Glossary and Vocabulary for Dānādhikāramahāyānasūtra (Fo Shuo Wu Da Shi Jing) 佛說五大施經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 6 infix potential marker 不偷
2 6 shī to give; to grant 有五種大施
3 6 shī to act; to do; to execute; to carry out 有五種大施
4 6 shī to deploy; to set up 有五種大施
5 6 shī to relate to 有五種大施
6 6 shī to move slowly 有五種大施
7 6 shī to exert 有五種大施
8 6 shī to apply; to spread 有五種大施
9 6 shī Shi 有五種大施
10 6 shī the practice of selfless giving; dāna 有五種大施
11 5 big; huge; large 有五種大施
12 5 Kangxi radical 37 有五種大施
13 5 great; major; important 有五種大施
14 5 size 有五種大施
15 5 old 有五種大施
16 5 oldest; earliest 有五種大施
17 5 adult 有五種大施
18 5 dài an important person 有五種大施
19 5 senior 有五種大施
20 5 an element 有五種大施
21 5 great; mahā 有五種大施
22 4 wéi to act as; to serve 今為汝說
23 4 wéi to change into; to become 今為汝說
24 4 wéi to be; is 今為汝說
25 4 wéi to do 今為汝說
26 4 wèi to support; to help 今為汝說
27 4 wéi to govern 今為汝說
28 4 wèi to be; bhū 今為汝說
29 3 five 有五種大施
30 3 fifth musical note 有五種大施
31 3 Wu 有五種大施
32 3 the five elements 有五種大施
33 3 five; pañca 有五種大施
34 3 佛說五大施經 fó shuō wǔ dà shī jīng Dānādhikāramahāyānasūtra; Fo Shuo Wu Da Shi Jing 佛說五大施經
35 3 Kangxi radical 71 無怨
36 3 to not have; without 無怨
37 3 mo 無怨
38 3 to not have 無怨
39 3 Wu 無怨
40 3 mo 無怨
41 2 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 不邪染
42 2 xié unhealthy 不邪染
43 2 xié a disaster brought by an eviil spirit 不邪染
44 2 grandfather 不邪染
45 2 xié abnormal; irregular 不邪染
46 2 xié incorrect; improper; heterodox 不邪染
47 2 xié evil 不邪染
48 2 Kangxi radical 49 由彼無量有情得無畏已
49 2 to bring to an end; to stop 由彼無量有情得無畏已
50 2 to complete 由彼無量有情得無畏已
51 2 to demote; to dismiss 由彼無量有情得無畏已
52 2 to recover from an illness 由彼無量有情得無畏已
53 2 former; pūrvaka 由彼無量有情得無畏已
54 2 不飲酒 bù yǐn jiǔ refrain from consuming intoxicants 不飲酒
55 2 to carry on the shoulder
56 2 what
57 2 He
58 2 有情 yǒuqíng having feelings for 與無量有情施其無畏
59 2 有情 yǒuqíng friends with 與無量有情施其無畏
60 2 有情 yǒuqíng having emotional appeal 與無量有情施其無畏
61 2 有情 yǒuqíng sentient being 與無量有情施其無畏
62 2 有情 yǒuqíng sentient beings 與無量有情施其無畏
63 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 與無量有情施其無畏
64 2 無量 wúliàng immeasurable 與無量有情施其無畏
65 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 與無量有情施其無畏
66 2 無量 wúliàng Atula 與無量有情施其無畏
67 2 to use; to grasp 以何義故
68 2 to rely on 以何義故
69 2 to regard 以何義故
70 2 to be able to 以何義故
71 2 to order; to command 以何義故
72 2 used after a verb 以何義故
73 2 a reason; a cause 以何義故
74 2 Israel 以何義故
75 2 Yi 以何義故
76 2 use; yogena 以何義故
77 2 不妄語 bù wàng yǔ not lying 不妄語
78 2 不妄語 bù wàng yǔ refrain from lying 不妄語
79 2 děng et cetera; and so on 施護等奉
80 2 děng to wait 施護等奉
81 2 děng to be equal 施護等奉
82 2 děng degree; level 施護等奉
83 2 děng to compare 施護等奉
84 2 děng same; equal; sama 施護等奉
85 2 to give 與苾
86 2 to accompany 與苾
87 2 to particate in 與苾
88 2 of the same kind 與苾
89 2 to help 與苾
90 2 for 與苾
91 2 無畏 wúwèi fearless; without fear 與無量有情施其無畏
92 2 無畏 wúwèi Fearlessness 與無量有情施其無畏
93 2 無畏 wúwèi fearless 與無量有情施其無畏
94 2 無畏 wúwèi non-fear; abhaya 與無量有情施其無畏
95 2 shā to kill; to murder; to slaughter 謂不殺故
96 2 shā to hurt 謂不殺故
97 2 shā to pare off; to reduce; to clip 謂不殺故
98 2 shā hurt; han 謂不殺故
99 2 rǎn to be contagious; to catch (illness) 不邪染
100 2 rǎn to dye; to stain 不邪染
101 2 rǎn to infect 不邪染
102 2 rǎn to sully; to pollute; to smear 不邪染
103 2 rǎn infection 不邪染
104 2 rǎn to corrupt 不邪染
105 2 rǎn to make strokes 不邪染
106 2 rǎn black bean sauce 不邪染
107 2 rǎn Ran 不邪染
108 2 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 不邪染
109 2 Buddha; Awakened One
110 2 relating to Buddhism
111 2 a statue or image of a Buddha
112 2 a Buddhist text
113 2 to touch; to stroke
114 2 Buddha
115 2 Buddha; Awakened One
116 1 人間 rénjiān the human world; the world 人間得安隱樂
117 1 人間 rénjiān human world 人間得安隱樂
118 1 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 人間得安隱樂
119 1 yán to speak; to say; said 佛告諸苾芻言
120 1 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸苾芻言
121 1 yán Kangxi radical 149 佛告諸苾芻言
122 1 yán phrase; sentence 佛告諸苾芻言
123 1 yán a word; a syllable 佛告諸苾芻言
124 1 yán a theory; a doctrine 佛告諸苾芻言
125 1 yán to regard as 佛告諸苾芻言
126 1 yán to act as 佛告諸苾芻言
127 1 yán word; vacana 佛告諸苾芻言
128 1 yán speak; vad 佛告諸苾芻言
129 1 chí to grasp; to hold 持不殺行而名大施
130 1 chí to resist; to oppose 持不殺行而名大施
131 1 chí to uphold 持不殺行而名大施
132 1 chí to sustain; to keep; to uphold 持不殺行而名大施
