Glossary and Vocabulary for Yogacārabhūmi (Xiuxing Dao Di Jing) 修行道地經, Scroll 6
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 77 | 身 | shēn | human body; torso | 其身如師子 |
| 2 | 77 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 其身如師子 |
| 3 | 77 | 身 | shēn | self | 其身如師子 |
| 4 | 77 | 身 | shēn | life | 其身如師子 |
| 5 | 77 | 身 | shēn | an object | 其身如師子 |
| 6 | 77 | 身 | shēn | a lifetime | 其身如師子 |
| 7 | 77 | 身 | shēn | moral character | 其身如師子 |
| 8 | 77 | 身 | shēn | status; identity; position | 其身如師子 |
| 9 | 77 | 身 | shēn | pregnancy | 其身如師子 |
| 10 | 77 | 身 | juān | India | 其身如師子 |
| 11 | 77 | 身 | shēn | body; kāya | 其身如師子 |
| 12 | 75 | 之 | zhī | to go | 世尊之臍如水洄 |
| 13 | 75 | 之 | zhī | to arrive; to go | 世尊之臍如水洄 |
| 14 | 75 | 之 | zhī | is | 世尊之臍如水洄 |
| 15 | 75 | 之 | zhī | to use | 世尊之臍如水洄 |
| 16 | 75 | 之 | zhī | Zhi | 世尊之臍如水洄 |
| 17 | 75 | 之 | zhī | winding | 世尊之臍如水洄 |
| 18 | 62 | 其 | qí | Qi | 其明踰日光 |
| 19 | 50 | 曰 | yuē | to speak; to say | 於是頌曰 |
| 20 | 50 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 於是頌曰 |
| 21 | 50 | 曰 | yuē | to be called | 於是頌曰 |
| 22 | 50 | 曰 | yuē | said; ukta | 於是頌曰 |
| 23 | 50 | 所 | suǒ | a few; various; some | 察五陰本所從興 |
| 24 | 50 | 所 | suǒ | a place; a location | 察五陰本所從興 |
| 25 | 50 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 察五陰本所從興 |
| 26 | 50 | 所 | suǒ | an ordinal number | 察五陰本所從興 |
| 27 | 50 | 所 | suǒ | meaning | 察五陰本所從興 |
| 28 | 50 | 所 | suǒ | garrison | 察五陰本所從興 |
| 29 | 50 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 察五陰本所從興 |
| 30 | 44 | 者 | zhě | ca | 其修行者 |
| 31 | 42 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 五十五事無可貪者亦無 |
| 32 | 42 | 無 | wú | to not have; without | 五十五事無可貪者亦無 |
| 33 | 42 | 無 | mó | mo | 五十五事無可貪者亦無 |
| 34 | 42 | 無 | wú | to not have | 五十五事無可貪者亦無 |
| 35 | 42 | 無 | wú | Wu | 五十五事無可貪者亦無 |
| 36 | 42 | 無 | mó | mo | 五十五事無可貪者亦無 |
| 37 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以行忍辱得法觀 |
| 38 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 以行忍辱得法觀 |
| 39 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 以行忍辱得法觀 |
| 40 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 以行忍辱得法觀 |
| 41 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 以行忍辱得法觀 |
| 42 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 以行忍辱得法觀 |
| 43 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以行忍辱得法觀 |
| 44 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 以行忍辱得法觀 |
| 45 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 以行忍辱得法觀 |
| 46 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 以行忍辱得法觀 |
| 47 | 35 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 於是頌曰 |
| 48 | 35 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 於是頌曰 |
| 49 | 35 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 於是頌曰 |
| 50 | 35 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 於是頌曰 |
| 51 | 35 | 頌 | sòng | a divination | 於是頌曰 |
| 52 | 35 | 頌 | sòng | to recite | 於是頌曰 |
| 53 | 35 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 於是頌曰 |
| 54 | 35 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 於是頌曰 |
| 55 | 33 | 見 | jiàn | to see | 遠近無不見 |
| 56 | 33 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 遠近無不見 |
| 57 | 33 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 遠近無不見 |
| 58 | 33 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 遠近無不見 |
| 59 | 33 | 見 | jiàn | to listen to | 遠近無不見 |
| 60 | 33 | 見 | jiàn | to meet | 遠近無不見 |
| 61 | 33 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 遠近無不見 |
| 62 | 33 | 見 | jiàn | let me; kindly | 遠近無不見 |
| 63 | 33 | 見 | jiàn | Jian | 遠近無不見 |
| 64 | 33 | 見 | xiàn | to appear | 遠近無不見 |
| 65 | 33 | 見 | xiàn | to introduce | 遠近無不見 |
| 66 | 33 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 遠近無不見 |
| 67 | 33 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 遠近無不見 |
| 68 | 30 | 於 | yú | to go; to | 於 |
| 69 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於 |
| 70 | 30 | 於 | yú | Yu | 於 |
| 71 | 30 | 於 | wū | a crow | 於 |
| 72 | 29 | 欲 | yù | desire | 欲詣 |
| 73 | 29 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲詣 |
| 74 | 29 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲詣 |
| 75 | 29 | 欲 | yù | lust | 欲詣 |
| 76 | 29 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲詣 |
| 77 | 29 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 肩胸而廣姝 |
| 78 | 29 | 而 | ér | as if; to seem like | 肩胸而廣姝 |
| 79 | 29 | 而 | néng | can; able | 肩胸而廣姝 |
| 80 | 29 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 肩胸而廣姝 |
| 81 | 29 | 而 | ér | to arrive; up to | 肩胸而廣姝 |
| 82 | 27 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 人死已後 |
| 83 | 27 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 人死已後 |
| 84 | 27 | 已 | yǐ | to complete | 人死已後 |
| 85 | 27 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 人死已後 |
| 86 | 27 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 人死已後 |
| 87 | 27 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 人死已後 |
| 88 | 26 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是計細滑 |
| 89 | 25 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 其修行者 |
| 90 | 25 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 其修行者 |
| 91 | 25 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 其修行者 |
| 92 | 25 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 其修行者 |
| 93 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 以是之故得至于觀 |
| 94 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 以是之故得至于觀 |
| 95 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 以是之故得至于觀 |
| 96 | 25 | 得 | dé | de | 以是之故得至于觀 |
| 97 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 以是之故得至于觀 |
| 98 | 25 | 得 | dé | to result in | 以是之故得至于觀 |
| 99 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 以是之故得至于觀 |
| 100 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 以是之故得至于觀 |
| 101 | 25 | 得 | dé | to be finished | 以是之故得至于觀 |
| 102 | 25 | 得 | děi | satisfying | 以是之故得至于觀 |
| 103 | 25 | 得 | dé | to contract | 以是之故得至于觀 |
| 104 | 25 | 得 | dé | to hear | 以是之故得至于觀 |
| 105 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 以是之故得至于觀 |
| 106 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 以是之故得至于觀 |
| 107 | 25 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 以是之故得至于觀 |
| 108 | 25 | 常 | cháng | Chang | 是身如嶮道常失善法 |
| 109 | 25 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 是身如嶮道常失善法 |
| 110 | 25 | 常 | cháng | a principle; a rule | 是身如嶮道常失善法 |
| 111 | 25 | 常 | cháng | eternal; nitya | 是身如嶮道常失善法 |
| 112 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何謂為觀 |
| 113 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 何謂為觀 |
| 114 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 何謂為觀 |
| 115 | 23 | 為 | wéi | to do | 何謂為觀 |
| 116 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 何謂為觀 |
| 117 | 23 | 為 | wéi | to govern | 何謂為觀 |
| 118 | 23 | 為 | wèi | to be; bhū | 何謂為觀 |
| 119 | 23 | 不 | bù | infix potential marker | 如芭蕉樹而不堅固 |
| 120 | 23 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如夢 |
| 121 | 23 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如夢 |
| 122 | 23 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如夢 |
| 123 | 23 | 謂 | wèi | to call | 盲者謂跛 |
| 124 | 23 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 盲者謂跛 |
| 125 | 23 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 盲者謂跛 |
| 126 | 23 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 盲者謂跛 |
| 127 | 23 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 盲者謂跛 |
