Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Zao Ta Gongde Jing 佛說造塔功德經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 zhī to go 梵之稱
2 17 zhī to arrive; to go 梵之稱
3 17 zhī is 梵之稱
4 17 zhī to use 梵之稱
5 17 zhī Zhi 梵之稱
6 17 zhī winding 梵之稱
7 9 a pagoda; a stupa 夫塔者
8 9 a tower 夫塔者
9 9 a tart 夫塔者
10 9 a pagoda; a stupa 夫塔者
11 9 děng et cetera; and so on 與西明寺沙門圓測等五人
12 9 děng to wait 與西明寺沙門圓測等五人
13 9 děng to be equal 與西明寺沙門圓測等五人
14 9 děng degree; level 與西明寺沙門圓測等五人
15 9 děng to compare 與西明寺沙門圓測等五人
16 9 děng same; equal; sama 與西明寺沙門圓測等五人
17 8 to reach 及彼天主無量眾俱
18 8 to attain 及彼天主無量眾俱
19 8 to understand 及彼天主無量眾俱
20 8 able to be compared to; to catch up with 及彼天主無量眾俱
21 8 to be involved with; to associate with 及彼天主無量眾俱
22 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 及彼天主無量眾俱
23 8 and; ca; api 及彼天主無量眾俱
24 8 zhì Kangxi radical 133 至乃位隆三果
25 8 zhì to arrive 至乃位隆三果
26 8 zhì approach; upagama 至乃位隆三果
27 5 yán to speak; to say; said 言申永慕
28 5 yán language; talk; words; utterance; speech 言申永慕
29 5 yán Kangxi radical 149 言申永慕
30 5 yán phrase; sentence 言申永慕
31 5 yán a word; a syllable 言申永慕
32 5 yán a theory; a doctrine 言申永慕
33 5 yán to regard as 言申永慕
34 5 yán to act as 言申永慕
35 5 yán word; vacana 言申永慕
36 5 yán speak; vad 言申永慕
37 5 諸天 zhū tiān devas 今此諸天
38 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
39 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
40 5 Qi 至其年十二月八日終其文義
41 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如我所說如是之事
42 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如我所說如是之事
43 5 shuì to persuade 如我所說如是之事
44 5 shuō to teach; to recite; to explain 如我所說如是之事
45 5 shuō a doctrine; a theory 如我所說如是之事
46 5 shuō to claim; to assert 如我所說如是之事
47 5 shuō allocution 如我所說如是之事
48 5 shuō to criticize; to scold 如我所說如是之事
49 5 shuō to indicate; to refer to 如我所說如是之事
50 5 shuō speach; vāda 如我所說如是之事
51 5 shuō to speak; bhāṣate 如我所說如是之事
52 5 shuō to instruct 如我所說如是之事
53 5 to use; to grasp 並以封樹遺靈
54 5 to rely on 並以封樹遺靈
55 5 to regard 並以封樹遺靈
56 5 to be able to 並以封樹遺靈
57 5 to order; to command 並以封樹遺靈
58 5 used after a verb 並以封樹遺靈
59 5 a reason; a cause 並以封樹遺靈
60 5 Israel 並以封樹遺靈
61 5 Yi 並以封樹遺靈
62 5 use; yogena 並以封樹遺靈
63 5 to go; to 於弘福道場
64 5 to rely on; to depend on 於弘福道場
65 5 Yu 於弘福道場
66 5 a crow 於弘福道場
67 5 self 我已受持
68 5 [my] dear 我已受持
69 5 Wo 我已受持
70 5 self; atman; attan 我已受持
71 5 ga 我已受持
72 4 如來 rúlái Tathagata 欲問如來造塔之
73 4 如來 Rúlái Tathagata 欲問如來造塔之
74 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 欲問如來造塔之
75 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告觀世音菩薩言
76 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告觀世音菩薩言
77 4 suǒ a few; various; some 來至佛所
78 4 suǒ a place; a location 來至佛所
79 4 suǒ indicates a passive voice 來至佛所
80 4 suǒ an ordinal number 來至佛所
81 4 suǒ meaning 來至佛所
82 4 suǒ garrison 來至佛所
83 4 suǒ place; pradeśa 來至佛所
84 4 所有 suǒyǒu to belong to 所有表剎
85 4 to give 與西明寺沙門圓測等五人
86 4 to accompany 與西明寺沙門圓測等五人
87 4 to particate in 與西明寺沙門圓測等五人
88 4 of the same kind 與西明寺沙門圓測等五人
89 4 to help 與西明寺沙門圓測等五人
90 4 for 與西明寺沙門圓測等五人
91 4 Buddha; Awakened One 一時佛在忉利天宮白玉座上
92 4 relating to Buddhism 一時佛在忉利天宮白玉座上
93 4 a statue or image of a Buddha 一時佛在忉利天宮白玉座上
94 4 a Buddhist text 一時佛在忉利天宮白玉座上
95 4 to touch; to stroke 一時佛在忉利天宮白玉座上
96 4 Buddha 一時佛在忉利天宮白玉座上
97 4 Buddha; Awakened One 一時佛在忉利天宮白玉座上
98 3 觀世音菩薩 guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 爾時世尊告觀世音菩薩言
99 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如我所說如是之事
100 3 大千 dà qiān trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos 將有量等大千
101 3 佛說造塔功德經 fó shuō zào tǎ gōngdé jīng Fo Shuo Zao Ta Gongde Jing 佛說造塔功德經
102 3 shàng top; a high position 上彫盤以凝泫
103 3 shang top; the position on or above something 上彫盤以凝泫
104 3 shàng to go up; to go forward 上彫盤以凝泫
105 3 shàng shang 上彫盤以凝泫
106 3 shàng previous; last 上彫盤以凝泫
107 3 shàng high; higher 上彫盤以凝泫
108 3 shàng advanced 上彫盤以凝泫
109 3 shàng a monarch; a sovereign 上彫盤以凝泫
110 3 shàng time 上彫盤以凝泫
111 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上彫盤以凝泫
112 3 shàng far 上彫盤以凝泫
113 3 shàng big; as big as 上彫盤以凝泫
114 3 shàng abundant; plentiful 上彫盤以凝泫
115 3 shàng to report 上彫盤以凝泫
116 3 shàng to offer 上彫盤以凝泫
117 3 shàng to go on stage 上彫盤以凝泫
118 3 shàng to take office; to assume a post 上彫盤以凝泫
119 3 shàng to install; to erect 上彫盤以凝泫
120 3 shàng to suffer; to sustain 上彫盤以凝泫
121 3 shàng to burn 上彫盤以凝泫
122 3 shàng to remember 上彫盤以凝泫
123 3 shàng to add 上彫盤以凝泫
124 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上彫盤以凝泫
125 3 shàng to meet 上彫盤以凝泫
