Glossary and Vocabulary for Wu Ku Zhang Ju Jing 五苦章句經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 91 yuē to speak; to say 世尊曰
2 91 yuē Kangxi radical 73 世尊曰
3 91 yuē to be called 世尊曰
4 91 yuē said; ukta 世尊曰
5 70 zhī to go 皆共有之
6 70 zhī to arrive; to go 皆共有之
7 70 zhī is 皆共有之
8 70 zhī to use 皆共有之
9 70 zhī Zhi 皆共有之
10 65 wéi to act as; to serve 為變
11 65 wéi to change into; to become 為變
12 65 wéi to be; is 為變
13 65 wéi to do 為變
14 65 wèi to support; to help 為變
15 65 wéi to govern 為變
16 65 wèi to be; bhū 為變
17 55 zhě ca 行四禪者得生其上
18 53 infix potential marker 不洞徹
19 42 Qi 行四禪者得生其上
20 40 Kangxi radical 71
21 40 to not have; without
22 40 mo
23 40 to not have
24 40 Wu
25 40 mo
26 37 wèi to call 謂一苦
27 37 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂一苦
28 37 wèi to speak to; to address 謂一苦
29 37 wèi to treat as; to regard as 謂一苦
30 37 wèi introducing a condition situation 謂一苦
31 37 wèi to speak to; to address 謂一苦
32 37 wèi to think 謂一苦
33 37 wèi for; is to be 謂一苦
34 37 wèi to make; to cause 謂一苦
35 37 wèi principle; reason 謂一苦
36 37 wèi Wei 謂一苦
37 33 Ru River 汝已出
38 33 Ru 汝已出
39 30 何謂 héwèi what is the meaning of? 何謂
40 30 何謂 héwèi why? 何謂
41 30 何謂 héwèi what are you saying? 何謂
42 30 何謂 héwèi what? 何謂
43 28 bitterness; bitter flavor 凡有五苦
44 28 hardship; suffering 凡有五苦
45 28 to make things difficult for 凡有五苦
46 28 to train; to practice 凡有五苦
47 28 to suffer from a misfortune 凡有五苦
48 28 bitter 凡有五苦
49 28 grieved; facing hardship 凡有五苦
50 28 in low spirits; depressed 凡有五苦
51 28 painful 凡有五苦
52 28 suffering; duḥkha; dukkha 凡有五苦
53 27 suǒ a few; various; some 其先世所作故
54 27 suǒ a place; a location 其先世所作故
55 27 suǒ indicates a passive voice 其先世所作故
56 27 suǒ an ordinal number 其先世所作故
57 27 suǒ meaning 其先世所作故
58 27 suǒ garrison 其先世所作故
59 27 suǒ place; pradeśa 其先世所作故
60 26 zuò to do 其先世所作故
61 26 zuò to act as; to serve as 其先世所作故
62 26 zuò to start 其先世所作故
63 26 zuò a writing; a work 其先世所作故
64 26 zuò to dress as; to be disguised as 其先世所作故
65 26 zuō to create; to make 其先世所作故
66 26 zuō a workshop 其先世所作故
67 26 zuō to write; to compose 其先世所作故
68 26 zuò to rise 其先世所作故
69 26 zuò to be aroused 其先世所作故
70 26 zuò activity; action; undertaking 其先世所作故
71 26 zuò to regard as 其先世所作故
72 26 zuò action; kāraṇa 其先世所作故
73 24 one 一名淨除罪
74 24 Kangxi radical 1 一名淨除罪
75 24 pure; concentrated 一名淨除罪
76 24 first 一名淨除罪
77 24 the same 一名淨除罪
78 24 sole; single 一名淨除罪
79 24 a very small amount 一名淨除罪
80 24 Yi 一名淨除罪
81 24 other 一名淨除罪
82 24 to unify 一名淨除罪
83 24 accidentally; coincidentally 一名淨除罪
84 24 abruptly; suddenly 一名淨除罪
85 24 one; eka 一名淨除罪
86 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 行四禪者得生其上
87 24 děi to want to; to need to 行四禪者得生其上
88 24 děi must; ought to 行四禪者得生其上
89 24 de 行四禪者得生其上
90 24 de infix potential marker 行四禪者得生其上
91 24 to result in 行四禪者得生其上
92 24 to be proper; to fit; to suit 行四禪者得生其上
93 24 to be satisfied 行四禪者得生其上
94 24 to be finished 行四禪者得生其上
95 24 děi satisfying 行四禪者得生其上
96 24 to contract 行四禪者得生其上
97 24 to hear 行四禪者得生其上
98 24 to have; there is 行四禪者得生其上
99 24 marks time passed 行四禪者得生其上
100 24 obtain; attain; prāpta 行四禪者得生其上
101 24 to use; to grasp 以肉
102 24 to rely on 以肉
103 24 to regard 以肉
104 24 to be able to 以肉
105 24 to order; to command 以肉
106 24 used after a verb 以肉
107 24 a reason; a cause 以肉
108 24 Israel 以肉
109 24 Yi 以肉
110 24 use; yogena 以肉
111 23 shí time; a point or period of time
112 23 shí a season; a quarter of a year
113 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day
114 23 shí fashionable
115 23 shí fate; destiny; luck
116 23 shí occasion; opportunity; chance
117 23 shí tense
118 23 shí particular; special
119 23 shí to plant; to cultivate
120 23 shí an era; a dynasty
121 23 shí time [abstract]
122 23 shí seasonal
123 23 shí to wait upon
124 23 shí hour
125 23 shí appropriate; proper; timely
126 23 shí Shi
127 23 shí a present; currentlt
128 23 shí time; kāla
129 23 shí at that time; samaya
130 23 Yi 亦有不盡其天壽者
131 21 sān three 三曰畜生
132 21 sān third 三曰畜生
133 21 sān more than two 三曰畜生
134 21 sān very few 三曰畜生
135 21 sān San 三曰畜生
136 21 sān three; tri 三曰畜生
137 21 sān sa 三曰畜生
138 21 sān three kinds; trividha 三曰畜生
139 20 èr two 二曰人道苦
140 20 èr Kangxi radical 7 二曰人道苦
141 20 èr second 二曰人道苦
142 20 èr twice; double; di- 二曰人道苦
143 20 èr more than one kind 二曰人道苦
144 20 èr two; dvā; dvi 二曰人道苦
145 20 èr both; dvaya 二曰人道苦
146 19 rén person; people; a human being 人實為疲勞
147 19 rén Kangxi radical 9 人實為疲勞
148 19 rén a kind of person 人實為疲勞
149 19 rén everybody 人實為疲勞
150 19 rén adult 人實為疲勞
151 19 rén somebody; others 人實為疲勞
152 19 rén an upright person 人實為疲勞
153 19 rén person; manuṣya 人實為疲勞
154 19 five 凡有五苦
155 19 fifth musical note 凡有五苦
156 19 Wu 凡有五苦
157 19 the five elements 凡有五苦
158 19 five; pañca 凡有五苦
