Glossary and Vocabulary for Bhavasaṅkrāntisūtra (Fo Shuo Zhuan You Jing) 佛說轉有經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 ér Kangxi radical 126 云何而有境界欲
2 13 ér as if; to seem like 云何而有境界欲
3 13 néng can; able 云何而有境界欲
4 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 云何而有境界欲
5 13 ér to arrive; up to 云何而有境界欲
6 12 shí knowledge; understanding 轉彼有識而現後心
7 12 shí to know; to be familiar with 轉彼有識而現後心
8 12 zhì to record 轉彼有識而現後心
9 12 shí thought; cognition 轉彼有識而現後心
10 12 shí to understand 轉彼有識而現後心
11 12 shí experience; common sense 轉彼有識而現後心
12 12 shí a good friend 轉彼有識而現後心
13 12 zhì to remember; to memorize 轉彼有識而現後心
14 12 zhì a label; a mark 轉彼有識而現後心
15 12 zhì an inscription 轉彼有識而現後心
16 12 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 轉彼有識而現後心
17 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 皆是假名說
18 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 皆是假名說
19 10 shuì to persuade 皆是假名說
20 10 shuō to teach; to recite; to explain 皆是假名說
21 10 shuō a doctrine; a theory 皆是假名說
22 10 shuō to claim; to assert 皆是假名說
23 10 shuō allocution 皆是假名說
24 10 shuō to criticize; to scold 皆是假名說
25 10 shuō to indicate; to refer to 皆是假名說
26 10 shuō speach; vāda 皆是假名說
27 10 shuō to speak; bhāṣate 皆是假名說
28 10 shuō to instruct 皆是假名說
29 9 to go; to 譬如有人於睡夢中
30 9 to rely on; to depend on 譬如有人於睡夢中
31 9 Yu 譬如有人於睡夢中
32 9 a crow 譬如有人於睡夢中
33 9 suǒ a few; various; some 大比丘眾之所圍遶
34 9 suǒ a place; a location 大比丘眾之所圍遶
35 9 suǒ indicates a passive voice 大比丘眾之所圍遶
36 9 suǒ an ordinal number 大比丘眾之所圍遶
37 9 suǒ meaning 大比丘眾之所圍遶
38 9 suǒ garrison 大比丘眾之所圍遶
39 9 suǒ place; pradeśa 大比丘眾之所圍遶
40 9 大王 dàwáng king 大王於意云何
41 9 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王於意云何
42 9 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王於意云何
43 8 shēng to be born; to give birth 則生貪欲瞋癡等業
44 8 shēng to live 則生貪欲瞋癡等業
45 8 shēng raw 則生貪欲瞋癡等業
46 8 shēng a student 則生貪欲瞋癡等業
47 8 shēng life 則生貪欲瞋癡等業
48 8 shēng to produce; to give rise 則生貪欲瞋癡等業
49 8 shēng alive 則生貪欲瞋癡等業
50 8 shēng a lifetime 則生貪欲瞋癡等業
51 8 shēng to initiate; to become 則生貪欲瞋癡等業
52 8 shēng to grow 則生貪欲瞋癡等業
53 8 shēng unfamiliar 則生貪欲瞋癡等業
54 8 shēng not experienced 則生貪欲瞋癡等業
55 8 shēng hard; stiff; strong 則生貪欲瞋癡等業
56 8 shēng having academic or professional knowledge 則生貪欲瞋癡等業
57 8 shēng a male role in traditional theatre 則生貪欲瞋癡等業
58 8 shēng gender 則生貪欲瞋癡等業
59 8 shēng to develop; to grow 則生貪欲瞋癡等業
60 8 shēng to set up 則生貪欲瞋癡等業
61 8 shēng a prostitute 則生貪欲瞋癡等業
62 8 shēng a captive 則生貪欲瞋癡等業
63 8 shēng a gentleman 則生貪欲瞋癡等業
64 8 shēng Kangxi radical 100 則生貪欲瞋癡等業
65 8 shēng unripe 則生貪欲瞋癡等業
66 8 shēng nature 則生貪欲瞋癡等業
67 8 shēng to inherit; to succeed 則生貪欲瞋癡等業
68 8 shēng destiny 則生貪欲瞋癡等業
69 8 shēng birth 則生貪欲瞋癡等業
70 8 shēng arise; produce; utpad 則生貪欲瞋癡等業
71 7 infix potential marker 寶為是有不
72 7 business; industry 則生貪欲瞋癡等業
73 7 activity; actions 則生貪欲瞋癡等業
74 7 order; sequence 則生貪欲瞋癡等業
75 7 to continue 則生貪欲瞋癡等業
76 7 to start; to create 則生貪欲瞋癡等業
77 7 karma 則生貪欲瞋癡等業
78 7 hereditary trade; legacy 則生貪欲瞋癡等業
79 7 a course of study; training 則生貪欲瞋癡等業
80 7 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 則生貪欲瞋癡等業
81 7 an estate; a property 則生貪欲瞋癡等業
82 7 an achievement 則生貪欲瞋癡等業
83 7 to engage in 則生貪欲瞋癡等業
84 7 Ye 則生貪欲瞋癡等業
85 7 a horizontal board 則生貪欲瞋癡等業
86 7 an occupation 則生貪欲瞋癡等業
87 7 a kind of musical instrument 則生貪欲瞋癡等業
88 7 a book 則生貪欲瞋癡等業
89 7 actions; karma; karman 則生貪欲瞋癡等業
90 7 activity; kriyā 則生貪欲瞋癡等業
91 6 shí time; a point or period of time
92 6 shí a season; a quarter of a year
93 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day
94 6 shí fashionable
95 6 shí fate; destiny; luck
96 6 shí occasion; opportunity; chance
97 6 shí tense
98 6 shí particular; special
99 6 shí to plant; to cultivate
100 6 shí an era; a dynasty
101 6 shí time [abstract]
102 6 shí seasonal
103 6 shí to wait upon
104 6 shí hour
105 6 shí appropriate; proper; timely
106 6 shí Shi
107 6 shí a present; currentlt
108 6 shí time; kāla
109 6 shí at that time; samaya
110 6 rén person; people; a human being 一千二百五十人俱
111 6 rén Kangxi radical 9 一千二百五十人俱
112 6 rén a kind of person 一千二百五十人俱
113 6 rén everybody 一千二百五十人俱
114 6 rén adult 一千二百五十人俱
115 6 rén somebody; others 一千二百五十人俱
116 6 rén an upright person 一千二百五十人俱
117 6 rén person; manuṣya 一千二百五十人俱
118 6 to be near by; to be close to 王即答言
119 6 at that time 王即答言
120 6 to be exactly the same as; to be thus 王即答言
121 6 supposed; so-called 王即答言
122 6 to arrive at; to ascend 王即答言
123 6 to use; to grasp 以故
124 6 to rely on 以故
125 6 to regard 以故
126 6 to be able to 以故
127 6 to order; to command 以故
128 6 used after a verb 以故
129 6 a reason; a cause 以故
130 6 Israel 以故
131 6 Yi 以故
132 6 use; yogena 以故
133 5 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 然彼身業所作即滅