| 128 | 23 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 盲者謂跛 |
| 129 | 23 | 謂 | wèi | to think | 盲者謂跛 |
| 130 | 23 | 謂 | wèi | for; is to be | 盲者謂跛 |
| 131 | 23 | 謂 | wèi | to make; to cause | 盲者謂跛 |
| 132 | 23 | 謂 | wèi | principle; reason | 盲者謂跛 |
| 133 | 23 | 謂 | wèi | Wei | 盲者謂跛 |
| 134 | 23 | 導師 | dǎoshī | tutor; teacher; academic advisor | 中有富者為眾導師 |
| 135 | 23 | 導師 | dǎoshī | 1. guiding teacher, 2. mentor | 中有富者為眾導師 |
| 136 | 23 | 導師 | dǎoshī | leader; spiritual guide; nāyaka | 中有富者為眾導師 |
| 137 | 23 | 導師 | dǎoshī | Sārthavāha | 中有富者為眾導師 |
| 138 | 22 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 識身則本無 |
| 139 | 22 | 則 | zé | a grade; a level | 識身則本無 |
| 140 | 22 | 則 | zé | an example; a model | 識身則本無 |
| 141 | 22 | 則 | zé | a weighing device | 識身則本無 |
| 142 | 22 | 則 | zé | to grade; to rank | 識身則本無 |
| 143 | 22 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 識身則本無 |
| 144 | 22 | 則 | zé | to do | 識身則本無 |
| 145 | 22 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 識身則本無 |
| 146 | 21 | 眾 | zhòng | many; numerous | 我願歸命超眾仙 |
| 147 | 21 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 我願歸命超眾仙 |
| 148 | 21 | 眾 | zhòng | general; common; public | 我願歸命超眾仙 |
| 149 | 20 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀品第二十四 |
| 150 | 20 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀品第二十四 |
| 151 | 20 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀品第二十四 |
| 152 | 20 | 觀 | guān | Guan | 觀品第二十四 |
| 153 | 20 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀品第二十四 |
| 154 | 20 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀品第二十四 |
| 155 | 20 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀品第二十四 |
| 156 | 20 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀品第二十四 |
| 157 | 20 | 觀 | guàn | an announcement | 觀品第二十四 |
| 158 | 20 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀品第二十四 |
| 159 | 20 | 觀 | guān | Surview | 觀品第二十四 |
| 160 | 20 | 觀 | guān | Observe | 觀品第二十四 |
| 161 | 20 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀品第二十四 |
| 162 | 20 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀品第二十四 |
| 163 | 20 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀品第二十四 |
| 164 | 20 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀品第二十四 |
| 165 | 18 | 吾 | wú | Wu | 吾目無見 |
| 166 | 18 | 穢 | huì | dirty; unclean | 水瀆悉為瑕穢 |
| 167 | 18 | 穢 | huì | dirt; filth | 水瀆悉為瑕穢 |
| 168 | 18 | 穢 | huì | vile; immoral; obscene; foul | 水瀆悉為瑕穢 |
| 169 | 18 | 穢 | huì | overgrown | 水瀆悉為瑕穢 |
| 170 | 18 | 穢 | huì | to defile | 水瀆悉為瑕穢 |
| 171 | 18 | 穢 | huì | promiscuous | 水瀆悉為瑕穢 |
| 172 | 18 | 穢 | huì | feces | 水瀆悉為瑕穢 |
| 173 | 18 | 穢 | huì | chaotic | 水瀆悉為瑕穢 |
| 174 | 18 | 穢 | huì | weeds | 水瀆悉為瑕穢 |
| 175 | 18 | 穢 | huì | a sinister person | 水瀆悉為瑕穢 |
| 176 | 18 | 穢 | huì | dirty; saṃkliṣṭa | 水瀆悉為瑕穢 |
| 177 | 17 | 水 | shuǐ | water | 世尊之臍如水洄 |
| 178 | 17 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 世尊之臍如水洄 |
| 179 | 17 | 水 | shuǐ | a river | 世尊之臍如水洄 |
| 180 | 17 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 世尊之臍如水洄 |
| 181 | 17 | 水 | shuǐ | a flood | 世尊之臍如水洄 |
| 182 | 17 | 水 | shuǐ | to swim | 世尊之臍如水洄 |
| 183 | 17 | 水 | shuǐ | a body of water | 世尊之臍如水洄 |
| 184 | 17 | 水 | shuǐ | Shui | 世尊之臍如水洄 |
| 185 | 17 | 水 | shuǐ | water element | 世尊之臍如水洄 |
| 186 | 17 | 水 | shuǐ | water | 世尊之臍如水洄 |
| 187 | 17 | 道 | dào | way; road; path | 是身如嶮道常失善法 |
| 188 | 17 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 是身如嶮道常失善法 |
| 189 | 17 | 道 | dào | Tao; the Way | 是身如嶮道常失善法 |
| 190 | 17 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 是身如嶮道常失善法 |
| 191 | 17 | 道 | dào | to think | 是身如嶮道常失善法 |
| 192 | 17 | 道 | dào | circuit; a province | 是身如嶮道常失善法 |
| 193 | 17 | 道 | dào | a course; a channel | 是身如嶮道常失善法 |
| 194 | 17 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 是身如嶮道常失善法 |
| 195 | 17 | 道 | dào | a doctrine | 是身如嶮道常失善法 |
| 196 | 17 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 是身如嶮道常失善法 |
| 197 | 17 | 道 | dào | a skill | 是身如嶮道常失善法 |
| 198 | 17 | 道 | dào | a sect | 是身如嶮道常失善法 |
| 199 | 17 | 道 | dào | a line | 是身如嶮道常失善法 |
| 200 | 17 | 道 | dào | Way | 是身如嶮道常失善法 |
| 201 | 17 | 道 | dào | way; path; marga | 是身如嶮道常失善法 |
| 202 | 17 | 人 | rén | person; people; a human being | 牽人向窮 |
| 203 | 17 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 牽人向窮 |
| 204 | 17 | 人 | rén | a kind of person | 牽人向窮 |
| 205 | 17 | 人 | rén | everybody | 牽人向窮 |
| 206 | 17 | 人 | rén | adult | 牽人向窮 |
| 207 | 17 | 人 | rén | somebody; others | 牽人向窮 |
| 208 | 17 | 人 | rén | an upright person | 牽人向窮 |
| 209 | 17 | 人 | rén | person; manuṣya | 牽人向窮 |
| 210 | 17 | 心 | xīn | heart [organ] | 心常住止在寂然 |
| 211 | 17 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心常住止在寂然 |
| 212 | 17 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心常住止在寂然 |
| 213 | 17 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心常住止在寂然 |
| 214 | 17 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心常住止在寂然 |
| 215 | 17 | 心 | xīn | heart | 心常住止在寂然 |
| 216 | 17 | 心 | xīn | emotion | 心常住止在寂然 |
| 217 | 17 | 心 | xīn | intention; consideration | 心常住止在寂然 |
| 218 | 17 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心常住止在寂然 |
| 219 | 17 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心常住止在寂然 |
| 220 | 17 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心常住止在寂然 |
| 221 | 17 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心常住止在寂然 |
| 222 | 16 | 行 | xíng | to walk | 行 |
| 223 | 16 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
| 224 | 16 | 行 | háng | profession | 行 |
| 225 | 16 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
| 226 | 16 | 行 | xíng | to travel | 行 |
| 227 | 16 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
| 228 | 16 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
| 229 | 16 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
| 230 | 16 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
| 231 | 16 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
| 232 | 16 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
| 233 | 16 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
| 234 | 16 | 行 | xíng | to move | 行 |
| 235 | 16 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
| 236 | 16 | 行 | xíng | travel | 行 |
| 237 | 16 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
| 238 | 16 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
| 239 | 16 | 行 | xíng | temporary | 行 |
| 240 | 16 | 行 | háng | rank; order | 行 |
| 241 | 16 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
| 242 | 16 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
| 243 | 16 | 行 | xíng | to experience | 行 |
| 244 | 16 | 行 | xíng | path; way | 行 |
| 245 | 16 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
| 246 | 16 | 行 | xíng | 行 | |
| 247 | 16 | 行 | xíng | Practice | 行 |
| 248 | 16 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
| 249 | 16 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
| 250 | 16 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 體著毛髮猶孔雀 |
| 251 | 16 | 著 | zhù | outstanding | 體著毛髮猶孔雀 |
| 252 | 16 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 體著毛髮猶孔雀 |
| 253 | 16 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 體著毛髮猶孔雀 |
| 254 | 16 | 著 | zhe | expresses a command | 體著毛髮猶孔雀 |
| 255 | 16 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 體著毛髮猶孔雀 |
| 256 | 16 | 著 | zhāo | to add; to put | 體著毛髮猶孔雀 |
| 257 | 16 | 著 | zhuó | a chess move | 體著毛髮猶孔雀 |
| 258 | 16 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 體著毛髮猶孔雀 |