126 3 shàng falling then rising (4th) tone 上彫盤以凝泫
127 3 shang used after a verb indicating a result 上彫盤以凝泫
128 3 shàng a musical note 上彫盤以凝泫
129 3 shàng higher, superior; uttara 上彫盤以凝泫
130 3 所生 suǒ shēng parents 及塔所生功德之量
131 3 所生 suǒ shēng to give borth to 及塔所生功德之量
132 3 所生 suǒ shēng to beget 及塔所生功德之量
133 3 lái to come 來至佛所
134 3 lái please 來至佛所
135 3 lái used to substitute for another verb 來至佛所
136 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 來至佛所
137 3 lái wheat 來至佛所
138 3 lái next; future 來至佛所
139 3 lái a simple complement of direction 來至佛所
140 3 lái to occur; to arise 來至佛所
141 3 lái to earn 來至佛所
142 3 lái to come; āgata 來至佛所
143 3 ér Kangxi radical 126 覆三界而高梵世
144 3 ér as if; to seem like 覆三界而高梵世
145 3 néng can; able 覆三界而高梵世
146 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 覆三界而高梵世
147 3 ér to arrive; up to 覆三界而高梵世
148 3 善男子 shàn nánzi good men 善男子
149 3 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
150 3 meaning; sense 句之義
151 3 justice; right action; righteousness 句之義
152 3 artificial; man-made; fake 句之義
153 3 chivalry; generosity 句之義
154 3 just; righteous 句之義
155 3 adopted 句之義
156 3 a relationship 句之義
157 3 volunteer 句之義
158 3 something suitable 句之義
159 3 a martyr 句之義
160 3 a law 句之義
161 3 Yi 句之義
162 3 Righteousness 句之義
163 3 aim; artha 句之義
164 3 三界 Sān Jiè Three Realms 覆三界而高梵世
165 3 三界 sān Jiè The Three Realms 覆三界而高梵世
166 3 法藏 fǎzàng Dharma Treasure 扃鈐法藏
167 3 法藏 fǎzàng sūtra repository; sūtra hall 扃鈐法藏
168 3 法藏 fǎzàng Fazang 扃鈐法藏
169 3 rén person; people; a human being 與西明寺沙門圓測等五人
170 3 rén Kangxi radical 9 與西明寺沙門圓測等五人
171 3 rén a kind of person 與西明寺沙門圓測等五人
172 3 rén everybody 與西明寺沙門圓測等五人
173 3 rén adult 與西明寺沙門圓測等五人
174 3 rén somebody; others 與西明寺沙門圓測等五人
175 3 rén an upright person 與西明寺沙門圓測等五人
176 3 rén person; manuṣya 與西明寺沙門圓測等五人
177 3 xiǎo small; tiny 乃至至小如菴羅果
178 3 xiǎo Kangxi radical 42 乃至至小如菴羅果
179 3 xiǎo brief 乃至至小如菴羅果
180 3 xiǎo small in amount 乃至至小如菴羅果
181 3 xiǎo insignificant 乃至至小如菴羅果
182 3 xiǎo small in ability 乃至至小如菴羅果
183 3 xiǎo to shrink 乃至至小如菴羅果
184 3 xiǎo to slight; to belittle 乃至至小如菴羅果
185 3 xiǎo evil-doer 乃至至小如菴羅果
186 3 xiǎo a child 乃至至小如菴羅果
187 3 xiǎo concubine 乃至至小如菴羅果
188 3 xiǎo young 乃至至小如菴羅果
189 3 xiǎo small; alpa 乃至至小如菴羅果
190 3 xiǎo mild; mrdu 乃至至小如菴羅果
191 3 xiǎo limited; paritta 乃至至小如菴羅果
192 3 xiǎo deficient; dabhra 乃至至小如菴羅果
193 3 gāo high; tall 覆三界而高梵世
194 3 gāo Kangxi radical 189 覆三界而高梵世
195 3 gāo height 覆三界而高梵世
196 3 gāo superior in level; degree; rate; grade 覆三界而高梵世
197 3 gāo high pitched; loud 覆三界而高梵世
198 3 gāo fine; good 覆三界而高梵世
199 3 gāo senior 覆三界而高梵世
200 3 gāo expensive 覆三界而高梵世
201 3 gāo Gao 覆三界而高梵世
202 3 gāo heights; an elevated place 覆三界而高梵世
203 3 gāo to be respected; to be eminent 覆三界而高梵世
204 3 gāo to respect 覆三界而高梵世
205 3 gāo height; samucchraya 覆三界而高梵世
206 3 gāo eminent; unnata 覆三界而高梵世
207 3 liàng a quantity; an amount 及塔所生功德之量
208 3 liáng to measure 及塔所生功德之量
209 3 liàng capacity 及塔所生功德之量
210 3 liáng to consider 及塔所生功德之量
211 3 liàng a measuring tool 及塔所生功德之量
212 3 liàng to estimate 及塔所生功德之量
213 3 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 及塔所生功德之量
214 3 因緣 yīnyuán chance 是彼塔量功德因緣
215 3 因緣 yīnyuán destiny 是彼塔量功德因緣
216 3 因緣 yīnyuán according to this 是彼塔量功德因緣
217 3 因緣 yīnyuán causes and conditions 是彼塔量功德因緣
218 3 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 是彼塔量功德因緣
219 3 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 是彼塔量功德因緣
220 3 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 是彼塔量功德因緣
221 3 method; way
222 3 France
223 3 the law; rules; regulations
224 3 the teachings of the Buddha; Dharma
225 3 a standard; a norm
226 3 an institution
227 3 to emulate
228 3 magic; a magic trick
229 3 punishment
230 3 Fa
231 3 a precedent
232 3 a classification of some kinds of Han texts
233 3 relating to a ceremony or rite
234 3 Dharma
235 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
236 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
237 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
238 3 quality; characteristic
239 3 功德 gōngdé achievements and virtue 及塔所生功德之量
240 3 功德 gōngdé merit 及塔所生功德之量
241 3 功德 gōngdé quality; guṇa 及塔所生功德之量
242 3 功德 gōngdé merit; puṇya 及塔所生功德之量
243 2 xià bottom 下至一分
244 2 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下至一分
245 2 xià to announce 下至一分
246 2 xià to do 下至一分
247 2 xià to withdraw; to leave; to exit 下至一分
248 2 xià the lower class; a member of the lower class 下至一分
249 2 xià inside 下至一分
250 2 xià an aspect 下至一分
251 2 xià a certain time 下至一分
252 2 xià to capture; to take 下至一分
253 2 xià to put in 下至一分