134 5 miè to submerge 然彼身業所作即滅
135 5 miè to extinguish; to put out 然彼身業所作即滅
136 5 miè to eliminate 然彼身業所作即滅
137 5 miè to disappear; to fade away 然彼身業所作即滅
138 5 miè the cessation of suffering 然彼身業所作即滅
139 5 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 然彼身業所作即滅
140 5 Kangxi radical 49 佛所已
141 5 to bring to an end; to stop 佛所已
142 5 to complete 佛所已
143 5 to demote; to dismiss 佛所已
144 5 to recover from an illness 佛所已
145 5 former; pūrvaka 佛所已
146 5 wáng Wang 摩伽陀王頻婆
147 5 wáng a king 摩伽陀王頻婆
148 5 wáng Kangxi radical 96 摩伽陀王頻婆
149 5 wàng to be king; to rule 摩伽陀王頻婆
150 5 wáng a prince; a duke 摩伽陀王頻婆
151 5 wáng grand; great 摩伽陀王頻婆
152 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 摩伽陀王頻婆
153 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 摩伽陀王頻婆
154 5 wáng the head of a group or gang 摩伽陀王頻婆
155 5 wáng the biggest or best of a group 摩伽陀王頻婆
156 5 wáng king; best of a kind; rāja 摩伽陀王頻婆
157 5 hòu after; later 最後滅識而生後識
158 5 hòu empress; queen 最後滅識而生後識
159 5 hòu sovereign 最後滅識而生後識
160 5 hòu the god of the earth 最後滅識而生後識
161 5 hòu late; later 最後滅識而生後識
162 5 hòu offspring; descendents 最後滅識而生後識
163 5 hòu to fall behind; to lag 最後滅識而生後識
164 5 hòu behind; back 最後滅識而生後識
165 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 最後滅識而生後識
166 5 hòu Hou 最後滅識而生後識
167 5 hòu after; behind 最後滅識而生後識
168 5 hòu following 最後滅識而生後識
169 5 hòu to be delayed 最後滅識而生後識
170 5 hòu to abandon; to discard 最後滅識而生後識
171 5 hòu feudal lords 最後滅識而生後識
172 5 hòu Hou 最後滅識而生後識
173 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 最後滅識而生後識
174 5 hòu rear; paścāt 最後滅識而生後識
175 5 hòu later; paścima 最後滅識而生後識
176 5 chù a place; location; a spot; a point 隨業盡處彼業能現
177 5 chǔ to reside; to live; to dwell 隨業盡處彼業能現
178 5 chù an office; a department; a bureau 隨業盡處彼業能現
179 5 chù a part; an aspect 隨業盡處彼業能現
180 5 chǔ to be in; to be in a position of 隨業盡處彼業能現
181 5 chǔ to get along with 隨業盡處彼業能現
182 5 chǔ to deal with; to manage 隨業盡處彼業能現
183 5 chǔ to punish; to sentence 隨業盡處彼業能現
184 5 chǔ to stop; to pause 隨業盡處彼業能現
185 5 chǔ to be associated with 隨業盡處彼業能現
186 5 chǔ to situate; to fix a place for 隨業盡處彼業能現
187 5 chǔ to occupy; to control 隨業盡處彼業能現
188 5 chù circumstances; situation 隨業盡處彼業能現
189 5 chù an occasion; a time 隨業盡處彼業能現
190 5 chù position; sthāna 隨業盡處彼業能現
191 5 suí to follow 隨命終時
192 5 suí to listen to 隨命終時
193 5 suí to submit to; to comply with 隨命終時
194 5 suí to be obsequious 隨命終時
195 5 suí 17th hexagram 隨命終時
196 5 suí let somebody do what they like 隨命終時
197 5 suí to resemble; to look like 隨命終時
198 5 suí follow; anugama 隨命終時
199 4 世間 shìjiān world; the human world 從此世間至彼世間
200 4 世間 shìjiān world 從此世間至彼世間
201 4 世間 shìjiān world; loka 從此世間至彼世間
202 4 chū rudimentary; elementary 是初
203 4 chū original 是初
204 4 chū foremost, first; prathama 是初
205 4 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 以執著故則有繫縛
206 4 a grade; a level 以執著故則有繫縛
207 4 an example; a model 以執著故則有繫縛
208 4 a weighing device 以執著故則有繫縛
209 4 to grade; to rank 以執著故則有繫縛
210 4 to copy; to imitate; to follow 以執著故則有繫縛
211 4 to do 以執著故則有繫縛
212 4 koan; kōan; gong'an 以執著故則有繫縛
213 4 kōng empty; void; hollow 是後識空
214 4 kòng free time 是後識空
215 4 kòng to empty; to clean out 是後識空
216 4 kōng the sky; the air 是後識空
217 4 kōng in vain; for nothing 是後識空
218 4 kòng vacant; unoccupied 是後識空
219 4 kòng empty space 是後識空
220 4 kōng without substance 是後識空
221 4 kōng to not have 是後識空
222 4 kòng opportunity; chance 是後識空
223 4 kōng vast and high 是後識空
224 4 kōng impractical; ficticious 是後識空
225 4 kòng blank 是後識空
226 4 kòng expansive 是後識空
227 4 kòng lacking 是後識空
228 4 kōng plain; nothing else 是後識空
229 4 kōng Emptiness 是後識空
230 4 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 是後識空
231 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
232 4 Buddha; Awakened One 佛所已
233 4 relating to Buddhism 佛所已
234 4 a statue or image of a Buddha 佛所已
235 4 a Buddhist text 佛所已
236 4 to touch; to stroke 佛所已
237 4 Buddha 佛所已
238 4 Buddha; Awakened One 佛所已
239 4 zhù to dwell; to live; to reside 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
240 4 zhù to stop; to halt 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
241 4 zhù to retain; to remain 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
242 4 zhù to lodge at [temporarily] 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
243 4 zhù verb complement 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
244 4 zhù attaching; abiding; dwelling on 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
245 4 idea 大王於意云何
246 4 Italy (abbreviation) 大王於意云何
247 4 a wish; a desire; intention 大王於意云何
248 4 mood; feeling 大王於意云何
249 4 will; willpower; determination 大王於意云何
250 4 bearing; spirit 大王於意云何