| 259 | 16 | 著 | zhāo | OK | 體著毛髮猶孔雀 |
| 260 | 16 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 體著毛髮猶孔雀 |
| 261 | 16 | 著 | zháo | to ignite | 體著毛髮猶孔雀 |
| 262 | 16 | 著 | zháo | to fall asleep | 體著毛髮猶孔雀 |
| 263 | 16 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 體著毛髮猶孔雀 |
| 264 | 16 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 體著毛髮猶孔雀 |
| 265 | 16 | 著 | zhù | to show | 體著毛髮猶孔雀 |
| 266 | 16 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 體著毛髮猶孔雀 |
| 267 | 16 | 著 | zhù | to write | 體著毛髮猶孔雀 |
| 268 | 16 | 著 | zhù | to record | 體著毛髮猶孔雀 |
| 269 | 16 | 著 | zhù | a document; writings | 體著毛髮猶孔雀 |
| 270 | 16 | 著 | zhù | Zhu | 體著毛髮猶孔雀 |
| 271 | 16 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 體著毛髮猶孔雀 |
| 272 | 16 | 著 | zhuó | to arrive | 體著毛髮猶孔雀 |
| 273 | 16 | 著 | zhuó | to result in | 體著毛髮猶孔雀 |
| 274 | 16 | 著 | zhuó | to command | 體著毛髮猶孔雀 |
| 275 | 16 | 著 | zhuó | a strategy | 體著毛髮猶孔雀 |
| 276 | 16 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 體著毛髮猶孔雀 |
| 277 | 16 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 體著毛髮猶孔雀 |
| 278 | 16 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 體著毛髮猶孔雀 |
| 279 | 16 | 著 | zhe | attachment to | 體著毛髮猶孔雀 |
| 280 | 15 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 畫瓶中滿不淨 |
| 281 | 15 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 適起便滅莫不趣空 |
| 282 | 15 | 便 | biàn | advantageous | 適起便滅莫不趣空 |
| 283 | 15 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 適起便滅莫不趣空 |
| 284 | 15 | 便 | pián | fat; obese | 適起便滅莫不趣空 |
| 285 | 15 | 便 | biàn | to make easy | 適起便滅莫不趣空 |
| 286 | 15 | 便 | biàn | an unearned advantage | 適起便滅莫不趣空 |
| 287 | 15 | 便 | biàn | ordinary; plain | 適起便滅莫不趣空 |
| 288 | 15 | 便 | biàn | in passing | 適起便滅莫不趣空 |
| 289 | 15 | 便 | biàn | informal | 適起便滅莫不趣空 |
| 290 | 15 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 適起便滅莫不趣空 |
| 291 | 15 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 適起便滅莫不趣空 |
| 292 | 15 | 便 | biàn | stool | 適起便滅莫不趣空 |
| 293 | 15 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 適起便滅莫不趣空 |
| 294 | 15 | 便 | biàn | proficient; skilled | 適起便滅莫不趣空 |
| 295 | 15 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 適起便滅莫不趣空 |
| 296 | 15 | 中 | zhōng | middle | 畫瓶中滿不淨 |
| 297 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 畫瓶中滿不淨 |
| 298 | 15 | 中 | zhōng | China | 畫瓶中滿不淨 |
| 299 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 畫瓶中滿不淨 |
| 300 | 15 | 中 | zhōng | midday | 畫瓶中滿不淨 |
| 301 | 15 | 中 | zhōng | inside | 畫瓶中滿不淨 |
| 302 | 15 | 中 | zhōng | during | 畫瓶中滿不淨 |
| 303 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 畫瓶中滿不淨 |
| 304 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 畫瓶中滿不淨 |
| 305 | 15 | 中 | zhōng | half | 畫瓶中滿不淨 |
| 306 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 畫瓶中滿不淨 |
| 307 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 畫瓶中滿不淨 |
| 308 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 畫瓶中滿不淨 |
| 309 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 畫瓶中滿不淨 |
| 310 | 15 | 中 | zhōng | middle | 畫瓶中滿不淨 |
| 311 | 15 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 設使更生則除三結 |
| 312 | 15 | 除 | chú | to divide | 設使更生則除三結 |
| 313 | 15 | 除 | chú | to put in order | 設使更生則除三結 |
| 314 | 15 | 除 | chú | to appoint to an official position | 設使更生則除三結 |
| 315 | 15 | 除 | chú | door steps; stairs | 設使更生則除三結 |
| 316 | 15 | 除 | chú | to replace an official | 設使更生則除三結 |
| 317 | 15 | 除 | chú | to change; to replace | 設使更生則除三結 |
| 318 | 15 | 除 | chú | to renovate; to restore | 設使更生則除三結 |
| 319 | 15 | 除 | chú | division | 設使更生則除三結 |
| 320 | 15 | 除 | chú | except; without; anyatra | 設使更生則除三結 |
| 321 | 14 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 假使修行專自思念 |
| 322 | 14 | 自 | zì | Zi | 假使修行專自思念 |
| 323 | 14 | 自 | zì | a nose | 假使修行專自思念 |
| 324 | 14 | 自 | zì | the beginning; the start | 假使修行專自思念 |
| 325 | 14 | 自 | zì | origin | 假使修行專自思念 |
| 326 | 14 | 自 | zì | to employ; to use | 假使修行專自思念 |
| 327 | 14 | 自 | zì | to be | 假使修行專自思念 |
| 328 | 14 | 自 | zì | self; soul; ātman | 假使修行專自思念 |
| 329 | 14 | 入 | rù | to enter | 入 |
| 330 | 14 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入 |
| 331 | 14 | 入 | rù | radical | 入 |
| 332 | 14 | 入 | rù | income | 入 |
| 333 | 14 | 入 | rù | to conform with | 入 |
| 334 | 14 | 入 | rù | to descend | 入 |
| 335 | 14 | 入 | rù | the entering tone | 入 |
| 336 | 14 | 入 | rù | to pay | 入 |
| 337 | 14 | 入 | rù | to join | 入 |
| 338 | 14 | 入 | rù | entering; praveśa | 入 |
| 339 | 14 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入 |
| 340 | 14 | 在 | zài | in; at | 心常住止在寂然 |
| 341 | 14 | 在 | zài | to exist; to be living | 心常住止在寂然 |
| 342 | 14 | 在 | zài | to consist of | 心常住止在寂然 |
| 343 | 14 | 在 | zài | to be at a post | 心常住止在寂然 |
| 344 | 14 | 在 | zài | in; bhū | 心常住止在寂然 |
| 345 | 14 | 死 | sǐ | to die | 死 |
| 346 | 14 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死 |
| 347 | 14 | 死 | sǐ | dead | 死 |
| 348 | 14 | 死 | sǐ | death | 死 |
| 349 | 14 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死 |
| 350 | 14 | 死 | sǐ | lost; severed | 死 |
| 351 | 14 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死 |
| 352 | 14 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死 |
| 353 | 14 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死 |
| 354 | 14 | 死 | sǐ | damned | 死 |
| 355 | 14 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死 |
| 356 | 14 | 懷 | huái | bosom; breast | 是身如野象懷老病死 |
| 357 | 14 | 懷 | huái | to carry in bosom | 是身如野象懷老病死 |
| 358 | 14 | 懷 | huái | to miss; to think of | 是身如野象懷老病死 |
| 359 | 14 | 懷 | huái | to cherish | 是身如野象懷老病死 |
| 360 | 14 | 懷 | huái | to be pregnant | 是身如野象懷老病死 |
| 361 | 14 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 是身如野象懷老病死 |
| 362 | 14 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 是身如野象懷老病死 |
| 363 | 14 | 懷 | huái | to embrace | 是身如野象懷老病死 |
| 364 | 14 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 是身如野象懷老病死 |
| 365 | 14 | 懷 | huái | to comfort | 是身如野象懷老病死 |
| 366 | 14 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 是身如野象懷老病死 |
| 367 | 14 | 懷 | huái | to think of a plan | 是身如野象懷老病死 |
| 368 | 14 | 懷 | huái | Huai | 是身如野象懷老病死 |
| 369 | 14 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 是身如野象懷老病死 |
| 370 | 14 | 懷 | huái | aspiration; intention | 是身如野象懷老病死 |
| 371 | 14 | 懷 | huái | embrace; utsaṅga | 是身如野象懷老病死 |
| 372 | 13 | 堂 | táng | main hall; a large room | 莫信彼人居止其堂 |
| 373 | 13 | 堂 | táng | a court; a government office | 莫信彼人居止其堂 |
| 374 | 13 | 堂 | táng | a special purpose building | 莫信彼人居止其堂 |
| 375 | 13 | 堂 | táng | a shrine | 莫信彼人居止其堂 |
| 376 | 13 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 莫信彼人居止其堂 |
| 377 | 13 | 堂 | táng | an open area on a hill | 莫信彼人居止其堂 |
| 378 | 13 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 莫信彼人居止其堂 |
| 379 | 13 | 堂 | táng | imposing | 莫信彼人居止其堂 |
| 380 | 13 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 莫信彼人居止其堂 |
| 381 | 13 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 水瀆悉為瑕穢 |
| 382 | 13 | 悉 | xī | detailed | 水瀆悉為瑕穢 |
| 383 | 13 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 水瀆悉為瑕穢 |
| 384 | 13 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 水瀆悉為瑕穢 |
| 385 | 13 | 悉 | xī | strongly | 水瀆悉為瑕穢 |
| 386 | 13 | 悉 | xī | Xi | 水瀆悉為瑕穢 |
| 387 | 13 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 水瀆悉為瑕穢 |
| 388 | 13 | 色 | sè | color | 色 |
| 389 | 13 | 色 | sè | form; matter | 色 |
