 5 wáng the biggest or best of a group 啟王徙石
132 5 wáng king; best of a kind; rāja 啟王徙石
133 5 one hundred million 凡得九億人
134 5 to estimate; to calculate; to guess 凡得九億人
135 5 a huge number; an immeasurable amount 凡得九億人
136 5 to allay; to put to rest; to satisfy 凡得九億人
137 5 a very large number; koṭi 凡得九億人
138 5 wèi to call 謂人民言
139 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂人民言
140 5 wèi to speak to; to address 謂人民言
141 5 wèi to treat as; to regard as 謂人民言
142 5 wèi introducing a condition situation 謂人民言
143 5 wèi to speak to; to address 謂人民言
144 5 wèi to think 謂人民言
145 5 wèi for; is to be 謂人民言
146 5 wèi to make; to cause 謂人民言
147 5 wèi and 謂人民言
148 5 wèi principle; reason 謂人民言
149 5 wèi Wei 謂人民言
150 5 wèi which; what; yad 謂人民言
151 5 wèi to say; iti 謂人民言
152 5 jiǔ nine 凡得九億人
153 5 jiǔ many 凡得九億人
154 5 jiǔ nine; nava 凡得九億人
155 5 so as to; in order to 以足指挑石
156 5 to use; to regard as 以足指挑石
157 5 to use; to grasp 以足指挑石
158 5 according to 以足指挑石
159 5 because of 以足指挑石
160 5 on a certain date 以足指挑石
161 5 and; as well as 以足指挑石
162 5 to rely on 以足指挑石
163 5 to regard 以足指挑石
164 5 to be able to 以足指挑石
165 5 to order; to command 以足指挑石
166 5 further; moreover 以足指挑石
167 5 used after a verb 以足指挑石
168 5 very 以足指挑石
169 5 already 以足指挑石
170 5 increasingly 以足指挑石
171 5 a reason; a cause 以足指挑石
172 5 Israel 以足指挑石
173 5 Yi 以足指挑石
174 5 use; yogena 以足指挑石
175 5 父母 fùmǔ parents; mother and father 四為父母力
176 5 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 四為父母力
177 5 I; me; my 我掘此石
178 5 self 我掘此石
179 5 we; our 我掘此石
180 5 [my] dear 我掘此石
181 5 Wo 我掘此石
182 5 self; atman; attan 我掘此石
183 5 ga 我掘此石
184 5 I; aham 我掘此石
185 4 in; at 當於王道
186 4 in; at 當於王道
187 4 in; at; to; from 當於王道
188 4 to go; to 當於王道
189 4 to rely on; to depend on 當於王道
190 4 to go to; to arrive at 當於王道
191 4 from 當於王道
192 4 give 當於王道
193 4 oppposing 當於王道
194 4 and 當於王道
195 4 compared to 當於王道
196 4 by 當於王道
197 4 and; as well as 當於王道
198 4 for 當於王道
199 4 Yu 當於王道
200 4 a crow 當於王道
201 4 whew; wow 當於王道
202 4 near to; antike 當於王道
203 4 yán to speak; to say; said 謂人民言
204 4 yán language; talk; words; utterance; speech 謂人民言
205 4 yán Kangxi radical 149 謂人民言
206 4 yán a particle with no meaning 謂人民言
207 4 yán phrase; sentence 謂人民言
208 4 yán a word; a syllable 謂人民言
209 4 yán a theory; a doctrine 謂人民言
210 4 yán to regard as 謂人民言
211 4 yán to act as 謂人民言
212 4 yán word; vacana 謂人民言
213 4 yán speak; vad 謂人民言
214 4 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
215 4 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
216 4 promptly; right away; immediately 即呼阿難
217 4 to be near by; to be close to 即呼阿難
218 4 at that time 即呼阿難
219 4 to be exactly the same as; to be thus 即呼阿難
220 4 supposed; so-called 即呼阿難
221 4 if; but 即呼阿難
222 4 to arrive at; to ascend 即呼阿難
223 4 then; following 即呼阿難
224 4 so; just so; eva 即呼阿難
225 3 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃歷年月
226 3 nǎi to be 乃歷年月
227 3 nǎi you; yours 乃歷年月
228 3 nǎi also; moreover 乃歷年月
229 3 nǎi however; but 乃歷年月
230 3 nǎi if 乃歷年月
231 3 entirely; without exception 與千二百五十比丘俱
232 3 both; together 與千二百五十比丘俱
233 3 together; sardham 與千二百五十比丘俱
234 3 精進力 jīngjìn lì unfailing progress; vīryabala 一為精進力
235 3 shòu to suffer; to be subjected to 手受之
236 3 shòu to transfer; to confer 手受之
237 3 shòu to receive; to accept 手受之
238 3 shòu to tolerate 手受之
239 3 shòu suitably 手受之
240 3 shòu feelings; sensations 手受之