133 1 chí to administer; to manage 持不殺行而名大施
134 1 chí to control 持不殺行而名大施
135 1 chí to be cautious 持不殺行而名大施
136 1 chí to remember 持不殺行而名大施
137 1 chí to assist 持不殺行而名大施
138 1 chí with; using 持不殺行而名大施
139 1 chí dhara 持不殺行而名大施
140 1 名為 míngwèi to be called 是故不殺名為大
141 1 book; volume
142 1 a roll of bamboo slips
143 1 a plan; a scheme
144 1 to confer
145 1 chǎi a book with embroidered covers
146 1 patent of enfeoffment
147 1 提供 tígōng to supply; to provide 三寶弟子提供新式標點
148 1 大夫 dàifu doctor 西天譯經三藏朝奉大夫試光
149 1 大夫 dàfū second level minister 西天譯經三藏朝奉大夫試光
150 1 大夫 dàfū an expert 西天譯經三藏朝奉大夫試光
151 1 大夫 dàfū Dafu 西天譯經三藏朝奉大夫試光
152 1 chén minister; statesman; official 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
153 1 chén Kangxi radical 131 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
154 1 chén a slave 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
155 1 chén Chen 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
156 1 chén to obey; to comply 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
157 1 chén to command; to direct 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
158 1 chén a subject 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
159 1 chén minister; counsellor; āmātya 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
160 1 fèng to offer; to present 施護等奉
161 1 fèng to receive; to receive with respect 施護等奉
162 1 fèng to believe in 施護等奉
163 1 fèng a display of respect 施護等奉
164 1 fèng to revere 施護等奉
165 1 fèng salary 施護等奉
166 1 fèng to serve 施護等奉
167 1 fèng Feng 施護等奉
168 1 fèng to politely request 施護等奉
169 1 fèng to offer with both hands 施護等奉
170 1 fèng a term of respect 施護等奉
171 1 fèng to help 施護等奉
172 1 fèng offer; upanī 施護等奉
173 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 今為汝說
174 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 今為汝說
175 1 shuì to persuade 今為汝說
176 1 shuō to teach; to recite; to explain 今為汝說
177 1 shuō a doctrine; a theory 今為汝說
178 1 shuō to claim; to assert 今為汝說
179 1 shuō allocution 今為汝說
180 1 shuō to criticize; to scold 今為汝說
181 1 shuō to indicate; to refer to 今為汝說
182 1 shuō speach; vāda 今為汝說
183 1 shuō to speak; bhāṣate 今為汝說
184 1 shuō to instruct 今為汝說
185 1 one
186 1 Kangxi radical 1
187 1 pure; concentrated
188 1 first
189 1 the same
190 1 sole; single
191 1 a very small amount
192 1 Yi
193 1 other
194 1 to unify
195 1 accidentally; coincidentally
196 1 abruptly; suddenly
197 1 one; eka
198 1 míng fame; renown; reputation 持不殺行而名大施
199 1 míng a name; personal name; designation 持不殺行而名大施
200 1 míng rank; position 持不殺行而名大施
201 1 míng an excuse 持不殺行而名大施
202 1 míng life 持不殺行而名大施
203 1 míng to name; to call 持不殺行而名大施
204 1 míng to express; to describe 持不殺行而名大施
205 1 míng to be called; to have the name 持不殺行而名大施
206 1 míng to own; to possess 持不殺行而名大施
207 1 míng famous; renowned 持不殺行而名大施
208 1 míng moral 持不殺行而名大施
209 1 míng name; naman 持不殺行而名大施
210 1 míng fame; renown; yasas 持不殺行而名大施
211 1 新式 xīnshì new type 三寶弟子提供新式標點
212 1 新式 xīnshì fashionable 三寶弟子提供新式標點
213 1 zhào an imperial decree 詔譯
214 1 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔譯
215 1 fragrant; aromatic 與苾
216 1 fragrant; aromatic 與苾
217 1 譯經 yì jīng to translate the scriptures 西天譯經三藏朝奉大夫試光
218 1 dào to rob; to steal
219 1 dào a thief; a bandit
220 1 dào stealing; adattādāna
221 1 four
222 1 note a musical scale
223 1 fourth
224 1 Si
225 1 four; catur
226 1 zēng to hate; to detest; to abhor 無憎
227 1 zēng hatred; dveṣa 無憎
228 1 wèi to fear; to dread 由彼無量有情得無畏已
229 1 wèi to revere; to esteem; to admire 由彼無量有情得無畏已
230 1 wèi fear; bhaya 由彼無量有情得無畏已
231 1 不偷盜 bù tōu dào refrain from stealing 不偷盜
232 1 Ru River 今為汝說
233 1 Ru 今為汝說
234 1 zài in; at 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
235 1 zài to exist; to be living 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
236 1 zài to consist of 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
237 1 zài to be at a post 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
238 1 zài in; bhū 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
239 1 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
240 1 祇樹給孤獨園 qíshùgěi gūdú yuán Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
241 1 不殺生 bù shā shēng Refrain from killing 不殺生
242 1 to go; to 乃於天上
243 1 to rely on; to depend on 乃於天上
244 1 Yu 乃於天上
245 1 a crow 乃於天上
246 1 標點 biāodiǎn punctuation; a punctuation mark 三寶弟子提供新式標點