254 2 xià to enter 下至一分
255 2 xià to eliminate; to remove; to get off 下至一分
256 2 xià to finish work or school 下至一分
257 2 xià to go 下至一分
258 2 xià to scorn; to look down on 下至一分
259 2 xià to modestly decline 下至一分
260 2 xià to produce 下至一分
261 2 xià to stay at; to lodge at 下至一分
262 2 xià to decide 下至一分
263 2 xià to be less than 下至一分
264 2 xià humble; lowly 下至一分
265 2 xià below; adhara 下至一分
266 2 xià lower; inferior; hina 下至一分
267 2 乾闥婆 qiántàpó a gandharva 大自在天及五乾闥婆王
268 2 zhōng end; finish; conclusion 淨心終一
269 2 zhōng to complete; to finish 淨心終一
270 2 zhōng all; entire; from start to finish 淨心終一
271 2 zhōng to study in detail 淨心終一
272 2 zhōng death 淨心終一
273 2 zhōng Zhong 淨心終一
274 2 zhōng to die 淨心終一
275 2 zhōng end; anta 淨心終一
276 2 one 淨心終一
277 2 Kangxi radical 1 淨心終一
278 2 pure; concentrated 淨心終一
279 2 first 淨心終一
280 2 the same 淨心終一
281 2 sole; single 淨心終一
282 2 a very small amount 淨心終一
283 2 Yi 淨心終一
284 2 other 淨心終一
285 2 to unify 淨心終一
286 2 accidentally; coincidentally 淨心終一
287 2 abruptly; suddenly 淨心終一
288 2 one; eka 淨心終一
289 2 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 乃至至小猶如針等
290 2 zào to make; to build; to manufacture 欲問如來造塔之
291 2 zào to arrive; to go 欲問如來造塔之
292 2 zào to pay a visit; to call on 欲問如來造塔之
293 2 zào to edit; to collect; to compile 欲問如來造塔之
294 2 zào to attain; to achieve 欲問如來造塔之
295 2 zào an achievement 欲問如來造塔之
296 2 zào a crop 欲問如來造塔之
297 2 zào a time; an age 欲問如來造塔之
298 2 zào fortune; destiny 欲問如來造塔之
299 2 zào to educate; to train 欲問如來造塔之
300 2 zào to invent 欲問如來造塔之
301 2 zào a party in a lawsuit 欲問如來造塔之
302 2 zào to run wild; to overspend 欲問如來造塔之
303 2 zào indifferently; negligently 欲問如來造塔之
304 2 zào a woman moving to her husband's home 欲問如來造塔之
305 2 zào imaginary 欲問如來造塔之
306 2 zào to found; to initiate 欲問如來造塔之
307 2 zào to contain 欲問如來造塔之
308 2 zào made; kṛta 欲問如來造塔之
309 2 qǐng to ask; to inquire 請天竺法師地婆訶羅
310 2 qíng circumstances; state of affairs; situation 請天竺法師地婆訶羅
311 2 qǐng to beg; to entreat 請天竺法師地婆訶羅
312 2 qǐng please 請天竺法師地婆訶羅
313 2 qǐng to request 請天竺法師地婆訶羅
314 2 qǐng to hire; to employ; to engage 請天竺法師地婆訶羅
315 2 qǐng to make an appointment 請天竺法師地婆訶羅
316 2 qǐng to greet 請天竺法師地婆訶羅
317 2 qǐng to invite 請天竺法師地婆訶羅
318 2 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 請天竺法師地婆訶羅
319 2 leaf; foliage; petal 偶棗葉而譬針鋒
320 2 to grow leaves 偶棗葉而譬針鋒
321 2 a simile for a small and light object 偶棗葉而譬針鋒
322 2 page 偶棗葉而譬針鋒
323 2 period 偶棗葉而譬針鋒
324 2 Ye 偶棗葉而譬針鋒
325 2 a sheet 偶棗葉而譬針鋒
326 2 shè She 偶棗葉而譬針鋒
327 2 leaf; petal; parna; pattra 偶棗葉而譬針鋒
328 2 zhà to shake with fear 乍琢乍璞
329 2 zhà to enlarge 乍琢乍璞
330 2 míng fame; renown; reputation 名觀世
331 2 míng a name; personal name; designation 名觀世
332 2 míng rank; position 名觀世
333 2 míng an excuse 名觀世
334 2 míng life 名觀世
335 2 míng to name; to call 名觀世
336 2 míng to express; to describe 名觀世
337 2 míng to be called; to have the name 名觀世
338 2 míng to own; to possess 名觀世
339 2 míng famous; renowned 名觀世
340 2 míng moral 名觀世
341 2 míng name; naman 名觀世
342 2 míng fame; renown; yasas 名觀世
343 2 nèi inside; interior 於彼塔內藏掩
344 2 nèi private 於彼塔內藏掩
345 2 nèi family; domestic 於彼塔內藏掩
346 2 nèi wife; consort 於彼塔內藏掩
347 2 nèi an imperial palace 於彼塔內藏掩
348 2 nèi an internal organ; heart 於彼塔內藏掩
349 2 nèi female 於彼塔內藏掩
350 2 nèi to approach 於彼塔內藏掩
351 2 nèi indoors 於彼塔內藏掩
352 2 nèi inner heart 於彼塔內藏掩
353 2 nèi a room 於彼塔內藏掩
354 2 nèi Nei 於彼塔內藏掩
355 2 to receive 於彼塔內藏掩
356 2 nèi inner; antara 於彼塔內藏掩
357 2 nèi self; adhyatma 於彼塔內藏掩
358 2 nèi esoteric; private 於彼塔內藏掩
359 2 zhì to place; to lay out 或置如
360 2 zhì to establish; to set up; to install 或置如
361 2 zhì to buy 或置如
362 2 zhì a relay station 或置如
363 2 zhì to release; to set free; to pardon 或置如
364 2 zhì to discard; to abandon 或置如
365 2 zhì to set aside 或置如
366 2 zhì to place; nikṣepa 或置如
367 2 guǒ a result; a consequence 取均菴果
368 2 guǒ fruit 取均菴果
369 2 guǒ to eat until full 取均菴果
370 2 guǒ to realize 取均菴果
371 2 guǒ a fruit tree 取均菴果
372 2 guǒ resolute; determined 取均菴果
373 2 guǒ Fruit 取均菴果
374 2 guǒ direct effect; phala; a consequence 取均菴果
375 2 day of the month; a certain day 此經以永隆元年冬十一月十五日
376 2 Kangxi radical 72 此經以永隆元年冬十一月十五日
377 2 a day 此經以永隆元年冬十一月十五日
378 2 Japan 此經以永隆元年冬十一月十五日
379 2 sun 此經以永隆元年冬十一月十五日
380 2 daytime 此經以永隆元年冬十一月十五日
381 2 sunlight 此經以永隆元年冬十一月十五日
382 2 everyday 此經以永隆元年冬十一月十五日
383 2 season 此經以永隆元年冬十一月十五日
384 2 available time 此經以永隆元年冬十一月十五日
385 2 in the past 此經以永隆元年冬十一月十五日
386 2 mi 此經以永隆元年冬十一月十五日
387 2 sun; sūrya 此經以永隆元年冬十一月十五日
388 2 a day; divasa 此經以永隆元年冬十一月十五日
389 2 xiàng direction 掌向佛
