Glossary and Vocabulary for Dānādhikāramahāyānasūtra (Fo Shuo Wu Da Shi Jing) 佛說五大施經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 6 shī to give; to grant 有五種大施
2 6 shī to act; to do; to execute; to carry out 有五種大施
3 6 shī to deploy; to set up 有五種大施
4 6 shī to relate to 有五種大施
5 6 shī to move slowly 有五種大施
6 6 shī to exert 有五種大施
7 6 shī to apply; to spread 有五種大施
8 6 shī Shi 有五種大施
9 6 shī the practice of selfless giving; dāna 有五種大施
10 6 infix potential marker 不偷
11 5 big; huge; large 有五種大施
12 5 Kangxi radical 37 有五種大施
13 5 great; major; important 有五種大施
14 5 size 有五種大施
15 5 old 有五種大施
16 5 oldest; earliest 有五種大施
17 5 adult 有五種大施
18 5 dài an important person 有五種大施
19 5 senior 有五種大施
20 5 an element 有五種大施
21 5 great; mahā 有五種大施
22 4 wéi to act as; to serve 今為汝說
23 4 wéi to change into; to become 今為汝說
24 4 wéi to be; is 今為汝說
25 4 wéi to do 今為汝說
26 4 wèi to support; to help 今為汝說
27 4 wéi to govern 今為汝說
28 4 wèi to be; bhū 今為汝說
29 3 Kangxi radical 71 無怨
30 3 to not have; without 無怨
31 3 mo 無怨
32 3 to not have 無怨
33 3 Wu 無怨
34 3 mo 無怨
35 3 佛說五大施經 fó shuō wǔ dà shī jīng Dānādhikāramahāyānasūtra; Fo Shuo Wu Da Shi Jing 佛說五大施經
36 3 five 有五種大施
37 3 fifth musical note 有五種大施
38 3 Wu 有五種大施
39 3 the five elements 有五種大施
40 3 five; pañca 有五種大施
41 2 to give 與苾
42 2 to accompany 與苾
43 2 to particate in 與苾
44 2 of the same kind 與苾
45 2 to help 與苾
46 2 for 與苾
47 2 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 不邪染
48 2 xié unhealthy 不邪染
49 2 xié a disaster brought by an eviil spirit 不邪染
50 2 grandfather 不邪染
51 2 xié abnormal; irregular 不邪染
52 2 xié incorrect; improper; heterodox 不邪染
53 2 xié evil 不邪染
54 2 無畏 wúwèi fearless; without fear 與無量有情施其無畏
55 2 無畏 wúwèi Fearlessness 與無量有情施其無畏
56 2 無畏 wúwèi fearless 與無量有情施其無畏
57 2 無畏 wúwèi non-fear; abhaya 與無量有情施其無畏
58 2 to use; to grasp 以何義故
59 2 to rely on 以何義故
60 2 to regard 以何義故
61 2 to be able to 以何義故
62 2 to order; to command 以何義故
63 2 used after a verb 以何義故
64 2 a reason; a cause 以何義故
65 2 Israel 以何義故
66 2 Yi 以何義故
67 2 use; yogena 以何義故
68 2 Buddha; Awakened One
69 2 relating to Buddhism
70 2 a statue or image of a Buddha
71 2 a Buddhist text
72 2 to touch; to stroke
73 2 Buddha
74 2 Buddha; Awakened One
75 2 不妄語 bù wàng yǔ not lying 不妄語
76 2 不妄語 bù wàng yǔ refrain from lying 不妄語
77 2 to carry on the shoulder
78 2 what
79 2 He
80 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 與無量有情施其無畏
81 2 無量 wúliàng immeasurable 與無量有情施其無畏
82 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 與無量有情施其無畏
83 2 無量 wúliàng Atula 與無量有情施其無畏
84 2 shā to kill; to murder; to slaughter 謂不殺故
85 2 shā to hurt 謂不殺故
86 2 shā to pare off; to reduce; to clip 謂不殺故
87 2 shā hurt; han 謂不殺故
88 2 děng et cetera; and so on 施護等奉
89 2 děng to wait 施護等奉
90 2 děng to be equal 施護等奉
91 2 děng degree; level 施護等奉
92 2 děng to compare 施護等奉
93 2 děng same; equal; sama 施護等奉
94 2 有情 yǒuqíng having feelings for 與無量有情施其無畏
95 2 有情 yǒuqíng friends with 與無量有情施其無畏
96 2 有情 yǒuqíng having emotional appeal 與無量有情施其無畏
97 2 有情 yǒuqíng sentient being 與無量有情施其無畏
98 2 有情 yǒuqíng sentient beings 與無量有情施其無畏
99 2 rǎn to be contagious; to catch (illness) 不邪染
100 2 rǎn to dye; to stain 不邪染
101 2 rǎn to infect 不邪染
102 2 rǎn to sully; to pollute; to smear 不邪染
103 2 rǎn infection 不邪染
104 2 rǎn to corrupt 不邪染
105 2 rǎn to make strokes 不邪染
106 2 rǎn black bean sauce 不邪染
107 2 rǎn Ran 不邪染
108 2 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 不邪染
109 2 不飲酒 bù yǐn jiǔ refrain from consuming intoxicants 不飲酒
110 2 Kangxi radical 49 由彼無量有情得無畏已
111 2 to bring to an end; to stop 由彼無量有情得無畏已
112 2 to complete 由彼無量有情得無畏已
113 2 to demote; to dismiss 由彼無量有情得無畏已
114 2 to recover from an illness 由彼無量有情得無畏已
115 2 former; pūrvaka 由彼無量有情得無畏已
116 1 三藏 sān zàng San Zang 西天譯經三藏朝奉大夫試光
117 1 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 西天譯經三藏朝奉大夫試光
118 1 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 西天譯經三藏朝奉大夫試光
119 1 所謂 suǒwèi so-called 所謂
120 1 殺行 shāxíng the act of killing 持不殺行而名大施
121 1 yóu Kangxi radical 102 由彼無量有情得無畏已
122 1 yóu to follow along 由彼無量有情得無畏已
123 1 yóu cause; reason 由彼無量有情得無畏已
124 1 yóu You 由彼無量有情得無畏已
125 1 ér Kangxi radical 126 持不殺行而名大施
126 1 ér as if; to seem like 持不殺行而名大施
127 1 néng can; able 持不殺行而名大施
128 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 持不殺行而名大施
129 1 ér to arrive; up to 持不殺行而名大施
130 1 to go; to 乃於天上
131 1 to rely on; to depend on 乃於天上
132 1 Yu 乃於天上
133 1 a crow 乃於天上
134 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 今為汝說
135 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 今為汝說