251 4 to think of; to long for; to miss 大王於意云何
252 4 to anticipate; to expect 大王於意云何
253 4 to doubt; to suspect 大王於意云何
254 4 meaning 大王於意云何
255 4 a suggestion; a hint 大王於意云何
256 4 an understanding; a point of view 大王於意云何
257 4 Yi 大王於意云何
258 4 manas; mind; mentation 大王於意云何
259 4 wéi to act as; to serve 寶為是有不
260 4 wéi to change into; to become 寶為是有不
261 4 wéi to be; is 寶為是有不
262 4 wéi to do 寶為是有不
263 4 wèi to support; to help 寶為是有不
264 4 wéi to govern 寶為是有不
265 4 wèi to be; bhū 寶為是有不
266 4 female; feminine 夢中女
267 4 female 夢中女
268 4 Kangxi radical 38 夢中女
269 4 to marry off a daughter 夢中女
270 4 daughter 夢中女
271 4 soft; feminine 夢中女
272 4 the Maiden lunar lodging 夢中女
273 4 woman; nārī 夢中女
274 4 daughter; duhitṛ 夢中女
275 4 Śravaṇā 夢中女
276 4 最後 zuìhòu final; last 最後滅識而生後識
277 3 xīn heart [organ] 悅豫於心
278 3 xīn Kangxi radical 61 悅豫於心
279 3 xīn mind; consciousness 悅豫於心
280 3 xīn the center; the core; the middle 悅豫於心
281 3 xīn one of the 28 star constellations 悅豫於心
282 3 xīn heart 悅豫於心
283 3 xīn emotion 悅豫於心
284 3 xīn intention; consideration 悅豫於心
285 3 xīn disposition; temperament 悅豫於心
286 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 悅豫於心
287 3 xīn heart; hṛdaya 悅豫於心
288 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 悅豫於心
289 3 佛說轉有經 fó shuō zhuǎn yǒu jīng Bhavasaṅkrāntisūtra; Fo Shuo Zhuan You Jing 佛說轉有經
290 3 míng fame; renown; reputation 是名方便地
291 3 míng a name; personal name; designation 是名方便地
292 3 míng rank; position 是名方便地
293 3 míng an excuse 是名方便地
294 3 míng life 是名方便地
295 3 míng to name; to call 是名方便地
296 3 míng to express; to describe 是名方便地
297 3 míng to be called; to have the name 是名方便地
298 3 míng to own; to possess 是名方便地
299 3 míng famous; renowned 是名方便地
300 3 míng moral 是名方便地
301 3 míng name; naman 是名方便地
302 3 míng fame; renown; yasas 是名方便地
303 3 ya 不也
304 3 假名 jiàmíng pseudonym; alias 皆是假名說
305 3 假名 jiàmíng a fake name 皆是假名說
306 3 假名 jiàmíng a borrowed name 皆是假名說
307 3 假名 jiàmíng Kana 皆是假名說
308 3 假名 jiàmíng designation; provisional term; conventional term 皆是假名說
309 3 zài in; at 或在餓鬼
310 3 zài to exist; to be living 或在餓鬼
311 3 zài to consist of 或在餓鬼
312 3 zài to be at a post 或在餓鬼
313 3 zài in; bhū 或在餓鬼
314 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
315 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
316 3 zhě ca 女者
317 3 夢中 mèngzhōng in a dream 夢中女
318 3 jiàn to see 法眼見無色
319 3 jiàn opinion; view; understanding 法眼見無色
320 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 法眼見無色
321 3 jiàn refer to; for details see 法眼見無色
322 3 jiàn to listen to 法眼見無色
323 3 jiàn to meet 法眼見無色
324 3 jiàn to receive (a guest) 法眼見無色
325 3 jiàn let me; kindly 法眼見無色
326 3 jiàn Jian 法眼見無色
327 3 xiàn to appear 法眼見無色
328 3 xiàn to introduce 法眼見無色
329 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 法眼見無色
330 3 jiàn seeing; observing; darśana 法眼見無色
331 3 děng et cetera; and so on 則生貪欲瞋癡等業
332 3 děng to wait 則生貪欲瞋癡等業
333 3 děng to be equal 則生貪欲瞋癡等業
334 3 děng degree; level 則生貪欲瞋癡等業
335 3 děng to compare 則生貪欲瞋癡等業
336 3 děng same; equal; sama 則生貪欲瞋癡等業
337 3 zhì Kangxi radical 133 往至迦蘭陀竹林住處
338 3 zhì to arrive 往至迦蘭陀竹林住處
339 3 zhì approach; upagama 往至迦蘭陀竹林住處
340 3 識心 shí xīn the controlling function of the mind 滅後識心是名為滅
341 3 yán to speak; to say; said 告言
342 3 yán language; talk; words; utterance; speech 告言
343 3 yán Kangxi radical 149 告言
344 3 yán phrase; sentence 告言
345 3 yán a word; a syllable 告言
346 3 yán a theory; a doctrine 告言
347 3 yán to regard as 告言
348 3 yán to act as 告言
349 3 yán word; vacana 告言
350 3 yán speak; vad 告言
351 3 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
352 3 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
353 3 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
354 3 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
355 3 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
356 2 wǎng to go (in a direction) 往至迦蘭陀竹林住處
357 2 wǎng in the past 往至迦蘭陀竹林住處
358 2 wǎng to turn toward 往至迦蘭陀竹林住處
359 2 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往至迦蘭陀竹林住處
360 2 wǎng to send a gift 往至迦蘭陀竹林住處
361 2 wǎng former times 往至迦蘭陀竹林住處
362 2 wǎng someone who has passed away 往至迦蘭陀竹林住處
363 2 wǎng to go; gam 往至迦蘭陀竹林住處
364 2 zuò to sit 却坐一面
365 2 zuò to ride 却坐一面
366 2 zuò to visit 却坐一面
367 2 zuò a seat 却坐一面
368 2 zuò to hold fast to; to stick to 却坐一面
369 2 zuò to be in a position 却坐一面
370 2 zuò to convict; to try 却坐一面
371 2 zuò to stay 却坐一面
372 2 zuò to kneel 却坐一面
373 2 zuò to violate 却坐一面
374 2 zuò to sit; niṣad 却坐一面
375 2 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 却坐一面
376 2 rán to approve; to endorse 然彼身業所作即滅
377 2 rán to burn 然彼身業所作即滅
378 2 rán to pledge; to promise 然彼身業所作即滅
379 2 rán Ran 然彼身業所作即滅