390 2 xiàng to face 掌向佛
391 2 xiàng previous; former; earlier 掌向佛
392 2 xiàng a north facing window 掌向佛
393 2 xiàng a trend 掌向佛
394 2 xiàng Xiang 掌向佛
395 2 xiàng Xiang 掌向佛
396 2 xiàng to move towards 掌向佛
397 2 xiàng to respect; to admire; to look up to 掌向佛
398 2 xiàng to favor; to be partial to 掌向佛
399 2 xiàng to approximate 掌向佛
400 2 xiàng presuming 掌向佛
401 2 xiàng to attack 掌向佛
402 2 xiàng echo 掌向佛
403 2 xiàng to make clear 掌向佛
404 2 xiàng facing towards; abhimukha 掌向佛
405 2 shēng to be born; to give birth 命終之後生於梵世
406 2 shēng to live 命終之後生於梵世
407 2 shēng raw 命終之後生於梵世
408 2 shēng a student 命終之後生於梵世
409 2 shēng life 命終之後生於梵世
410 2 shēng to produce; to give rise 命終之後生於梵世
411 2 shēng alive 命終之後生於梵世
412 2 shēng a lifetime 命終之後生於梵世
413 2 shēng to initiate; to become 命終之後生於梵世
414 2 shēng to grow 命終之後生於梵世
415 2 shēng unfamiliar 命終之後生於梵世
416 2 shēng not experienced 命終之後生於梵世
417 2 shēng hard; stiff; strong 命終之後生於梵世
418 2 shēng having academic or professional knowledge 命終之後生於梵世
419 2 shēng a male role in traditional theatre 命終之後生於梵世
420 2 shēng gender 命終之後生於梵世
421 2 shēng to develop; to grow 命終之後生於梵世
422 2 shēng to set up 命終之後生於梵世
423 2 shēng a prostitute 命終之後生於梵世
424 2 shēng a captive 命終之後生於梵世
425 2 shēng a gentleman 命終之後生於梵世
426 2 shēng Kangxi radical 100 命終之後生於梵世
427 2 shēng unripe 命終之後生於梵世
428 2 shēng nature 命終之後生於梵世
429 2 shēng to inherit; to succeed 命終之後生於梵世
430 2 shēng destiny 命終之後生於梵世
431 2 shēng birth 命終之後生於梵世
432 2 shēng arise; produce; utpad 命終之後生於梵世
433 2 cáng to hide 用顯緘藏而已哉
434 2 zàng canon; a collection of scriptures 用顯緘藏而已哉
435 2 cáng to store 用顯緘藏而已哉
436 2 zàng Tibet 用顯緘藏而已哉
437 2 zàng a treasure 用顯緘藏而已哉
438 2 zàng a store 用顯緘藏而已哉
439 2 zāng Zang 用顯緘藏而已哉
440 2 zāng good 用顯緘藏而已哉
441 2 zāng a male slave 用顯緘藏而已哉
442 2 zāng booty 用顯緘藏而已哉
443 2 zàng an internal organ 用顯緘藏而已哉
444 2 zàng to bury 用顯緘藏而已哉
445 2 zàng piṭaka; canon 用顯緘藏而已哉
446 2 zàng garba; matrix; embryo 用顯緘藏而已哉
447 2 zàng kośa; kosa 用顯緘藏而已哉
448 2 zàng alaya; dwelling; residence 用顯緘藏而已哉
449 2 zài in; at 一時佛在忉利天宮白玉座上
450 2 zài to exist; to be living 一時佛在忉利天宮白玉座上
451 2 zài to consist of 一時佛在忉利天宮白玉座上
452 2 zài to be at a post 一時佛在忉利天宮白玉座上
453 2 zài in; bhū 一時佛在忉利天宮白玉座上
454 2 five 與西明寺沙門圓測等五人
455 2 fifth musical note 與西明寺沙門圓測等五人
456 2 Wu 與西明寺沙門圓測等五人
457 2 the five elements 與西明寺沙門圓測等五人
458 2 five; pañca 與西明寺沙門圓測等五人
459 2 地婆訶羅 dìpóhēluó Divākara 請天竺法師地婆訶羅
460 2 Germany 冀表河砂之德
461 2 virtue; morality; ethics; character 冀表河砂之德
462 2 kindness; favor 冀表河砂之德
463 2 conduct; behavior 冀表河砂之德
464 2 to be grateful 冀表河砂之德
465 2 heart; intention 冀表河砂之德
466 2 De 冀表河砂之德
467 2 potency; natural power 冀表河砂之德
468 2 wholesome; good 冀表河砂之德
469 2 Virtue 冀表河砂之德
470 2 merit; puṇya; puñña 冀表河砂之德
471 2 guṇa 冀表河砂之德
472 2 biǎo clock; a wrist watch 冀表河砂之德
473 2 biǎo a coat; outer clothing 冀表河砂之德
474 2 biǎo a mark; a border 冀表河砂之德
475 2 biǎo appearance; exterior; bearing 冀表河砂之德
476 2 biǎo to show; to express; to manifest; to display 冀表河砂之德
477 2 biǎo a memorial; a memorial to the throne 冀表河砂之德
478 2 biǎo an example; a model 冀表河砂之德
479 2 biǎo a stele 冀表河砂之德
480 2 biǎo a grave inscription 冀表河砂之德
481 2 biǎo a record; a table; a report; a form 冀表河砂之德
482 2 biǎo an alias; an alternative name 冀表河砂之德
483 2 biǎo a meter; an instrument; a gauge 冀表河砂之德
484 2 biǎo a prostitute 冀表河砂之德
485 2 biǎo Biao 冀表河砂之德
486 2 biǎo to put on a coat 冀表河砂之德
487 2 biǎo to praise 冀表河砂之德
488 2 biǎo to tell; to declare 冀表河砂之德
489 2 biǎo to present a memorial 冀表河砂之德
490 2 biǎo to recommend 冀表河砂之德
491 2 biǎo to investigate; to review 冀表河砂之德
492 2 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 冀表河砂之德
493 2 biǎo to give medicine for driving out cold 冀表河砂之德
494 2 biǎo to adorn 冀表河砂之德
495 2 biǎo to mark; to indicate 冀表河砂之德
496 2 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 冀表河砂之德
497 2 biǎo designation; vijñapti 冀表河砂之德
498 2 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願世尊為彼解說
499 2 yuàn hope 唯願世尊為彼解說
500 2 yuàn to be ready; to be willing 唯願世尊為彼解說

Frequencies of all Words

Top 965

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 zhī him; her; them; that 梵之稱
2 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 梵之稱
3 17 zhī to go 梵之稱
4 17 zhī this; that 梵之稱
5 17 zhī genetive marker 梵之稱
6 17 zhī it 梵之稱
7 17 zhī in; in regards to 梵之稱
8 17 zhī all 梵之稱
9 17 zhī and 梵之稱
10 17 zhī however 梵之稱
11 17 zhī if 梵之稱
12 17 zhī then 梵之稱
13 17 zhī to arrive; to go 梵之稱
14 17 zhī is 梵之稱
15 17 zhī to use 梵之稱
16 17 zhī Zhi 梵之稱
17 17 zhī winding 梵之稱
18 11 that; those 俾彼慧燈照融三界
19 11 another; the other 俾彼慧燈照融三界