136 1 shuì to persuade 今為汝說
137 1 shuō to teach; to recite; to explain 今為汝說
138 1 shuō a doctrine; a theory 今為汝說
139 1 shuō to claim; to assert 今為汝說
140 1 shuō allocution 今為汝說
141 1 shuō to criticize; to scold 今為汝說
142 1 shuō to indicate; to refer to 今為汝說
143 1 shuō speach; vāda 今為汝說
144 1 shuō to speak; bhāṣate 今為汝說
145 1 shuō to instruct 今為汝說
146 1 yuàn to blame; to complain 無怨
147 1 yuàn to hate; to resent 無怨
148 1 yùn to save; to accumulate 無怨
149 1 yuàn to be sad; to be sorrowful 無怨
150 1 yuàn to mock 無怨
151 1 yuàn an enemy; a grudge 無怨
152 1 yuàn to violate 無怨
153 1 yuàn to treat unjustly 無怨
154 1 yuàn enmity; vaira 無怨
155 1 gào to tell; to say; said; told 佛告諸苾芻言
156 1 gào to request 佛告諸苾芻言
157 1 gào to report; to inform 佛告諸苾芻言
158 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告諸苾芻言
159 1 gào to accuse; to sue 佛告諸苾芻言
160 1 gào to reach 佛告諸苾芻言
161 1 gào an announcement 佛告諸苾芻言
162 1 gào a party 佛告諸苾芻言
163 1 gào a vacation 佛告諸苾芻言
164 1 gào Gao 佛告諸苾芻言
165 1 gào to tell; jalp 佛告諸苾芻言
166 1 guāng light 西天譯經三藏朝奉大夫試光
167 1 guāng brilliant; bright; shining 西天譯經三藏朝奉大夫試光
168 1 guāng to shine 西天譯經三藏朝奉大夫試光
169 1 guāng to bare; to go naked 西天譯經三藏朝奉大夫試光
170 1 guāng bare; naked 西天譯經三藏朝奉大夫試光
171 1 guāng glory; honor 西天譯經三藏朝奉大夫試光
172 1 guāng scenery 西天譯經三藏朝奉大夫試光
173 1 guāng smooth 西天譯經三藏朝奉大夫試光
174 1 guāng sheen; luster; gloss 西天譯經三藏朝奉大夫試光
175 1 guāng time; a moment 西天譯經三藏朝奉大夫試光
176 1 guāng grace; favor 西天譯經三藏朝奉大夫試光
177 1 guāng Guang 西天譯經三藏朝奉大夫試光
178 1 guāng to manifest 西天譯經三藏朝奉大夫試光
179 1 guāng light; radiance; prabha; tejas 西天譯經三藏朝奉大夫試光
180 1 guāng a ray of light; rasmi 西天譯經三藏朝奉大夫試光
181 1 賜紫沙門 cì zǐ shāmén Master Ci Zi 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
182 1 怨憎 yuànzēng to hold a grudge 無怨憎害已
183 1 三寶 sān bǎo three treasures 三寶弟子提供新式標點
184 1 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 三寶弟子提供新式標點
185 1 wèi to fear; to dread 由彼無量有情得無畏已
186 1 wèi to revere; to esteem; to admire 由彼無量有情得無畏已
187 1 wèi fear; bhaya 由彼無量有情得無畏已
188 1 zài in; at 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
189 1 zài to exist; to be living 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
190 1 zài to consist of 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
191 1 zài to be at a post 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
192 1 zài in; bhū 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
193 1 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
194 1 Qi 與無量有情施其無畏
195 1 譯經 yì jīng to translate the scriptures 西天譯經三藏朝奉大夫試光
196 1 大夫 dàifu doctor 西天譯經三藏朝奉大夫試光
197 1 大夫 dàfū second level minister 西天譯經三藏朝奉大夫試光
198 1 大夫 dàfū an expert 西天譯經三藏朝奉大夫試光
199 1 大夫 dàfū Dafu 西天譯經三藏朝奉大夫試光
200 1 施護 shī hù Danapala 施護等奉
201 1 zhòng many; numerous 芻眾俱
202 1 zhòng masses; people; multitude; crowd 芻眾俱
203 1 zhòng general; common; public 芻眾俱
204 1 to translate; to interpret 詔譯
205 1 to explain 詔譯
206 1 to decode; to encode 詔譯
207 1 yán to speak; to say; said 佛告諸苾芻言
208 1 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸苾芻言
209 1 yán Kangxi radical 149 佛告諸苾芻言
210 1 yán phrase; sentence 佛告諸苾芻言
211 1 yán a word; a syllable 佛告諸苾芻言
212 1 yán a theory; a doctrine 佛告諸苾芻言
213 1 yán to regard as 佛告諸苾芻言
214 1 yán to act as 佛告諸苾芻言
215 1 yán word; vacana 佛告諸苾芻言
216 1 yán speak; vad 佛告諸苾芻言
217 1 不殺生 bù shā shēng Refrain from killing 不殺生
218 1 qīng minister; high officer 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
219 1 qīng Qing 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
220 1 西天 xītiān India; Indian continent 西天譯經三藏朝奉大夫試光
221 1 míng fame; renown; reputation 持不殺行而名大施
222 1 míng a name; personal name; designation 持不殺行而名大施
223 1 míng rank; position 持不殺行而名大施
224 1 míng an excuse 持不殺行而名大施
225 1 míng life 持不殺行而名大施
226 1 míng to name; to call 持不殺行而名大施
227 1 míng to express; to describe 持不殺行而名大施
228 1 míng to be called; to have the name 持不殺行而名大施
229 1 míng to own; to possess 持不殺行而名大施
230 1 míng famous; renowned 持不殺行而名大施
231 1 míng moral 持不殺行而名大施
232 1 míng name; naman 持不殺行而名大施
233 1 míng fame; renown; yasas 持不殺行而名大施
234 1 chén minister; statesman; official 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
235 1 chén Kangxi radical 131 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
236 1 chén a slave 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
237 1 chén Chen 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
238 1 chén to obey; to comply 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