380 2 繫縛 xìfú a fetter; a bond 以執著故則有繫縛
381 2 繫縛 xìfú tied to 以執著故則有繫縛
382 2 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 彼人若執夢中
383 2 zhí a post; a position; a job 彼人若執夢中
384 2 zhí to grasp; to hold 彼人若執夢中
385 2 zhí to govern; to administer; to be in charge of 彼人若執夢中
386 2 zhí to arrest; to capture 彼人若執夢中
387 2 zhí to maintain; to guard 彼人若執夢中
388 2 zhí to block up 彼人若執夢中
389 2 zhí to engage in 彼人若執夢中
390 2 zhí to link up; to draw in 彼人若執夢中
391 2 zhí a good friend 彼人若執夢中
392 2 zhí proof; certificate; receipt; voucher 彼人若執夢中
393 2 zhí grasping; grāha 彼人若執夢中
394 2 如來 rúlái Tathagata 如來知頻婆娑羅王坐一面已
395 2 如來 Rúlái Tathagata 如來知頻婆娑羅王坐一面已
396 2 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來知頻婆娑羅王坐一面已
397 2 wén to hear 以不曾聞佛正法故
398 2 wén Wen 以不曾聞佛正法故
399 2 wén sniff at; to smell 以不曾聞佛正法故
400 2 wén to be widely known 以不曾聞佛正法故
401 2 wén to confirm; to accept 以不曾聞佛正法故
402 2 wén information 以不曾聞佛正法故
403 2 wèn famous; well known 以不曾聞佛正法故
404 2 wén knowledge; learning 以不曾聞佛正法故
405 2 wèn popularity; prestige; reputation 以不曾聞佛正法故
406 2 wén to question 以不曾聞佛正法故
407 2 wén heard; śruta 以不曾聞佛正法故
408 2 wén hearing; śruti 以不曾聞佛正法故
409 2 一面 yīmiàn one side 却坐一面
410 2 一面 yīmiàn one time 却坐一面
411 2 一面 yīmiàn one point of view; one perspective 却坐一面
412 2 一面 yīmiàn one aspect 却坐一面
413 2 一面 yīmiàn whole face 却坐一面
414 2 一面 yīmiàn one side, simultaneously 却坐一面
415 2 一面 yīmiàn a single part; devotion to one object 却坐一面
416 2 一面 yīmiàn one side 却坐一面
417 2 Yi 亦如睡夢覺時女
418 2 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 有染著
419 2 zhù outstanding 有染著
420 2 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 有染著
421 2 zhuó to wear (clothes) 有染著
422 2 zhe expresses a command 有染著
423 2 zháo to attach; to grasp 有染著
424 2 zhāo to add; to put 有染著
425 2 zhuó a chess move 有染著
426 2 zhāo a trick; a move; a method 有染著
427 2 zhāo OK 有染著
428 2 zháo to fall into [a trap] 有染著
429 2 zháo to ignite 有染著
430 2 zháo to fall asleep 有染著
431 2 zhuó whereabouts; end result 有染著
432 2 zhù to appear; to manifest 有染著
433 2 zhù to show 有染著
434 2 zhù to indicate; to be distinguished by 有染著
435 2 zhù to write 有染著
436 2 zhù to record 有染著
437 2 zhù a document; writings 有染著
438 2 zhù Zhu 有染著
439 2 zháo expresses that a continuing process has a result 有染著
440 2 zhuó to arrive 有染著
441 2 zhuó to result in 有染著
442 2 zhuó to command 有染著
443 2 zhuó a strategy 有染著
444 2 zhāo to happen; to occur 有染著
445 2 zhù space between main doorwary and a screen 有染著
446 2 zhuó somebody attached to a place; a local 有染著
447 2 zhe attachment to 有染著
448 2 desire 共彼女寶行於欲事
449 2 to desire; to wish 共彼女寶行於欲事
450 2 to desire; to intend 共彼女寶行於欲事
451 2 lust 共彼女寶行於欲事
452 2 desire; intention; wish; kāma 共彼女寶行於欲事
453 2 jué to awake 彼人覺已憶彼女寶
454 2 jiào sleep 彼人覺已憶彼女寶
455 2 jué to realize 彼人覺已憶彼女寶
456 2 jué to know; to understand; to sense; to perceive 彼人覺已憶彼女寶
457 2 jué to enlighten; to inspire 彼人覺已憶彼女寶
458 2 jué perception; feeling 彼人覺已憶彼女寶
459 2 jué a person with foresight 彼人覺已憶彼女寶
460 2 jué Awaken 彼人覺已憶彼女寶
461 2 jué enlightenment; awakening; bodhi 彼人覺已憶彼女寶
462 2 執著 zhízhuó attachment 以執著故則有繫縛
463 2 執著 zhízhuó grasping 以執著故則有繫縛
464 2 女寶 nǚ bǎo precious maiden 共彼女寶行於欲事
465 2 bǎo a treasure; a valuable item 寶為是有不
466 2 bǎo treasured; cherished 寶為是有不
467 2 bǎo a jewel; gem 寶為是有不
468 2 bǎo precious 寶為是有不
469 2 bǎo noble 寶為是有不
470 2 bǎo an imperial seal 寶為是有不
471 2 bǎo a unit of currency 寶為是有不
472 2 bǎo Bao 寶為是有不
473 2 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 寶為是有不
474 2 bǎo jewel; gem; mani 寶為是有不
475 2 shì matter; thing; item 共彼女寶行於欲事
476 2 shì to serve 共彼女寶行於欲事
477 2 shì a government post 共彼女寶行於欲事
478 2 shì duty; post; work 共彼女寶行於欲事
479 2 shì occupation 共彼女寶行於欲事
480 2 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 共彼女寶行於欲事
481 2 shì an accident 共彼女寶行於欲事
482 2 shì to attend 共彼女寶行於欲事
483 2 shì an allusion 共彼女寶行於欲事
484 2 shì a condition; a state; a situation 共彼女寶行於欲事
485 2 shì to engage in 共彼女寶行於欲事
486 2 shì to enslave 共彼女寶行於欲事
487 2 shì to pursue 共彼女寶行於欲事
488 2 shì to administer 共彼女寶行於欲事
489 2 shì to appoint 共彼女寶行於欲事
490 2 shì thing; phenomena 共彼女寶行於欲事
491 2 shì actions; karma 共彼女寶行於欲事
492 2 無有 wú yǒu there is not 然無有法
493 2 無有 wú yǒu non-existence 然無有法
494 2 zhī to go 大比丘眾之所圍遶
495 2 zhī to arrive; to go 大比丘眾之所圍遶
496 2 zhī is 大比丘眾之所圍遶
497 2 zhī to use 大比丘眾之所圍遶
498 2 zhī Zhi 大比丘眾之所圍遶
499 2 zhī winding 大比丘眾之所圍遶
500 2 心識 xīn shí mind and cognition 心識如託生者

Frequencies of all Words

Top 976

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 that; those 共彼女寶行於欲事
2 21 another; the other 共彼女寶行於欲事
3 21 that; tad 共彼女寶行於欲事
4 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 云何而有境界欲
5 13 ér Kangxi radical 126 云何而有境界欲
6 13 ér you 云何而有境界欲