| 390 | 13 | 色 | shǎi | dice | 色 |
| 391 | 13 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色 |
| 392 | 13 | 色 | sè | countenance | 色 |
| 393 | 13 | 色 | sè | scene; sight | 色 |
| 394 | 13 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色 |
| 395 | 13 | 色 | sè | kind; type | 色 |
| 396 | 13 | 色 | sè | quality | 色 |
| 397 | 13 | 色 | sè | to be angry | 色 |
| 398 | 13 | 色 | sè | to seek; to search for | 色 |
| 399 | 13 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色 |
| 400 | 13 | 色 | sè | form; rupa | 色 |
| 401 | 13 | 乃 | nǎi | to be | 轉相依倚乃有所成 |
| 402 | 13 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 願稽首佛尊 |
| 403 | 13 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 願稽首佛尊 |
| 404 | 13 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 願稽首佛尊 |
| 405 | 13 | 佛 | fó | a Buddhist text | 願稽首佛尊 |
| 406 | 13 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 願稽首佛尊 |
| 407 | 13 | 佛 | fó | Buddha | 願稽首佛尊 |
| 408 | 13 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 願稽首佛尊 |
| 409 | 13 | 知 | zhī | to know | 則知群象經歷 |
| 410 | 13 | 知 | zhī | to comprehend | 則知群象經歷 |
| 411 | 13 | 知 | zhī | to inform; to tell | 則知群象經歷 |
| 412 | 13 | 知 | zhī | to administer | 則知群象經歷 |
| 413 | 13 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 則知群象經歷 |
| 414 | 13 | 知 | zhī | to be close friends | 則知群象經歷 |
| 415 | 13 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 則知群象經歷 |
| 416 | 13 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 則知群象經歷 |
| 417 | 13 | 知 | zhī | knowledge | 則知群象經歷 |
| 418 | 13 | 知 | zhī | consciousness; perception | 則知群象經歷 |
| 419 | 13 | 知 | zhī | a close friend | 則知群象經歷 |
| 420 | 13 | 知 | zhì | wisdom | 則知群象經歷 |
| 421 | 13 | 知 | zhì | Zhi | 則知群象經歷 |
| 422 | 13 | 知 | zhī | to appreciate | 則知群象經歷 |
| 423 | 13 | 知 | zhī | to make known | 則知群象經歷 |
| 424 | 13 | 知 | zhī | to have control over | 則知群象經歷 |
| 425 | 13 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 則知群象經歷 |
| 426 | 13 | 知 | zhī | Understanding | 則知群象經歷 |
| 427 | 13 | 知 | zhī | know; jña | 則知群象經歷 |
| 428 | 12 | 蚖 | yuán | a Protura; a salamander; a newt; a triton | 蚖篋 |
| 429 | 12 | 蚖 | yuán | a kind of venomous snake; a viper | 蚖篋 |
| 430 | 12 | 婬 | yín | lascivious | 是身如婬蕩舍不擇善惡 |
| 431 | 12 | 婬 | yín | lewd; obscene | 是身如婬蕩舍不擇善惡 |
| 432 | 12 | 婬 | yín | sexual intercourse; maithuna | 是身如婬蕩舍不擇善惡 |
| 433 | 12 | 覩 | dǔ | to see; to observe; to witness | 是身如邊土多覩怨賊 |
| 434 | 12 | 覩 | dǔ | see; darśana | 是身如邊土多覩怨賊 |
| 435 | 12 | 瑕 | xiá | a flaw in a gem | 水瀆悉為瑕穢 |
| 436 | 12 | 瑕 | xiá | a defect | 水瀆悉為瑕穢 |
| 437 | 12 | 瑕 | xiá | a crack; a gap | 水瀆悉為瑕穢 |
| 438 | 12 | 瑕 | xiá | defect; chidra | 水瀆悉為瑕穢 |
| 439 | 12 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 佛樂戒定安 |
| 440 | 12 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 佛樂戒定安 |
| 441 | 12 | 樂 | lè | Le | 佛樂戒定安 |
| 442 | 12 | 樂 | yuè | music | 佛樂戒定安 |
| 443 | 12 | 樂 | yuè | a musical instrument | 佛樂戒定安 |
| 444 | 12 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 佛樂戒定安 |
| 445 | 12 | 樂 | yuè | a musician | 佛樂戒定安 |
| 446 | 12 | 樂 | lè | joy; pleasure | 佛樂戒定安 |
| 447 | 12 | 樂 | yuè | the Book of Music | 佛樂戒定安 |
| 448 | 12 | 樂 | lào | Lao | 佛樂戒定安 |
| 449 | 12 | 樂 | lè | to laugh | 佛樂戒定安 |
| 450 | 12 | 樂 | lè | Joy | 佛樂戒定安 |
| 451 | 12 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 佛樂戒定安 |
| 452 | 12 | 永 | yǒng | long; distant | 永無所見 |
| 453 | 12 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 永無所見 |
| 454 | 12 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 永無所見 |
| 455 | 12 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 永無所見 |
| 456 | 12 | 永 | yǒng | eternal | 永無所見 |
| 457 | 11 | 法 | fǎ | method; way | 因無數法 |
| 458 | 11 | 法 | fǎ | France | 因無數法 |
| 459 | 11 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 因無數法 |
| 460 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 因無數法 |
| 461 | 11 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 因無數法 |
| 462 | 11 | 法 | fǎ | an institution | 因無數法 |
| 463 | 11 | 法 | fǎ | to emulate | 因無數法 |
| 464 | 11 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 因無數法 |
| 465 | 11 | 法 | fǎ | punishment | 因無數法 |
| 466 | 11 | 法 | fǎ | Fa | 因無數法 |
| 467 | 11 | 法 | fǎ | a precedent | 因無數法 |
| 468 | 11 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 因無數法 |
| 469 | 11 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 因無數法 |
| 470 | 11 | 法 | fǎ | Dharma | 因無數法 |
| 471 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 因無數法 |
| 472 | 11 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 因無數法 |
| 473 | 11 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 因無數法 |
| 474 | 11 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 因無數法 |
| 475 | 11 | 求 | qiú | to request | 餓鬼常求飲食 |
| 476 | 11 | 求 | qiú | to seek; to look for | 餓鬼常求飲食 |
| 477 | 11 | 求 | qiú | to implore | 餓鬼常求飲食 |
| 478 | 11 | 求 | qiú | to aspire to | 餓鬼常求飲食 |
| 479 | 11 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 餓鬼常求飲食 |
| 480 | 11 | 求 | qiú | to attract | 餓鬼常求飲食 |
| 481 | 11 | 求 | qiú | to bribe | 餓鬼常求飲食 |
| 482 | 11 | 求 | qiú | Qiu | 餓鬼常求飲食 |
| 483 | 11 | 求 | qiú | to demand | 餓鬼常求飲食 |
| 484 | 11 | 求 | qiú | to end | 餓鬼常求飲食 |
| 485 | 11 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 餓鬼常求飲食 |
| 486 | 11 | 亦 | yì | Yi | 五十五事無可貪者亦無 |
| 487 | 11 | 察 | chá | to examine; to inquire; to inspect | 察 |
| 488 | 11 | 察 | chá | to observe; to notice | 察 |
| 489 | 11 | 察 | chá | to understand | 察 |
| 490 | 11 | 察 | chá | to evaluate and promote | 察 |
| 491 | 11 | 察 | chá | Cha | 察 |
| 492 | 11 | 察 | chá | clean | 察 |
| 493 | 11 | 察 | chá | searched; understood; vicita | 察 |
| 494 | 11 | 地 | dì | soil; ground; land | 骨散地 |
| 495 | 11 | 地 | dì | floor | 骨散地 |
| 496 | 11 | 地 | dì | the earth | 骨散地 |
| 497 | 11 | 地 | dì | fields | 骨散地 |
| 498 | 11 | 地 | dì | a place | 骨散地 |
| 499 | 11 | 地 | dì | a situation; a position | 骨散地 |
| 500 | 11 | 地 | dì | background | 骨散地 |
Frequencies of all Words
Top 1157
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 88 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 其身如師子 |
| 2 | 88 | 如 | rú | if | 其身如師子 |
| 3 | 88 | 如 | rú | in accordance with | 其身如師子 |
| 4 | 88 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 其身如師子 |
| 5 | 88 | 如 | rú | this | 其身如師子 |
| 6 | 88 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 其身如師子 |
| 7 | 88 | 如 | rú | to go to | 其身如師子 |
| 8 | 88 | 如 | rú | to meet | 其身如師子 |
| 9 | 88 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 其身如師子 |
| 10 | 88 | 如 | rú | at least as good as | 其身如師子 |
| 11 | 88 | 如 | rú | and | 其身如師子 |
| 12 | 88 | 如 | rú | or | 其身如師子 |
| 13 | 88 | 如 | rú | but | 其身如師子 |
| 14 | 88 | 如 | rú | then | 其身如師子 |
| 15 | 88 | 如 | rú | naturally | 其身如師子 |
| 16 | 88 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 其身如師子 |
| 17 | 88 | 如 | rú | you | 其身如師子 |
| 18 | 88 | 如 | rú | the second lunar month | 其身如師子 |
| 19 | 88 | 如 | rú | in; at | 其身如師子 |
| 20 | 88 | 如 | rú | Ru | 其身如師子 |
| 21 | 88 | 如 | rú | Thus | 其身如師子 |
| 22 | 88 | 如 | rú | thus; tathā | 其身如師子 |
| 23 | 88 | 如 | rú | like; iva | 其身如師子 |
| 24 | 88 | 如 | rú | suchness; tathatā | 其身如師子 |
| 25 | 82 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是身如聚沫不可手捉 |
| 26 | 82 | 是 | shì | is exactly | 是身如聚沫不可手捉 |
| 27 | 82 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是身如聚沫不可手捉 |
| 28 | 82 | 是 | shì | this; that; those | 是身如聚沫不可手捉 |
| 29 | 82 | 是 | shì | really; certainly | 是身如聚沫不可手捉 |
| 30 | 82 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是身如聚沫不可手捉 |