239 1 chén to command; to direct 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
240 1 chén a subject 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
241 1 chén minister; counsellor; āmātya 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
242 1 fèn to offer; to present 施護等奉
243 1 fèng to receive; to receive with respect 施護等奉
244 1 fèng to believe in 施護等奉
245 1 fèng a display of respect 施護等奉
246 1 fèng to revere 施護等奉
247 1 fèng salary 施護等奉
248 1 fèng to serve 施護等奉
249 1 fèng Feng 施護等奉
250 1 fèng to politely request 施護等奉
251 1 fèng to offer with both hands 施護等奉
252 1 fèng a term of respect 施護等奉
253 1 fèng to help 施護等奉
254 1 fèng offer; upanī 施護等奉
255 1 祇樹給孤獨園 qíshùgěi gūdú yuán Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
256 1 zhǒng kind; type 有五種大施
257 1 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有五種大施
258 1 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有五種大施
259 1 zhǒng seed; strain 有五種大施
260 1 zhǒng offspring 有五種大施
261 1 zhǒng breed 有五種大施
262 1 zhǒng race 有五種大施
263 1 zhǒng species 有五種大施
264 1 zhǒng root; source; origin 有五種大施
265 1 zhǒng grit; guts 有五種大施
266 1 zhǒng seed; bīja 有五種大施
267 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 三寶弟子提供新式標點
268 1 弟子 dìzi youngster 三寶弟子提供新式標點
269 1 弟子 dìzi prostitute 三寶弟子提供新式標點
270 1 弟子 dìzi believer 三寶弟子提供新式標點
271 1 弟子 dìzi disciple 三寶弟子提供新式標點
272 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 三寶弟子提供新式標點
273 1 祿 good fortune 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
274 1 祿 an official salary 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
275 1 sān three
276 1 sān third
277 1 sān more than two
278 1 sān very few
279 1 sān San
280 1 sān three; tri
281 1 sān sa
282 1 sān three kinds; trividha
283 1 不偷盜 bù tōu dào refrain from stealing 不偷盜
284 1 名為 míngwèi to be called 是故不殺名為大
285 1 nǎi to be 乃於天上
286 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 人間得安隱樂
287 1 děi to want to; to need to 人間得安隱樂
288 1 děi must; ought to 人間得安隱樂
289 1 de 人間得安隱樂
290 1 de infix potential marker 人間得安隱樂
291 1 to result in 人間得安隱樂
292 1 to be proper; to fit; to suit 人間得安隱樂
293 1 to be satisfied 人間得安隱樂
294 1 to be finished 人間得安隱樂
295 1 děi satisfying 人間得安隱樂
296 1 to contract 人間得安隱樂
297 1 to hear 人間得安隱樂
298 1 to have; there is 人間得安隱樂
299 1 marks time passed 人間得安隱樂
300 1 obtain; attain; prāpta 人間得安隱樂
301 1 大師 dàshī great master; grand master 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
302 1 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
303 1 大師 dàshī venerable master 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
304 1 chí to grasp; to hold 持不殺行而名大施
305 1 chí to resist; to oppose 持不殺行而名大施
306 1 chí to uphold 持不殺行而名大施
307 1 chí to sustain; to keep; to uphold 持不殺行而名大施
308 1 chí to administer; to manage 持不殺行而名大施
309 1 chí to control 持不殺行而名大施
310 1 chí to be cautious 持不殺行而名大施
311 1 chí to remember 持不殺行而名大施
312 1 chí to assist 持不殺行而名大施
313 1 chí with; using 持不殺行而名大施
314 1 chí dhara 持不殺行而名大施
315 1 標點 biāodiǎn punctuation; a punctuation mark 三寶弟子提供新式標點
316 1 標點 biāodiǎn to punctuate 三寶弟子提供新式標點
317 1 Ru River 今為汝說
318 1 Ru 今為汝說
319 1 meaning; sense 以何義故
320 1 justice; right action; righteousness 以何義故
321 1 artificial; man-made; fake 以何義故
322 1 chivalry; generosity 以何義故
323 1 just; righteous 以何義故
324 1 adopted 以何義故
325 1 a relationship 以何義故
326 1 volunteer 以何義故
327 1 something suitable 以何義故
328 1 a martyr 以何義故
329 1 a law 以何義故
330 1 Yi 以何義故
331 1 Righteousness 以何義故
332 1 aim; artha 以何義故
333 1 four
334 1 note a musical scale
335 1 fourth
336 1 Si
337 1 four; catur
338 1 安隱 ānnyǐn tranquil 人間得安隱樂
339 1 安隱 ānnyǐn Kshama; Kṣama; Kṣema 人間得安隱樂
340 1 book; volume
341 1 a roll of bamboo slips
342 1 a plan; a scheme
343 1 to confer
344 1 chǎi a book with embroidered covers
345 1 patent of enfeoffment
346 1 無害 wúhài harmless 無害
347 1 朝奉 cháofèng a rich person 西天譯經三藏朝奉大夫試光
348 1 朝奉 cháofèng a shopkeeper 西天譯經三藏朝奉大夫試光
349 1 朝奉 cháofèng Chaofeng 西天譯經三藏朝奉大夫試光
350 1 chú hay; fodder 芻眾俱
351 1 chú a person who gathers hay 芻眾俱
352 1 chú to feed hay to an animal 芻眾俱
353 1 chú an animal that eats hay 芻眾俱
354 1 chú rice stalks 芻眾俱
355 1 chú to mow grass; to cut grass 芻眾俱
356 1 chú kṣ 芻眾俱
357 1 fragrant; aromatic 與苾
358 1 fragrant; aromatic 與苾
359 1 jīn today; present; now 今為汝說
360 1 jīn Jin 今為汝說
361 1 jīn modern 今為汝說
362 1 jīn now; adhunā 今為汝說
363 1 èr two
364 1 èr Kangxi radical 7
365 1 èr second
366 1 èr twice; double; di-
367 1 èr more than one kind
368 1 èr two; dvā; dvi
369 1 èr both; dvaya
370 1 néng can; able