159 19 jìn to the greatest extent; utmost 一曰命盡
160 19 jìn perfect; flawless 一曰命盡
161 19 jìn to give priority to; to do one's utmost 一曰命盡
162 19 jìn to vanish 一曰命盡
163 19 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 一曰命盡
164 19 jìn to die 一曰命盡
165 19 jìn exhaustion; kṣaya 一曰命盡
166 18 zhōng middle 除中阿那含天
167 18 zhōng medium; medium sized 除中阿那含天
168 18 zhōng China 除中阿那含天
169 18 zhòng to hit the mark 除中阿那含天
170 18 zhōng midday 除中阿那含天
171 18 zhōng inside 除中阿那含天
172 18 zhōng during 除中阿那含天
173 18 zhōng Zhong 除中阿那含天
174 18 zhōng intermediary 除中阿那含天
175 18 zhōng half 除中阿那含天
176 18 zhòng to reach; to attain 除中阿那含天
177 18 zhòng to suffer; to infect 除中阿那含天
178 18 zhòng to obtain 除中阿那含天
179 18 zhòng to pass an exam 除中阿那含天
180 18 zhōng middle 除中阿那含天
181 18 wáng Wang 王皆是畜生
182 18 wáng a king 王皆是畜生
183 18 wáng Kangxi radical 96 王皆是畜生
184 18 wàng to be king; to rule 王皆是畜生
185 18 wáng a prince; a duke 王皆是畜生
186 18 wáng grand; great 王皆是畜生
187 18 wáng to treat with the ceremony due to a king 王皆是畜生
188 18 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王皆是畜生
189 18 wáng the head of a group or gang 王皆是畜生
190 18 wáng the biggest or best of a group 王皆是畜生
191 18 wáng king; best of a kind; rāja 王皆是畜生
192 18 nán difficult; arduous; hard 六情難具
193 18 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 六情難具
194 18 nán hardly possible; unable 六情難具
195 18 nàn disaster; calamity 六情難具
196 18 nàn enemy; foe 六情難具
197 18 nán bad; unpleasant 六情難具
198 18 nàn to blame; to rebuke 六情難具
199 18 nàn to object to; to argue against 六情難具
200 18 nàn to reject; to repudiate 六情難具
201 18 nán inopportune; aksana 六情難具
202 18 dào way; road; path 居家為道
203 18 dào principle; a moral; morality 居家為道
204 18 dào Tao; the Way 居家為道
205 18 dào to say; to speak; to talk 居家為道
206 18 dào to think 居家為道
207 18 dào circuit; a province 居家為道
208 18 dào a course; a channel 居家為道
209 18 dào a method; a way of doing something 居家為道
210 18 dào a doctrine 居家為道
211 18 dào Taoism; Daoism 居家為道
212 18 dào a skill 居家為道
213 18 dào a sect 居家為道
214 18 dào a line 居家為道
215 18 dào Way 居家為道
216 18 dào way; path; marga 居家為道
217 18 xíng to walk 行四禪者得生其上
218 18 xíng capable; competent 行四禪者得生其上
219 18 háng profession 行四禪者得生其上
220 18 xíng Kangxi radical 144 行四禪者得生其上
221 18 xíng to travel 行四禪者得生其上
222 18 xìng actions; conduct 行四禪者得生其上
223 18 xíng to do; to act; to practice 行四禪者得生其上
224 18 xíng all right; OK; okay 行四禪者得生其上
225 18 háng horizontal line 行四禪者得生其上
226 18 héng virtuous deeds 行四禪者得生其上
227 18 hàng a line of trees 行四禪者得生其上
228 18 hàng bold; steadfast 行四禪者得生其上
229 18 xíng to move 行四禪者得生其上
230 18 xíng to put into effect; to implement 行四禪者得生其上
231 18 xíng travel 行四禪者得生其上
232 18 xíng to circulate 行四禪者得生其上
233 18 xíng running script; running script 行四禪者得生其上
234 18 xíng temporary 行四禪者得生其上
235 18 háng rank; order 行四禪者得生其上
236 18 háng a business; a shop 行四禪者得生其上
237 18 xíng to depart; to leave 行四禪者得生其上
238 18 xíng to experience 行四禪者得生其上
239 18 xíng path; way 行四禪者得生其上
240 18 xíng xing; ballad 行四禪者得生其上
241 18 xíng Xing 行四禪者得生其上
242 18 xíng Practice 行四禪者得生其上
243 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行四禪者得生其上
244 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行四禪者得生其上
245 17 shòu to suffer; to be subjected to 故受此殃
246 17 shòu to transfer; to confer 故受此殃
247 17 shòu to receive; to accept 故受此殃
248 17 shòu to tolerate 故受此殃
249 17 shòu feelings; sensations 故受此殃
250 17 shēng to be born; to give birth 行四禪者得生其上
251 17 shēng to live 行四禪者得生其上
252 17 shēng raw 行四禪者得生其上
253 17 shēng a student 行四禪者得生其上
254 17 shēng life 行四禪者得生其上
255 17 shēng to produce; to give rise 行四禪者得生其上
256 17 shēng alive 行四禪者得生其上
257 17 shēng a lifetime 行四禪者得生其上
258 17 shēng to initiate; to become 行四禪者得生其上
259 17 shēng to grow 行四禪者得生其上
260 17 shēng unfamiliar 行四禪者得生其上
261 17 shēng not experienced 行四禪者得生其上
262 17 shēng hard; stiff; strong 行四禪者得生其上
263 17 shēng having academic or professional knowledge 行四禪者得生其上
264 17 shēng a male role in traditional theatre 行四禪者得生其上
265 17 shēng gender 行四禪者得生其上
266 17 shēng to develop; to grow 行四禪者得生其上
267 17 shēng to set up 行四禪者得生其上
268 17 shēng a prostitute 行四禪者得生其上
269 17 shēng a captive 行四禪者得生其上
270 17 shēng a gentleman 行四禪者得生其上
271 17 shēng Kangxi radical 100 行四禪者得生其上
272 17 shēng unripe 行四禪者得生其上
273 17 shēng nature 行四禪者得生其上
274 17 shēng to inherit; to succeed 行四禪者得生其上
275 17 shēng destiny 行四禪者得生其上
276 17 shēng birth 行四禪者得生其上
277 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 不可具說
278 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 不可具說
279 17 shuì to persuade 不可具說
280 17 shuō to teach; to recite; to explain 不可具說
281 17 shuō a doctrine; a theory 不可具說
282 17 shuō to claim; to assert 不可具說
283 17 shuō allocution 不可具說
284 17 shuō to criticize; to scold 不可具說
285 17 shuō to indicate; to refer to 不可具說