7 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 云何而有境界欲
8 13 ér right away; then 云何而有境界欲
9 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 云何而有境界欲
10 13 ér if; in case; in the event that 云何而有境界欲
11 13 ér therefore; as a result; thus 云何而有境界欲
12 13 ér how can it be that? 云何而有境界欲
13 13 ér so as to 云何而有境界欲
14 13 ér only then 云何而有境界欲
15 13 ér as if; to seem like 云何而有境界欲
16 13 néng can; able 云何而有境界欲
17 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 云何而有境界欲
18 13 ér me 云何而有境界欲
19 13 ér to arrive; up to 云何而有境界欲
20 13 ér possessive 云何而有境界欲
21 13 ér and; ca 云何而有境界欲
22 13 shì is; are; am; to be 寶為是有不
23 13 shì is exactly 寶為是有不
24 13 shì is suitable; is in contrast 寶為是有不
25 13 shì this; that; those 寶為是有不
26 13 shì really; certainly 寶為是有不
27 13 shì correct; yes; affirmative 寶為是有不
28 13 shì true 寶為是有不
29 13 shì is; has; exists 寶為是有不
30 13 shì used between repetitions of a word 寶為是有不
31 13 shì a matter; an affair 寶為是有不
32 13 shì Shi 寶為是有不
33 13 shì is; bhū 寶為是有不
34 13 shì this; idam 寶為是有不
35 12 shí knowledge; understanding 轉彼有識而現後心
36 12 shí to know; to be familiar with 轉彼有識而現後心
37 12 zhì to record 轉彼有識而現後心
38 12 shí thought; cognition 轉彼有識而現後心
39 12 shí to understand 轉彼有識而現後心
40 12 shí experience; common sense 轉彼有識而現後心
41 12 shí a good friend 轉彼有識而現後心
42 12 zhì to remember; to memorize 轉彼有識而現後心
43 12 zhì a label; a mark 轉彼有識而現後心
44 12 zhì an inscription 轉彼有識而現後心
45 12 zhì just now 轉彼有識而現後心
46 12 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 轉彼有識而現後心
47 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 皆是假名說
48 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 皆是假名說
49 10 shuì to persuade 皆是假名說
50 10 shuō to teach; to recite; to explain 皆是假名說
51 10 shuō a doctrine; a theory 皆是假名說
52 10 shuō to claim; to assert 皆是假名說
53 10 shuō allocution 皆是假名說
54 10 shuō to criticize; to scold 皆是假名說
55 10 shuō to indicate; to refer to 皆是假名說
56 10 shuō speach; vāda 皆是假名說
57 10 shuō to speak; bhāṣate 皆是假名說
58 10 shuō to instruct 皆是假名說
59 10 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以故
60 10 old; ancient; former; past 以故
61 10 reason; cause; purpose 以故
62 10 to die 以故
63 10 so; therefore; hence 以故
64 10 original 以故
65 10 accident; happening; instance 以故
66 10 a friend; an acquaintance; friendship 以故
67 10 something in the past 以故
68 10 deceased; dead 以故
69 10 still; yet 以故
70 10 therefore; tasmāt 以故
71 9 in; at 譬如有人於睡夢中
72 9 in; at 譬如有人於睡夢中
73 9 in; at; to; from 譬如有人於睡夢中
74 9 to go; to 譬如有人於睡夢中
75 9 to rely on; to depend on 譬如有人於睡夢中
76 9 to go to; to arrive at 譬如有人於睡夢中
77 9 from 譬如有人於睡夢中
78 9 give 譬如有人於睡夢中
79 9 oppposing 譬如有人於睡夢中
80 9 and 譬如有人於睡夢中
81 9 compared to 譬如有人於睡夢中
82 9 by 譬如有人於睡夢中
83 9 and; as well as 譬如有人於睡夢中
84 9 for 譬如有人於睡夢中
85 9 Yu 譬如有人於睡夢中
86 9 a crow 譬如有人於睡夢中
87 9 whew; wow 譬如有人於睡夢中
88 9 near to; antike 譬如有人於睡夢中
89 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 大比丘眾之所圍遶
90 9 suǒ an office; an institute 大比丘眾之所圍遶
91 9 suǒ introduces a relative clause 大比丘眾之所圍遶
92 9 suǒ it 大比丘眾之所圍遶
93 9 suǒ if; supposing 大比丘眾之所圍遶
94 9 suǒ a few; various; some 大比丘眾之所圍遶
95 9 suǒ a place; a location 大比丘眾之所圍遶
96 9 suǒ indicates a passive voice 大比丘眾之所圍遶
97 9 suǒ that which 大比丘眾之所圍遶
98 9 suǒ an ordinal number 大比丘眾之所圍遶
99 9 suǒ meaning 大比丘眾之所圍遶
100 9 suǒ garrison 大比丘眾之所圍遶
101 9 suǒ place; pradeśa 大比丘眾之所圍遶
102 9 suǒ that which; yad 大比丘眾之所圍遶
103 9 大王 dàwáng king 大王於意云何
104 9 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王於意云何
105 9 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王於意云何
106 8 shēng to be born; to give birth 則生貪欲瞋癡等業
107 8 shēng to live 則生貪欲瞋癡等業
108 8 shēng raw 則生貪欲瞋癡等業
109 8 shēng a student 則生貪欲瞋癡等業
110 8 shēng life 則生貪欲瞋癡等業
111 8 shēng to produce; to give rise 則生貪欲瞋癡等業
112 8 shēng alive 則生貪欲瞋癡等業
113 8 shēng a lifetime 則生貪欲瞋癡等業
114 8 shēng to initiate; to become 則生貪欲瞋癡等業
115 8 shēng to grow 則生貪欲瞋癡等業
116 8 shēng unfamiliar 則生貪欲瞋癡等業
117 8 shēng not experienced 則生貪欲瞋癡等業
118 8 shēng hard; stiff; strong 則生貪欲瞋癡等業
119 8 shēng very; extremely 則生貪欲瞋癡等業
120 8 shēng having academic or professional knowledge 則生貪欲瞋癡等業
121 8 shēng a male role in traditional theatre 則生貪欲瞋癡等業
122 8 shēng gender 則生貪欲瞋癡等業
123 8 shēng to develop; to grow 則生貪欲瞋癡等業
124 8 shēng to set up 則生貪欲瞋癡等業
125 8 shēng a prostitute 則生貪欲瞋癡等業
126 8 shēng a captive 則生貪欲瞋癡等業
127 8 shēng a gentleman 則生貪欲瞋癡等業
128 8 shēng Kangxi radical 100 則生貪欲瞋癡等業
129 8 shēng unripe 則生貪欲瞋癡等業
130 8 shēng nature 則生貪欲瞋癡等業
131 8 shēng to inherit; to succeed 則生貪欲瞋癡等業
132 8 shēng destiny 則生貪欲瞋癡等業
133 8 shēng birth 則生貪欲瞋癡等業
134 8 shēng arise; produce; utpad 則生貪欲瞋癡等業
135 7 not; no 寶為是有不
136 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 寶為是有不
137 7 as a correlative 寶為是有不
138 7 no (answering a question) 寶為是有不
139 7 forms a negative adjective from a noun 寶為是有不