| 31 | 82 | 是 | shì | true | 是身如聚沫不可手捉 |
| 32 | 82 | 是 | shì | is; has; exists | 是身如聚沫不可手捉 |
| 33 | 82 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是身如聚沫不可手捉 |
| 34 | 82 | 是 | shì | a matter; an affair | 是身如聚沫不可手捉 |
| 35 | 82 | 是 | shì | Shi | 是身如聚沫不可手捉 |
| 36 | 82 | 是 | shì | is; bhū | 是身如聚沫不可手捉 |
| 37 | 82 | 是 | shì | this; idam | 是身如聚沫不可手捉 |
| 38 | 77 | 身 | shēn | human body; torso | 其身如師子 |
| 39 | 77 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 其身如師子 |
| 40 | 77 | 身 | shēn | measure word for clothes | 其身如師子 |
| 41 | 77 | 身 | shēn | self | 其身如師子 |
| 42 | 77 | 身 | shēn | life | 其身如師子 |
| 43 | 77 | 身 | shēn | an object | 其身如師子 |
| 44 | 77 | 身 | shēn | a lifetime | 其身如師子 |
| 45 | 77 | 身 | shēn | personally | 其身如師子 |
| 46 | 77 | 身 | shēn | moral character | 其身如師子 |
| 47 | 77 | 身 | shēn | status; identity; position | 其身如師子 |
| 48 | 77 | 身 | shēn | pregnancy | 其身如師子 |
| 49 | 77 | 身 | juān | India | 其身如師子 |
| 50 | 77 | 身 | shēn | body; kāya | 其身如師子 |
| 51 | 75 | 之 | zhī | him; her; them; that | 世尊之臍如水洄 |
| 52 | 75 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 世尊之臍如水洄 |
| 53 | 75 | 之 | zhī | to go | 世尊之臍如水洄 |
| 54 | 75 | 之 | zhī | this; that | 世尊之臍如水洄 |
| 55 | 75 | 之 | zhī | genetive marker | 世尊之臍如水洄 |
| 56 | 75 | 之 | zhī | it | 世尊之臍如水洄 |
| 57 | 75 | 之 | zhī | in; in regards to | 世尊之臍如水洄 |
| 58 | 75 | 之 | zhī | all | 世尊之臍如水洄 |
| 59 | 75 | 之 | zhī | and | 世尊之臍如水洄 |
| 60 | 75 | 之 | zhī | however | 世尊之臍如水洄 |
| 61 | 75 | 之 | zhī | if | 世尊之臍如水洄 |
| 62 | 75 | 之 | zhī | then | 世尊之臍如水洄 |
| 63 | 75 | 之 | zhī | to arrive; to go | 世尊之臍如水洄 |
| 64 | 75 | 之 | zhī | is | 世尊之臍如水洄 |
| 65 | 75 | 之 | zhī | to use | 世尊之臍如水洄 |
| 66 | 75 | 之 | zhī | Zhi | 世尊之臍如水洄 |
| 67 | 75 | 之 | zhī | winding | 世尊之臍如水洄 |
| 68 | 62 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其明踰日光 |
| 69 | 62 | 其 | qí | to add emphasis | 其明踰日光 |
| 70 | 62 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其明踰日光 |
| 71 | 62 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其明踰日光 |
| 72 | 62 | 其 | qí | he; her; it; them | 其明踰日光 |
| 73 | 62 | 其 | qí | probably; likely | 其明踰日光 |
| 74 | 62 | 其 | qí | will | 其明踰日光 |
| 75 | 62 | 其 | qí | may | 其明踰日光 |
| 76 | 62 | 其 | qí | if | 其明踰日光 |
| 77 | 62 | 其 | qí | or | 其明踰日光 |
| 78 | 62 | 其 | qí | Qi | 其明踰日光 |
| 79 | 62 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其明踰日光 |
| 80 | 50 | 曰 | yuē | to speak; to say | 於是頌曰 |
| 81 | 50 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 於是頌曰 |
| 82 | 50 | 曰 | yuē | to be called | 於是頌曰 |
| 83 | 50 | 曰 | yuē | particle without meaning | 於是頌曰 |
| 84 | 50 | 曰 | yuē | said; ukta | 於是頌曰 |
| 85 | 50 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 察五陰本所從興 |
| 86 | 50 | 所 | suǒ | an office; an institute | 察五陰本所從興 |
| 87 | 50 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 察五陰本所從興 |
| 88 | 50 | 所 | suǒ | it | 察五陰本所從興 |
| 89 | 50 | 所 | suǒ | if; supposing | 察五陰本所從興 |
| 90 | 50 | 所 | suǒ | a few; various; some | 察五陰本所從興 |
| 91 | 50 | 所 | suǒ | a place; a location | 察五陰本所從興 |
| 92 | 50 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 察五陰本所從興 |
| 93 | 50 | 所 | suǒ | that which | 察五陰本所從興 |
| 94 | 50 | 所 | suǒ | an ordinal number | 察五陰本所從興 |
| 95 | 50 | 所 | suǒ | meaning | 察五陰本所從興 |
| 96 | 50 | 所 | suǒ | garrison | 察五陰本所從興 |
| 97 | 50 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 察五陰本所從興 |
| 98 | 50 | 所 | suǒ | that which; yad | 察五陰本所從興 |
| 99 | 49 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 無益中外有患 |
| 100 | 49 | 有 | yǒu | to have; to possess | 無益中外有患 |
| 101 | 49 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 無益中外有患 |
| 102 | 49 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 無益中外有患 |
| 103 | 49 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 無益中外有患 |
| 104 | 49 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 無益中外有患 |
| 105 | 49 | 有 | yǒu | used to compare two things | 無益中外有患 |
| 106 | 49 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 無益中外有患 |
| 107 | 49 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 無益中外有患 |
| 108 | 49 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 無益中外有患 |
| 109 | 49 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 無益中外有患 |
| 110 | 49 | 有 | yǒu | abundant | 無益中外有患 |
| 111 | 49 | 有 | yǒu | purposeful | 無益中外有患 |
| 112 | 49 | 有 | yǒu | You | 無益中外有患 |
| 113 | 49 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 無益中外有患 |
| 114 | 49 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 無益中外有患 |
| 115 | 44 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其修行者 |
| 116 | 44 | 者 | zhě | that | 其修行者 |
| 117 | 44 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其修行者 |
| 118 | 44 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其修行者 |
| 119 | 44 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其修行者 |
| 120 | 44 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其修行者 |
| 121 | 44 | 者 | zhuó | according to | 其修行者 |
| 122 | 44 | 者 | zhě | ca | 其修行者 |
| 123 | 42 | 無 | wú | no | 五十五事無可貪者亦無 |
| 124 | 42 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 五十五事無可貪者亦無 |
| 125 | 42 | 無 | wú | to not have; without | 五十五事無可貪者亦無 |
| 126 | 42 | 無 | wú | has not yet | 五十五事無可貪者亦無 |
| 127 | 42 | 無 | mó | mo | 五十五事無可貪者亦無 |
| 128 | 42 | 無 | wú | do not | 五十五事無可貪者亦無 |
| 129 | 42 | 無 | wú | not; -less; un- | 五十五事無可貪者亦無 |
| 130 | 42 | 無 | wú | regardless of | 五十五事無可貪者亦無 |
| 131 | 42 | 無 | wú | to not have | 五十五事無可貪者亦無 |
| 132 | 42 | 無 | wú | um | 五十五事無可貪者亦無 |
| 133 | 42 | 無 | wú | Wu | 五十五事無可貪者亦無 |
| 134 | 42 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 五十五事無可貪者亦無 |
| 135 | 42 | 無 | wú | not; non- | 五十五事無可貪者亦無 |
| 136 | 42 | 無 | mó | mo | 五十五事無可貪者亦無 |
| 137 | 38 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以行忍辱得法觀 |
| 138 | 38 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以行忍辱得法觀 |
| 139 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以行忍辱得法觀 |
| 140 | 38 | 以 | yǐ | according to | 以行忍辱得法觀 |
| 141 | 38 | 以 | yǐ | because of | 以行忍辱得法觀 |
| 142 | 38 | 以 | yǐ | on a certain date | 以行忍辱得法觀 |
| 143 | 38 | 以 | yǐ | and; as well as | 以行忍辱得法觀 |
| 144 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 以行忍辱得法觀 |
| 145 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 以行忍辱得法觀 |
| 146 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 以行忍辱得法觀 |
| 147 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 以行忍辱得法觀 |
| 148 | 38 | 以 | yǐ | further; moreover | 以行忍辱得法觀 |
| 149 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 以行忍辱得法觀 |
| 150 | 38 | 以 | yǐ | very | 以行忍辱得法觀 |
| 151 | 38 | 以 | yǐ | already | 以行忍辱得法觀 |
| 152 | 38 | 以 | yǐ | increasingly | 以行忍辱得法觀 |
| 153 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以行忍辱得法觀 |
| 154 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 以行忍辱得法觀 |
| 155 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 以行忍辱得法觀 |
| 156 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 以行忍辱得法觀 |
| 157 | 35 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 於是頌曰 |
| 158 | 35 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 於是頌曰 |
| 159 | 35 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 於是頌曰 |
| 160 | 35 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 於是頌曰 |
| 161 | 35 | 頌 | sòng | a divination | 於是頌曰 |
| 162 | 35 | 頌 | sòng | to recite | 於是頌曰 |
| 163 | 35 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 於是頌曰 |
| 164 | 35 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 於是頌曰 |