371 1 néng ability; capacity
372 1 néng a mythical bear-like beast
373 1 néng energy
374 1 néng function; use
375 1 néng talent
376 1 néng expert at
377 1 néng to be in harmony
378 1 néng to tend to; to care for
379 1 néng to reach; to arrive at
380 1 néng to be able; śak
381 1 néng skilful; pravīṇa
382 1 新式 xīnshì new type 三寶弟子提供新式標點
383 1 新式 xīnshì fashionable 三寶弟子提供新式標點
384 1 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
385 1 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
386 1 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻言
387 1 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻言
388 1 tōu to steal 不偷
389 1 tōu a burglar; a thief 不偷
390 1 tōu to steal; muṣita 不偷
391 1 dào to rob; to steal
392 1 dào a thief; a bandit
393 1 dào stealing; adattādāna
394 1 one
395 1 Kangxi radical 1
396 1 pure; concentrated
397 1 first
398 1 the same
399 1 sole; single
400 1 a very small amount
401 1 Yi
402 1 other
403 1 to unify
404 1 accidentally; coincidentally
405 1 abruptly; suddenly
406 1 one; eka
407 1 zhào an imperial decree 詔譯
408 1 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔譯
409 1 提供 tígōng to supply; to provide 三寶弟子提供新式標點
410 1 zēng to hate; to detest; to abhor 無憎
411 1 zēng hatred; dveṣa 無憎
412 1 hài to injure; to harm to 無怨憎害已
413 1 hài to destroy; to kill 無怨憎害已
414 1 hài a disaster; a calamity 無怨憎害已
415 1 hài damage; a fault 無怨憎害已
416 1 hài a crucial point; a strategic location 無怨憎害已
417 1 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 無怨憎害已
418 1 hài to fall sick 無怨憎害已
419 1 hài to feel; to sense 無怨憎害已
420 1 hài to be jealous of to envy 無怨憎害已
421 1 hài causing harm; hiṃsā 無怨憎害已
422 1 傳法 chuán fǎ Dharma transmission 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
423 1 傳法 chuán fǎ to transmit the Dharma 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
424 1 一時 yīshí a period of time; a while 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
425 1 一時 yīshí at the same time 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
426 1 一時 yīshí sometimes 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
427 1 一時 yīshí accidentally 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
428 1 一時 yīshí at one time 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
429 1 shì to attempt; to try 西天譯經三藏朝奉大夫試光
430 1 shì to test; to experiment 西天譯經三藏朝奉大夫試光
431 1 shì to employ; to use 西天譯經三藏朝奉大夫試光
432 1 shì to taste 西天譯經三藏朝奉大夫試光
433 1 shì to assess; to examine; to take a test 西天譯經三藏朝奉大夫試光
434 1 shì provisional 西天譯經三藏朝奉大夫試光
435 1 shì a test 西天譯經三藏朝奉大夫試光
436 1 shì to prove; jijñāsā 西天譯經三藏朝奉大夫試光
437 1 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦復如是
438 1 人間 rénjiān the human world; the world 人間得安隱樂
439 1 人間 rénjiān human world 人間得安隱樂
440 1 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 人間得安隱樂
441 1 wèi to call 謂不殺故
442 1 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂不殺故
443 1 wèi to speak to; to address 謂不殺故
444 1 wèi to treat as; to regard as 謂不殺故
445 1 wèi introducing a condition situation 謂不殺故
446 1 wèi to speak to; to address 謂不殺故
447 1 wèi to think 謂不殺故
448 1 wèi for; is to be 謂不殺故
449 1 wèi to make; to cause 謂不殺故
450 1 wèi principle; reason 謂不殺故
451 1 wèi Wei 謂不殺故
452 1 天上 tiānshàng the sky 乃於天上
453 1 happy; glad; cheerful; joyful 人間得安隱樂
454 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful 人間得安隱樂
455 1 Le 人間得安隱樂
456 1 yuè music 人間得安隱樂
457 1 yuè a musical instrument 人間得安隱樂
458 1 yuè tone [of voice]; expression 人間得安隱樂
459 1 yuè a musician 人間得安隱樂
460 1 joy; pleasure 人間得安隱樂
461 1 yuè the Book of Music 人間得安隱樂
462 1 lào Lao 人間得安隱樂
463 1 to laugh 人間得安隱樂
464 1 Joy 人間得安隱樂
465 1 joy; delight; sukhā 人間得安隱樂

Frequencies of all Words

Top 661

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 6 shī to give; to grant 有五種大施
2 6 shī to act; to do; to execute; to carry out 有五種大施
3 6 shī to deploy; to set up 有五種大施
4 6 shī to relate to 有五種大施
5 6 shī to move slowly 有五種大施
6 6 shī to exert 有五種大施
7 6 shī to apply; to spread 有五種大施
8 6 shī Shi 有五種大施
9 6 shī the practice of selfless giving; dāna 有五種大施
10 6 not; no 不偷
11 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 不偷
12 6 as a correlative 不偷
13 6 no (answering a question) 不偷
14 6 forms a negative adjective from a noun 不偷
15 6 at the end of a sentence to form a question 不偷
16 6 to form a yes or no question 不偷
17 6 infix potential marker 不偷
18 6 no; na 不偷
19 5 big; huge; large 有五種大施
20 5 Kangxi radical 37 有五種大施
21 5 great; major; important 有五種大施
22 5 size 有五種大施