247 1 標點 biāodiǎn to punctuate 三寶弟子提供新式標點
248 1 guāng light 西天譯經三藏朝奉大夫試光
249 1 guāng brilliant; bright; shining 西天譯經三藏朝奉大夫試光
250 1 guāng to shine 西天譯經三藏朝奉大夫試光
251 1 guāng to bare; to go naked 西天譯經三藏朝奉大夫試光
252 1 guāng bare; naked 西天譯經三藏朝奉大夫試光
253 1 guāng glory; honor 西天譯經三藏朝奉大夫試光
254 1 guāng scenery 西天譯經三藏朝奉大夫試光
255 1 guāng smooth 西天譯經三藏朝奉大夫試光
256 1 guāng sheen; luster; gloss 西天譯經三藏朝奉大夫試光
257 1 guāng time; a moment 西天譯經三藏朝奉大夫試光
258 1 guāng grace; favor 西天譯經三藏朝奉大夫試光
259 1 guāng Guang 西天譯經三藏朝奉大夫試光
260 1 guāng to manifest 西天譯經三藏朝奉大夫試光
261 1 guāng light; radiance; prabha; tejas 西天譯經三藏朝奉大夫試光
262 1 guāng a ray of light; rasmi 西天譯經三藏朝奉大夫試光
263 1 qīng minister; high officer 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
264 1 qīng Qing 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
265 1 殺行 shāxíng the act of killing 持不殺行而名大施
266 1 傳法 chuán fǎ Dharma transmission 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
267 1 傳法 chuán fǎ to transmit the Dharma 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
268 1 to translate; to interpret 詔譯
269 1 to explain 詔譯
270 1 to decode; to encode 詔譯
271 1 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
272 1 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
273 1 chú hay; fodder 芻眾俱
274 1 chú a person who gathers hay 芻眾俱
275 1 chú to feed hay to an animal 芻眾俱
276 1 chú an animal that eats hay 芻眾俱
277 1 chú rice stalks 芻眾俱
278 1 chú to mow grass; to cut grass 芻眾俱
279 1 chú kṣ 芻眾俱
280 1 Qi 與無量有情施其無畏
281 1 néng can; able
282 1 néng ability; capacity
283 1 néng a mythical bear-like beast
284 1 néng energy
285 1 néng function; use
286 1 néng talent
287 1 néng expert at
288 1 néng to be in harmony
289 1 néng to tend to; to care for
290 1 néng to reach; to arrive at
291 1 néng to be able; śak
292 1 néng skilful; pravīṇa
293 1 怨憎 yuànzēng to hold a grudge 無怨憎害已
294 1 yóu Kangxi radical 102 由彼無量有情得無畏已
295 1 yóu to follow along 由彼無量有情得無畏已
296 1 yóu cause; reason 由彼無量有情得無畏已
297 1 yóu You 由彼無量有情得無畏已
298 1 èr two
299 1 èr Kangxi radical 7
300 1 èr second
301 1 èr twice; double; di-
302 1 èr more than one kind
303 1 èr two; dvā; dvi
304 1 èr both; dvaya
305 1 sān three
306 1 sān third
307 1 sān more than two
308 1 sān very few
309 1 sān San
310 1 sān three; tri
311 1 sān sa
312 1 sān three kinds; trividha
313 1 wèi to call 謂不殺故
314 1 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂不殺故
315 1 wèi to speak to; to address 謂不殺故
316 1 wèi to treat as; to regard as 謂不殺故
317 1 wèi introducing a condition situation 謂不殺故
318 1 wèi to speak to; to address 謂不殺故
319 1 wèi to think 謂不殺故
320 1 wèi for; is to be 謂不殺故
321 1 wèi to make; to cause 謂不殺故
322 1 wèi principle; reason 謂不殺故
323 1 wèi Wei 謂不殺故
324 1 nǎi to be 乃於天上
325 1 安隱 ānnyǐn tranquil 人間得安隱樂
326 1 安隱 ānnyǐn Kshama; Kṣama; Kṣema 人間得安隱樂
327 1 happy; glad; cheerful; joyful 人間得安隱樂
328 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful 人間得安隱樂
329 1 Le 人間得安隱樂
330 1 yuè music 人間得安隱樂
331 1 yuè a musical instrument 人間得安隱樂
332 1 yuè tone [of voice]; expression 人間得安隱樂
333 1 yuè a musician 人間得安隱樂
334 1 joy; pleasure 人間得安隱樂
335 1 yuè the Book of Music 人間得安隱樂
336 1 lào Lao 人間得安隱樂
337 1 to laugh 人間得安隱樂
338 1 Joy 人間得安隱樂
339 1 joy; delight; sukhā 人間得安隱樂
340 1 三寶 sān bǎo three treasures 三寶弟子提供新式標點
341 1 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 三寶弟子提供新式標點
342 1 三藏 sān zàng San Zang 西天譯經三藏朝奉大夫試光
343 1 三藏 sān zàng Buddhist Canon 西天譯經三藏朝奉大夫試光
344 1 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 西天譯經三藏朝奉大夫試光
345 1 施護 shī hù Danapala 施護等奉
346 1 zhòng many; numerous 芻眾俱
347 1 zhòng masses; people; multitude; crowd 芻眾俱
348 1 zhòng general; common; public 芻眾俱
349 1 朝奉 cháofèng a rich person 西天譯經三藏朝奉大夫試光
350 1 朝奉 cháofèng a shopkeeper 西天譯經三藏朝奉大夫試光
351 1 朝奉 cháofèng Chaofeng 西天譯經三藏朝奉大夫試光
352 1 大師 dàshī great master; grand master 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
353 1 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
354 1 大師 dàshī venerable master 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
355 1 大師 dàshī great teacher 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
356 1 gào to tell; to say; said; told 佛告諸苾芻言
357 1 gào to request 佛告諸苾芻言
358 1 gào to report; to inform 佛告諸苾芻言
359 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告諸苾芻言
360 1 gào to accuse; to sue 佛告諸苾芻言
361 1 gào to reach 佛告諸苾芻言
362 1 gào an announcement 佛告諸苾芻言