20 11 that; tad 俾彼慧燈照融三界
21 9 a pagoda; a stupa 夫塔者
22 9 a tower 夫塔者
23 9 a tart 夫塔者
24 9 a pagoda; a stupa 夫塔者
25 9 děng et cetera; and so on 與西明寺沙門圓測等五人
26 9 děng to wait 與西明寺沙門圓測等五人
27 9 děng degree; kind 與西明寺沙門圓測等五人
28 9 děng plural 與西明寺沙門圓測等五人
29 9 děng to be equal 與西明寺沙門圓測等五人
30 9 děng degree; level 與西明寺沙門圓測等五人
31 9 děng to compare 與西明寺沙門圓測等五人
32 9 děng same; equal; sama 與西明寺沙門圓測等五人
33 8 to reach 及彼天主無量眾俱
34 8 and 及彼天主無量眾俱
35 8 coming to; when 及彼天主無量眾俱
36 8 to attain 及彼天主無量眾俱
37 8 to understand 及彼天主無量眾俱
38 8 able to be compared to; to catch up with 及彼天主無量眾俱
39 8 to be involved with; to associate with 及彼天主無量眾俱
40 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 及彼天主無量眾俱
41 8 and; ca; api 及彼天主無量眾俱
42 8 zhì to; until 至乃位隆三果
43 8 zhì Kangxi radical 133 至乃位隆三果
44 8 zhì extremely; very; most 至乃位隆三果
45 8 zhì to arrive 至乃位隆三果
46 8 zhì approach; upagama 至乃位隆三果
47 5 yán to speak; to say; said 言申永慕
48 5 yán language; talk; words; utterance; speech 言申永慕
49 5 yán Kangxi radical 149 言申永慕
50 5 yán a particle with no meaning 言申永慕
51 5 yán phrase; sentence 言申永慕
52 5 yán a word; a syllable 言申永慕
53 5 yán a theory; a doctrine 言申永慕
54 5 yán to regard as 言申永慕
55 5 yán to act as 言申永慕
56 5 yán word; vacana 言申永慕
57 5 yán speak; vad 言申永慕
58 5 諸天 zhū tiān devas 今此諸天
59 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
60 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
61 5 such as; for example; for instance 乃至至小如菴羅果
62 5 if 乃至至小如菴羅果
63 5 in accordance with 乃至至小如菴羅果
64 5 to be appropriate; should; with regard to 乃至至小如菴羅果
65 5 this 乃至至小如菴羅果
66 5 it is so; it is thus; can be compared with 乃至至小如菴羅果
67 5 to go to 乃至至小如菴羅果
68 5 to meet 乃至至小如菴羅果
69 5 to appear; to seem; to be like 乃至至小如菴羅果
70 5 at least as good as 乃至至小如菴羅果
71 5 and 乃至至小如菴羅果
72 5 or 乃至至小如菴羅果
73 5 but 乃至至小如菴羅果
74 5 then 乃至至小如菴羅果
75 5 naturally 乃至至小如菴羅果
76 5 expresses a question or doubt 乃至至小如菴羅果
77 5 you 乃至至小如菴羅果
78 5 the second lunar month 乃至至小如菴羅果
79 5 in; at 乃至至小如菴羅果
80 5 Ru 乃至至小如菴羅果
81 5 Thus 乃至至小如菴羅果
82 5 thus; tathā 乃至至小如菴羅果
83 5 like; iva 乃至至小如菴羅果
84 5 suchness; tathatā 乃至至小如菴羅果
85 5 his; hers; its; theirs 至其年十二月八日終其文義
86 5 to add emphasis 至其年十二月八日終其文義
87 5 used when asking a question in reply to a question 至其年十二月八日終其文義
88 5 used when making a request or giving an order 至其年十二月八日終其文義
89 5 he; her; it; them 至其年十二月八日終其文義
90 5 probably; likely 至其年十二月八日終其文義
91 5 will 至其年十二月八日終其文義
92 5 may 至其年十二月八日終其文義
93 5 if 至其年十二月八日終其文義
94 5 or 至其年十二月八日終其文義
95 5 Qi 至其年十二月八日終其文義
96 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 至其年十二月八日終其文義
97 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如我所說如是之事
98 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如我所說如是之事
99 5 shuì to persuade 如我所說如是之事
100 5 shuō to teach; to recite; to explain 如我所說如是之事
101 5 shuō a doctrine; a theory 如我所說如是之事
102 5 shuō to claim; to assert 如我所說如是之事
103 5 shuō allocution 如我所說如是之事
104 5 shuō to criticize; to scold 如我所說如是之事
105 5 shuō to indicate; to refer to 如我所說如是之事
106 5 shuō speach; vāda 如我所說如是之事
107 5 shuō to speak; bhāṣate 如我所說如是之事
108 5 shuō to instruct 如我所說如是之事
109 5 so as to; in order to 並以封樹遺靈
110 5 to use; to regard as 並以封樹遺靈
111 5 to use; to grasp 並以封樹遺靈
112 5 according to 並以封樹遺靈
113 5 because of 並以封樹遺靈
114 5 on a certain date 並以封樹遺靈
115 5 and; as well as 並以封樹遺靈
116 5 to rely on 並以封樹遺靈
117 5 to regard 並以封樹遺靈
118 5 to be able to 並以封樹遺靈
119 5 to order; to command 並以封樹遺靈
120 5 further; moreover 並以封樹遺靈
121 5 used after a verb 並以封樹遺靈
122 5 very 並以封樹遺靈
123 5 already 並以封樹遺靈
124 5 increasingly 並以封樹遺靈
125 5 a reason; a cause 並以封樹遺靈
126 5 Israel 並以封樹遺靈
127 5 Yi 並以封樹遺靈
128 5 use; yogena 並以封樹遺靈
129 5 in; at 於弘福道場
130 5 in; at 於弘福道場
131 5 in; at; to; from 於弘福道場
132 5 to go; to 於弘福道場
133 5 to rely on; to depend on 於弘福道場
134 5 to go to; to arrive at 於弘福道場
135 5 from 於弘福道場
136 5 give 於弘福道場
137 5 oppposing 於弘福道場
138 5 and 於弘福道場
139 5 compared to 於弘福道場
140 5 by 於弘福道場
141 5 and; as well as 於弘福道場
142 5 for 於弘福道場
143 5 Yu 於弘福道場
144 5 a crow 於弘福道場
145 5 whew; wow 於弘福道場
146 5 near to; antike 於弘福道場
147 5 I; me; my 我已受持
148 5 self 我已受持
149 5 we; our 我已受持
150 5 [my] dear 我已受持
151 5 Wo 我已受持
152 5 self; atman; attan 我已受持
153 5 ga 我已受持
154 5 I; aham 我已受持
155 4 如來 rúlái Tathagata 欲問如來造塔之
156 4 如來 Rúlái Tathagata 欲問如來造塔之
157 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 欲問如來造塔之
158 4 shì is; are; am; to be 而作是言
159 4 shì is exactly 而作是言
160 4 shì is suitable; is in contrast 而作是言
161 4 shì this; that; those 而作是言
162 4 shì really; certainly 而作是言
163 4 shì correct; yes; affirmative 而作是言