23 5 old 有五種大施
24 5 greatly; very 有五種大施
25 5 oldest; earliest 有五種大施
26 5 adult 有五種大施
27 5 tài greatest; grand 有五種大施
28 5 dài an important person 有五種大施
29 5 senior 有五種大施
30 5 approximately 有五種大施
31 5 tài greatest; grand 有五種大施
32 5 an element 有五種大施
33 5 great; mahā 有五種大施
34 4 wèi for; to 今為汝說
35 4 wèi because of 今為汝說
36 4 wéi to act as; to serve 今為汝說
37 4 wéi to change into; to become 今為汝說
38 4 wéi to be; is 今為汝說
39 4 wéi to do 今為汝說
40 4 wèi for 今為汝說
41 4 wèi because of; for; to 今為汝說
42 4 wèi to 今為汝說
43 4 wéi in a passive construction 今為汝說
44 4 wéi forming a rehetorical question 今為汝說
45 4 wéi forming an adverb 今為汝說
46 4 wéi to add emphasis 今為汝說
47 4 wèi to support; to help 今為汝說
48 4 wéi to govern 今為汝說
49 4 wèi to be; bhū 今為汝說
50 3 no 無怨
51 3 Kangxi radical 71 無怨
52 3 to not have; without 無怨
53 3 has not yet 無怨
54 3 mo 無怨
55 3 do not 無怨
56 3 not; -less; un- 無怨
57 3 regardless of 無怨
58 3 to not have 無怨
59 3 um 無怨
60 3 Wu 無怨
61 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無怨
62 3 not; non- 無怨
63 3 mo 無怨
64 3 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以何義故
65 3 old; ancient; former; past 以何義故
66 3 reason; cause; purpose 以何義故
67 3 to die 以何義故
68 3 so; therefore; hence 以何義故
69 3 original 以何義故
70 3 accident; happening; instance 以何義故
71 3 a friend; an acquaintance; friendship 以何義故
72 3 something in the past 以何義故
73 3 deceased; dead 以何義故
74 3 still; yet 以何義故
75 3 therefore; tasmāt 以何義故
76 3 佛說五大施經 fó shuō wǔ dà shī jīng Dānādhikāramahāyānasūtra; Fo Shuo Wu Da Shi Jing 佛說五大施經
77 3 five 有五種大施
78 3 fifth musical note 有五種大施
79 3 Wu 有五種大施
80 3 the five elements 有五種大施
81 3 five; pañca 有五種大施
82 2 and 與苾
83 2 to give 與苾
84 2 together with 與苾
85 2 interrogative particle 與苾
86 2 to accompany 與苾
87 2 to particate in 與苾
88 2 of the same kind 與苾
89 2 to help 與苾
90 2 for 與苾
91 2 and; ca 與苾
92 2 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 不邪染
93 2 interrogative particle 不邪染
94 2 xié unhealthy 不邪染
95 2 xié a disaster brought by an eviil spirit 不邪染
96 2 grandfather 不邪染
97 2 xié abnormal; irregular 不邪染
98 2 xié incorrect; improper; heterodox 不邪染
99 2 xié evil 不邪染
100 2 無畏 wúwèi fearless; without fear 與無量有情施其無畏
101 2 無畏 wúwèi Fearlessness 與無量有情施其無畏
102 2 無畏 wúwèi fearless 與無量有情施其無畏
103 2 無畏 wúwèi non-fear; abhaya 與無量有情施其無畏
104 2 so as to; in order to 以何義故
105 2 to use; to regard as 以何義故
106 2 to use; to grasp 以何義故
107 2 according to 以何義故
108 2 because of 以何義故
109 2 on a certain date 以何義故
110 2 and; as well as 以何義故
111 2 to rely on 以何義故
112 2 to regard 以何義故
113 2 to be able to 以何義故
114 2 to order; to command 以何義故
115 2 further; moreover 以何義故
116 2 used after a verb 以何義故
117 2 very 以何義故
118 2 already 以何義故
119 2 increasingly 以何義故
120 2 a reason; a cause 以何義故
121 2 Israel 以何義故
122 2 Yi 以何義故
123 2 use; yogena 以何義故
124 2 Buddha; Awakened One
125 2 relating to Buddhism
126 2 a statue or image of a Buddha
127 2 a Buddhist text
128 2 to touch; to stroke
129 2 Buddha
130 2 Buddha; Awakened One
131 2 不妄語 bù wàng yǔ not lying 不妄語
132 2 不妄語 bù wàng yǔ refrain from lying 不妄語
133 2 what; where; which
134 2 to carry on the shoulder
135 2 who
136 2 what
137 2 why
138 2 how
139 2 how much
140 2 He
141 2 what; kim
142 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 與無量有情施其無畏
143 2 無量 wúliàng immeasurable 與無量有情施其無畏
144 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 與無量有情施其無畏
145 2 無量 wúliàng Atula 與無量有情施其無畏
146 2 shā to kill; to murder; to slaughter 謂不殺故
147 2 shā to hurt 謂不殺故
148 2 shā to pare off; to reduce; to clip 謂不殺故
149 2 shā hurt; han 謂不殺故
150 2 děng et cetera; and so on 施護等奉
151 2 děng to wait 施護等奉
152 2 děng degree; kind 施護等奉
153 2 děng plural 施護等奉
154 2 děng to be equal 施護等奉
155 2 děng degree; level 施護等奉
156 2 děng to compare 施護等奉
157 2 děng same; equal; sama 施護等奉
158 2 有情 yǒuqíng having feelings for 與無量有情施其無畏
159 2 有情 yǒuqíng friends with 與無量有情施其無畏
160 2 有情 yǒuqíng having emotional appeal 與無量有情施其無畏
161 2 有情 yǒuqíng sentient being 與無量有情施其無畏
162 2 有情 yǒuqíng sentient beings 與無量有情施其無畏
163 2 rǎn to be contagious; to catch (illness) 不邪染
164 2 rǎn to dye; to stain 不邪染
165 2 rǎn to infect 不邪染
166 2 rǎn to sully; to pollute; to smear 不邪染
167 2 rǎn infection 不邪染
168 2 rǎn to corrupt 不邪染
169 2 rǎn to make strokes 不邪染
170 2 rǎn black bean sauce 不邪染
171 2 rǎn Ran 不邪染
172 2 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 不邪染
173 2 不飲酒 bù yǐn jiǔ refrain from consuming intoxicants 不飲酒
174 2 already 由彼無量有情得無畏已
175 2 Kangxi radical 49 由彼無量有情得無畏已
176 2 from 由彼無量有情得無畏已