241 3 de potential marker 凡得九億人
242 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 凡得九億人
243 3 děi must; ought to 凡得九億人
244 3 děi to want to; to need to 凡得九億人
245 3 děi must; ought to 凡得九億人
246 3 de 凡得九億人
247 3 de infix potential marker 凡得九億人
248 3 to result in 凡得九億人
249 3 to be proper; to fit; to suit 凡得九億人
250 3 to be satisfied 凡得九億人
251 3 to be finished 凡得九億人
252 3 de result of degree 凡得九億人
253 3 de marks completion of an action 凡得九億人
254 3 děi satisfying 凡得九億人
255 3 to contract 凡得九億人
256 3 marks permission or possibility 凡得九億人
257 3 expressing frustration 凡得九億人
258 3 to hear 凡得九億人
259 3 to have; there is 凡得九億人
260 3 marks time passed 凡得九億人
261 3 obtain; attain; prāpta 凡得九億人
262 3 便 biàn convenient; handy; easy 王便料選國內
263 3 便 biàn advantageous 王便料選國內
264 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便料選國內
265 3 便 pián fat; obese 王便料選國內
266 3 便 biàn to make easy 王便料選國內
267 3 便 biàn an unearned advantage 王便料選國內
268 3 便 biàn ordinary; plain 王便料選國內
269 3 便 biàn if only; so long as; to the contrary 王便料選國內
270 3 便 biàn in passing 王便料選國內
271 3 便 biàn informal 王便料選國內
272 3 便 biàn right away; then; right after 王便料選國內
273 3 便 biàn appropriate; suitable 王便料選國內
274 3 便 biàn an advantageous occasion 王便料選國內
275 3 便 biàn stool 王便料選國內
276 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便料選國內
277 3 便 biàn proficient; skilled 王便料選國內
278 3 便 biàn even if; even though 王便料選國內
279 3 便 pián shrewd; slick; good with words 王便料選國內
280 3 便 biàn then; atha 王便料選國內
281 3 not; no 不別真偽
282 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 不別真偽
283 3 as a correlative 不別真偽
284 3 no (answering a question) 不別真偽
285 3 forms a negative adjective from a noun 不別真偽
286 3 at the end of a sentence to form a question 不別真偽
287 3 to form a yes or no question 不別真偽
288 3 infix potential marker 不別真偽
289 3 no; na 不別真偽
290 3 jiě to loosen; to unfasten; to untie 結解垢除
291 3 jiě to explain 結解垢除
292 3 jiě to divide; to separate 結解垢除
293 3 jiě to understand 結解垢除
294 3 jiě to solve a math problem 結解垢除
295 3 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 結解垢除
296 3 jiě to cut; to disect 結解垢除
297 3 jiě to relieve oneself 結解垢除
298 3 jiě a solution 結解垢除
299 3 jiè to escort 結解垢除
300 3 xiè to understand; to be clear 結解垢除
301 3 xiè acrobatic skills 結解垢除
302 3 jiě can; able to 結解垢除
303 3 jiě a stanza 結解垢除
304 3 jiè to send off 結解垢除
305 3 xiè Xie 結解垢除
306 3 jiě exegesis 結解垢除
307 3 xiè laziness 結解垢除
308 3 jiè a government office 結解垢除
309 3 jiè to pawn 結解垢除
310 3 jiè to rent; to lease 結解垢除
311 3 jiě understanding 結解垢除
312 3 jiě to liberate 結解垢除
313 3 佛說末羅王經 fó shuō mòluó wáng jīng Sutra on the King of Malla; Fo Shuo Mo Luo Wang Jing 佛說末羅王經
314 3 dāng to be; to act as; to serve as 當於王道
315 3 dāng at or in the very same; be apposite 當於王道
316 3 dāng dang (sound of a bell) 當於王道
317 3 dāng to face 當於王道
318 3 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當於王道
319 3 dāng to manage; to host 當於王道
320 3 dāng should 當於王道
321 3 dāng to treat; to regard as 當於王道
322 3 dǎng to think 當於王道
323 3 dàng suitable; correspond to 當於王道
324 3 dǎng to be equal 當於王道
325 3 dàng that 當於王道
326 3 dāng an end; top 當於王道
327 3 dàng clang; jingle 當於王道
328 3 dāng to judge 當於王道
329 3 dǎng to bear on one's shoulder 當於王道
330 3 dàng the same 當於王道
331 3 dàng to pawn 當於王道
332 3 dàng to fail [an exam] 當於王道
333 3 dàng a trap 當於王道
334 3 dàng a pawned item 當於王道