363 1 gào a party 佛告諸苾芻言
364 1 gào a vacation 佛告諸苾芻言
365 1 gào Gao 佛告諸苾芻言
366 1 gào to tell; jalp 佛告諸苾芻言
367 1 zhǒng kind; type 有五種大施
368 1 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有五種大施
369 1 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有五種大施
370 1 zhǒng seed; strain 有五種大施
371 1 zhǒng offspring 有五種大施
372 1 zhǒng breed 有五種大施
373 1 zhǒng race 有五種大施
374 1 zhǒng species 有五種大施
375 1 zhǒng root; source; origin 有五種大施
376 1 zhǒng grit; guts 有五種大施
377 1 zhǒng seed; bīja 有五種大施
378 1 jīn today; present; now 今為汝說
379 1 jīn Jin 今為汝說
380 1 jīn modern 今為汝說
381 1 jīn now; adhunā 今為汝說
382 1 西天 xītiān India; Indian continent 西天譯經三藏朝奉大夫試光
383 1 ér Kangxi radical 126 持不殺行而名大施
384 1 ér as if; to seem like 持不殺行而名大施
385 1 néng can; able 持不殺行而名大施
386 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 持不殺行而名大施
387 1 ér to arrive; up to 持不殺行而名大施
388 1 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦復如是
389 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 人間得安隱樂
390 1 děi to want to; to need to 人間得安隱樂
391 1 děi must; ought to 人間得安隱樂
392 1 de 人間得安隱樂
393 1 de infix potential marker 人間得安隱樂
394 1 to result in 人間得安隱樂
395 1 to be proper; to fit; to suit 人間得安隱樂
396 1 to be satisfied 人間得安隱樂
397 1 to be finished 人間得安隱樂
398 1 děi satisfying 人間得安隱樂
399 1 to contract 人間得安隱樂
400 1 to hear 人間得安隱樂
401 1 to have; there is 人間得安隱樂
402 1 marks time passed 人間得安隱樂
403 1 obtain; attain; prāpta 人間得安隱樂
404 1 天上 tiānshàng the sky 乃於天上
405 1 yuàn to blame; to complain 無怨
406 1 yuàn to hate; to resent 無怨
407 1 yùn to save; to accumulate 無怨
408 1 yuàn to be sad; to be sorrowful 無怨
409 1 yuàn to mock 無怨
410 1 yuàn an enemy; a grudge 無怨
411 1 yuàn to violate 無怨
412 1 yuàn to treat unjustly 無怨
413 1 yuàn enmity; vaira 無怨
414 1 shì to attempt; to try 西天譯經三藏朝奉大夫試光
415 1 shì to test; to experiment 西天譯經三藏朝奉大夫試光
416 1 shì to employ; to use 西天譯經三藏朝奉大夫試光
417 1 shì to taste 西天譯經三藏朝奉大夫試光
418 1 shì to assess; to examine; to take a test 西天譯經三藏朝奉大夫試光
419 1 shì provisional 西天譯經三藏朝奉大夫試光
420 1 shì a test 西天譯經三藏朝奉大夫試光
421 1 shì to prove; jijñāsā 西天譯經三藏朝奉大夫試光
422 1 祿 good fortune 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
423 1 祿 an official salary 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
424 1 賜紫沙門 cì zǐ shāmén Master Ci Zi 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
425 1 所謂 suǒwèi so-called 所謂
426 1 hài to injure; to harm to 無怨憎害已
427 1 hài to destroy; to kill 無怨憎害已
428 1 hài a disaster; a calamity 無怨憎害已
429 1 hài damage; a fault 無怨憎害已
430 1 hài a crucial point; a strategic location 無怨憎害已
431 1 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 無怨憎害已
432 1 hài to fall sick 無怨憎害已
433 1 hài to feel; to sense 無怨憎害已
434 1 hài to be jealous of to envy 無怨憎害已
435 1 hài causing harm; hiṃsā 無怨憎害已
436 1 meaning; sense 以何義故
437 1 justice; right action; righteousness 以何義故
438 1 artificial; man-made; fake 以何義故
439 1 chivalry; generosity 以何義故
440 1 just; righteous 以何義故
441 1 adopted 以何義故
442 1 a relationship 以何義故
443 1 volunteer 以何義故
444 1 something suitable 以何義故
445 1 a martyr 以何義故
446 1 a law 以何義故
447 1 Yi 以何義故
448 1 Righteousness 以何義故
449 1 aim; artha 以何義故
450 1 無害 wúhài harmless 無害
451 1 一時 yīshí a period of time; a while 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
452 1 一時 yīshí at the same time 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
453 1 一時 yīshí sometimes 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
454 1 一時 yīshí accidentally 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
455 1 一時 yīshí at one time 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
456 1 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻言
457 1 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻言
458 1 tōu to steal 不偷
459 1 tōu a burglar; a thief 不偷
460 1 tōu to steal; muṣita 不偷
461 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 三寶弟子提供新式標點
462 1 弟子 dìzi youngster 三寶弟子提供新式標點
463 1 弟子 dìzi prostitute 三寶弟子提供新式標點
464 1 弟子 dìzi believer 三寶弟子提供新式標點
465 1 弟子 dìzi disciple 三寶弟子提供新式標點
466 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 三寶弟子提供新式標點

Frequencies of all Words

Top 669

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 6 not; no 不偷
2 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 不偷
3 6 as a correlative 不偷
4 6 no (answering a question) 不偷
5 6 forms a negative adjective from a noun 不偷
6 6 at the end of a sentence to form a question 不偷