286 17 shuō speach; vāda 不可具說
287 17 shuō to speak; bhāṣate 不可具說
288 17 shuō to instruct 不可具說
289 17 重擔 zhòngdān a heavy load 為是重擔
290 17 一切 yīqiè temporary 等一切
291 17 一切 yīqiè the same 等一切
292 16 cóng to follow
293 16 cóng to comply; to submit; to defer
294 16 cóng to participate in something
295 16 cóng to use a certain method or principle
296 16 cóng something secondary
297 16 cóng remote relatives
298 16 cóng secondary
299 16 cóng to go on; to advance
300 16 cōng at ease; informal
301 16 zòng a follower; a supporter
302 16 zòng to release
303 16 zòng perpendicular; longitudinal
304 16 xīn heart [organ] 肆心放意
305 16 xīn Kangxi radical 61 肆心放意
306 16 xīn mind; consciousness 肆心放意
307 16 xīn the center; the core; the middle 肆心放意
308 16 xīn one of the 28 star constellations 肆心放意
309 16 xīn heart 肆心放意
310 16 xīn emotion 肆心放意
311 16 xīn intention; consideration 肆心放意
312 16 xīn disposition; temperament 肆心放意
313 16 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 肆心放意
314 16 idea 慧意故
315 16 Italy (abbreviation) 慧意故
316 16 a wish; a desire; intention 慧意故
317 16 mood; feeling 慧意故
318 16 will; willpower; determination 慧意故
319 16 bearing; spirit 慧意故
320 16 to think of; to long for; to miss 慧意故
321 16 to anticipate; to expect 慧意故
322 16 to doubt; to suspect 慧意故
323 16 meaning 慧意故
324 16 a suggestion; a hint 慧意故
325 16 an understanding; a point of view 慧意故
326 16 Yi 慧意故
327 16 manas; mind; mentation 慧意故
328 16 栴檀 zhāntán sandalwood 莫過栴檀
329 16 栴檀 zhāntán sandalwood; candana 莫過栴檀
330 15 jiàn to see 若見流水
331 15 jiàn opinion; view; understanding 若見流水
332 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 若見流水
333 15 jiàn refer to; for details see 若見流水
334 15 jiàn to listen to 若見流水
335 15 jiàn to meet 若見流水
336 15 jiàn to receive (a guest) 若見流水
337 15 jiàn let me; kindly 若見流水
338 15 jiàn Jian 若見流水
339 15 xiàn to appear 若見流水
340 15 xiàn to introduce 若見流水
341 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 若見流水
342 15 jiàn seeing; observing; darśana 若見流水
343 15 four 四曰餓鬼苦
344 15 note a musical scale 四曰餓鬼苦
345 15 fourth 四曰餓鬼苦
346 15 Si 四曰餓鬼苦
347 15 four; catur 四曰餓鬼苦
348 15 xiàng to observe; to assess 山山相摶
349 15 xiàng appearance; portrait; picture 山山相摶
350 15 xiàng countenance; personage; character; disposition 山山相摶
351 15 xiàng to aid; to help 山山相摶
352 15 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 山山相摶
353 15 xiàng a sign; a mark; appearance 山山相摶
354 15 xiāng alternately; in turn 山山相摶
355 15 xiāng Xiang 山山相摶
356 15 xiāng form substance 山山相摶
357 15 xiāng to express 山山相摶
358 15 xiàng to choose 山山相摶
359 15 xiāng Xiang 山山相摶
360 15 xiāng an ancient musical instrument 山山相摶
361 15 xiāng the seventh lunar month 山山相摶
362 15 xiāng to compare 山山相摶
363 15 xiàng to divine 山山相摶
364 15 xiàng to administer 山山相摶
365 15 xiàng helper for a blind person 山山相摶
366 15 xiāng rhythm [music] 山山相摶
367 15 xiāng the upper frets of a pipa 山山相摶
368 15 xiāng coralwood 山山相摶
369 15 xiàng ministry 山山相摶
370 15 xiàng to supplement; to enhance 山山相摶
371 15 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 山山相摶
372 15 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 山山相摶
373 15 xiàng sign; mark; liṅga 山山相摶
374 15 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 山山相摶
375 14 zuì crime; offense; sin; vice 苦毒罪獄
376 14 zuì fault; error 苦毒罪獄
377 14 zuì hardship; suffering 苦毒罪獄
378 14 zuì to blame; to accuse 苦毒罪獄
379 14 zuì punishment 苦毒罪獄
380 14 zuì transgression; āpatti 苦毒罪獄
381 14 zuì sin; agha 苦毒罪獄
382 14 lán Lan 莫過伊蘭
383 14 lán orchid 莫過伊蘭
384 14 lán thoroughwort 莫過伊蘭
385 14 lán a magnolia 莫過伊蘭
386 14 lán tired; fatigued 莫過伊蘭
387 14 lán weapon rack 莫過伊蘭
388 14 lán orchid; arjaka 莫過伊蘭
389 14 lán a hermitage 莫過伊蘭
390 14 to go back; to return 身自然復如是
391 14 to resume; to restart 身自然復如是
392 14 to do in detail 身自然復如是
393 14 to restore 身自然復如是
394 14 to respond; to reply to 身自然復如是
395 14 Fu; Return 身自然復如是
396 14 to retaliate; to reciprocate 身自然復如是
397 14 to avoid forced labor or tax 身自然復如是
398 14 Fu 身自然復如是
399 14 doubled; to overlapping; folded 身自然復如是
400 14 a lined garment with doubled thickness 身自然復如是
401 14 to die 要當皆死
402 14 to sever; to break off 要當皆死
403 14 dead 要當皆死
404 14 death 要當皆死
405 14 to sacrifice one's life 要當皆死
406 14 lost; severed 要當皆死
407 14 lifeless; not moving 要當皆死
408 14 stiff; inflexible 要當皆死
409 14 already fixed; set; established 要當皆死
410 14 damned 要當皆死
411 14 to die; maraṇa 要當皆死
412 14 is exactly 莫過伊蘭
413 14 Yi 莫過伊蘭
414 14 Yi River 莫過伊蘭
415 14 Iraq 莫過伊蘭
416 14 Iran 莫過伊蘭
417 14 i 莫過伊蘭
418 13 good fortune; happiness; luck 請福願
419 13 Fujian 請福願
420 13 wine and meat used in ceremonial offerings 請福願
421 13 Fortune 請福願
422 13 merit; blessing; punya 請福願
423 13 fortune; blessing; svasti 請福願