| 165 | 34 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是頌曰 |
| 166 | 33 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸瑕穢眾垢所趣 |
| 167 | 33 | 諸 | zhū | Zhu | 諸瑕穢眾垢所趣 |
| 168 | 33 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸瑕穢眾垢所趣 |
| 169 | 33 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸瑕穢眾垢所趣 |
| 170 | 33 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸瑕穢眾垢所趣 |
| 171 | 33 | 諸 | zhū | of; in | 諸瑕穢眾垢所趣 |
| 172 | 33 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸瑕穢眾垢所趣 |
| 173 | 33 | 見 | jiàn | to see | 遠近無不見 |
| 174 | 33 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 遠近無不見 |
| 175 | 33 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 遠近無不見 |
| 176 | 33 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 遠近無不見 |
| 177 | 33 | 見 | jiàn | passive marker | 遠近無不見 |
| 178 | 33 | 見 | jiàn | to listen to | 遠近無不見 |
| 179 | 33 | 見 | jiàn | to meet | 遠近無不見 |
| 180 | 33 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 遠近無不見 |
| 181 | 33 | 見 | jiàn | let me; kindly | 遠近無不見 |
| 182 | 33 | 見 | jiàn | Jian | 遠近無不見 |
| 183 | 33 | 見 | xiàn | to appear | 遠近無不見 |
| 184 | 33 | 見 | xiàn | to introduce | 遠近無不見 |
| 185 | 33 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 遠近無不見 |
| 186 | 33 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 遠近無不見 |
| 187 | 30 | 於 | yú | in; at | 於 |
| 188 | 30 | 於 | yú | in; at | 於 |
| 189 | 30 | 於 | yú | in; at; to; from | 於 |
| 190 | 30 | 於 | yú | to go; to | 於 |
| 191 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於 |
| 192 | 30 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於 |
| 193 | 30 | 於 | yú | from | 於 |
| 194 | 30 | 於 | yú | give | 於 |
| 195 | 30 | 於 | yú | oppposing | 於 |
| 196 | 30 | 於 | yú | and | 於 |
| 197 | 30 | 於 | yú | compared to | 於 |
| 198 | 30 | 於 | yú | by | 於 |
| 199 | 30 | 於 | yú | and; as well as | 於 |
| 200 | 30 | 於 | yú | for | 於 |
| 201 | 30 | 於 | yú | Yu | 於 |
| 202 | 30 | 於 | wū | a crow | 於 |
| 203 | 30 | 於 | wū | whew; wow | 於 |
| 204 | 30 | 於 | yú | near to; antike | 於 |
| 205 | 29 | 欲 | yù | desire | 欲詣 |
| 206 | 29 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲詣 |
| 207 | 29 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲詣 |
| 208 | 29 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲詣 |
| 209 | 29 | 欲 | yù | lust | 欲詣 |
| 210 | 29 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲詣 |
| 211 | 29 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 肩胸而廣姝 |
| 212 | 29 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 肩胸而廣姝 |
| 213 | 29 | 而 | ér | you | 肩胸而廣姝 |
| 214 | 29 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 肩胸而廣姝 |
| 215 | 29 | 而 | ér | right away; then | 肩胸而廣姝 |
| 216 | 29 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 肩胸而廣姝 |
| 217 | 29 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 肩胸而廣姝 |
| 218 | 29 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 肩胸而廣姝 |
| 219 | 29 | 而 | ér | how can it be that? | 肩胸而廣姝 |
| 220 | 29 | 而 | ér | so as to | 肩胸而廣姝 |
| 221 | 29 | 而 | ér | only then | 肩胸而廣姝 |
| 222 | 29 | 而 | ér | as if; to seem like | 肩胸而廣姝 |
| 223 | 29 | 而 | néng | can; able | 肩胸而廣姝 |
| 224 | 29 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 肩胸而廣姝 |
| 225 | 29 | 而 | ér | me | 肩胸而廣姝 |
| 226 | 29 | 而 | ér | to arrive; up to | 肩胸而廣姝 |
| 227 | 29 | 而 | ér | possessive | 肩胸而廣姝 |
| 228 | 29 | 而 | ér | and; ca | 肩胸而廣姝 |
| 229 | 27 | 已 | yǐ | already | 人死已後 |
| 230 | 27 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 人死已後 |
| 231 | 27 | 已 | yǐ | from | 人死已後 |
| 232 | 27 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 人死已後 |
| 233 | 27 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 人死已後 |
| 234 | 27 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 人死已後 |
| 235 | 27 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 人死已後 |
| 236 | 27 | 已 | yǐ | to complete | 人死已後 |
| 237 | 27 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 人死已後 |
| 238 | 27 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 人死已後 |
| 239 | 27 | 已 | yǐ | certainly | 人死已後 |
| 240 | 27 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 人死已後 |
| 241 | 27 | 已 | yǐ | this | 人死已後 |
| 242 | 27 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 人死已後 |
| 243 | 27 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 人死已後 |
| 244 | 26 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是計細滑 |
| 245 | 26 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是計細滑 |
| 246 | 26 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是計細滑 |
| 247 | 26 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是計細滑 |
| 248 | 25 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 其修行者 |
| 249 | 25 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 其修行者 |
| 250 | 25 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 其修行者 |
| 251 | 25 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 其修行者 |
| 252 | 25 | 得 | de | potential marker | 以是之故得至于觀 |
| 253 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 以是之故得至于觀 |
| 254 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 以是之故得至于觀 |
| 255 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 以是之故得至于觀 |
| 256 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 以是之故得至于觀 |
| 257 | 25 | 得 | dé | de | 以是之故得至于觀 |
| 258 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 以是之故得至于觀 |
| 259 | 25 | 得 | dé | to result in | 以是之故得至于觀 |
| 260 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 以是之故得至于觀 |
| 261 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 以是之故得至于觀 |
| 262 | 25 | 得 | dé | to be finished | 以是之故得至于觀 |
| 263 | 25 | 得 | de | result of degree | 以是之故得至于觀 |
| 264 | 25 | 得 | de | marks completion of an action | 以是之故得至于觀 |
| 265 | 25 | 得 | děi | satisfying | 以是之故得至于觀 |
| 266 | 25 | 得 | dé | to contract | 以是之故得至于觀 |
| 267 | 25 | 得 | dé | marks permission or possibility | 以是之故得至于觀 |
| 268 | 25 | 得 | dé | expressing frustration | 以是之故得至于觀 |
| 269 | 25 | 得 | dé | to hear | 以是之故得至于觀 |
| 270 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 以是之故得至于觀 |
| 271 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 以是之故得至于觀 |
| 272 | 25 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 以是之故得至于觀 |
| 273 | 25 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 是身如嶮道常失善法 |
| 274 | 25 | 常 | cháng | Chang | 是身如嶮道常失善法 |
| 275 | 25 | 常 | cháng | long-lasting | 是身如嶮道常失善法 |
| 276 | 25 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 是身如嶮道常失善法 |
| 277 | 25 | 常 | cháng | a principle; a rule | 是身如嶮道常失善法 |
| 278 | 25 | 常 | cháng | eternal; nitya | 是身如嶮道常失善法 |
| 279 | 23 | 為 | wèi | for; to | 何謂為觀 |
| 280 | 23 | 為 | wèi | because of | 何謂為觀 |
| 281 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何謂為觀 |
| 282 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 何謂為觀 |
| 283 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 何謂為觀 |
| 284 | 23 | 為 | wéi | to do | 何謂為觀 |
| 285 | 23 | 為 | wèi | for | 何謂為觀 |
| 286 | 23 | 為 | wèi | because of; for; to | 何謂為觀 |
| 287 | 23 | 為 | wèi | to | 何謂為觀 |
| 288 | 23 | 為 | wéi | in a passive construction | 何謂為觀 |
| 289 | 23 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何謂為觀 |
| 290 | 23 | 為 | wéi | forming an adverb | 何謂為觀 |
| 291 | 23 | 為 | wéi | to add emphasis | 何謂為觀 |
| 292 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 何謂為觀 |
| 293 | 23 | 為 | wéi | to govern | 何謂為觀 |
| 294 | 23 | 為 | wèi | to be; bhū | 何謂為觀 |
| 295 | 23 | 不 | bù | not; no | 如芭蕉樹而不堅固 |
| 296 | 23 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 如芭蕉樹而不堅固 |