7 6 to form a yes or no question 不偷
8 6 infix potential marker 不偷
9 6 no; na 不偷
10 6 shī to give; to grant 有五種大施
11 6 shī to act; to do; to execute; to carry out 有五種大施
12 6 shī to deploy; to set up 有五種大施
13 6 shī to relate to 有五種大施
14 6 shī to move slowly 有五種大施
15 6 shī to exert 有五種大施
16 6 shī to apply; to spread 有五種大施
17 6 shī Shi 有五種大施
18 6 shī the practice of selfless giving; dāna 有五種大施
19 5 big; huge; large 有五種大施
20 5 Kangxi radical 37 有五種大施
21 5 great; major; important 有五種大施
22 5 size 有五種大施
23 5 old 有五種大施
24 5 greatly; very 有五種大施
25 5 oldest; earliest 有五種大施
26 5 adult 有五種大施
27 5 tài greatest; grand 有五種大施
28 5 dài an important person 有五種大施
29 5 senior 有五種大施
30 5 approximately 有五種大施
31 5 tài greatest; grand 有五種大施
32 5 an element 有五種大施
33 5 great; mahā 有五種大施
34 4 wèi for; to 今為汝說
35 4 wèi because of 今為汝說
36 4 wéi to act as; to serve 今為汝說
37 4 wéi to change into; to become 今為汝說
38 4 wéi to be; is 今為汝說
39 4 wéi to do 今為汝說
40 4 wèi for 今為汝說
41 4 wèi because of; for; to 今為汝說
42 4 wèi to 今為汝說
43 4 wéi in a passive construction 今為汝說
44 4 wéi forming a rehetorical question 今為汝說
45 4 wéi forming an adverb 今為汝說
46 4 wéi to add emphasis 今為汝說
47 4 wèi to support; to help 今為汝說
48 4 wéi to govern 今為汝說
49 4 wèi to be; bhū 今為汝說
50 3 five 有五種大施
51 3 fifth musical note 有五種大施
52 3 Wu 有五種大施
53 3 the five elements 有五種大施
54 3 five; pañca 有五種大施
55 3 佛說五大施經 fó shuō wǔ dà shī jīng Dānādhikāramahāyānasūtra; Fo Shuo Wu Da Shi Jing 佛說五大施經
56 3 no 無怨
57 3 Kangxi radical 71 無怨
58 3 to not have; without 無怨
59 3 has not yet 無怨
60 3 mo 無怨
61 3 do not 無怨
62 3 not; -less; un- 無怨
63 3 regardless of 無怨
64 3 to not have 無怨
65 3 um 無怨
66 3 Wu 無怨
67 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無怨
68 3 not; non- 無怨
69 3 mo 無怨
70 3 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以何義故
71 3 old; ancient; former; past 以何義故
72 3 reason; cause; purpose 以何義故
73 3 to die 以何義故
74 3 so; therefore; hence 以何義故
75 3 original 以何義故
76 3 accident; happening; instance 以何義故
77 3 a friend; an acquaintance; friendship 以何義故
78 3 something in the past 以何義故
79 3 deceased; dead 以何義故
80 3 still; yet 以何義故
81 3 therefore; tasmāt 以何義故
82 2 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 不邪染
83 2 interrogative particle 不邪染
84 2 xié unhealthy 不邪染
85 2 xié a disaster brought by an eviil spirit 不邪染
86 2 grandfather 不邪染
87 2 xié abnormal; irregular 不邪染
88 2 xié incorrect; improper; heterodox 不邪染
89 2 xié evil 不邪染
90 2 already 由彼無量有情得無畏已
91 2 Kangxi radical 49 由彼無量有情得無畏已
92 2 from 由彼無量有情得無畏已
93 2 to bring to an end; to stop 由彼無量有情得無畏已
94 2 final aspectual particle 由彼無量有情得無畏已
95 2 afterwards; thereafter 由彼無量有情得無畏已
96 2 too; very; excessively 由彼無量有情得無畏已
97 2 to complete 由彼無量有情得無畏已
98 2 to demote; to dismiss 由彼無量有情得無畏已
99 2 to recover from an illness 由彼無量有情得無畏已
100 2 certainly 由彼無量有情得無畏已
101 2 an interjection of surprise 由彼無量有情得無畏已
102 2 this 由彼無量有情得無畏已
103 2 former; pūrvaka 由彼無量有情得無畏已
104 2 former; pūrvaka 由彼無量有情得無畏已
105 2 shì is; are; am; to be 是為大施
106 2 shì is exactly 是為大施
107 2 shì is suitable; is in contrast 是為大施
108 2 shì this; that; those 是為大施
109 2 shì really; certainly 是為大施
110 2 shì correct; yes; affirmative 是為大施
111 2 shì true 是為大施
112 2 shì is; has; exists 是為大施
113 2 shì used between repetitions of a word 是為大施
114 2 shì a matter; an affair 是為大施
115 2 shì Shi 是為大施
116 2 shì is; bhū 是為大施
117 2 shì this; idam 是為大施
118 2 不飲酒 bù yǐn jiǔ refrain from consuming intoxicants 不飲酒
119 2 what; where; which
120 2 to carry on the shoulder
121 2 who
122 2 what
123 2 why
124 2 how
125 2 how much
126 2 He
127 2 what; kim
128 2 有情 yǒuqíng having feelings for 與無量有情施其無畏
129 2 有情 yǒuqíng friends with 與無量有情施其無畏
130 2 有情 yǒuqíng having emotional appeal 與無量有情施其無畏
131 2 有情 yǒuqíng sentient being 與無量有情施其無畏
132 2 有情 yǒuqíng sentient beings 與無量有情施其無畏
133 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 與無量有情施其無畏
134 2 無量 wúliàng immeasurable 與無量有情施其無畏
135 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 與無量有情施其無畏
136 2 無量 wúliàng Atula 與無量有情施其無畏
137 2 so as to; in order to 以何義故
138 2 to use; to regard as 以何義故
139 2 to use; to grasp 以何義故
140 2 according to 以何義故
141 2 because of 以何義故
142 2 on a certain date 以何義故
143 2 and; as well as 以何義故
144 2 to rely on 以何義故
145 2 to regard 以何義故
146 2 to be able to 以何義故
147 2 to order; to command 以何義故
148 2 further; moreover 以何義故
149 2 used after a verb 以何義故
150 2 very 以何義故