424 13 xìn to believe; to trust
425 13 xìn a letter
426 13 xìn evidence
427 13 xìn faith; confidence
428 13 xìn honest; sincere; true
429 13 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher
430 13 xìn an official holding a document
431 13 xìn a gift
432 13 xìn credit
433 13 xìn to lodge in one place two or more nights in a row
434 13 xìn news; a message
435 13 xìn arsenic
436 13 xìn Faith
437 13 xìn faith; confidence
438 13 jiā house; home; residence 之家
439 13 jiā family 之家
440 13 jiā a specialist 之家
441 13 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 之家
442 13 jiā a family or person engaged in a particular trade 之家
443 13 jiā a person with particular characteristics 之家
444 13 jiā someone related to oneself in a particular way 之家
445 13 jiā domestic 之家
446 13 jiā ethnic group; nationality 之家
447 13 jiā side; party 之家
448 13 jiā dynastic line 之家
449 13 jiā a respectful form of address 之家
450 13 jiā a familiar form of address 之家
451 13 jiā I; my; our 之家
452 13 jiā district 之家
453 13 jiā private propery 之家
454 13 jiā Jia 之家
455 13 jiā to reside; to dwell 之家
456 13 lady 之家
457 13 jiā house; gṛha 之家
458 13 jiā family; kula 之家
459 13 jiā school; sect; lineage 之家
460 13 yán to speak; to say; said 曰口言
461 13 yán language; talk; words; utterance; speech 曰口言
462 13 yán Kangxi radical 149 曰口言
463 13 yán phrase; sentence 曰口言
464 13 yán a word; a syllable 曰口言
465 13 yán a theory; a doctrine 曰口言
466 13 yán to regard as 曰口言
467 13 yán to act as 曰口言
468 13 yán word; vacana 曰口言
469 13 yán speak; vad 曰口言
470 13 罪人 zuìrén a convict; someone who has committed an offense 刑戮罪人
471 13 ya
472 13 wén to hear 畏聞其
473 13 wén Wen 畏聞其
474 13 wén sniff at; to smell 畏聞其
475 13 wén to be widely known 畏聞其
476 13 wén to confirm; to accept 畏聞其
477 13 wén information 畏聞其
478 13 wèn famous; well known 畏聞其
479 13 wén knowledge; learning 畏聞其
480 13 wèn popularity; prestige; reputation 畏聞其
481 13 wén to question 畏聞其
482 13 wén heard; śruta 畏聞其
483 13 wén hearing; śruti 畏聞其
484 12 è evil; vice 隨惡輕重
485 12 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 隨惡輕重
486 12 ě queasy; nauseous 隨惡輕重
487 12 to hate; to detest 隨惡輕重
488 12 è fierce 隨惡輕重
489 12 è detestable; offensive; unpleasant 隨惡輕重
490 12 to denounce 隨惡輕重
491 12 è e 隨惡輕重
492 12 è evil 隨惡輕重
493 12 kǒu Kangxi radical 30
494 12 kǒu mouth
495 12 kǒu an opening; a hole
496 12 kǒu eloquence
497 12 kǒu the edge of a blade
498 12 kǒu edge; border
499 12 kǒu verbal; oral
500 12 kǒu taste

Frequencies of all Words

Top 1212

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 91 yuē to speak; to say 世尊曰
2 91 yuē Kangxi radical 73 世尊曰
3 91 yuē to be called 世尊曰
4 91 yuē particle without meaning 世尊曰
5 91 yuē said; ukta 世尊曰
6 75 shì is; are; am; to be
7 75 shì is exactly
8 75 shì is suitable; is in contrast
9 75 shì this; that; those
10 75 shì really; certainly
11 75 shì correct; yes; affirmative
12 75 shì true
13 75 shì is; has; exists
14 75 shì used between repetitions of a word
15 75 shì a matter; an affair
16 75 shì Shi
17 75 shì is; bhū
18 75 shì this; idam
19 70 zhī him; her; them; that 皆共有之
20 70 zhī used between a modifier and a word to form a word group 皆共有之
21 70 zhī to go 皆共有之
22 70 zhī this; that 皆共有之
23 70 zhī genetive marker 皆共有之
24 70 zhī it 皆共有之
25 70 zhī in 皆共有之
26 70 zhī all 皆共有之
27 70 zhī and 皆共有之
28 70 zhī however 皆共有之
29 70 zhī if 皆共有之
30 70 zhī then 皆共有之
31 70 zhī to arrive; to go 皆共有之
32 70 zhī is 皆共有之
33 70 zhī to use 皆共有之
34 70 zhī Zhi 皆共有之
35 65 wèi for; to 為變
36 65 wèi because of 為變
37 65 wéi to act as; to serve 為變
38 65 wéi to change into; to become 為變
39 65 wéi to be; is 為變
40 65 wéi to do 為變
41 65 wèi for 為變
42 65 wèi because of; for; to 為變
43 65 wèi to 為變
44 65 wéi in a passive construction 為變
45 65 wéi forming a rehetorical question 為變
46 65 wéi forming an adverb 為變
47 65 wéi to add emphasis 為變
48 65 wèi to support; to help 為變
49 65 wéi to govern 為變
50 65 wèi to be; bhū 為變
51 62 yǒu is; are; to exist 凡有五苦
52 62 yǒu to have; to possess 凡有五苦
53 62 yǒu indicates an estimate 凡有五苦
54 62 yǒu indicates a large quantity 凡有五苦
55 62 yǒu indicates an affirmative response 凡有五苦
56 62 yǒu a certain; used before a person, time, or place 凡有五苦
57 62 yǒu used to compare two things 凡有五苦
58 62 yǒu used in a polite formula before certain verbs 凡有五苦
59 62 yǒu used before the names of dynasties 凡有五苦
60 62 yǒu a certain thing; what exists 凡有五苦
61 62 yǒu multiple of ten and ... 凡有五苦
62 62 yǒu abundant 凡有五苦
63 62 yǒu purposeful 凡有五苦
64 62 yǒu You 凡有五苦
65 62 yǒu 1. existence; 2. becoming 凡有五苦
66 62 yǒu becoming; bhava 凡有五苦
67 55 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 行四禪者得生其上
68 55 zhě that 行四禪者得生其上
69 55 zhě nominalizing function word 行四禪者得生其上
70 55 zhě used to mark a definition 行四禪者得生其上