164 4 shì true 而作是言
165 4 shì is; has; exists 而作是言
166 4 shì used between repetitions of a word 而作是言
167 4 shì a matter; an affair 而作是言
168 4 shì Shi 而作是言
169 4 shì is; bhū 而作是言
170 4 shì this; idam 而作是言
171 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告觀世音菩薩言
172 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告觀世音菩薩言
173 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 來至佛所
174 4 suǒ an office; an institute 來至佛所
175 4 suǒ introduces a relative clause 來至佛所
176 4 suǒ it 來至佛所
177 4 suǒ if; supposing 來至佛所
178 4 suǒ a few; various; some 來至佛所
179 4 suǒ a place; a location 來至佛所
180 4 suǒ indicates a passive voice 來至佛所
181 4 suǒ that which 來至佛所
182 4 suǒ an ordinal number 來至佛所
183 4 suǒ meaning 來至佛所
184 4 suǒ garrison 來至佛所
185 4 suǒ place; pradeśa 來至佛所
186 4 suǒ that which; yad 來至佛所
187 4 所有 suǒyǒu all 所有表剎
188 4 所有 suǒyǒu to belong to 所有表剎
189 4 所有 suǒyǒu all; sarva 所有表剎
190 4 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故來至此
191 4 old; ancient; former; past 故來至此
192 4 reason; cause; purpose 故來至此
193 4 to die 故來至此
194 4 so; therefore; hence 故來至此
195 4 original 故來至此
196 4 accident; happening; instance 故來至此
197 4 a friend; an acquaintance; friendship 故來至此
198 4 something in the past 故來至此
199 4 deceased; dead 故來至此
200 4 still; yet 故來至此
201 4 therefore; tasmāt 故來至此
202 4 and 與西明寺沙門圓測等五人
203 4 to give 與西明寺沙門圓測等五人
204 4 together with 與西明寺沙門圓測等五人
205 4 interrogative particle 與西明寺沙門圓測等五人
206 4 to accompany 與西明寺沙門圓測等五人
207 4 to particate in 與西明寺沙門圓測等五人
208 4 of the same kind 與西明寺沙門圓測等五人
209 4 to help 與西明寺沙門圓測等五人
210 4 for 與西明寺沙門圓測等五人
211 4 and; ca 與西明寺沙門圓測等五人
212 4 Buddha; Awakened One 一時佛在忉利天宮白玉座上
213 4 relating to Buddhism 一時佛在忉利天宮白玉座上
214 4 a statue or image of a Buddha 一時佛在忉利天宮白玉座上
215 4 a Buddhist text 一時佛在忉利天宮白玉座上
216 4 to touch; to stroke 一時佛在忉利天宮白玉座上
217 4 Buddha 一時佛在忉利天宮白玉座上
218 4 Buddha; Awakened One 一時佛在忉利天宮白玉座上
219 3 觀世音菩薩 guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 爾時世尊告觀世音菩薩言
220 3 如是 rúshì thus; so 如我所說如是之事
221 3 如是 rúshì thus, so 如我所說如是之事
222 3 如是 rúshì thus; evam 如我所說如是之事
223 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如我所說如是之事
224 3 大千 dà qiān trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos 將有量等大千
225 3 佛說造塔功德經 fó shuō zào tǎ gōngdé jīng Fo Shuo Zao Ta Gongde Jing 佛說造塔功德經
226 3 huò or; either; else 或方或圓
227 3 huò maybe; perhaps; might; possibly 或方或圓
228 3 huò some; someone 或方或圓
229 3 míngnián suddenly 或方或圓
230 3 huò or; vā 或方或圓
231 3 shàng top; a high position 上彫盤以凝泫
232 3 shang top; the position on or above something 上彫盤以凝泫
233 3 shàng to go up; to go forward 上彫盤以凝泫
234 3 shàng shang 上彫盤以凝泫
235 3 shàng previous; last 上彫盤以凝泫
236 3 shàng high; higher 上彫盤以凝泫
237 3 shàng advanced 上彫盤以凝泫
238 3 shàng a monarch; a sovereign 上彫盤以凝泫
239 3 shàng time 上彫盤以凝泫
240 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上彫盤以凝泫
241 3 shàng far 上彫盤以凝泫
242 3 shàng big; as big as 上彫盤以凝泫
243 3 shàng abundant; plentiful 上彫盤以凝泫
244 3 shàng to report 上彫盤以凝泫
245 3 shàng to offer 上彫盤以凝泫
246 3 shàng to go on stage 上彫盤以凝泫
247 3 shàng to take office; to assume a post 上彫盤以凝泫
248 3 shàng to install; to erect 上彫盤以凝泫
249 3 shàng to suffer; to sustain 上彫盤以凝泫
250 3 shàng to burn 上彫盤以凝泫
251 3 shàng to remember 上彫盤以凝泫
252 3 shang on; in 上彫盤以凝泫
253 3 shàng upward 上彫盤以凝泫
254 3 shàng to add 上彫盤以凝泫
255 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上彫盤以凝泫
256 3 shàng to meet 上彫盤以凝泫
257 3 shàng falling then rising (4th) tone 上彫盤以凝泫
258 3 shang used after a verb indicating a result 上彫盤以凝泫
259 3 shàng a musical note 上彫盤以凝泫
260 3 shàng higher, superior; uttara 上彫盤以凝泫
261 3 所生 suǒ shēng parents 及塔所生功德之量
262 3 所生 suǒ shēng to give borth to 及塔所生功德之量
263 3 所生 suǒ shēng to beget 及塔所生功德之量
264 3 lái to come 來至佛所
265 3 lái indicates an approximate quantity 來至佛所
266 3 lái please 來至佛所
267 3 lái used to substitute for another verb 來至佛所
268 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 來至佛所
269 3 lái ever since 來至佛所
270 3 lái wheat 來至佛所
271 3 lái next; future 來至佛所
272 3 lái a simple complement of direction 來至佛所
273 3 lái to occur; to arise 來至佛所
274 3 lái to earn 來至佛所
275 3 lái to come; āgata 來至佛所
276 3 ér and; as well as; but (not); yet (not) 覆三界而高梵世
277 3 ér Kangxi radical 126 覆三界而高梵世
278 3 ér you 覆三界而高梵世
279 3 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 覆三界而高梵世
280 3 ér right away; then 覆三界而高梵世
281 3 ér but; yet; however; while; nevertheless 覆三界而高梵世
282 3 ér if; in case; in the event that 覆三界而高梵世
283 3 ér therefore; as a result; thus 覆三界而高梵世
284 3 ér how can it be that? 覆三界而高梵世
285 3 ér so as to 覆三界而高梵世