151 2 already 以何義故
152 2 increasingly 以何義故
153 2 a reason; a cause 以何義故
154 2 Israel 以何義故
155 2 Yi 以何義故
156 2 use; yogena 以何義故
157 2 不妄語 bù wàng yǔ not lying 不妄語
158 2 不妄語 bù wàng yǔ refrain from lying 不妄語
159 2 děng et cetera; and so on 施護等奉
160 2 děng to wait 施護等奉
161 2 děng degree; kind 施護等奉
162 2 děng plural 施護等奉
163 2 děng to be equal 施護等奉
164 2 děng degree; level 施護等奉
165 2 děng to compare 施護等奉
166 2 děng same; equal; sama 施護等奉
167 2 and 與苾
168 2 to give 與苾
169 2 together with 與苾
170 2 interrogative particle 與苾
171 2 to accompany 與苾
172 2 to particate in 與苾
173 2 of the same kind 與苾
174 2 to help 與苾
175 2 for 與苾
176 2 and; ca 與苾
177 2 無畏 wúwèi fearless; without fear 與無量有情施其無畏
178 2 無畏 wúwèi Fearlessness 與無量有情施其無畏
179 2 無畏 wúwèi fearless 與無量有情施其無畏
180 2 無畏 wúwèi non-fear; abhaya 與無量有情施其無畏
181 2 shā to kill; to murder; to slaughter 謂不殺故
182 2 shā to hurt 謂不殺故
183 2 shā to pare off; to reduce; to clip 謂不殺故
184 2 shā hurt; han 謂不殺故
185 2 rǎn to be contagious; to catch (illness) 不邪染
186 2 rǎn to dye; to stain 不邪染
187 2 rǎn to infect 不邪染
188 2 rǎn to sully; to pollute; to smear 不邪染
189 2 rǎn infection 不邪染
190 2 rǎn to corrupt 不邪染
191 2 rǎn to make strokes 不邪染
192 2 rǎn black bean sauce 不邪染
193 2 rǎn Ran 不邪染
194 2 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 不邪染
195 2 Buddha; Awakened One
196 2 relating to Buddhism
197 2 a statue or image of a Buddha
198 2 a Buddhist text
199 2 to touch; to stroke
200 2 Buddha
201 2 Buddha; Awakened One
202 1 人間 rénjiān the human world; the world 人間得安隱樂
203 1 人間 rénjiān human world 人間得安隱樂
204 1 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 人間得安隱樂
205 1 yán to speak; to say; said 佛告諸苾芻言
206 1 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸苾芻言
207 1 yán Kangxi radical 149 佛告諸苾芻言
208 1 yán a particle with no meaning 佛告諸苾芻言
209 1 yán phrase; sentence 佛告諸苾芻言
210 1 yán a word; a syllable 佛告諸苾芻言
211 1 yán a theory; a doctrine 佛告諸苾芻言
212 1 yán to regard as 佛告諸苾芻言
213 1 yán to act as 佛告諸苾芻言
214 1 yán word; vacana 佛告諸苾芻言
215 1 yán speak; vad 佛告諸苾芻言
216 1 chí to grasp; to hold 持不殺行而名大施
217 1 chí to resist; to oppose 持不殺行而名大施
218 1 chí to uphold 持不殺行而名大施
219 1 chí to sustain; to keep; to uphold 持不殺行而名大施
220 1 chí to administer; to manage 持不殺行而名大施
221 1 chí to control 持不殺行而名大施
222 1 chí to be cautious 持不殺行而名大施
223 1 chí to remember 持不殺行而名大施
224 1 chí to assist 持不殺行而名大施
225 1 chí with; using 持不殺行而名大施
226 1 chí dhara 持不殺行而名大施
227 1 名為 míngwèi to be called 是故不殺名為大
228 1 book; volume
229 1 measure word for book like things
230 1 a roll of bamboo slips
231 1 a plan; a scheme
232 1 to confer
233 1 chǎi a book with embroidered covers
234 1 patent of enfeoffment
235 1 提供 tígōng to supply; to provide 三寶弟子提供新式標點
236 1 大夫 dàifu doctor 西天譯經三藏朝奉大夫試光
237 1 大夫 dàfū second level minister 西天譯經三藏朝奉大夫試光
238 1 大夫 dàfū an expert 西天譯經三藏朝奉大夫試光
239 1 大夫 dàfū Dafu 西天譯經三藏朝奉大夫試光
240 1 chén minister; statesman; official 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
241 1 chén Kangxi radical 131 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
242 1 chén a slave 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
243 1 chén you 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
244 1 chén Chen 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
245 1 chén to obey; to comply 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
246 1 chén to command; to direct 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
247 1 chén a subject 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
248 1 chén minister; counsellor; āmātya 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
249 1 fèng to offer; to present 施護等奉
250 1 fèng to receive; to receive with respect 施護等奉
251 1 fèng to believe in 施護等奉
252 1 fèng a display of respect 施護等奉
253 1 fèng to revere 施護等奉
254 1 fèng salary 施護等奉
255 1 fèng to serve 施護等奉
256 1 fèng Feng 施護等奉
257 1 fèng to politely request 施護等奉
258 1 fèng to offer with both hands 施護等奉
259 1 fèng a term of respect 施護等奉
260 1 fèng to help 施護等奉
261 1 fèng offer; upanī 施護等奉
262 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 今為汝說
263 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 今為汝說
264 1 shuì to persuade 今為汝說
265 1 shuō to teach; to recite; to explain 今為汝說
266 1 shuō a doctrine; a theory 今為汝說
267 1 shuō to claim; to assert 今為汝說
268 1 shuō allocution 今為汝說
269 1 shuō to criticize; to scold 今為汝說