71 55 zhě used to mark a pause 行四禪者得生其上
72 55 zhě topic marker; that; it 行四禪者得生其上
73 55 zhuó according to 行四禪者得生其上
74 55 zhě ca 行四禪者得生其上
75 53 not; no 不洞徹
76 53 expresses that a certain condition cannot be acheived 不洞徹
77 53 as a correlative 不洞徹
78 53 no (answering a question) 不洞徹
79 53 forms a negative adjective from a noun 不洞徹
80 53 at the end of a sentence to form a question 不洞徹
81 53 to form a yes or no question 不洞徹
82 53 infix potential marker 不洞徹
83 53 no; na 不洞徹
84 42 his; hers; its; theirs 行四禪者得生其上
85 42 to add emphasis 行四禪者得生其上
86 42 used when asking a question in reply to a question 行四禪者得生其上
87 42 used when making a request or giving an order 行四禪者得生其上
88 42 he; her; it; them 行四禪者得生其上
89 42 probably; likely 行四禪者得生其上
90 42 will 行四禪者得生其上
91 42 may 行四禪者得生其上
92 42 if 行四禪者得生其上
93 42 or 行四禪者得生其上
94 42 Qi 行四禪者得生其上
95 42 he; her; it; saḥ; sā; tad 行四禪者得生其上
96 40 no
97 40 Kangxi radical 71
98 40 to not have; without
99 40 has not yet
100 40 mo
101 40 do not
102 40 not; -less; un-
103 40 regardless of
104 40 to not have
105 40 um
106 40 Wu
107 40 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
108 40 not; non-
109 40 mo
110 37 wèi to call 謂一苦
111 37 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂一苦
112 37 wèi to speak to; to address 謂一苦
113 37 wèi to treat as; to regard as 謂一苦
114 37 wèi introducing a condition situation 謂一苦
115 37 wèi to speak to; to address 謂一苦
116 37 wèi to think 謂一苦
117 37 wèi for; is to be 謂一苦
118 37 wèi to make; to cause 謂一苦
119 37 wèi and 謂一苦
120 37 wèi principle; reason 謂一苦
121 37 wèi Wei 謂一苦
122 37 wèi which; what; yad 謂一苦
123 37 wèi to say; iti 謂一苦
124 33 you; thou 汝已出
125 33 Ru River 汝已出
126 33 Ru 汝已出
127 33 you; tvam; bhavat 汝已出
128 30 何謂 héwèi what is the meaning of? 何謂
129 30 何謂 héwèi why? 何謂
130 30 何謂 héwèi what are you saying? 何謂
131 30 何謂 héwèi what? 何謂
132 29 dāng to be; to act as; to serve as 要當皆死
133 29 dāng at or in the very same; be apposite 要當皆死
134 29 dāng dang (sound of a bell) 要當皆死
135 29 dāng to face 要當皆死
136 29 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 要當皆死
137 29 dāng to manage; to host 要當皆死
138 29 dāng should 要當皆死
139 29 dāng to treat; to regard as 要當皆死
140 29 dǎng to think 要當皆死
141 29 dàng suitable; correspond to 要當皆死
142 29 dǎng to be equal 要當皆死
143 29 dàng that 要當皆死
144 29 dāng an end; top 要當皆死
145 29 dàng clang; jingle 要當皆死
146 29 dāng to judge 要當皆死
147 29 dǎng to bear on one's shoulder 要當皆死
148 29 dàng the same 要當皆死
149 29 dàng to pawn 要當皆死
150 29 dàng to fail [an exam] 要當皆死
151 29 dàng a trap 要當皆死
152 29 dàng a pawned item 要當皆死
153 29 dāng will be; bhaviṣyati 要當皆死
154 28 bitterness; bitter flavor 凡有五苦
155 28 hardship; suffering 凡有五苦
156 28 to make things difficult for 凡有五苦
157 28 to train; to practice 凡有五苦
158 28 to suffer from a misfortune 凡有五苦
159 28 bitter 凡有五苦
160 28 grieved; facing hardship 凡有五苦
161 28 in low spirits; depressed 凡有五苦
162 28 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 凡有五苦
163 28 painful 凡有五苦
164 28 suffering; duḥkha; dukkha 凡有五苦
165 27 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 其先世所作故
166 27 suǒ an office; an institute 其先世所作故
167 27 suǒ introduces a relative clause 其先世所作故
168 27 suǒ it 其先世所作故
169 27 suǒ if; supposing 其先世所作故
170 27 suǒ a few; various; some 其先世所作故
171 27 suǒ a place; a location 其先世所作故
172 27 suǒ indicates a passive voice 其先世所作故
173 27 suǒ that which 其先世所作故
174 27 suǒ an ordinal number 其先世所作故
175 27 suǒ meaning 其先世所作故
176 27 suǒ garrison 其先世所作故
177 27 suǒ place; pradeśa 其先世所作故
178 27 suǒ that which; yad 其先世所作故
179 26 zuò to do 其先世所作故
180 26 zuò to act as; to serve as 其先世所作故
181 26 zuò to start 其先世所作故
182 26 zuò a writing; a work 其先世所作故
183 26 zuò to dress as; to be disguised as 其先世所作故
184 26 zuō to create; to make 其先世所作故
185 26 zuō a workshop 其先世所作故
186 26 zuō to write; to compose 其先世所作故
187 26 zuò to rise 其先世所作故
188 26 zuò to be aroused 其先世所作故
189 26 zuò activity; action; undertaking 其先世所作故
190 26 zuò to regard as 其先世所作故
191 26 zuò action; kāraṇa 其先世所作故
192 24 one 一名淨除罪
193 24 Kangxi radical 1 一名淨除罪
194 24 as soon as; all at once 一名淨除罪
195 24 pure; concentrated 一名淨除罪
196 24 whole; all 一名淨除罪
197 24 first 一名淨除罪
198 24 the same 一名淨除罪
199 24 each 一名淨除罪
200 24 certain 一名淨除罪
201 24 throughout 一名淨除罪
202 24 used in between a reduplicated verb 一名淨除罪
203 24 sole; single 一名淨除罪
204 24 a very small amount 一名淨除罪
205 24 Yi 一名淨除罪
206 24 other 一名淨除罪
207 24 to unify 一名淨除罪
208 24 accidentally; coincidentally 一名淨除罪
209 24 abruptly; suddenly 一名淨除罪
210 24 or 一名淨除罪
211 24 one; eka 一名淨除罪
212 24 jiē all; each and every; in all cases
213 24 jiē same; equally
214 24 jiē all; sarva
215 24 de potential marker 行四禪者得生其上
216 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 行四禪者得生其上
217 24 děi must; ought to 行四禪者得生其上