286 3 ér only then 覆三界而高梵世
287 3 ér as if; to seem like 覆三界而高梵世
288 3 néng can; able 覆三界而高梵世
289 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 覆三界而高梵世
290 3 ér me 覆三界而高梵世
291 3 ér to arrive; up to 覆三界而高梵世
292 3 ér possessive 覆三界而高梵世
293 3 ér and; ca 覆三界而高梵世
294 3 善男子 shàn nánzi good men 善男子
295 3 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
296 3 meaning; sense 句之義
297 3 justice; right action; righteousness 句之義
298 3 artificial; man-made; fake 句之義
299 3 chivalry; generosity 句之義
300 3 just; righteous 句之義
301 3 adopted 句之義
302 3 a relationship 句之義
303 3 volunteer 句之義
304 3 something suitable 句之義
305 3 a martyr 句之義
306 3 a law 句之義
307 3 Yi 句之義
308 3 Righteousness 句之義
309 3 aim; artha 句之義
310 3 this; these 此經以永隆元年冬十一月十五日
311 3 in this way 此經以永隆元年冬十一月十五日
312 3 otherwise; but; however; so 此經以永隆元年冬十一月十五日
313 3 at this time; now; here 此經以永隆元年冬十一月十五日
314 3 this; here; etad 此經以永隆元年冬十一月十五日
315 3 三界 Sān Jiè Three Realms 覆三界而高梵世
316 3 三界 sān Jiè The Three Realms 覆三界而高梵世
317 3 法藏 fǎzàng Dharma Treasure 扃鈐法藏
318 3 法藏 fǎzàng sūtra repository; sūtra hall 扃鈐法藏
319 3 法藏 fǎzàng Fazang 扃鈐法藏
320 3 rén person; people; a human being 與西明寺沙門圓測等五人
321 3 rén Kangxi radical 9 與西明寺沙門圓測等五人
322 3 rén a kind of person 與西明寺沙門圓測等五人
323 3 rén everybody 與西明寺沙門圓測等五人
324 3 rén adult 與西明寺沙門圓測等五人
325 3 rén somebody; others 與西明寺沙門圓測等五人
326 3 rén an upright person 與西明寺沙門圓測等五人
327 3 rén person; manuṣya 與西明寺沙門圓測等五人
328 3 xiǎo small; tiny 乃至至小如菴羅果
329 3 xiǎo Kangxi radical 42 乃至至小如菴羅果
330 3 xiǎo brief 乃至至小如菴羅果
331 3 xiǎo small in amount 乃至至小如菴羅果
332 3 xiǎo less than; nearly 乃至至小如菴羅果
333 3 xiǎo insignificant 乃至至小如菴羅果
334 3 xiǎo small in ability 乃至至小如菴羅果
335 3 xiǎo to shrink 乃至至小如菴羅果
336 3 xiǎo to slight; to belittle 乃至至小如菴羅果
337 3 xiǎo evil-doer 乃至至小如菴羅果
338 3 xiǎo a child 乃至至小如菴羅果
339 3 xiǎo concubine 乃至至小如菴羅果
340 3 xiǎo young 乃至至小如菴羅果
341 3 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 乃至至小如菴羅果
342 3 xiǎo small; alpa 乃至至小如菴羅果
343 3 xiǎo mild; mrdu 乃至至小如菴羅果
344 3 xiǎo limited; paritta 乃至至小如菴羅果
345 3 xiǎo deficient; dabhra 乃至至小如菴羅果
346 3 gāo high; tall 覆三界而高梵世
347 3 gāo Kangxi radical 189 覆三界而高梵世
348 3 gāo height 覆三界而高梵世
349 3 gāo superior in level; degree; rate; grade 覆三界而高梵世
350 3 gāo high pitched; loud 覆三界而高梵世
351 3 gāo fine; good 覆三界而高梵世
352 3 gāo senior 覆三界而高梵世
353 3 gāo expensive 覆三界而高梵世
354 3 gāo Gao 覆三界而高梵世
355 3 gāo heights; an elevated place 覆三界而高梵世
356 3 gāo to be respected; to be eminent 覆三界而高梵世
357 3 gāo to respect 覆三界而高梵世
358 3 gāo height; samucchraya 覆三界而高梵世
359 3 gāo eminent; unnata 覆三界而高梵世
360 3 liàng a quantity; an amount 及塔所生功德之量
361 3 liáng to measure 及塔所生功德之量
362 3 liàng capacity 及塔所生功德之量
363 3 liáng to consider 及塔所生功德之量
364 3 liàng a measuring tool 及塔所生功德之量
365 3 liàng to estimate 及塔所生功德之量
366 3 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 及塔所生功德之量
367 3 因緣 yīnyuán chance 是彼塔量功德因緣
368 3 因緣 yīnyuán destiny 是彼塔量功德因緣
369 3 因緣 yīnyuán according to this 是彼塔量功德因緣
370 3 因緣 yīnyuán causes and conditions 是彼塔量功德因緣
371 3 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 是彼塔量功德因緣
372 3 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 是彼塔量功德因緣
373 3 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 是彼塔量功德因緣
374 3 乃至 nǎizhì and even 乃至至小如菴羅果
375 3 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至至小如菴羅果
376 3 method; way
377 3 France
378 3 the law; rules; regulations
379 3 the teachings of the Buddha; Dharma
380 3 a standard; a norm
381 3 an institution
382 3 to emulate
383 3 magic; a magic trick
384 3 punishment
385 3 Fa
386 3 a precedent
387 3 a classification of some kinds of Han texts
388 3 relating to a ceremony or rite
389 3 Dharma
390 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
391 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
392 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
393 3 quality; characteristic
394 3 功德 gōngdé achievements and virtue 及塔所生功德之量
395 3 功德 gōngdé merit 及塔所生功德之量
396 3 功德 gōngdé quality; guṇa 及塔所生功德之量
397 3 功德 gōngdé merit; puṇya 及塔所生功德之量
398 2 xià next 下至一分
399 2 xià bottom 下至一分
400 2 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下至一分
401 2 xià measure word for time 下至一分
402 2 xià expresses completion of an action 下至一分
403 2 xià to announce 下至一分
404 2 xià to do 下至一分
405 2 xià to withdraw; to leave; to exit 下至一分
406 2 xià under; below 下至一分
407 2 xià the lower class; a member of the lower class 下至一分
408 2 xià inside 下至一分
409 2 xià an aspect 下至一分
410 2 xià a certain time 下至一分
411 2 xià a time; an instance 下至一分
412 2 xià to capture; to take 下至一分