335 3 dāng will be; bhaviṣyati 當於王道
336 3 問言 wèn yán to ask 人民問言
337 3 zhī him; her; them; that 手受之
338 3 zhī used between a modifier and a word to form a word group 手受之
339 3 zhī to go 手受之
340 3 zhī this; that 手受之
341 3 zhī genetive marker 手受之
342 3 zhī it 手受之
343 3 zhī in; in regards to 手受之
344 3 zhī all 手受之
345 3 zhī and 手受之
346 3 zhī however 手受之
347 3 zhī if 手受之
348 3 zhī then 手受之
349 3 zhī to arrive; to go 手受之
350 3 zhī is 手受之
351 3 zhī to use 手受之
352 3 zhī Zhi 手受之
353 3 zhī winding 手受之
354 3 and 與千二百五十比丘俱
355 3 to give 與千二百五十比丘俱
356 3 together with 與千二百五十比丘俱
357 3 interrogative particle 與千二百五十比丘俱
358 3 to accompany 與千二百五十比丘俱
359 3 to particate in 與千二百五十比丘俱
360 3 of the same kind 與千二百五十比丘俱
361 3 to help 與千二百五十比丘俱
362 3 for 與千二百五十比丘俱
363 3 and; ca 與千二百五十比丘俱
364 3 to move one's abode; to shift; to migrate 啟王徙石
365 3 Xi 啟王徙石
366 3 to change behavior 啟王徙石
367 3 to go through a period of time 啟王徙石
368 3 to transfer post 啟王徙石
369 3 to banish [to the frontier] 啟王徙石
370 3 to escape 啟王徙石
371 3 śi 啟王徙石
372 3 jué to dig; to excavate 令掘徙石
373 3 jué to dig; khan 令掘徙石
374 3 shí time; a point or period of time 時有國王
375 3 shí a season; a quarter of a year 時有國王
376 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有國王
377 3 shí at that time 時有國王
378 3 shí fashionable 時有國王
379 3 shí fate; destiny; luck 時有國王
380 3 shí occasion; opportunity; chance 時有國王
381 3 shí tense 時有國王
382 3 shí particular; special 時有國王
383 3 shí to plant; to cultivate 時有國王
384 3 shí hour (measure word) 時有國王
385 3 shí an era; a dynasty 時有國王
386 3 shí time [abstract] 時有國王
387 3 shí seasonal 時有國王
388 3 shí frequently; often 時有國王
389 3 shí occasionally; sometimes 時有國王
390 3 shí on time 時有國王
391 3 shí this; that 時有國王
392 3 shí to wait upon 時有國王
393 3 shí hour 時有國王
394 3 shí appropriate; proper; timely 時有國王
395 3 shí Shi 時有國王
396 3 shí a present; currentlt 時有國王
397 3 shí time; kāla 時有國王
398 3 shí at that time; samaya 時有國王
399 3 shí then; atha 時有國王
400 3 布施 bùshī generosity 三為布施力
401 3 布施 bùshī dana; giving; generosity 三為布施力
402 3 to reach 王及臣民
403 3 and 王及臣民
404 3 coming to; when 王及臣民
405 3 to attain 王及臣民
406 3 to understand 王及臣民
407 3 able to be compared to; to catch up with 王及臣民
408 3 to be involved with; to associate with 王及臣民
409 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 王及臣民
410 3 and; ca; api 王及臣民
411 3 忍辱 rěnrǔ to tolerate insults; to have patience 二為忍辱力
412 3 忍辱 rěnrǔ patience 二為忍辱力
413 3 忍辱 rěnrǔ patience; tolerance; kṣānti 二為忍辱力
414 3 no 初無應者
415 3 Kangxi radical 71 初無應者
416 3 to not have; without 初無應者
417 3 has not yet 初無應者
418 3 mo 初無應者
419 3 do not 初無應者
420 3 not; -less; un- 初無應者
421 3 regardless of 初無應者
422 3 to not have 初無應者
423 3 um 初無應者
424 3 Wu 初無應者
425 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 初無應者
426 3 not; non- 初無應者
427 3 mo 初無應者
428 3 this; these 用何故掘徙此石
429 3 in this way 用何故掘徙此石
430 3 otherwise; but; however; so 用何故掘徙此石
431 3 at this time; now; here 用何故掘徙此石
432 3 this; here; etad 用何故掘徙此石
433 2 勤苦 qín kǔ devoted and suffering 空自勤苦
434 2 jiē all; each and every; in all cases 皆叩頭言
435 2 jiē same; equally 皆叩頭言
436 2 jiē all; sarva 皆叩頭言
437 2 聞經 wén jīng to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha 今聞經即得解疾
438 2 jīng to go through; to experience 或諷誦經者或聽經者
439 2 jīng a sutra; a scripture 或諷誦經者或聽經者
440 2 jīng warp 或諷誦經者或聽經者
441 2 jīng longitude 或諷誦經者或聽經者
442 2 jīng often; regularly; frequently 或諷誦經者或聽經者