218 24 děi to want to; to need to 行四禪者得生其上
219 24 děi must; ought to 行四禪者得生其上
220 24 de 行四禪者得生其上
221 24 de infix potential marker 行四禪者得生其上
222 24 to result in 行四禪者得生其上
223 24 to be proper; to fit; to suit 行四禪者得生其上
224 24 to be satisfied 行四禪者得生其上
225 24 to be finished 行四禪者得生其上
226 24 de result of degree 行四禪者得生其上
227 24 de marks completion of an action 行四禪者得生其上
228 24 děi satisfying 行四禪者得生其上
229 24 to contract 行四禪者得生其上
230 24 marks permission or possibility 行四禪者得生其上
231 24 expressing frustration 行四禪者得生其上
232 24 to hear 行四禪者得生其上
233 24 to have; there is 行四禪者得生其上
234 24 marks time passed 行四禪者得生其上
235 24 obtain; attain; prāpta 行四禪者得生其上
236 24 so as to; in order to 以肉
237 24 to use; to regard as 以肉
238 24 to use; to grasp 以肉
239 24 according to 以肉
240 24 because of 以肉
241 24 on a certain date 以肉
242 24 and; as well as 以肉
243 24 to rely on 以肉
244 24 to regard 以肉
245 24 to be able to 以肉
246 24 to order; to command 以肉
247 24 further; moreover 以肉
248 24 used after a verb 以肉
249 24 very 以肉
250 24 already 以肉
251 24 increasingly 以肉
252 24 a reason; a cause 以肉
253 24 Israel 以肉
254 24 Yi 以肉
255 24 use; yogena 以肉
256 23 shí time; a point or period of time
257 23 shí a season; a quarter of a year
258 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day
259 23 shí at that time
260 23 shí fashionable
261 23 shí fate; destiny; luck
262 23 shí occasion; opportunity; chance
263 23 shí tense
264 23 shí particular; special
265 23 shí to plant; to cultivate
266 23 shí hour (measure word)
267 23 shí an era; a dynasty
268 23 shí time [abstract]
269 23 shí seasonal
270 23 shí frequently; often
271 23 shí occasionally; sometimes
272 23 shí on time
273 23 shí this; that
274 23 shí to wait upon
275 23 shí hour
276 23 shí appropriate; proper; timely
277 23 shí Shi
278 23 shí a present; currentlt
279 23 shí time; kāla
280 23 shí at that time; samaya
281 23 shí then; atha
282 23 also; too 亦有不盡其天壽者
283 23 but 亦有不盡其天壽者
284 23 this; he; she 亦有不盡其天壽者
285 23 although; even though 亦有不盡其天壽者
286 23 already 亦有不盡其天壽者
287 23 particle with no meaning 亦有不盡其天壽者
288 23 Yi 亦有不盡其天壽者
289 22 such as; for example; for instance 令如粉塵
290 22 if 令如粉塵
291 22 in accordance with 令如粉塵
292 22 to be appropriate; should; with regard to 令如粉塵
293 22 this 令如粉塵
294 22 it is so; it is thus; can be compared with 令如粉塵
295 22 to go to 令如粉塵
296 22 to meet 令如粉塵
297 22 to appear; to seem; to be like 令如粉塵
298 22 at least as good as 令如粉塵
299 22 and 令如粉塵
300 22 or 令如粉塵
301 22 but 令如粉塵
302 22 then 令如粉塵
303 22 naturally 令如粉塵
304 22 expresses a question or doubt 令如粉塵
305 22 you 令如粉塵
306 22 the second lunar month 令如粉塵
307 22 in; at 令如粉塵
308 22 Ru 令如粉塵
309 22 Thus 令如粉塵
310 22 thus; tathā 令如粉塵
311 22 like; iva 令如粉塵
312 22 suchness; tathatā 令如粉塵
313 21 zhū all; many; various 諸名山
314 21 zhū Zhu 諸名山
315 21 zhū all; members of the class 諸名山
316 21 zhū interrogative particle 諸名山
317 21 zhū him; her; them; it 諸名山
318 21 zhū of; in 諸名山
319 21 zhū all; many; sarva 諸名山
320 21 sān three 三曰畜生
321 21 sān third 三曰畜生
322 21 sān more than two 三曰畜生
323 21 sān very few 三曰畜生
324 21 sān repeatedly 三曰畜生
325 21 sān San 三曰畜生
326 21 sān three; tri 三曰畜生
327 21 sān sa 三曰畜生
328 21 sān three kinds; trividha 三曰畜生
329 20 èr two 二曰人道苦
330 20 èr Kangxi radical 7 二曰人道苦
331 20 èr second 二曰人道苦
332 20 èr twice; double; di- 二曰人道苦
333 20 èr another; the other 二曰人道苦
334 20 èr more than one kind 二曰人道苦
335 20 èr two; dvā; dvi 二曰人道苦
336 20 èr both; dvaya 二曰人道苦
337 19 rén person; people; a human being 人實為疲勞
338 19 rén Kangxi radical 9 人實為疲勞
339 19 rén a kind of person 人實為疲勞
340 19 rén everybody 人實為疲勞
341 19 rén adult 人實為疲勞
342 19 rén somebody; others 人實為疲勞
343 19 rén an upright person 人實為疲勞
344 19 rén person; manuṣya 人實為疲勞
345 19 five 凡有五苦
346 19 fifth musical note 凡有五苦
347 19 Wu 凡有五苦
348 19 the five elements 凡有五苦
349 19 five; pañca 凡有五苦
350 19 jìn to the greatest extent; utmost 一曰命盡
351 19 jìn all; every 一曰命盡
352 19 jìn perfect; flawless 一曰命盡
353 19 jìn to give priority to; to do one's utmost 一曰命盡
354 19 jìn furthest; extreme 一曰命盡
355 19 jìn to vanish 一曰命盡
356 19 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 一曰命盡
357 19 jìn to be within the limit 一曰命盡
358 19 jìn all; every 一曰命盡
359 19 jìn to die 一曰命盡
360 19 jìn exhaustion; kṣaya 一曰命盡
361 18 zhōng middle 除中阿那含天
362 18 zhōng medium; medium sized 除中阿那含天
363 18 zhōng China 除中阿那含天
364 18 zhòng to hit the mark 除中阿那含天
365 18 zhōng in; amongst 除中阿那含天
366 18 zhōng midday 除中阿那含天
367 18 zhōng inside 除中阿那含天
368 18 zhōng during 除中阿那含天
369 18 zhōng Zhong 除中阿那含天
370 18 zhōng intermediary 除中阿那含天
371 18 zhōng half 除中阿那含天
372 18 zhōng just right; suitably 除中阿那含天
373 18 zhōng while 除中阿那含天
374 18 zhòng to reach; to attain 除中阿那含天
375 18 zhòng to suffer; to infect 除中阿那含天