270 1 shuō to indicate; to refer to 今為汝說
271 1 shuō speach; vāda 今為汝說
272 1 shuō to speak; bhāṣate 今為汝說
273 1 shuō to instruct 今為汝說
274 1 one
275 1 Kangxi radical 1
276 1 as soon as; all at once
277 1 pure; concentrated
278 1 whole; all
279 1 first
280 1 the same
281 1 each
282 1 certain
283 1 throughout
284 1 used in between a reduplicated verb
285 1 sole; single
286 1 a very small amount
287 1 Yi
288 1 other
289 1 to unify
290 1 accidentally; coincidentally
291 1 abruptly; suddenly
292 1 or
293 1 one; eka
294 1 míng measure word for people 持不殺行而名大施
295 1 míng fame; renown; reputation 持不殺行而名大施
296 1 míng a name; personal name; designation 持不殺行而名大施
297 1 míng rank; position 持不殺行而名大施
298 1 míng an excuse 持不殺行而名大施
299 1 míng life 持不殺行而名大施
300 1 míng to name; to call 持不殺行而名大施
301 1 míng to express; to describe 持不殺行而名大施
302 1 míng to be called; to have the name 持不殺行而名大施
303 1 míng to own; to possess 持不殺行而名大施
304 1 míng famous; renowned 持不殺行而名大施
305 1 míng moral 持不殺行而名大施
306 1 míng name; naman 持不殺行而名大施
307 1 míng fame; renown; yasas 持不殺行而名大施
308 1 新式 xīnshì new type 三寶弟子提供新式標點
309 1 新式 xīnshì fashionable 三寶弟子提供新式標點
310 1 zhào an imperial decree 詔譯
311 1 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔譯
312 1 fragrant; aromatic 與苾
313 1 fragrant; aromatic 與苾
314 1 譯經 yì jīng to translate the scriptures 西天譯經三藏朝奉大夫試光
315 1 dào to rob; to steal
316 1 dào a thief; a bandit
317 1 dào stealing; adattādāna
318 1 four
319 1 note a musical scale
320 1 fourth
321 1 Si
322 1 four; catur
323 1 zēng to hate; to detest; to abhor 無憎
324 1 zēng hatred; dveṣa 無憎
325 1 wèi to fear; to dread 由彼無量有情得無畏已
326 1 wèi to revere; to esteem; to admire 由彼無量有情得無畏已
327 1 wèi fear; bhaya 由彼無量有情得無畏已
328 1 不偷盜 bù tōu dào refrain from stealing 不偷盜
329 1 you; thou 今為汝說
330 1 Ru River 今為汝說
331 1 Ru 今為汝說
332 1 you; tvam; bhavat 今為汝說
333 1 that; those 由彼無量有情得無畏已
334 1 another; the other 由彼無量有情得無畏已
335 1 that; tad 由彼無量有情得無畏已
336 1 zài in; at 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
337 1 zài at 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
338 1 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
339 1 zài to exist; to be living 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
340 1 zài to consist of 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
341 1 zài to be at a post 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
342 1 zài in; bhū 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
343 1 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
344 1 祇樹給孤獨園 qíshùgěi gūdú yuán Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
345 1 zhū all; many; various 佛告諸苾芻言
346 1 zhū Zhu 佛告諸苾芻言
347 1 zhū all; members of the class 佛告諸苾芻言
348 1 zhū interrogative particle 佛告諸苾芻言
349 1 zhū him; her; them; it 佛告諸苾芻言
350 1 zhū of; in 佛告諸苾芻言
351 1 zhū all; many; sarva 佛告諸苾芻言
352 1 yǒu is; are; to exist 有五種大施
353 1 yǒu to have; to possess 有五種大施
354 1 yǒu indicates an estimate 有五種大施
355 1 yǒu indicates a large quantity 有五種大施
356 1 yǒu indicates an affirmative response 有五種大施
357 1 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有五種大施
358 1 yǒu used to compare two things 有五種大施
359 1 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有五種大施
360 1 yǒu used before the names of dynasties 有五種大施
361 1 yǒu a certain thing; what exists 有五種大施
362 1 yǒu multiple of ten and ... 有五種大施
363 1 yǒu abundant 有五種大施
364 1 yǒu purposeful 有五種大施
365 1 yǒu You 有五種大施
366 1 yǒu 1. existence; 2. becoming 有五種大施
367 1 yǒu becoming; bhava 有五種大施
368 1 不殺生 bù shā shēng Refrain from killing 不殺生
369 1 in; at 乃於天上
370 1 in; at 乃於天上
371 1 in; at; to; from 乃於天上
372 1 to go; to 乃於天上
373 1 to rely on; to depend on 乃於天上
374 1 to go to; to arrive at 乃於天上
375 1 from 乃於天上
376 1 give 乃於天上
377 1 oppposing 乃於天上
378 1 and 乃於天上
379 1 compared to 乃於天上
380 1 by 乃於天上
381 1 and; as well as 乃於天上
382 1 for 乃於天上
383 1 Yu 乃於天上
384 1 a crow 乃於天上
385 1 whew; wow 乃於天上
386 1 near to; antike 乃於天上
387 1 標點 biāodiǎn punctuation; a punctuation mark 三寶弟子提供新式標點
388 1 標點 biāodiǎn to punctuate 三寶弟子提供新式標點
389 1 guāng light 西天譯經三藏朝奉大夫試光
390 1 guāng brilliant; bright; shining 西天譯經三藏朝奉大夫試光
391 1 guāng to shine 西天譯經三藏朝奉大夫試光
392 1 guāng only 西天譯經三藏朝奉大夫試光
393 1 guāng to bare; to go naked 西天譯經三藏朝奉大夫試光
394 1 guāng bare; naked 西天譯經三藏朝奉大夫試光
395 1 guāng glory; honor 西天譯經三藏朝奉大夫試光
396 1 guāng scenery 西天譯經三藏朝奉大夫試光
397 1 guāng smooth 西天譯經三藏朝奉大夫試光