443 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 或諷誦經者或聽經者
444 2 jīng a woman's period 或諷誦經者或聽經者
445 2 jīng to bear; to endure 或諷誦經者或聽經者
446 2 jīng to hang; to die by hanging 或諷誦經者或聽經者
447 2 jīng classics 或諷誦經者或聽經者
448 2 jīng to be frugal; to save 或諷誦經者或聽經者
449 2 jīng a classic; a scripture; canon 或諷誦經者或聽經者
450 2 jīng a standard; a norm 或諷誦經者或聽經者
451 2 jīng a section of a Confucian work 或諷誦經者或聽經者
452 2 jīng to measure 或諷誦經者或聽經者
453 2 jīng human pulse 或諷誦經者或聽經者
454 2 jīng menstruation; a woman's period 或諷誦經者或聽經者
455 2 jīng sutra; discourse 或諷誦經者或聽經者
456 2 shì a gentleman; a knight 士民壯勇
457 2 shì Kangxi radical 33 士民壯勇
458 2 shì a soldier 士民壯勇
459 2 shì a social stratum 士民壯勇
460 2 shì an unmarried man; a man 士民壯勇
461 2 shì somebody trained in a specialized field 士民壯勇
462 2 shì a scholar 士民壯勇
463 2 shì a respectful term for a person 士民壯勇
464 2 shì corporal; sergeant 士民壯勇
465 2 shì Shi 士民壯勇
466 2 shì gentleman; puruṣa 士民壯勇
467 2 mín the people; citizen; subjects 士民壯勇
468 2 mín Min 士民壯勇
469 2 mín people 士民壯勇
470 2 zhì to; until 如是至三
471 2 zhì Kangxi radical 133 如是至三
472 2 zhì extremely; very; most 如是至三
473 2 zhì to arrive 如是至三
474 2 zhì approach; upagama 如是至三
475 2 lái to come 反來問我
476 2 lái indicates an approximate quantity 反來問我
477 2 lái please 反來問我
478 2 lái used to substitute for another verb 反來問我
479 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 反來問我
480 2 lái ever since 反來問我
481 2 lái wheat 反來問我
482 2 lái next; future 反來問我
483 2 lái a simple complement of direction 反來問我
484 2 lái to occur; to arise 反來問我
485 2 lái to earn 反來問我
486 2 lái to come; āgata 反來問我
487 2 同時 tóngshí at the same time; simultaneously 九億人同時意解
488 2 yòng to use; to apply 用何故掘徙此石
489 2 yòng Kangxi radical 101 用何故掘徙此石
490 2 yòng to eat 用何故掘徙此石
491 2 yòng to spend 用何故掘徙此石
492 2 yòng expense 用何故掘徙此石
493 2 yòng a use; usage 用何故掘徙此石
494 2 yòng to need; must 用何故掘徙此石
495 2 yòng useful; practical 用何故掘徙此石
496 2 yòng to use up; to use all of something 用何故掘徙此石
497 2 yòng by means of; with 用何故掘徙此石
498 2 yòng to work (an animal) 用何故掘徙此石
499 2 yòng to appoint 用何故掘徙此石
500 2 yòng to administer; to manager 用何故掘徙此石

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
strength; power; bala
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
shí rock; stone; upala
rén person; manuṣya
zhě ca
人民 rénmín people; janā
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
huò or; vā
four; catur

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
般泥洹 98 Parinirvāṇa
佛说末罗王经 佛說末羅王經 102 Sutra on the King of Malla; Fo Shuo Mo Luo Wang Jing
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.

Simplified Traditional Pinyin English
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
持斋 持齋 99 to keep a fast
二十八天 195 twenty-eight heavens
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
经法 經法 106 canonical teachings
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
勤苦 113 devoted and suffering
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
三尊 115 the three honored ones
散华 散華 115 scatters flowers
十善 115 the ten virtues
受五戒 115 to take the Five Precepts
弹指顷 彈指頃 116 the duration of a finger-snap
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我是佛 119
  1. I am a buddha
  2. I am a buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
现相 現相 120 world of objects
意解 121 liberation of thought
诸比丘 諸比丘 122 monks