376 18 zhòng to obtain 除中阿那含天
377 18 zhòng to pass an exam 除中阿那含天
378 18 zhōng middle 除中阿那含天
379 18 wáng Wang 王皆是畜生
380 18 wáng a king 王皆是畜生
381 18 wáng Kangxi radical 96 王皆是畜生
382 18 wàng to be king; to rule 王皆是畜生
383 18 wáng a prince; a duke 王皆是畜生
384 18 wáng grand; great 王皆是畜生
385 18 wáng to treat with the ceremony due to a king 王皆是畜生
386 18 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王皆是畜生
387 18 wáng the head of a group or gang 王皆是畜生
388 18 wáng the biggest or best of a group 王皆是畜生
389 18 wáng king; best of a kind; rāja 王皆是畜生
390 18 nán difficult; arduous; hard 六情難具
391 18 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 六情難具
392 18 nán hardly possible; unable 六情難具
393 18 nàn disaster; calamity 六情難具
394 18 nàn enemy; foe 六情難具
395 18 nán bad; unpleasant 六情難具
396 18 nàn to blame; to rebuke 六情難具
397 18 nàn to object to; to argue against 六情難具
398 18 nàn to reject; to repudiate 六情難具
399 18 nán inopportune; aksana 六情難具
400 18 dào way; road; path 居家為道
401 18 dào principle; a moral; morality 居家為道
402 18 dào Tao; the Way 居家為道
403 18 dào measure word for long things 居家為道
404 18 dào to say; to speak; to talk 居家為道
405 18 dào to think 居家為道
406 18 dào times 居家為道
407 18 dào circuit; a province 居家為道
408 18 dào a course; a channel 居家為道
409 18 dào a method; a way of doing something 居家為道
410 18 dào measure word for doors and walls 居家為道
411 18 dào measure word for courses of a meal 居家為道
412 18 dào a centimeter 居家為道
413 18 dào a doctrine 居家為道
414 18 dào Taoism; Daoism 居家為道
415 18 dào a skill 居家為道
416 18 dào a sect 居家為道
417 18 dào a line 居家為道
418 18 dào Way 居家為道
419 18 dào way; path; marga 居家為道
420 18 xíng to walk 行四禪者得生其上
421 18 xíng capable; competent 行四禪者得生其上
422 18 háng profession 行四禪者得生其上
423 18 háng line; row 行四禪者得生其上
424 18 xíng Kangxi radical 144 行四禪者得生其上
425 18 xíng to travel 行四禪者得生其上
426 18 xìng actions; conduct 行四禪者得生其上
427 18 xíng to do; to act; to practice 行四禪者得生其上
428 18 xíng all right; OK; okay 行四禪者得生其上
429 18 háng horizontal line 行四禪者得生其上
430 18 héng virtuous deeds 行四禪者得生其上
431 18 hàng a line of trees 行四禪者得生其上
432 18 hàng bold; steadfast 行四禪者得生其上
433 18 xíng to move 行四禪者得生其上
434 18 xíng to put into effect; to implement 行四禪者得生其上
435 18 xíng travel 行四禪者得生其上
436 18 xíng to circulate 行四禪者得生其上
437 18 xíng running script; running script 行四禪者得生其上
438 18 xíng temporary 行四禪者得生其上
439 18 xíng soon 行四禪者得生其上
440 18 háng rank; order 行四禪者得生其上
441 18 háng a business; a shop 行四禪者得生其上
442 18 xíng to depart; to leave 行四禪者得生其上
443 18 xíng to experience 行四禪者得生其上
444 18 xíng path; way 行四禪者得生其上
445 18 xíng xing; ballad 行四禪者得生其上
446 18 xíng a round [of drinks] 行四禪者得生其上
447 18 xíng Xing 行四禪者得生其上
448 18 xíng moreover; also 行四禪者得生其上
449 18 xíng Practice 行四禪者得生其上
450 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行四禪者得生其上
451 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行四禪者得生其上
452 17 shòu to suffer; to be subjected to 故受此殃
453 17 shòu to transfer; to confer 故受此殃
454 17 shòu to receive; to accept 故受此殃
455 17 shòu to tolerate 故受此殃
456 17 shòu suitably 故受此殃
457 17 shòu feelings; sensations 故受此殃
458 17 shēng to be born; to give birth 行四禪者得生其上
459 17 shēng to live 行四禪者得生其上
460 17 shēng raw 行四禪者得生其上
461 17 shēng a student 行四禪者得生其上
462 17 shēng life 行四禪者得生其上
463 17 shēng to produce; to give rise 行四禪者得生其上
464 17 shēng alive 行四禪者得生其上
465 17 shēng a lifetime 行四禪者得生其上
466 17 shēng to initiate; to become 行四禪者得生其上
467 17 shēng to grow 行四禪者得生其上
468 17 shēng unfamiliar 行四禪者得生其上
469 17 shēng not experienced 行四禪者得生其上
470 17 shēng hard; stiff; strong 行四禪者得生其上
471 17 shēng very; extremely 行四禪者得生其上
472 17 shēng having academic or professional knowledge 行四禪者得生其上
473 17 shēng a male role in traditional theatre 行四禪者得生其上
474 17 shēng gender 行四禪者得生其上
475 17 shēng to develop; to grow 行四禪者得生其上
476 17 shēng to set up 行四禪者得生其上
477 17 shēng a prostitute 行四禪者得生其上
478 17 shēng a captive 行四禪者得生其上
479 17 shēng a gentleman 行四禪者得生其上
480 17 shēng Kangxi radical 100 行四禪者得生其上
481 17 shēng unripe 行四禪者得生其上
482 17 shēng nature 行四禪者得生其上
483 17 shēng to inherit; to succeed 行四禪者得生其上
484 17 shēng destiny 行四禪者得生其上
485 17 shēng birth 行四禪者得生其上
486 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 不可具說
487 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 不可具說
488 17 shuì to persuade 不可具說
489 17 shuō to teach; to recite; to explain 不可具說
490 17 shuō a doctrine; a theory 不可具說
491 17 shuō to claim; to assert 不可具說
492 17 shuō allocution 不可具說
493 17 shuō to criticize; to scold 不可具說
494 17 shuō to indicate; to refer to 不可具說
495 17 shuō speach; vāda 不可具說
496 17 shuō to speak; bhāṣate 不可具說
497 17 shuō to instruct 不可具說
498 17 重擔 zhòngdān a heavy load 為是重擔
499 17 一切 yīqiè all; every; everything 等一切
500 17 一切 yīqiè temporary 等一切

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