140 7 at the end of a sentence to form a question 寶為是有不
141 7 to form a yes or no question 寶為是有不
142 7 infix potential marker 寶為是有不
143 7 no; na 寶為是有不
144 7 business; industry 則生貪欲瞋癡等業
145 7 immediately 則生貪欲瞋癡等業
146 7 activity; actions 則生貪欲瞋癡等業
147 7 order; sequence 則生貪欲瞋癡等業
148 7 to continue 則生貪欲瞋癡等業
149 7 to start; to create 則生貪欲瞋癡等業
150 7 karma 則生貪欲瞋癡等業
151 7 hereditary trade; legacy 則生貪欲瞋癡等業
152 7 a course of study; training 則生貪欲瞋癡等業
153 7 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 則生貪欲瞋癡等業
154 7 an estate; a property 則生貪欲瞋癡等業
155 7 an achievement 則生貪欲瞋癡等業
156 7 to engage in 則生貪欲瞋癡等業
157 7 Ye 則生貪欲瞋癡等業
158 7 already 則生貪欲瞋癡等業
159 7 a horizontal board 則生貪欲瞋癡等業
160 7 an occupation 則生貪欲瞋癡等業
161 7 a kind of musical instrument 則生貪欲瞋癡等業
162 7 a book 則生貪欲瞋癡等業
163 7 actions; karma; karman 則生貪欲瞋癡等業
164 7 activity; kriyā 則生貪欲瞋癡等業
165 6 shí time; a point or period of time
166 6 shí a season; a quarter of a year
167 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day
168 6 shí at that time
169 6 shí fashionable
170 6 shí fate; destiny; luck
171 6 shí occasion; opportunity; chance
172 6 shí tense
173 6 shí particular; special
174 6 shí to plant; to cultivate
175 6 shí hour (measure word)
176 6 shí an era; a dynasty
177 6 shí time [abstract]
178 6 shí seasonal
179 6 shí frequently; often
180 6 shí occasionally; sometimes
181 6 shí on time
182 6 shí this; that
183 6 shí to wait upon
184 6 shí hour
185 6 shí appropriate; proper; timely
186 6 shí Shi
187 6 shí a present; currentlt
188 6 shí time; kāla
189 6 shí at that time; samaya
190 6 shí then; atha
191 6 rén person; people; a human being 一千二百五十人俱
192 6 rén Kangxi radical 9 一千二百五十人俱
193 6 rén a kind of person 一千二百五十人俱
194 6 rén everybody 一千二百五十人俱
195 6 rén adult 一千二百五十人俱
196 6 rén somebody; others 一千二百五十人俱
197 6 rén an upright person 一千二百五十人俱
198 6 rén person; manuṣya 一千二百五十人俱
199 6 promptly; right away; immediately 王即答言
200 6 to be near by; to be close to 王即答言
201 6 at that time 王即答言
202 6 to be exactly the same as; to be thus 王即答言
203 6 supposed; so-called 王即答言
204 6 if; but 王即答言
205 6 to arrive at; to ascend 王即答言
206 6 then; following 王即答言
207 6 so; just so; eva 王即答言
208 6 so as to; in order to 以故
209 6 to use; to regard as 以故
210 6 to use; to grasp 以故
211 6 according to 以故
212 6 because of 以故
213 6 on a certain date 以故
214 6 and; as well as 以故
215 6 to rely on 以故
216 6 to regard 以故
217 6 to be able to 以故
218 6 to order; to command 以故
219 6 further; moreover 以故
220 6 used after a verb 以故
221 6 very 以故
222 6 already 以故
223 6 increasingly 以故
224 6 a reason; a cause 以故
225 6 Israel 以故
226 6 Yi 以故
227 6 use; yogena 以故
228 6 huò or; either; else 或在地
229 6 huò maybe; perhaps; might; possibly 或在地
230 6 huò some; someone 或在地
231 6 míngnián suddenly 或在地
232 6 huò or; vā 或在地
233 5 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 然彼身業所作即滅
234 5 miè to submerge 然彼身業所作即滅
235 5 miè to extinguish; to put out 然彼身業所作即滅
236 5 miè to eliminate 然彼身業所作即滅
237 5 miè to disappear; to fade away 然彼身業所作即滅
238 5 miè the cessation of suffering 然彼身業所作即滅
239 5 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 然彼身業所作即滅
240 5 ruò to seem; to be like; as 彼人若執夢中
241 5 ruò seemingly 彼人若執夢中
242 5 ruò if 彼人若執夢中
243 5 ruò you 彼人若執夢中
244 5 ruò this; that 彼人若執夢中
245 5 ruò and; or 彼人若執夢中
246 5 ruò as for; pertaining to 彼人若執夢中
247 5 pomegranite 彼人若執夢中
248 5 ruò to choose 彼人若執夢中
249 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 彼人若執夢中
250 5 ruò thus 彼人若執夢中
251 5 ruò pollia 彼人若執夢中
252 5 ruò Ruo 彼人若執夢中
253 5 ruò only then 彼人若執夢中
254 5 ja 彼人若執夢中
255 5 jñā 彼人若執夢中
256 5 ruò if; yadi 彼人若執夢中
257 5 already 佛所已
258 5 Kangxi radical 49 佛所已
259 5 from 佛所已
260 5 to bring to an end; to stop 佛所已
261 5 final aspectual particle 佛所已
262 5 afterwards; thereafter 佛所已
263 5 too; very; excessively 佛所已
264 5 to complete 佛所已
265 5 to demote; to dismiss 佛所已
266 5 to recover from an illness 佛所已
267 5 certainly 佛所已
268 5 an interjection of surprise 佛所已
269 5 this 佛所已
270 5 former; pūrvaka 佛所已
271 5 former; pūrvaka 佛所已
272 5 wáng Wang 摩伽陀王頻婆
273 5 wáng a king 摩伽陀王頻婆
274 5 wáng Kangxi radical 96 摩伽陀王頻婆
275 5 wàng to be king; to rule 摩伽陀王頻婆
276 5 wáng a prince; a duke 摩伽陀王頻婆
277 5 wáng grand; great 摩伽陀王頻婆
278 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 摩伽陀王頻婆
279 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 摩伽陀王頻婆
280 5 wáng the head of a group or gang 摩伽陀王頻婆
281 5 wáng the biggest or best of a group 摩伽陀王頻婆
282 5 wáng king; best of a kind; rāja 摩伽陀王頻婆
283 5 hòu after; later 最後滅識而生後識
284 5 hòu empress; queen 最後滅識而生後識
285 5 hòu sovereign 最後滅識而生後識
286 5 hòu behind 最後滅識而生後識
287 5 hòu the god of the earth 最後滅識而生後識
288 5 hòu late; later 最後滅識而生後識