177 2 to bring to an end; to stop 由彼無量有情得無畏已
178 2 final aspectual particle 由彼無量有情得無畏已
179 2 afterwards; thereafter 由彼無量有情得無畏已
180 2 too; very; excessively 由彼無量有情得無畏已
181 2 to complete 由彼無量有情得無畏已
182 2 to demote; to dismiss 由彼無量有情得無畏已
183 2 to recover from an illness 由彼無量有情得無畏已
184 2 certainly 由彼無量有情得無畏已
185 2 an interjection of surprise 由彼無量有情得無畏已
186 2 this 由彼無量有情得無畏已
187 2 former; pūrvaka 由彼無量有情得無畏已
188 2 former; pūrvaka 由彼無量有情得無畏已
189 2 shì is; are; am; to be 是為大施
190 2 shì is exactly 是為大施
191 2 shì is suitable; is in contrast 是為大施
192 2 shì this; that; those 是為大施
193 2 shì really; certainly 是為大施
194 2 shì correct; yes; affirmative 是為大施
195 2 shì true 是為大施
196 2 shì is; has; exists 是為大施
197 2 shì used between repetitions of a word 是為大施
198 2 shì a matter; an affair 是為大施
199 2 shì Shi 是為大施
200 2 shì is; bhū 是為大施
201 2 shì this; idam 是為大施
202 1 三藏 sān zàng San Zang 西天譯經三藏朝奉大夫試光
203 1 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 西天譯經三藏朝奉大夫試光
204 1 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 西天譯經三藏朝奉大夫試光
205 1 所謂 suǒwèi so-called 所謂
206 1 殺行 shāxíng the act of killing 持不殺行而名大施
207 1 yóu follow; from; it is for...to 由彼無量有情得無畏已
208 1 yóu Kangxi radical 102 由彼無量有情得無畏已
209 1 yóu to follow along 由彼無量有情得無畏已
210 1 yóu cause; reason 由彼無量有情得無畏已
211 1 yóu by somebody; up to somebody 由彼無量有情得無畏已
212 1 yóu from a starting point 由彼無量有情得無畏已
213 1 yóu You 由彼無量有情得無畏已
214 1 yóu because; yasmāt 由彼無量有情得無畏已
215 1 ér and; as well as; but (not); yet (not) 持不殺行而名大施
216 1 ér Kangxi radical 126 持不殺行而名大施
217 1 ér you 持不殺行而名大施
218 1 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 持不殺行而名大施
219 1 ér right away; then 持不殺行而名大施
220 1 ér but; yet; however; while; nevertheless 持不殺行而名大施
221 1 ér if; in case; in the event that 持不殺行而名大施
222 1 ér therefore; as a result; thus 持不殺行而名大施
223 1 ér how can it be that? 持不殺行而名大施
224 1 ér so as to 持不殺行而名大施
225 1 ér only then 持不殺行而名大施
226 1 ér as if; to seem like 持不殺行而名大施
227 1 néng can; able 持不殺行而名大施
228 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 持不殺行而名大施
229 1 ér me 持不殺行而名大施
230 1 ér to arrive; up to 持不殺行而名大施
231 1 ér possessive 持不殺行而名大施
232 1 ér and; ca 持不殺行而名大施
233 1 in; at 乃於天上
234 1 in; at 乃於天上
235 1 in; at; to; from 乃於天上
236 1 to go; to 乃於天上
237 1 to rely on; to depend on 乃於天上
238 1 to go to; to arrive at 乃於天上
239 1 from 乃於天上
240 1 give 乃於天上
241 1 oppposing 乃於天上
242 1 and 乃於天上
243 1 compared to 乃於天上
244 1 by 乃於天上
245 1 and; as well as 乃於天上
246 1 for 乃於天上
247 1 Yu 乃於天上
248 1 a crow 乃於天上
249 1 whew; wow 乃於天上
250 1 near to; antike 乃於天上
251 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 今為汝說
252 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 今為汝說
253 1 shuì to persuade 今為汝說
254 1 shuō to teach; to recite; to explain 今為汝說
255 1 shuō a doctrine; a theory 今為汝說
256 1 shuō to claim; to assert 今為汝說
257 1 shuō allocution 今為汝說
258 1 shuō to criticize; to scold 今為汝說
259 1 shuō to indicate; to refer to 今為汝說
260 1 shuō speach; vāda 今為汝說
261 1 shuō to speak; bhāṣate 今為汝說
262 1 shuō to instruct 今為汝說
263 1 yuàn to blame; to complain 無怨
264 1 yuàn to hate; to resent 無怨
265 1 yùn to save; to accumulate 無怨
266 1 yuàn to be sad; to be sorrowful 無怨
267 1 yuàn to mock 無怨
268 1 yuàn an enemy; a grudge 無怨
269 1 yuàn to violate 無怨
270 1 yuàn to treat unjustly 無怨
271 1 yuàn enmity; vaira 無怨
272 1 gào to tell; to say; said; told 佛告諸苾芻言
273 1 gào to request 佛告諸苾芻言
274 1 gào to report; to inform 佛告諸苾芻言
275 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告諸苾芻言
276 1 gào to accuse; to sue 佛告諸苾芻言
277 1 gào to reach 佛告諸苾芻言
278 1 gào an announcement 佛告諸苾芻言
279 1 gào a party 佛告諸苾芻言
280 1 gào a vacation 佛告諸苾芻言
281 1 gào Gao 佛告諸苾芻言
282 1 gào to tell; jalp 佛告諸苾芻言
283 1 guāng light 西天譯經三藏朝奉大夫試光
284 1 guāng brilliant; bright; shining 西天譯經三藏朝奉大夫試光
285 1 guāng to shine 西天譯經三藏朝奉大夫試光
286 1 guāng only 西天譯經三藏朝奉大夫試光
287 1 guāng to bare; to go naked 西天譯經三藏朝奉大夫試光
288 1 guāng bare; naked 西天譯經三藏朝奉大夫試光
289 1 guāng glory; honor 西天譯經三藏朝奉大夫試光
290 1 guāng scenery 西天譯經三藏朝奉大夫試光
291 1 guāng smooth 西天譯經三藏朝奉大夫試光
292 1 guāng used up 西天譯經三藏朝奉大夫試光
293 1 guāng sheen; luster; gloss 西天譯經三藏朝奉大夫試光
294 1 guāng time; a moment 西天譯經三藏朝奉大夫試光
295 1 guāng grace; favor 西天譯經三藏朝奉大夫試光
296 1 guāng Guang 西天譯經三藏朝奉大夫試光
297 1 guāng to manifest 西天譯經三藏朝奉大夫試光
298 1 guāng welcome 西天譯經三藏朝奉大夫試光
299 1 guāng light; radiance; prabha; tejas 西天譯經三藏朝奉大夫試光
300 1 guāng a ray of light; rasmi 西天譯經三藏朝奉大夫試光
301 1 賜紫沙門 cì zǐ shāmén Master Ci Zi 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
302 1 怨憎 yuànzēng to hold a grudge 無怨憎害已