no; na
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
you; tvam; bhavat

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
百劫 98 Baijie
般泥洹 98 Parinirvāṇa
长乐 長樂 67 Changle
纯淑 純淑 99 Gautama
大劫 100 Maha-Kalpa
大丰 大豐 100 Dafeng
大田 100 Daejeon
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
甘露门 甘露門 103
  1. The Nectar Gate of Dharma
  2. Ambrosia Gate
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧那 115 Sengna
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
五苦章句经 五苦章句經 119 Suffering in the Five Realms
西域 120 Western Regions
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
阎王 閻王 121 Yama
中说 中說 122 Zhong Shuo
竺昙无兰 竺曇無蘭 90 Tan Wulan
诸天五苦经 諸天五苦經 122 Suffering in the Five Realms
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 154.

Simplified Traditional Pinyin English
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
阿须伦 阿須倫 196 asura
八难 八難 98 eight difficulties
报果 報果 98 vipākaphala; retributive consequence
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
长寿天 長壽天 99 devas of long life
承事 99 to entrust with duty
杻械 99 handcuffs and shackles
除愈 99 to heal and recover completely
幢幡 99 a hanging banner
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道心 100 Mind for the Way
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
度世 100 to pass through life
度无极 度無極 100 paramita; perfection
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶因 惡因 195 an evil cause
二十八天 195 twenty-eight heavens
恶师 惡師 195 a bad friend; a bad teacher
法船 102 Dharma ship
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
父母恩 102 kindness of parents
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
根门 根門 103 indriya; sense organ
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
化度 104 convert and liberate; teach and save
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
护魔 護魔 104 homa
渐教 漸教 106 gradual teachings
剑树刀山 劍樹刀山 106 trees of swords on a knife mountain
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
经法 經法 106 canonical teachings
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦毒 107 pain; suffering
苦痛 107 the sensation of pain
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
了知 108 to understand clearly
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
利养 利養 108 gain
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
普法 112
  1. Universal dharmas
  2. to promote knowledge of laws; rights awareness
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
勤苦 113 devoted and suffering
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如梦 如夢 114 like in a dream
三达 三達 115 three insights; trividya
三毒 115 three poisons; trivisa
三垢 115 three defilements
三句 115 three questions
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三脱门 三脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三向 115 the three directions
三灾 三災 115 Three Calamities
三尊 115 the three honored ones
三苦 115 three kinds of suffering
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
烧然 燒然 115 to incinerate
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
深法 115 a profound truth
生法 115 sentient beings and dharmas
生天 115 highest rebirth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
身见 身見 115 views of a self
十恶 十惡 115 the ten evils
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
湿生 濕生 115 to be born from moisture
世智辩聪 世智辯聰 115 philosophy
十善 115 the ten virtues
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守戒 115 to observe the precepts
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四天 115 four kinds of heaven
四重禁 115 four grave prohibitions
所行 115 actions; practice
唐捐 116 in vain
天华 天華 116 divine flowers
头上华萎 頭上華萎 116 garland atop the head fades
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无得 無得 119 Non-Attainment
五戒 119 the five precepts
五使者 119 five messengers
无所罣碍 無所罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无所有 無所有 119 nothingness
無想 119 no notion
无始 無始 119 without beginning
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
习谛 習諦 120 the noble truth of the cause of suffering
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信根 120 faith; the root of faith
形寿 形壽 120 lifespan
心所 120 a mental factor; caitta
修法 120 a ritual
一佛 121 one Buddha
一由旬 121 one yojana
亿劫 億劫 121 a kalpa
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
欲界 121 realm of desire
怨家 121 an enemy
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缯盖 繒蓋 122 silk canopy
正意 122 wholesome thought; thought without evil
重担 重擔 122 a heavy load
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
诸天 諸天 122 devas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
罪福 122 offense and merit
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
最上 122 supreme