289 5 hòu arriving late 最後滅識而生後識
290 5 hòu offspring; descendents 最後滅識而生後識
291 5 hòu to fall behind; to lag 最後滅識而生後識
292 5 hòu behind; back 最後滅識而生後識
293 5 hòu then 最後滅識而生後識
294 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 最後滅識而生後識
295 5 hòu Hou 最後滅識而生後識
296 5 hòu after; behind 最後滅識而生後識
297 5 hòu following 最後滅識而生後識
298 5 hòu to be delayed 最後滅識而生後識
299 5 hòu to abandon; to discard 最後滅識而生後識
300 5 hòu feudal lords 最後滅識而生後識
301 5 hòu Hou 最後滅識而生後識
302 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 最後滅識而生後識
303 5 hòu rear; paścāt 最後滅識而生後識
304 5 hòu later; paścima 最後滅識而生後識
305 5 chù a place; location; a spot; a point 隨業盡處彼業能現
306 5 chǔ to reside; to live; to dwell 隨業盡處彼業能現
307 5 chù location 隨業盡處彼業能現
308 5 chù an office; a department; a bureau 隨業盡處彼業能現
309 5 chù a part; an aspect 隨業盡處彼業能現
310 5 chǔ to be in; to be in a position of 隨業盡處彼業能現
311 5 chǔ to get along with 隨業盡處彼業能現
312 5 chǔ to deal with; to manage 隨業盡處彼業能現
313 5 chǔ to punish; to sentence 隨業盡處彼業能現
314 5 chǔ to stop; to pause 隨業盡處彼業能現
315 5 chǔ to be associated with 隨業盡處彼業能現
316 5 chǔ to situate; to fix a place for 隨業盡處彼業能現
317 5 chǔ to occupy; to control 隨業盡處彼業能現
318 5 chù circumstances; situation 隨業盡處彼業能現
319 5 chù an occasion; a time 隨業盡處彼業能現
320 5 chù position; sthāna 隨業盡處彼業能現
321 5 suí to follow 隨命終時
322 5 suí to listen to 隨命終時
323 5 suí to submit to; to comply with 隨命終時
324 5 suí with; to accompany 隨命終時
325 5 suí in due course; subsequently; then 隨命終時
326 5 suí to the extent that 隨命終時
327 5 suí to be obsequious 隨命終時
328 5 suí everywhere 隨命終時
329 5 suí 17th hexagram 隨命終時
330 5 suí in passing 隨命終時
331 5 suí let somebody do what they like 隨命終時
332 5 suí to resemble; to look like 隨命終時
333 5 suí follow; anugama 隨命終時
334 4 世間 shìjiān world; the human world 從此世間至彼世間
335 4 世間 shìjiān world 從此世間至彼世間
336 4 世間 shìjiān world; loka 從此世間至彼世間
337 4 chū at first; at the beginning; initially 是初
338 4 chū used to prefix numbers 是初
339 4 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 是初
340 4 chū just now 是初
341 4 chū thereupon 是初
342 4 chū an intensifying adverb 是初
343 4 chū rudimentary; elementary 是初
344 4 chū original 是初
345 4 chū foremost, first; prathama 是初
346 4 otherwise; but; however 以執著故則有繫縛
347 4 then 以執著故則有繫縛
348 4 measure word for short sections of text 以執著故則有繫縛
349 4 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 以執著故則有繫縛
350 4 a grade; a level 以執著故則有繫縛
351 4 an example; a model 以執著故則有繫縛
352 4 a weighing device 以執著故則有繫縛
353 4 to grade; to rank 以執著故則有繫縛
354 4 to copy; to imitate; to follow 以執著故則有繫縛
355 4 to do 以執著故則有繫縛
356 4 only 以執著故則有繫縛
357 4 immediately 以執著故則有繫縛
358 4 then; moreover; atha 以執著故則有繫縛
359 4 koan; kōan; gong'an 以執著故則有繫縛
360 4 kōng empty; void; hollow 是後識空
361 4 kòng free time 是後識空
362 4 kòng to empty; to clean out 是後識空
363 4 kōng the sky; the air 是後識空
364 4 kōng in vain; for nothing 是後識空
365 4 kòng vacant; unoccupied 是後識空
366 4 kòng empty space 是後識空
367 4 kōng without substance 是後識空
368 4 kōng to not have 是後識空
369 4 kòng opportunity; chance 是後識空
370 4 kōng vast and high 是後識空
371 4 kōng impractical; ficticious 是後識空
372 4 kòng blank 是後識空
373 4 kòng expansive 是後識空
374 4 kòng lacking 是後識空
375 4 kōng plain; nothing else 是後識空
376 4 kōng Emptiness 是後識空
377 4 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 是後識空
378 4 如是 rúshì thus; so 如是
379 4 如是 rúshì thus, so 如是
380 4 如是 rúshì thus; evam 如是
381 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
382 4 Buddha; Awakened One 佛所已
383 4 relating to Buddhism 佛所已
384 4 a statue or image of a Buddha 佛所已
385 4 a Buddhist text 佛所已
386 4 to touch; to stroke 佛所已
387 4 Buddha 佛所已
388 4 Buddha; Awakened One 佛所已
389 4 zhù to dwell; to live; to reside 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
390 4 zhù to stop; to halt 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
391 4 zhù to retain; to remain 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
392 4 zhù to lodge at [temporarily] 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
393 4 zhù firmly; securely 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
394 4 zhù verb complement 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
395 4 zhù attaching; abiding; dwelling on 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
396 4 yǒu is; are; to exist 寶為是有不
397 4 yǒu to have; to possess 寶為是有不
398 4 yǒu indicates an estimate 寶為是有不
399 4 yǒu indicates a large quantity 寶為是有不
400 4 yǒu indicates an affirmative response 寶為是有不
401 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 寶為是有不
402 4 yǒu used to compare two things 寶為是有不
403 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 寶為是有不
404 4 yǒu used before the names of dynasties 寶為是有不