| 297 | 23 | 不 | bù | as a correlative | 如芭蕉樹而不堅固 |
| 298 | 23 | 不 | bù | no (answering a question) | 如芭蕉樹而不堅固 |
| 299 | 23 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 如芭蕉樹而不堅固 |
| 300 | 23 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 如芭蕉樹而不堅固 |
| 301 | 23 | 不 | bù | to form a yes or no question | 如芭蕉樹而不堅固 |
| 302 | 23 | 不 | bù | infix potential marker | 如芭蕉樹而不堅固 |
| 303 | 23 | 不 | bù | no; na | 如芭蕉樹而不堅固 |
| 304 | 23 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如夢 |
| 305 | 23 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如夢 |
| 306 | 23 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如夢 |
| 307 | 23 | 謂 | wèi | to call | 盲者謂跛 |
| 308 | 23 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 盲者謂跛 |
| 309 | 23 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 盲者謂跛 |
| 310 | 23 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 盲者謂跛 |
| 311 | 23 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 盲者謂跛 |
| 312 | 23 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 盲者謂跛 |
| 313 | 23 | 謂 | wèi | to think | 盲者謂跛 |
| 314 | 23 | 謂 | wèi | for; is to be | 盲者謂跛 |
| 315 | 23 | 謂 | wèi | to make; to cause | 盲者謂跛 |
| 316 | 23 | 謂 | wèi | and | 盲者謂跛 |
| 317 | 23 | 謂 | wèi | principle; reason | 盲者謂跛 |
| 318 | 23 | 謂 | wèi | Wei | 盲者謂跛 |
| 319 | 23 | 謂 | wèi | which; what; yad | 盲者謂跛 |
| 320 | 23 | 謂 | wèi | to say; iti | 盲者謂跛 |
| 321 | 23 | 導師 | dǎoshī | tutor; teacher; academic advisor | 中有富者為眾導師 |
| 322 | 23 | 導師 | dǎoshī | 1. guiding teacher, 2. mentor | 中有富者為眾導師 |
| 323 | 23 | 導師 | dǎoshī | leader; spiritual guide; nāyaka | 中有富者為眾導師 |
| 324 | 23 | 導師 | dǎoshī | Sārthavāha | 中有富者為眾導師 |
| 325 | 22 | 則 | zé | otherwise; but; however | 識身則本無 |
| 326 | 22 | 則 | zé | then | 識身則本無 |
| 327 | 22 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 識身則本無 |
| 328 | 22 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 識身則本無 |
| 329 | 22 | 則 | zé | a grade; a level | 識身則本無 |
| 330 | 22 | 則 | zé | an example; a model | 識身則本無 |
| 331 | 22 | 則 | zé | a weighing device | 識身則本無 |
| 332 | 22 | 則 | zé | to grade; to rank | 識身則本無 |
| 333 | 22 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 識身則本無 |
| 334 | 22 | 則 | zé | to do | 識身則本無 |
| 335 | 22 | 則 | zé | only | 識身則本無 |
| 336 | 22 | 則 | zé | immediately | 識身則本無 |
| 337 | 22 | 則 | zé | then; moreover; atha | 識身則本無 |
| 338 | 22 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 識身則本無 |
| 339 | 21 | 眾 | zhòng | many; numerous | 我願歸命超眾仙 |
| 340 | 21 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 我願歸命超眾仙 |
| 341 | 21 | 眾 | zhòng | general; common; public | 我願歸命超眾仙 |
| 342 | 21 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 我願歸命超眾仙 |
| 343 | 20 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀品第二十四 |
| 344 | 20 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀品第二十四 |
| 345 | 20 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀品第二十四 |
| 346 | 20 | 觀 | guān | Guan | 觀品第二十四 |
| 347 | 20 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀品第二十四 |
| 348 | 20 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀品第二十四 |
| 349 | 20 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀品第二十四 |
| 350 | 20 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀品第二十四 |
| 351 | 20 | 觀 | guàn | an announcement | 觀品第二十四 |
| 352 | 20 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀品第二十四 |
| 353 | 20 | 觀 | guān | Surview | 觀品第二十四 |
| 354 | 20 | 觀 | guān | Observe | 觀品第二十四 |
| 355 | 20 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀品第二十四 |
| 356 | 20 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀品第二十四 |
| 357 | 20 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀品第二十四 |
| 358 | 20 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀品第二十四 |
| 359 | 18 | 吾 | wú | I | 吾目無見 |
| 360 | 18 | 吾 | wú | my | 吾目無見 |
| 361 | 18 | 吾 | wú | Wu | 吾目無見 |
| 362 | 18 | 吾 | wú | I; aham | 吾目無見 |
| 363 | 18 | 穢 | huì | dirty; unclean | 水瀆悉為瑕穢 |
| 364 | 18 | 穢 | huì | dirt; filth | 水瀆悉為瑕穢 |
| 365 | 18 | 穢 | huì | vile; immoral; obscene; foul | 水瀆悉為瑕穢 |
| 366 | 18 | 穢 | huì | overgrown | 水瀆悉為瑕穢 |
| 367 | 18 | 穢 | huì | to defile | 水瀆悉為瑕穢 |
| 368 | 18 | 穢 | huì | promiscuous | 水瀆悉為瑕穢 |
| 369 | 18 | 穢 | huì | feces | 水瀆悉為瑕穢 |
| 370 | 18 | 穢 | huì | chaotic | 水瀆悉為瑕穢 |
| 371 | 18 | 穢 | huì | weeds | 水瀆悉為瑕穢 |
| 372 | 18 | 穢 | huì | a sinister person | 水瀆悉為瑕穢 |
| 373 | 18 | 穢 | huì | dirty; saṃkliṣṭa | 水瀆悉為瑕穢 |
| 374 | 17 | 水 | shuǐ | water | 世尊之臍如水洄 |
| 375 | 17 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 世尊之臍如水洄 |
| 376 | 17 | 水 | shuǐ | a river | 世尊之臍如水洄 |
| 377 | 17 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 世尊之臍如水洄 |
| 378 | 17 | 水 | shuǐ | a flood | 世尊之臍如水洄 |
| 379 | 17 | 水 | shuǐ | to swim | 世尊之臍如水洄 |
| 380 | 17 | 水 | shuǐ | a body of water | 世尊之臍如水洄 |
| 381 | 17 | 水 | shuǐ | Shui | 世尊之臍如水洄 |
| 382 | 17 | 水 | shuǐ | water element | 世尊之臍如水洄 |
| 383 | 17 | 水 | shuǐ | water | 世尊之臍如水洄 |
| 384 | 17 | 道 | dào | way; road; path | 是身如嶮道常失善法 |
| 385 | 17 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 是身如嶮道常失善法 |
| 386 | 17 | 道 | dào | Tao; the Way | 是身如嶮道常失善法 |
| 387 | 17 | 道 | dào | measure word for long things | 是身如嶮道常失善法 |
| 388 | 17 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 是身如嶮道常失善法 |
| 389 | 17 | 道 | dào | to think | 是身如嶮道常失善法 |
| 390 | 17 | 道 | dào | times | 是身如嶮道常失善法 |
| 391 | 17 | 道 | dào | circuit; a province | 是身如嶮道常失善法 |
| 392 | 17 | 道 | dào | a course; a channel | 是身如嶮道常失善法 |
| 393 | 17 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 是身如嶮道常失善法 |
| 394 | 17 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 是身如嶮道常失善法 |
| 395 | 17 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 是身如嶮道常失善法 |
| 396 | 17 | 道 | dào | a centimeter | 是身如嶮道常失善法 |
| 397 | 17 | 道 | dào | a doctrine | 是身如嶮道常失善法 |
| 398 | 17 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 是身如嶮道常失善法 |
| 399 | 17 | 道 | dào | a skill | 是身如嶮道常失善法 |
| 400 | 17 | 道 | dào | a sect | 是身如嶮道常失善法 |
| 401 | 17 | 道 | dào | a line | 是身如嶮道常失善法 |
| 402 | 17 | 道 | dào | Way | 是身如嶮道常失善法 |
| 403 | 17 | 道 | dào | way; path; marga | 是身如嶮道常失善法 |
| 404 | 17 | 人 | rén | person; people; a human being | 牽人向窮 |
| 405 | 17 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 牽人向窮 |
| 406 | 17 | 人 | rén | a kind of person | 牽人向窮 |
| 407 | 17 | 人 | rén | everybody | 牽人向窮 |
| 408 | 17 | 人 | rén | adult | 牽人向窮 |
| 409 | 17 | 人 | rén | somebody; others | 牽人向窮 |
| 410 | 17 | 人 | rén | an upright person | 牽人向窮 |
| 411 | 17 | 人 | rén | person; manuṣya | 牽人向窮 |
| 412 | 17 | 心 | xīn | heart [organ] | 心常住止在寂然 |
| 413 | 17 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心常住止在寂然 |
| 414 | 17 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心常住止在寂然 |
| 415 | 17 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心常住止在寂然 |
| 416 | 17 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心常住止在寂然 |
| 417 | 17 | 心 | xīn | heart | 心常住止在寂然 |
| 418 | 17 | 心 | xīn | emotion | 心常住止在寂然 |
| 419 | 17 | 心 | xīn | intention; consideration | 心常住止在寂然 |
| 420 | 17 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心常住止在寂然 |
| 421 | 17 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心常住止在寂然 |
| 422 | 17 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心常住止在寂然 |
| 423 | 17 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心常住止在寂然 |
| 424 | 16 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 腸若金柱 |
| 425 | 16 | 若 | ruò | seemingly | 腸若金柱 |
| 426 | 16 | 若 | ruò | if | 腸若金柱 |