303 1 三寶 sān bǎo three treasures 三寶弟子提供新式標點
304 1 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 三寶弟子提供新式標點
305 1 wèi to fear; to dread 由彼無量有情得無畏已
306 1 wèi to revere; to esteem; to admire 由彼無量有情得無畏已
307 1 wèi fear; bhaya 由彼無量有情得無畏已
308 1 zài in; at 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
309 1 zài at 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
310 1 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
311 1 zài to exist; to be living 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
312 1 zài to consist of 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
313 1 zài to be at a post 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
314 1 zài in; bhū 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
315 1 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
316 1 his; hers; its; theirs 與無量有情施其無畏
317 1 to add emphasis 與無量有情施其無畏
318 1 used when asking a question in reply to a question 與無量有情施其無畏
319 1 used when making a request or giving an order 與無量有情施其無畏
320 1 he; her; it; them 與無量有情施其無畏
321 1 probably; likely 與無量有情施其無畏
322 1 will 與無量有情施其無畏
323 1 may 與無量有情施其無畏
324 1 if 與無量有情施其無畏
325 1 or 與無量有情施其無畏
326 1 Qi 與無量有情施其無畏
327 1 he; her; it; saḥ; sā; tad 與無量有情施其無畏
328 1 譯經 yì jīng to translate the scriptures 西天譯經三藏朝奉大夫試光
329 1 大夫 dàifu doctor 西天譯經三藏朝奉大夫試光
330 1 大夫 dàfū second level minister 西天譯經三藏朝奉大夫試光
331 1 大夫 dàfū an expert 西天譯經三藏朝奉大夫試光
332 1 大夫 dàfū Dafu 西天譯經三藏朝奉大夫試光
333 1 施護 shī hù Danapala 施護等奉
334 1 zhòng many; numerous 芻眾俱
335 1 zhòng masses; people; multitude; crowd 芻眾俱
336 1 zhòng general; common; public 芻眾俱
337 1 zhòng many; all; sarva 芻眾俱
338 1 to translate; to interpret 詔譯
339 1 to explain 詔譯
340 1 to decode; to encode 詔譯
341 1 zhū all; many; various 佛告諸苾芻言
342 1 zhū Zhu 佛告諸苾芻言
343 1 zhū all; members of the class 佛告諸苾芻言
344 1 zhū interrogative particle 佛告諸苾芻言
345 1 zhū him; her; them; it 佛告諸苾芻言
346 1 zhū of; in 佛告諸苾芻言
347 1 zhū all; many; sarva 佛告諸苾芻言
348 1 yán to speak; to say; said 佛告諸苾芻言
349 1 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸苾芻言
350 1 yán Kangxi radical 149 佛告諸苾芻言
351 1 yán a particle with no meaning 佛告諸苾芻言
352 1 yán phrase; sentence 佛告諸苾芻言
353 1 yán a word; a syllable 佛告諸苾芻言
354 1 yán a theory; a doctrine 佛告諸苾芻言
355 1 yán to regard as 佛告諸苾芻言
356 1 yán to act as 佛告諸苾芻言
357 1 yán word; vacana 佛告諸苾芻言
358 1 yán speak; vad 佛告諸苾芻言
359 1 不殺生 bù shā shēng Refrain from killing 不殺生
360 1 qīng minister; high officer 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
361 1 qīng term of endearment between spouses 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
362 1 qīng you 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
363 1 qīng noble; your lordship 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
364 1 qīng Qing 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
365 1 西天 xītiān India; Indian continent 西天譯經三藏朝奉大夫試光
366 1 míng measure word for people 持不殺行而名大施
367 1 míng fame; renown; reputation 持不殺行而名大施
368 1 míng a name; personal name; designation 持不殺行而名大施
369 1 míng rank; position 持不殺行而名大施
370 1 míng an excuse 持不殺行而名大施
371 1 míng life 持不殺行而名大施
372 1 míng to name; to call 持不殺行而名大施
373 1 míng to express; to describe 持不殺行而名大施
374 1 míng to be called; to have the name 持不殺行而名大施
375 1 míng to own; to possess 持不殺行而名大施
376 1 míng famous; renowned 持不殺行而名大施
377 1 míng moral 持不殺行而名大施
378 1 míng name; naman 持不殺行而名大施
379 1 míng fame; renown; yasas 持不殺行而名大施
380 1 that; those 由彼無量有情得無畏已
381 1 another; the other 由彼無量有情得無畏已
382 1 that; tad 由彼無量有情得無畏已
383 1 chén minister; statesman; official 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
384 1 chén Kangxi radical 131 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
385 1 chén a slave 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
386 1 chén you 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
387 1 chén Chen 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
388 1 chén to obey; to comply 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
389 1 chén to command; to direct 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
390 1 chén a subject 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
391 1 chén minister; counsellor; āmātya 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
392 1 fèn to offer; to present 施護等奉
393 1 fèng to receive; to receive with respect 施護等奉
394 1 fèng to believe in 施護等奉
395 1 fèng a display of respect 施護等奉
396 1 fèng to revere 施護等奉
397 1 fèng salary 施護等奉
398 1 fèng to serve 施護等奉