398 1 guāng used up 西天譯經三藏朝奉大夫試光
399 1 guāng sheen; luster; gloss 西天譯經三藏朝奉大夫試光
400 1 guāng time; a moment 西天譯經三藏朝奉大夫試光
401 1 guāng grace; favor 西天譯經三藏朝奉大夫試光
402 1 guāng Guang 西天譯經三藏朝奉大夫試光
403 1 guāng to manifest 西天譯經三藏朝奉大夫試光
404 1 guāng welcome 西天譯經三藏朝奉大夫試光
405 1 guāng light; radiance; prabha; tejas 西天譯經三藏朝奉大夫試光
406 1 guāng a ray of light; rasmi 西天譯經三藏朝奉大夫試光
407 1 qīng minister; high officer 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
408 1 qīng term of endearment between spouses 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
409 1 qīng you 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
410 1 qīng noble; your lordship 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
411 1 qīng Qing 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
412 1 殺行 shāxíng the act of killing 持不殺行而名大施
413 1 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故不殺名為大
414 1 傳法 chuán fǎ Dharma transmission 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
415 1 傳法 chuán fǎ to transmit the Dharma 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
416 1 to translate; to interpret 詔譯
417 1 to explain 詔譯
418 1 to decode; to encode 詔譯
419 1 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
420 1 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
421 1 chú hay; fodder 芻眾俱
422 1 chú a person who gathers hay 芻眾俱
423 1 chú to feed hay to an animal 芻眾俱
424 1 chú an animal that eats hay 芻眾俱
425 1 chú rice stalks 芻眾俱
426 1 chú to mow grass; to cut grass 芻眾俱
427 1 chú kṣ 芻眾俱
428 1 his; hers; its; theirs 與無量有情施其無畏
429 1 to add emphasis 與無量有情施其無畏
430 1 used when asking a question in reply to a question 與無量有情施其無畏
431 1 used when making a request or giving an order 與無量有情施其無畏
432 1 he; her; it; them 與無量有情施其無畏
433 1 probably; likely 與無量有情施其無畏
434 1 will 與無量有情施其無畏
435 1 may 與無量有情施其無畏
436 1 if 與無量有情施其無畏
437 1 or 與無量有情施其無畏
438 1 Qi 與無量有情施其無畏
439 1 he; her; it; saḥ; sā; tad 與無量有情施其無畏
440 1 néng can; able
441 1 néng ability; capacity
442 1 néng a mythical bear-like beast
443 1 néng energy
444 1 néng function; use
445 1 néng may; should; permitted to
446 1 néng talent
447 1 néng expert at
448 1 néng to be in harmony
449 1 néng to tend to; to care for
450 1 néng to reach; to arrive at
451 1 néng as long as; only
452 1 néng even if
453 1 néng but
454 1 néng in this way
455 1 néng to be able; śak
456 1 néng skilful; pravīṇa
457 1 怨憎 yuànzēng to hold a grudge 無怨憎害已
458 1 yóu follow; from; it is for...to 由彼無量有情得無畏已
459 1 yóu Kangxi radical 102 由彼無量有情得無畏已
460 1 yóu to follow along 由彼無量有情得無畏已
461 1 yóu cause; reason 由彼無量有情得無畏已
462 1 yóu by somebody; up to somebody 由彼無量有情得無畏已
463 1 yóu from a starting point 由彼無量有情得無畏已
464 1 yóu You 由彼無量有情得無畏已
465 1 yóu because; yasmāt 由彼無量有情得無畏已
466 1 èr two
467 1 èr Kangxi radical 7
468 1 èr second
469 1 èr twice; double; di-
470 1 èr another; the other
471 1 èr more than one kind
472 1 èr two; dvā; dvi
473 1 èr both; dvaya
474 1 sān three
475 1 sān third
476 1 sān more than two
477 1 sān very few
478 1 sān repeatedly
479 1 sān San
480 1 sān three; tri
481 1 sān sa
482 1 sān three kinds; trividha
483 1 wèi to call 謂不殺故
484 1 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂不殺故
485 1 wèi to speak to; to address 謂不殺故
486 1 wèi to treat as; to regard as 謂不殺故
487 1 wèi introducing a condition situation 謂不殺故
488 1 wèi to speak to; to address 謂不殺故
489 1 wèi to think 謂不殺故
490 1 wèi for; is to be 謂不殺故
491 1 wèi to make; to cause 謂不殺故
492 1 wèi and 謂不殺故
493 1 wèi principle; reason 謂不殺故
494 1 wèi Wei 謂不殺故
495 1 wèi which; what; yad 謂不殺故
496 1 wèi to say; iti 謂不殺故
497 1 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃於天上
498 1 nǎi to be 乃於天上
499 1 nǎi you; yours 乃於天上
500 1 nǎi also; moreover 乃於天上

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
shī the practice of selfless giving; dāna
  1. an element
  2. great; mahā
wèi to be; bhū
five; pañca
佛说五大施经 佛說五大施經 fó shuō wǔ dà shī jīng Dānādhikāramahāyānasūtra; Fo Shuo Wu Da Shi Jing
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
therefore; tasmāt
  1. xié
  2. xié
  1. incorrect; improper; heterodox
  2. evil
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
佛说五大施经 佛說五大施經 102 Dānādhikāramahāyānasūtra; Fo Shuo Wu Da Shi Jing
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 9.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
杀行 殺行 115 the act of killing
译经 譯經 121 to translate the scriptures