| 427 | 16 | 若 | ruò | you | 腸若金柱 |
| 428 | 16 | 若 | ruò | this; that | 腸若金柱 |
| 429 | 16 | 若 | ruò | and; or | 腸若金柱 |
| 430 | 16 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 腸若金柱 |
| 431 | 16 | 若 | rě | pomegranite | 腸若金柱 |
| 432 | 16 | 若 | ruò | to choose | 腸若金柱 |
| 433 | 16 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 腸若金柱 |
| 434 | 16 | 若 | ruò | thus | 腸若金柱 |
| 435 | 16 | 若 | ruò | pollia | 腸若金柱 |
| 436 | 16 | 若 | ruò | Ruo | 腸若金柱 |
| 437 | 16 | 若 | ruò | only then | 腸若金柱 |
| 438 | 16 | 若 | rě | ja | 腸若金柱 |
| 439 | 16 | 若 | rě | jñā | 腸若金柱 |
| 440 | 16 | 若 | ruò | if; yadi | 腸若金柱 |
| 441 | 16 | 行 | xíng | to walk | 行 |
| 442 | 16 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
| 443 | 16 | 行 | háng | profession | 行 |
| 444 | 16 | 行 | háng | line; row | 行 |
| 445 | 16 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
| 446 | 16 | 行 | xíng | to travel | 行 |
| 447 | 16 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
| 448 | 16 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
| 449 | 16 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
| 450 | 16 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
| 451 | 16 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
| 452 | 16 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
| 453 | 16 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
| 454 | 16 | 行 | xíng | to move | 行 |
| 455 | 16 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
| 456 | 16 | 行 | xíng | travel | 行 |
| 457 | 16 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
| 458 | 16 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
| 459 | 16 | 行 | xíng | temporary | 行 |
| 460 | 16 | 行 | xíng | soon | 行 |
| 461 | 16 | 行 | háng | rank; order | 行 |
| 462 | 16 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
| 463 | 16 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
| 464 | 16 | 行 | xíng | to experience | 行 |
| 465 | 16 | 行 | xíng | path; way | 行 |
| 466 | 16 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
| 467 | 16 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行 |
| 468 | 16 | 行 | xíng | 行 | |
| 469 | 16 | 行 | xíng | moreover; also | 行 |
| 470 | 16 | 行 | xíng | Practice | 行 |
| 471 | 16 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
| 472 | 16 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
| 473 | 16 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆當爛 |
| 474 | 16 | 皆 | jiē | same; equally | 皆當爛 |
| 475 | 16 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆當爛 |
| 476 | 16 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 體著毛髮猶孔雀 |
| 477 | 16 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 體著毛髮猶孔雀 |
| 478 | 16 | 著 | zhù | outstanding | 體著毛髮猶孔雀 |
| 479 | 16 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 體著毛髮猶孔雀 |
| 480 | 16 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 體著毛髮猶孔雀 |
| 481 | 16 | 著 | zhe | expresses a command | 體著毛髮猶孔雀 |
| 482 | 16 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 體著毛髮猶孔雀 |
| 483 | 16 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 體著毛髮猶孔雀 |
| 484 | 16 | 著 | zhāo | to add; to put | 體著毛髮猶孔雀 |
| 485 | 16 | 著 | zhuó | a chess move | 體著毛髮猶孔雀 |
| 486 | 16 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 體著毛髮猶孔雀 |
| 487 | 16 | 著 | zhāo | OK | 體著毛髮猶孔雀 |
| 488 | 16 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 體著毛髮猶孔雀 |
| 489 | 16 | 著 | zháo | to ignite | 體著毛髮猶孔雀 |
| 490 | 16 | 著 | zháo | to fall asleep | 體著毛髮猶孔雀 |
| 491 | 16 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 體著毛髮猶孔雀 |
| 492 | 16 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 體著毛髮猶孔雀 |
| 493 | 16 | 著 | zhù | to show | 體著毛髮猶孔雀 |
| 494 | 16 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 體著毛髮猶孔雀 |
| 495 | 16 | 著 | zhù | to write | 體著毛髮猶孔雀 |
| 496 | 16 | 著 | zhù | to record | 體著毛髮猶孔雀 |
| 497 | 16 | 著 | zhù | a document; writings | 體著毛髮猶孔雀 |
| 498 | 16 | 著 | zhù | Zhu | 體著毛髮猶孔雀 |
| 499 | 16 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 體著毛髮猶孔雀 |
| 500 | 16 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 體著毛髮猶孔雀 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 如 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 身 | shēn | body; kāya | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 所 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 无 | 無 |
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
| 谛见 | 諦見 | 100 | right understanding; right view |
| 定安 | 100 | Ding'an | |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 奉天 | 102 | Fengtian | |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 慧超 | 104 |
|
|
| 江 | 106 |
|
|
| 金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
| 六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 水天 | 115 | Varuna | |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 五结 | 五結 | 119 | Wujie; Wuchieh |
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 修行经 | 修行經 | 120 | Xiu Xing Jing |
| 修行道地 | 修行道地 | 120 | Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di |
| 修行道地经 | 修行道地經 | 120 |
|
| 永定 | 121 | Yongding | |
| 竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 125.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿须伦 | 阿須倫 | 196 | asura |
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 白毛相 | 98 | urna | |
| 本缘 | 本緣 | 98 |
|
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 变化人 | 變化人 | 98 | imagined person |
| 弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不生 | 98 |
|
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
| 除欲 | 99 | eradication of desire | |
| 逮得己利 | 100 | having attained their own goals | |
| 道谛 | 道諦 | 100 |
|
| 道迹 | 道跡 | 100 | follower of the path |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 非身 | 102 |
|
|
| 佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 后说 | 後說 | 104 | spoken later |
| 化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
| 获清凉 | 獲清涼 | 104 | obtaining cool; śītabhūta |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 祭祠 | 106 | yajus; veneration | |
| 净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
| 九疮 | 九瘡 | 106 | nine orifices |
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
| 聚沫 | 106 | foam; phena | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 六十二见 | 六十二見 | 108 | sixty two views |
| 龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 牧牛 | 109 | cowherd | |
| 恼患 | 惱患 | 110 | difficulties |
| 能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
| 三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
| 散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
| 色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 身命 | 115 | body and life | |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 舍去 | 捨去 | 115 | reject |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 识身 | 識身 | 115 | mind and body |
| 四德 | 115 | the four virtues | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五品 | 119 | five grades | |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
| 心量 | 120 |
|
|
| 淫怒癡 | 121 | three poisons; trivisa | |
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 婬怒癡 | 121 | desire, anger, and ignorance | |
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
| 重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 众祐 | 眾祐 | 122 | bhagavat; blessed one |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 浊乱 | 濁亂 | 122 | corrupt and chaotic |
| 自度 | 122 | self-salvation | |
| 紫磨金 | 122 | polished rose gold | |
| 最上 | 122 | supreme |