405 4 yǒu a certain thing; what exists 寶為是有不
406 4 yǒu multiple of ten and ... 寶為是有不
407 4 yǒu abundant 寶為是有不
408 4 yǒu purposeful 寶為是有不
409 4 yǒu You 寶為是有不
410 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 寶為是有不
411 4 yǒu becoming; bhava 寶為是有不
412 4 idea 大王於意云何
413 4 Italy (abbreviation) 大王於意云何
414 4 a wish; a desire; intention 大王於意云何
415 4 mood; feeling 大王於意云何
416 4 will; willpower; determination 大王於意云何
417 4 bearing; spirit 大王於意云何
418 4 to think of; to long for; to miss 大王於意云何
419 4 to anticipate; to expect 大王於意云何
420 4 to doubt; to suspect 大王於意云何
421 4 meaning 大王於意云何
422 4 a suggestion; a hint 大王於意云何
423 4 an understanding; a point of view 大王於意云何
424 4 or 大王於意云何
425 4 Yi 大王於意云何
426 4 manas; mind; mentation 大王於意云何
427 4 wèi for; to 寶為是有不
428 4 wèi because of 寶為是有不
429 4 wéi to act as; to serve 寶為是有不
430 4 wéi to change into; to become 寶為是有不
431 4 wéi to be; is 寶為是有不
432 4 wéi to do 寶為是有不
433 4 wèi for 寶為是有不
434 4 wèi because of; for; to 寶為是有不
435 4 wèi to 寶為是有不
436 4 wéi in a passive construction 寶為是有不
437 4 wéi forming a rehetorical question 寶為是有不
438 4 wéi forming an adverb 寶為是有不
439 4 wéi to add emphasis 寶為是有不
440 4 wèi to support; to help 寶為是有不
441 4 wéi to govern 寶為是有不
442 4 wèi to be; bhū 寶為是有不
443 4 female; feminine 夢中女
444 4 female 夢中女
445 4 Kangxi radical 38 夢中女
446 4 to marry off a daughter 夢中女
447 4 daughter 夢中女
448 4 you; thou 夢中女
449 4 soft; feminine 夢中女
450 4 the Maiden lunar lodging 夢中女
451 4 you 夢中女
452 4 woman; nārī 夢中女
453 4 daughter; duhitṛ 夢中女
454 4 Śravaṇā 夢中女
455 4 最後 zuìhòu final; last 最後滅識而生後識
456 3 this; these 彼法實不從彼處來而至於此
457 3 in this way 彼法實不從彼處來而至於此
458 3 otherwise; but; however; so 彼法實不從彼處來而至於此
459 3 at this time; now; here 彼法實不從彼處來而至於此
460 3 this; here; etad 彼法實不從彼處來而至於此
461 3 xīn heart [organ] 悅豫於心
462 3 xīn Kangxi radical 61 悅豫於心
463 3 xīn mind; consciousness 悅豫於心
464 3 xīn the center; the core; the middle 悅豫於心
465 3 xīn one of the 28 star constellations 悅豫於心
466 3 xīn heart 悅豫於心
467 3 xīn emotion 悅豫於心
468 3 xīn intention; consideration 悅豫於心
469 3 xīn disposition; temperament 悅豫於心
470 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 悅豫於心
471 3 xīn heart; hṛdaya 悅豫於心
472 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 悅豫於心
473 3 云何 yúnhé why; how 大王於意云何
474 3 云何 yúnhé how; katham 大王於意云何
475 3 佛說轉有經 fó shuō zhuǎn yǒu jīng Bhavasaṅkrāntisūtra; Fo Shuo Zhuan You Jing 佛說轉有經
476 3 míng measure word for people 是名方便地
477 3 míng fame; renown; reputation 是名方便地
478 3 míng a name; personal name; designation 是名方便地
479 3 míng rank; position 是名方便地
480 3 míng an excuse 是名方便地
481 3 míng life 是名方便地
482 3 míng to name; to call 是名方便地
483 3 míng to express; to describe 是名方便地
484 3 míng to be called; to have the name 是名方便地
485 3 míng to own; to possess 是名方便地
486 3 míng famous; renowned 是名方便地
487 3 míng moral 是名方便地
488 3 míng name; naman 是名方便地
489 3 míng fame; renown; yasas 是名方便地
490 3 also; too 不也
491 3 a final modal particle indicating certainy or decision 不也
492 3 either 不也
493 3 even 不也
494 3 used to soften the tone 不也
495 3 used for emphasis 不也
496 3 used to mark contrast 不也
497 3 used to mark compromise 不也
498 3 ya 不也
499 3 假名 jiàmíng pseudonym; alias 皆是假名說
500 3 假名 jiàmíng a fake name 皆是假名說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
ér and; ca
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
shí vijnana; consciousness; mind; cognition
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
therefore; tasmāt
near to; antike
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
大王 dàwáng great king; mahārāja
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法实 法實 102 Dharmasatya
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
佛说转有经 佛說轉有經 102 Bhavasaṅkrāntisūtra; Fo Shuo Zhuan You Jing
佛陀扇多 102 Buddhaśānta
迦兰陀竹林 迦蘭陀竹林 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
摩伽陀 109 Magadha
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
天竺 116 India; Indian subcontinent
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西北方 120 northwest; northwestern
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 29.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后说 後說 104 spoken later
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
女宝 女寶 110 precious maiden
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三匝 115 to circumambulate three times
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
身业 身業 115 physical karma
生空 115 empty of a permanent ego
识心 識心 115 the controlling function of the mind
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无色 無色 119 formless; no form; arupa
心识 心識 120 mind and cognition
信受 120 to believe and accept
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸法 諸法 122 all things; all dharmas