399 1 fèng Feng 施護等奉
400 1 fèng to politely request 施護等奉
401 1 fèng to offer with both hands 施護等奉
402 1 fèng a term of respect 施護等奉
403 1 fèng to help 施護等奉
404 1 fèng offer; upanī 施護等奉
405 1 祇樹給孤獨園 qíshùgěi gūdú yuán Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
406 1 yǒu is; are; to exist 有五種大施
407 1 yǒu to have; to possess 有五種大施
408 1 yǒu indicates an estimate 有五種大施
409 1 yǒu indicates a large quantity 有五種大施
410 1 yǒu indicates an affirmative response 有五種大施
411 1 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有五種大施
412 1 yǒu used to compare two things 有五種大施
413 1 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有五種大施
414 1 yǒu used before the names of dynasties 有五種大施
415 1 yǒu a certain thing; what exists 有五種大施
416 1 yǒu multiple of ten and ... 有五種大施
417 1 yǒu abundant 有五種大施
418 1 yǒu purposeful 有五種大施
419 1 yǒu You 有五種大施
420 1 yǒu 1. existence; 2. becoming 有五種大施
421 1 yǒu becoming; bhava 有五種大施
422 1 zhǒng kind; type 有五種大施
423 1 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有五種大施
424 1 zhǒng kind; type 有五種大施
425 1 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有五種大施
426 1 zhǒng seed; strain 有五種大施
427 1 zhǒng offspring 有五種大施
428 1 zhǒng breed 有五種大施
429 1 zhǒng race 有五種大施
430 1 zhǒng species 有五種大施
431 1 zhǒng root; source; origin 有五種大施
432 1 zhǒng grit; guts 有五種大施
433 1 zhǒng seed; bīja 有五種大施
434 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 三寶弟子提供新式標點
435 1 弟子 dìzi youngster 三寶弟子提供新式標點
436 1 弟子 dìzi prostitute 三寶弟子提供新式標點
437 1 弟子 dìzi believer 三寶弟子提供新式標點
438 1 弟子 dìzi disciple 三寶弟子提供新式標點
439 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 三寶弟子提供新式標點
440 1 亦復 yìfù also 亦復如是
441 1 祿 good fortune 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
442 1 祿 an official salary 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
443 1 sān three
444 1 sān third
445 1 sān more than two
446 1 sān very few
447 1 sān repeatedly
448 1 sān San
449 1 sān three; tri
450 1 sān sa
451 1 sān three kinds; trividha
452 1 不偷盜 bù tōu dào refrain from stealing 不偷盜
453 1 名為 míngwèi to be called 是故不殺名為大
454 1 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃於天上
455 1 nǎi to be 乃於天上
456 1 nǎi you; yours 乃於天上
457 1 nǎi also; moreover 乃於天上
458 1 nǎi however; but 乃於天上
459 1 nǎi if 乃於天上
460 1 de potential marker 人間得安隱樂
461 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 人間得安隱樂
462 1 děi must; ought to 人間得安隱樂
463 1 děi to want to; to need to 人間得安隱樂
464 1 děi must; ought to 人間得安隱樂
465 1 de 人間得安隱樂
466 1 de infix potential marker 人間得安隱樂
467 1 to result in 人間得安隱樂
468 1 to be proper; to fit; to suit 人間得安隱樂
469 1 to be satisfied 人間得安隱樂
470 1 to be finished 人間得安隱樂
471 1 de result of degree 人間得安隱樂
472 1 de marks completion of an action 人間得安隱樂
473 1 děi satisfying 人間得安隱樂
474 1 to contract 人間得安隱樂
475 1 marks permission or possibility 人間得安隱樂
476 1 expressing frustration 人間得安隱樂
477 1 to hear 人間得安隱樂
478 1 to have; there is 人間得安隱樂
479 1 marks time passed 人間得安隱樂
480 1 obtain; attain; prāpta 人間得安隱樂
481 1 大師 dàshī great master; grand master 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
482 1 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
483 1 大師 dàshī venerable master 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
484 1 chí to grasp; to hold 持不殺行而名大施
485 1 chí to resist; to oppose 持不殺行而名大施
486 1 chí to uphold 持不殺行而名大施
487 1 chí to sustain; to keep; to uphold 持不殺行而名大施
488 1 chí to administer; to manage 持不殺行而名大施
489 1 chí to control 持不殺行而名大施
490 1 chí to be cautious 持不殺行而名大施
491 1 chí to remember 持不殺行而名大施
492 1 chí to assist 持不殺行而名大施
493 1 chí with; using 持不殺行而名大施
494 1 chí dhara 持不殺行而名大施
495 1 標點 biāodiǎn punctuation; a punctuation mark 三寶弟子提供新式標點
496 1 標點 biāodiǎn to punctuate 三寶弟子提供新式標點
497 1 you; thou 今為汝說
498 1 Ru River 今為汝說
499 1 Ru 今為汝說
500 1 you; tvam; bhavat 今為汝說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shī the practice of selfless giving; dāna
no; na
  1. an element
  2. great; mahā
wèi to be; bhū
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
therefore; tasmāt
佛说五大施经 佛說五大施經 fó shuō wǔ dà shī jīng Dānādhikāramahāyānasūtra; Fo Shuo Wu Da Shi Jing
five; pañca
and; ca
  1. xié
  2. xié
  1. incorrect; improper; heterodox
  2. evil

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
佛说五大施经 佛說五大施經 102 Dānādhikāramahāyānasūtra; Fo Shuo Wu Da Shi Jing
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 9.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
杀行 殺行 115 the act of killing
译经 譯經 121 to translate the scriptures