413 2 xià to put in 下至一分
414 2 xià to enter 下至一分
415 2 xià to eliminate; to remove; to get off 下至一分
416 2 xià to finish work or school 下至一分
417 2 xià to go 下至一分
418 2 xià to scorn; to look down on 下至一分
419 2 xià to modestly decline 下至一分
420 2 xià to produce 下至一分
421 2 xià to stay at; to lodge at 下至一分
422 2 xià to decide 下至一分
423 2 xià to be less than 下至一分
424 2 xià humble; lowly 下至一分
425 2 xià below; adhara 下至一分
426 2 xià lower; inferior; hina 下至一分
427 2 乾闥婆 qiántàpó a gandharva 大自在天及五乾闥婆王
428 2 zhōng end; finish; conclusion 淨心終一
429 2 zhōng finally; in the end 淨心終一
430 2 zhōng to complete; to finish 淨心終一
431 2 zhōng all; entire; from start to finish 淨心終一
432 2 zhōng to study in detail 淨心終一
433 2 zhōng death 淨心終一
434 2 zhōng first half of a symmetric phrase 淨心終一
435 2 zhōng Zhong 淨心終一
436 2 zhōng to die 淨心終一
437 2 zhōng end; anta 淨心終一
438 2 one 淨心終一
439 2 Kangxi radical 1 淨心終一
440 2 as soon as; all at once 淨心終一
441 2 pure; concentrated 淨心終一
442 2 whole; all 淨心終一
443 2 first 淨心終一
444 2 the same 淨心終一
445 2 each 淨心終一
446 2 certain 淨心終一
447 2 throughout 淨心終一
448 2 used in between a reduplicated verb 淨心終一
449 2 sole; single 淨心終一
450 2 a very small amount 淨心終一
451 2 Yi 淨心終一
452 2 other 淨心終一
453 2 to unify 淨心終一
454 2 accidentally; coincidentally 淨心終一
455 2 abruptly; suddenly 淨心終一
456 2 or 淨心終一
457 2 one; eka 淨心終一
458 2 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 乃至至小猶如針等
459 2 zào to make; to build; to manufacture 欲問如來造塔之
460 2 zào to arrive; to go 欲問如來造塔之
461 2 zào to pay a visit; to call on 欲問如來造塔之
462 2 zào to edit; to collect; to compile 欲問如來造塔之
463 2 zào to attain; to achieve 欲問如來造塔之
464 2 zào an achievement 欲問如來造塔之
465 2 zào a crop 欲問如來造塔之
466 2 zào a time; an age 欲問如來造塔之
467 2 zào fortune; destiny 欲問如來造塔之
468 2 zào suddenly 欲問如來造塔之
469 2 zào to educate; to train 欲問如來造塔之
470 2 zào to invent 欲問如來造塔之
471 2 zào a party in a lawsuit 欲問如來造塔之
472 2 zào to run wild; to overspend 欲問如來造塔之
473 2 zào indifferently; negligently 欲問如來造塔之
474 2 zào a woman moving to her husband's home 欲問如來造塔之
475 2 zào imaginary 欲問如來造塔之
476 2 zào to found; to initiate 欲問如來造塔之
477 2 zào to contain 欲問如來造塔之
478 2 zào made; kṛta 欲問如來造塔之
479 2 qǐng to ask; to inquire 請天竺法師地婆訶羅
480 2 qíng circumstances; state of affairs; situation 請天竺法師地婆訶羅
481 2 qǐng to beg; to entreat 請天竺法師地婆訶羅
482 2 qǐng please 請天竺法師地婆訶羅
483 2 qǐng to request 請天竺法師地婆訶羅
484 2 qǐng to hire; to employ; to engage 請天竺法師地婆訶羅
485 2 qǐng to make an appointment 請天竺法師地婆訶羅
486 2 qǐng to greet 請天竺法師地婆訶羅
487 2 qǐng to invite 請天竺法師地婆訶羅
488 2 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 請天竺法師地婆訶羅
489 2 wěi yes 唯願世尊為彼解說
490 2 wéi only; alone 唯願世尊為彼解說
491 2 wěi yea 唯願世尊為彼解說
492 2 wěi obediently 唯願世尊為彼解說
493 2 wěi hopefully 唯願世尊為彼解說
494 2 wéi repeatedly 唯願世尊為彼解說
495 2 wéi still 唯願世尊為彼解說
496 2 wěi hopefully 唯願世尊為彼解說
497 2 wěi and 唯願世尊為彼解說
498 2 wěi then 唯願世尊為彼解說
499 2 wěi even if 唯願世尊為彼解說
500 2 wěi because 唯願世尊為彼解說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
a pagoda; a stupa
děng same; equal; sama
and; ca; api
zhì approach; upagama
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
诸天 諸天 zhū tiān devas
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
he; her; it; saḥ; sā; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大唐 100 Tang Dynasty
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
地婆诃罗 地婆訶羅 100 Divākara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛说造塔功德经 佛說造塔功德經 102 Fo Shuo Zao Ta Gongde Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
观世音菩萨 觀世音菩薩 103 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天竺 116 India; Indian subcontinent
西明寺 120 Xi Ming Temple
永隆 121 Yonglong
有顶 有頂 121 Akanistha
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
圆测 圓測 121 Woncheuk
造塔功德经 造塔功德經 122 Zao Ta Gongde Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 35.

Simplified Traditional Pinyin English
菴罗 菴羅 196 mango
白佛 98 to address the Buddha
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
偈言 106 a verse; a gatha
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
轮盖 輪蓋 108 stacked rings; wheel
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说是因缘 說是因緣 115 taught the doctrine of dependent origination
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四句偈 115 a four line gatha
未来世 未來世 119 times to come; the future
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五净居 五淨居 119 five pure abodes
信受奉行 120 to receive and practice
性空 120 inherently empty; empty in nature
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas