Glossary and Vocabulary for Vairocana Sutra Lotus Platform Matrix Assembly Compassion Mandala Attainment Ritual Manual (Da Pi Lushena Cheng Fo Shenbian Jia Chi Jing Lianhua Tai Cang Bei Sheng Mantuluo Guangda Chengjiu Yi Gui) 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 252 èr two
2 252 èr Kangxi radical 7
3 252 èr second
4 252 èr twice; double; di-
5 252 èr more than one kind
6 252 èr two; dvā; dvi
7 252 èr both; dvaya
8 237 to join; to combine 二合
9 237 to close 二合
10 237 to agree with; equal to 二合
11 237 to gather 二合
12 237 whole 二合
13 237 to be suitable; to be up to standard 二合
14 237 a musical note 二合
15 237 the conjunction of two astronomical objects 二合
16 237 to fight 二合
17 237 to conclude 二合
18 237 to be similar to 二合
19 237 crowded 二合
20 237 a box 二合
21 237 to copulate 二合
22 237 a partner; a spouse 二合
23 237 harmonious 二合
24 237 He 二合
25 237 a container for grain measurement 二合
26 237 Merge 二合
27 237 unite; saṃyoga 二合
28 133 yǐn to lead; to guide
29 133 yǐn to draw a bow
30 133 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
31 133 yǐn to stretch
32 133 yǐn to involve
33 133 yǐn to quote; to cite
34 133 yǐn to propose; to nominate; to recommend
35 133 yǐn to recruit
36 133 yǐn to hold
37 133 yǐn to withdraw; to leave
38 133 yǐn a strap for pulling a cart
39 133 yǐn a preface ; a forward
40 133 yǐn a license
41 133 yǐn long
42 133 yǐn to cause
43 133 yǐn to pull; to draw
44 133 yǐn a refrain; a tune
45 133 yǐn to grow
46 133 yǐn to command
47 133 yǐn to accuse
48 133 yǐn to commit suicide
49 133 yǐn a genre
50 133 yǐn yin; a unit of paper money
51 133 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
52 109 真言 zhēnyán true words 真言次第方便行
53 109 真言 zhēnyán an incantation 真言次第方便行
54 109 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言次第方便行
55 93 fu 野嚩
56 93 va 野嚩
57 89 yuē to speak; to say 作禮方便真言曰
58 89 yuē Kangxi radical 73 作禮方便真言曰
59 89 yuē to be called 作禮方便真言曰
60 89 yuē said; ukta 作禮方便真言曰
61 84 one
62 84 Kangxi radical 1
63 84 pure; concentrated
64 84 first
65 84 the same
66 84 sole; single
67 84 a very small amount
68 84 Yi
69 84 other
70 84 to unify
71 84 accidentally; coincidentally
72 84 abruptly; suddenly
73 84 one; eka
74 84 suō to dance; to frolic 娑嚩
75 84 suō to lounge 娑嚩
76 84 suō to saunter 娑嚩
77 84 suō suo 娑嚩
78 84 suō sa 娑嚩
79 66 luó baby talk 設囉赧蘖車弭
80 66 luō to nag 設囉赧蘖車弭
81 66 luó ra 設囉赧蘖車弭
82 63 to congratulate
83 63 to send a present
84 63 He
85 63 ha
86 57 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命滿分淨法身
87 57 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命滿分淨法身
88 53 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 蘖多
89 53 duó many; much 蘖多
90 53 duō more 蘖多
91 53 duō excessive 蘖多
92 53 duō abundant 蘖多
93 53 duō to multiply; to acrue 蘖多
94 53 duō Duo 蘖多
95 53 duō ta 蘖多
96 48 grieved; saddened 曩莫薩嚩怛他
97 48 worried 曩莫薩嚩怛他
98 48 ta 曩莫薩嚩怛他
99 40 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 瞻仰本尊明印法
100 40 yìn India 瞻仰本尊明印法
101 40 yìn a mudra; a hand gesture 瞻仰本尊明印法
102 40 yìn a seal; a stamp 瞻仰本尊明印法
103 40 yìn to tally 瞻仰本尊明印法
104 40 yìn a vestige; a trace 瞻仰本尊明印法
105 40 yìn Yin 瞻仰本尊明印法
106 40 yìn to leave a track or trace 瞻仰本尊明印法
107 40 yìn mudra 瞻仰本尊明印法
108 38 sān three
109 38 sān third
110 38 sān more than two
111 38 sān very few
112 38 sān San
113 38 sān three; tri
114 38 sān sa
115 38 sān three kinds; trividha
116 34 a bowl; an alms bowl 布惹鉢囉
117 34 a bowl 布惹鉢囉
118 34 an alms bowl; an earthenware basin 布惹鉢囉
119 34 an earthenware basin 布惹鉢囉
120 34 Alms bowl 布惹鉢囉
121 34 a bowl; an alms bowl; patra 布惹鉢囉
122 34 an alms bowl; patra; patta 布惹鉢囉
123 34 an alms bowl; patra 布惹鉢囉
124 33 niè a sprout 蘖多
125 33 niè yeast; leaven for making liquors 蘖多
126 33 to go; to 思惟諸佛現於前
127 33 to rely on; to depend on 思惟諸佛現於前
128 33 Yu 思惟諸佛現於前
129 33 a crow 思惟諸佛現於前
130 33 to use; to grasp 及以無量眾生所
131 33 to rely on 及以無量眾生所
132 33 to regard 及以無量眾生所
133 33 to be able to 及以無量眾生所
134 33 to order; to command 及以無量眾生所
135 33 used after a verb 及以無量眾生所
136 33 a reason; a cause 及以無量眾生所
137 33 Israel 及以無量眾生所
138 33 Yi 及以無量眾生所
139 33 use; yogena 及以無量眾生所
140 32 other; another; some other 曩莫薩嚩怛他
141 32 other 曩莫薩嚩怛他
142 32 tha 曩莫薩嚩怛他
143 32 ṭha 曩莫薩嚩怛他
144 32 other; anya 曩莫薩嚩怛他
145 32 wěi tail
146 32 wěi extremity; end; stern
147 32 wěi to follow
148 32 wěi Wei constellation
149 32 wěi last
150 32 wěi lower reach [of a river]
151 32 wěi to mate [of animals]
152 32 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone
153 32 wěi remaining
154 32 wěi tail; lāṅgūla
155 31 ya 尼也反
156 29 wilderness 野嚩
157 29 open country; field 野嚩
158 29 outskirts; countryside 野嚩
159 29 wild; uncivilized 野嚩
160 29 celestial area 野嚩
161 29 district; region 野嚩
162 29 community 野嚩
163 29 rude; coarse 野嚩
164 29 unofficial 野嚩
165 29 ya 野嚩
166 29 the wild; aṭavī 野嚩
167 28 insignificant; small; tiny 曩夜怛麼
168 28 yāo one 曩夜怛麼
169 28 yāo small; tiny 曩夜怛麼
170 28 yāo small; tiny 曩夜怛麼
171 28 yāo smallest 曩夜怛麼
172 28 yāo one 曩夜怛麼
173 28 yāo Yao 曩夜怛麼
174 28 ma ba 曩夜怛麼
175 28 ma ma 曩夜怛麼
176 28 luó Luo 嚩日羅
177 28 luó to catch; to capture 嚩日羅
178 28 luó gauze 嚩日羅
179 28 luó a sieve; cloth for filtering 嚩日羅
180 28 luó a net for catching birds 嚩日羅
181 28 luó to recruit 嚩日羅
182 28 luó to include 嚩日羅
183 28 luó to distribute 嚩日羅
184 28 luó ra 嚩日羅
185 28 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩救世者
186 28 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩救世者
187 28 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩救世者
188 27 fēng wind 風幢皆正直
189 27 fēng Kangxi radical 182 風幢皆正直
190 27 fēng demeanor; style; appearance 風幢皆正直
191 27 fēng prana 風幢皆正直
192 27 fēng a scene 風幢皆正直
193 27 fēng a custom; a tradition 風幢皆正直
194 27 fēng news 風幢皆正直
195 27 fēng a disturbance /an incident 風幢皆正直
196 27 fēng a fetish 風幢皆正直
197 27 fēng a popular folk song 風幢皆正直
198 27 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 風幢皆正直
199 27 fēng Feng 風幢皆正直
200 27 fēng to blow away 風幢皆正直
201 27 fēng sexual interaction of animals 風幢皆正直
202 27 fēng from folklore without a basis 風幢皆正直
203 27 fèng fashion; vogue 風幢皆正直
204 27 fèng to tacfully admonish 風幢皆正直
205 27 fēng weather 風幢皆正直
206 27 fēng quick 風幢皆正直
207 27 fēng prevailing conditions; general sentiment 風幢皆正直
208 27 fēng wind element 風幢皆正直
209 27 fēng wind; vayu 風幢皆正直
210 25 é to intone 誐誐曩娑
211 25 é ga 誐誐曩娑
212 25 é na 誐誐曩娑
213 25 second-rate 次當結三昧耶印
214 25 second; secondary 次當結三昧耶印
215 25 temporary stopover; temporary lodging 次當結三昧耶印
216 25 a sequence; an order 次當結三昧耶印
217 25 to arrive 次當結三昧耶印
218 25 to be next in sequence 次當結三昧耶印
219 25 positions of the 12 Jupiter stations 次當結三昧耶印
220 25 positions of the sun and moon on the ecliptic 次當結三昧耶印
221 25 stage of a journey 次當結三昧耶印
222 25 ranks 次當結三昧耶印
223 25 an official position 次當結三昧耶印
224 25 inside 次當結三昧耶印
225 25 to hesitate 次當結三昧耶印
226 25 secondary; next; tatas 次當結三昧耶印
227 23 zhòng many; numerous 身口意業造眾罪
228 23 zhòng masses; people; multitude; crowd 身口意業造眾罪
229 23 zhòng general; common; public 身口意業造眾罪
230 23 bottom; base; end 底㗚嚩
231 23 origin; the cause of a situation 底㗚嚩
232 23 to stop 底㗚嚩
233 23 to arrive 底㗚嚩
234 23 underneath 底㗚嚩
235 23 a draft; an outline; a sketch 底㗚嚩
236 23 end of month or year 底㗚嚩
237 23 remnants 底㗚嚩
238 23 background 底㗚嚩
239 23 a little deep; āgādha 底㗚嚩
240 23 shàng top; a high position 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
241 23 shang top; the position on or above something 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
242 23 shàng to go up; to go forward 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
243 23 shàng shang 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
244 23 shàng previous; last 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
245 23 shàng high; higher 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
246 23 shàng advanced 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
247 23 shàng a monarch; a sovereign 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
248 23 shàng time 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
249 23 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
250 23 shàng far 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
251 23 shàng big; as big as 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
252 23 shàng abundant; plentiful 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
253 23 shàng to report 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
254 23 shàng to offer 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
255 23 shàng to go on stage 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
256 23 shàng to take office; to assume a post 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
257 23 shàng to install; to erect 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
258 23 shàng to suffer; to sustain 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
259 23 shàng to burn 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
260 23 shàng to remember 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
261 23 shàng to add 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
262 23 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
263 23 shàng to meet 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
264 23 shàng falling then rising (4th) tone 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
265 23 shang used after a verb indicating a result 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
266 23 shàng a musical note 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
267 23 shàng higher, superior; uttara 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
268 23 nǎng ancient times; former times 娜訶曩嚩日囉
269 23 nǎng na 娜訶曩嚩日囉
270 23 soil; ground; land 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
271 23 floor 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
272 23 the earth 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
273 23 fields 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
274 23 a place 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
275 23 a situation; a position 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
276 23 background 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
277 23 terrain 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
278 23 a territory; a region 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
279 23 used after a distance measure 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
280 23 coming from the same clan 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
281 23 earth; pṛthivī 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
282 23 stage; ground; level; bhumi 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
283 22 huì favor; benefit; blessing; kindness 當令定惠手
284 22 huì Hui 當令定惠手
285 22 huì to confer 當令定惠手
286 22 huì to spoil; to dote on 當令定惠手
287 22 huì gentle; amiable 當令定惠手
288 22 huì would you be so kind 當令定惠手
289 22 huì Kindness 當令定惠手
290 22 huì devotion; mati 當令定惠手
291 22 chí to grasp; to hold 誦持真實語
292 22 chí to resist; to oppose 誦持真實語
293 22 chí to uphold 誦持真實語
294 22 chí to sustain; to keep; to uphold 誦持真實語
295 22 chí to administer; to manage 誦持真實語
296 22 chí to control 誦持真實語
297 22 chí to be cautious 誦持真實語
298 22 chí to remember 誦持真實語
299 22 chí to assist 誦持真實語
300 22 chí with; using 誦持真實語
301 22 chí dhara 誦持真實語
302 22 lún a wheel 輪圍九重虛圓白
303 22 lún a disk; a ring 輪圍九重虛圓白
304 22 lún a revolution 輪圍九重虛圓白
305 22 lún to revolve; to turn; to recur 輪圍九重虛圓白
306 22 lún to take turns; in turn 輪圍九重虛圓白
307 22 lún a steamer; a steamboat 輪圍九重虛圓白
308 22 lún a 12 year cycle 輪圍九重虛圓白
309 22 lún a vehicle with wheels 輪圍九重虛圓白
310 22 lún a north-south measurement 輪圍九重虛圓白
311 22 lún perimeter; circumference 輪圍九重虛圓白
312 22 lún high soaring 輪圍九重虛圓白
313 22 lún Lun 輪圍九重虛圓白
314 22 lún wheel; cakra 輪圍九重虛圓白
315 22 to vex; to offend; to incite 布惹鉢囉
316 22 to attract 布惹鉢囉
317 22 to worry about 布惹鉢囉
318 22 to infect 布惹鉢囉
319 22 injure; viheṭhaka 布惹鉢囉
320 22 ér Kangxi radical 126 一心恭敬而作禮
321 22 ér as if; to seem like 一心恭敬而作禮
322 22 néng can; able 一心恭敬而作禮
323 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 一心恭敬而作禮
324 22 ér to arrive; up to 一心恭敬而作禮
325 21 zhōng middle 無始生死流轉中
326 21 zhōng medium; medium sized 無始生死流轉中
327 21 zhōng China 無始生死流轉中
328 21 zhòng to hit the mark 無始生死流轉中
329 21 zhōng midday 無始生死流轉中
330 21 zhōng inside 無始生死流轉中
331 21 zhōng during 無始生死流轉中
332 21 zhōng Zhong 無始生死流轉中
333 21 zhōng intermediary 無始生死流轉中
334 21 zhōng half 無始生死流轉中
335 21 zhòng to reach; to attain 無始生死流轉中
336 21 zhòng to suffer; to infect 無始生死流轉中
337 21 zhòng to obtain 無始生死流轉中
338 21 zhòng to pass an exam 無始生死流轉中
339 21 zhōng middle 無始生死流轉中
340 21 曩莫 nǎngmò namo; to pay respect to; homage 曩莫薩嚩怛他
341 21 jiā ka
342 21 jiā ka
343 20 如來 rúlái Tathagata 觀身同如來
344 20 如來 Rúlái Tathagata 觀身同如來
345 20 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 觀身同如來
346 20 kōng empty; void; hollow 空點以嚴之
347 20 kòng free time 空點以嚴之
348 20 kòng to empty; to clean out 空點以嚴之
349 20 kōng the sky; the air 空點以嚴之
350 20 kōng in vain; for nothing 空點以嚴之
351 20 kòng vacant; unoccupied 空點以嚴之
352 20 kòng empty space 空點以嚴之
353 20 kōng without substance 空點以嚴之
354 20 kōng to not have 空點以嚴之
355 20 kòng opportunity; chance 空點以嚴之
356 20 kōng vast and high 空點以嚴之
357 20 kōng impractical; ficticious 空點以嚴之
358 20 kòng blank 空點以嚴之
359 20 kòng expansive 空點以嚴之
360 20 kòng lacking 空點以嚴之
361 20 kōng plain; nothing else 空點以嚴之
362 20 kōng Emptiness 空點以嚴之
363 20 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 空點以嚴之
364 20 ā to groan 無阿反
365 20 ā a 無阿反
366 20 ē to flatter 無阿反
367 20 ē river bank 無阿反
368 20 ē beam; pillar 無阿反
369 20 ē a hillslope; a mound 無阿反
370 20 ē a turning point; a turn; a bend in a river 無阿反
371 20 ē E 無阿反
372 20 ē to depend on 無阿反
373 20 ē e 無阿反
374 20 ē a buttress 無阿反
375 20 ē be partial to 無阿反
376 20 ē thick silk 無阿反
377 20 ē e 無阿反
378 20 shēn human body; torso 歸命滿分淨法身
379 20 shēn Kangxi radical 158 歸命滿分淨法身
380 20 shēn self 歸命滿分淨法身
381 20 shēn life 歸命滿分淨法身
382 20 shēn an object 歸命滿分淨法身
383 20 shēn a lifetime 歸命滿分淨法身
384 20 shēn moral character 歸命滿分淨法身
385 20 shēn status; identity; position 歸命滿分淨法身
386 20 shēn pregnancy 歸命滿分淨法身
387 20 juān India 歸命滿分淨法身
388 20 shēn body; kāya 歸命滿分淨法身
389 20 to rub 怛摩
390 20 to approach; to press in 怛摩
391 20 to sharpen; to grind 怛摩
392 20 to obliterate; to erase 怛摩
393 20 to compare notes; to learn by interaction 怛摩
394 20 friction 怛摩
395 20 ma 怛摩
396 20 Māyā 怛摩
397 19 five
398 19 fifth musical note
399 19 Wu
400 19 the five elements
401 19 five; pañca
402 19 Sa 薩嚩播波薩怖
403 19 sa; sat 薩嚩播波薩怖
404 19 to reach 及以無量眾生所
405 19 to attain 及以無量眾生所
406 19 to understand 及以無量眾生所
407 19 able to be compared to; to catch up with 及以無量眾生所
408 19 to be involved with; to associate with 及以無量眾生所
409 19 passing of a feudal title from elder to younger brother 及以無量眾生所
410 19 and; ca; api 及以無量眾生所
411 19 to enter 入三殊勝
412 19 Kangxi radical 11 入三殊勝
413 19 radical 入三殊勝
414 19 income 入三殊勝
415 19 to conform with 入三殊勝
416 19 to descend 入三殊勝
417 19 the entering tone 入三殊勝
418 19 to pay 入三殊勝
419 19 to join 入三殊勝
420 19 entering; praveśa 入三殊勝
421 19 entered; attained; āpanna 入三殊勝
422 18 sporadic; scattered 涅哩
423 18 涅哩
424 18 一切 yīqiè temporary 奉獻一切諸如來
425 18 一切 yīqiè the same 奉獻一切諸如來
426 17 zhě ca 蘖多室者
427 17 biàn all; complete 即能遍禮十方佛
428 17 biàn to be covered with 即能遍禮十方佛
429 17 biàn everywhere; sarva 即能遍禮十方佛
430 17 biàn pervade; visva 即能遍禮十方佛
431 17 biàn everywhere fragrant; paricitra 即能遍禮十方佛
432 17 biàn everywhere; spharaṇa 即能遍禮十方佛
433 16 four
434 16 note a musical scale
435 16 fourth
436 16 Si
437 16 four; catur
438 16 kǒu Kangxi radical 30 及與三世身口意
439 16 kǒu mouth 及與三世身口意
440 16 kǒu an opening; a hole 及與三世身口意
441 16 kǒu eloquence 及與三世身口意
442 16 kǒu the edge of a blade 及與三世身口意
443 16 kǒu edge; border 及與三世身口意
444 16 kǒu verbal; oral 及與三世身口意
445 16 kǒu taste 及與三世身口意
446 16 kǒu population; people 及與三世身口意
447 16 kǒu an entrance; an exit; a pass 及與三世身口意
448 16 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 及與三世身口意
449 16 to connect; to relate 係係摩訶播捨鉢囉
450 16 department 係係摩訶播捨鉢囉
451 16 system 係係摩訶播捨鉢囉
452 16 connection; relation 係係摩訶播捨鉢囉
453 16 connection; relation 係係摩訶播捨鉢囉
454 16 to bind; to tie up 係係摩訶播捨鉢囉
455 16 to involve 係係摩訶播捨鉢囉
456 16 to tie; to bind; to fasten 係係摩訶播捨鉢囉
457 16 lineage 係係摩訶播捨鉢囉
458 16 to hang from; to suspend; to depend 係係摩訶播捨鉢囉
459 16 a belt; a band; a girdle 係係摩訶播捨鉢囉
460 16 the coda of a fu 係係摩訶播捨鉢囉
461 16 to be 係係摩訶播捨鉢囉
462 16 to relate to 係係摩訶播捨鉢囉
463 16 to detain; to imprison 係係摩訶播捨鉢囉
464 16 to be concerned; to be mindful of 係係摩訶播捨鉢囉
465 16 Xi 係係摩訶播捨鉢囉
466 16 to tie; to fasten 係係摩訶播捨鉢囉
467 16 to hang from; to suspend 係係摩訶播捨鉢囉
468 16 to connect; to relate 係係摩訶播捨鉢囉
469 16 a belt; a band 係係摩訶播捨鉢囉
470 16 a connection; a relation 係係摩訶播捨鉢囉
471 16 a belt; a band 係係摩訶播捨鉢囉
472 16 to tie 係係摩訶播捨鉢囉
473 16 to tie; grantha 係係摩訶播捨鉢囉
474 16 hi 係係摩訶播捨鉢囉
475 16 letter; symbol; character 當觀無垢字
476 16 Zi 當觀無垢字
477 16 to love 當觀無垢字
478 16 to teach; to educate 當觀無垢字
479 16 to be allowed to marry 當觀無垢字
480 16 courtesy name; style name; scholarly or literary name 當觀無垢字
481 16 diction; wording 當觀無垢字
482 16 handwriting 當觀無垢字
483 16 calligraphy; a work of calligraphy 當觀無垢字
484 16 a written pledge; a letter; a contract 當觀無垢字
485 16 a font; a calligraphic style 當觀無垢字
486 16 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 當觀無垢字
487 16 zuò to do 悉皆懺悔不復作
488 16 zuò to act as; to serve as 悉皆懺悔不復作
489 16 zuò to start 悉皆懺悔不復作
490 16 zuò a writing; a work 悉皆懺悔不復作
491 16 zuò to dress as; to be disguised as 悉皆懺悔不復作
492 16 zuō to create; to make 悉皆懺悔不復作
493 16 zuō a workshop 悉皆懺悔不復作
494 16 zuō to write; to compose 悉皆懺悔不復作
495 16 zuò to rise 悉皆懺悔不復作
496 16 zuò to be aroused 悉皆懺悔不復作
497 16 zuò activity; action; undertaking 悉皆懺悔不復作
498 16 zuò to regard as 悉皆懺悔不復作
499 16 zuò action; kāraṇa 悉皆懺悔不復作
500 16 duò to carry on one's back 達磨馱覩悉體

Frequencies of all Words

Top 1005

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 252 èr two
2 252 èr Kangxi radical 7
3 252 èr second
4 252 èr twice; double; di-
5 252 èr another; the other
6 252 èr more than one kind
7 252 èr two; dvā; dvi
8 252 èr both; dvaya
9 237 to join; to combine 二合
10 237 a time; a trip 二合
11 237 to close 二合
12 237 to agree with; equal to 二合
13 237 to gather 二合
14 237 whole 二合
15 237 to be suitable; to be up to standard 二合
16 237 a musical note 二合
17 237 the conjunction of two astronomical objects 二合
18 237 to fight 二合
19 237 to conclude 二合
20 237 to be similar to 二合
21 237 and; also 二合
22 237 crowded 二合
23 237 a box 二合
24 237 to copulate 二合
25 237 a partner; a spouse 二合
26 237 harmonious 二合
27 237 should 二合
28 237 He 二合
29 237 a unit of measure for grain 二合
30 237 a container for grain measurement 二合
31 237 Merge 二合
32 237 unite; saṃyoga 二合
33 133 yǐn to lead; to guide
34 133 yǐn to draw a bow
35 133 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
36 133 yǐn to stretch
37 133 yǐn to involve
38 133 yǐn to quote; to cite
39 133 yǐn to propose; to nominate; to recommend
40 133 yǐn to recruit
41 133 yǐn to hold
42 133 yǐn to withdraw; to leave
43 133 yǐn a strap for pulling a cart
44 133 yǐn a preface ; a forward
45 133 yǐn a license
46 133 yǐn long
47 133 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
48 133 yǐn to cause
49 133 yǐn yin; a measure of for salt certificates
50 133 yǐn to pull; to draw
51 133 yǐn a refrain; a tune
52 133 yǐn to grow
53 133 yǐn to command
54 133 yǐn to accuse
55 133 yǐn to commit suicide
56 133 yǐn a genre
57 133 yǐn yin; a weight measure
58 133 yǐn yin; a unit of paper money
59 133 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
60 109 真言 zhēnyán true words 真言次第方便行
61 109 真言 zhēnyán an incantation 真言次第方便行
62 109 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言次第方便行
63 93 fu 野嚩
64 93 va 野嚩
65 89 yuē to speak; to say 作禮方便真言曰
66 89 yuē Kangxi radical 73 作禮方便真言曰
67 89 yuē to be called 作禮方便真言曰
68 89 yuē particle without meaning 作禮方便真言曰
69 89 yuē said; ukta 作禮方便真言曰
70 84 one
71 84 Kangxi radical 1
72 84 as soon as; all at once
73 84 pure; concentrated
74 84 whole; all
75 84 first
76 84 the same
77 84 each
78 84 certain
79 84 throughout
80 84 used in between a reduplicated verb
81 84 sole; single
82 84 a very small amount
83 84 Yi
84 84 other
85 84 to unify
86 84 accidentally; coincidentally
87 84 abruptly; suddenly
88 84 or
89 84 one; eka
90 84 suō to dance; to frolic 娑嚩
91 84 suō to lounge 娑嚩
92 84 suō to saunter 娑嚩
93 84 suō suo 娑嚩
94 84 suō sa 娑嚩
95 66 luó an exclamatory final particle 設囉赧蘖車弭
96 66 luó baby talk 設囉赧蘖車弭
97 66 luō to nag 設囉赧蘖車弭
98 66 luó ra 設囉赧蘖車弭
99 63 to congratulate
100 63 to send a present
101 63 He
102 63 ha
103 57 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命滿分淨法身
104 57 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命滿分淨法身
105 53 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 蘖多
106 53 duó many; much 蘖多
107 53 duō more 蘖多
108 53 duō an unspecified extent 蘖多
109 53 duō used in exclamations 蘖多
110 53 duō excessive 蘖多
111 53 duō to what extent 蘖多
112 53 duō abundant 蘖多
113 53 duō to multiply; to acrue 蘖多
114 53 duō mostly 蘖多
115 53 duō simply; merely 蘖多
116 53 duō frequently 蘖多
117 53 duō very 蘖多
118 53 duō Duo 蘖多
119 53 duō ta 蘖多
120 53 duō many; bahu 蘖多
121 48 grieved; saddened 曩莫薩嚩怛他
122 48 worried 曩莫薩嚩怛他
123 48 ta 曩莫薩嚩怛他
124 40 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 瞻仰本尊明印法
125 40 yìn India 瞻仰本尊明印法
126 40 yìn a mudra; a hand gesture 瞻仰本尊明印法
127 40 yìn a seal; a stamp 瞻仰本尊明印法
128 40 yìn to tally 瞻仰本尊明印法
129 40 yìn a vestige; a trace 瞻仰本尊明印法
130 40 yìn Yin 瞻仰本尊明印法
131 40 yìn to leave a track or trace 瞻仰本尊明印法
132 40 yìn mudra 瞻仰本尊明印法
133 38 sān three
134 38 sān third
135 38 sān more than two
136 38 sān very few
137 38 sān repeatedly
138 38 sān San
139 38 sān three; tri
140 38 sān sa
141 38 sān three kinds; trividha
142 34 a bowl; an alms bowl 布惹鉢囉
143 34 a bowl 布惹鉢囉
144 34 an alms bowl; an earthenware basin 布惹鉢囉
145 34 an earthenware basin 布惹鉢囉
146 34 Alms bowl 布惹鉢囉
147 34 a bowl; an alms bowl; patra 布惹鉢囉
148 34 an alms bowl; patra; patta 布惹鉢囉
149 34 an alms bowl; patra 布惹鉢囉
150 33 niè a sprout 蘖多
151 33 niè yeast; leaven for making liquors 蘖多
152 33 in; at 思惟諸佛現於前
153 33 in; at 思惟諸佛現於前
154 33 in; at; to; from 思惟諸佛現於前
155 33 to go; to 思惟諸佛現於前
156 33 to rely on; to depend on 思惟諸佛現於前
157 33 to go to; to arrive at 思惟諸佛現於前
158 33 from 思惟諸佛現於前
159 33 give 思惟諸佛現於前
160 33 oppposing 思惟諸佛現於前
161 33 and 思惟諸佛現於前
162 33 compared to 思惟諸佛現於前
163 33 by 思惟諸佛現於前
164 33 and; as well as 思惟諸佛現於前
165 33 for 思惟諸佛現於前
166 33 Yu 思惟諸佛現於前
167 33 a crow 思惟諸佛現於前
168 33 whew; wow 思惟諸佛現於前
169 33 near to; antike 思惟諸佛現於前
170 33 so as to; in order to 及以無量眾生所
171 33 to use; to regard as 及以無量眾生所
172 33 to use; to grasp 及以無量眾生所
173 33 according to 及以無量眾生所
174 33 because of 及以無量眾生所
175 33 on a certain date 及以無量眾生所
176 33 and; as well as 及以無量眾生所
177 33 to rely on 及以無量眾生所
178 33 to regard 及以無量眾生所
179 33 to be able to 及以無量眾生所
180 33 to order; to command 及以無量眾生所
181 33 further; moreover 及以無量眾生所
182 33 used after a verb 及以無量眾生所
183 33 very 及以無量眾生所
184 33 already 及以無量眾生所
185 33 increasingly 及以無量眾生所
186 33 a reason; a cause 及以無量眾生所
187 33 Israel 及以無量眾生所
188 33 Yi 及以無量眾生所
189 33 use; yogena 及以無量眾生所
190 32 he; him 曩莫薩嚩怛他
191 32 another aspect 曩莫薩嚩怛他
192 32 other; another; some other 曩莫薩嚩怛他
193 32 everybody 曩莫薩嚩怛他
194 32 other 曩莫薩嚩怛他
195 32 tuō other; another; some other 曩莫薩嚩怛他
196 32 tha 曩莫薩嚩怛他
197 32 ṭha 曩莫薩嚩怛他
198 32 other; anya 曩莫薩嚩怛他
199 32 wěi tail
200 32 wěi measure word for fish
201 32 wěi extremity; end; stern
202 32 wěi to follow
203 32 wěi Wei constellation
204 32 wěi last
205 32 wěi lower reach [of a river]
206 32 wěi to mate [of animals]
207 32 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone
208 32 wěi remaining
209 32 wěi tail; lāṅgūla
210 31 薩嚩 sàfú sarva; all 曩莫薩嚩怛他
211 31 also; too 尼也反
212 31 a final modal particle indicating certainy or decision 尼也反
213 31 either 尼也反
214 31 even 尼也反
215 31 used to soften the tone 尼也反
216 31 used for emphasis 尼也反
217 31 used to mark contrast 尼也反
218 31 used to mark compromise 尼也反
219 31 ya 尼也反
220 29 wilderness 野嚩
221 29 open country; field 野嚩
222 29 outskirts; countryside 野嚩
223 29 wild; uncivilized 野嚩
224 29 celestial area 野嚩
225 29 district; region 野嚩
226 29 community 野嚩
227 29 rude; coarse 野嚩
228 29 unofficial 野嚩
229 29 exceptionally; very 野嚩
230 29 ya 野嚩
231 29 the wild; aṭavī 野嚩
232 28 ma final interrogative particle 曩夜怛麼
233 28 insignificant; small; tiny 曩夜怛麼
234 28 final interrogative particle 曩夜怛麼
235 28 me final expresses to some extent 曩夜怛麼
236 28 yāo one 曩夜怛麼
237 28 yāo small; tiny 曩夜怛麼
238 28 yāo small; tiny 曩夜怛麼
239 28 yāo smallest 曩夜怛麼
240 28 yāo one 曩夜怛麼
241 28 yāo Yao 曩夜怛麼
242 28 ma ba 曩夜怛麼
243 28 ma ma 曩夜怛麼
244 28 luó Luo 嚩日羅
245 28 luó to catch; to capture 嚩日羅
246 28 luó gauze 嚩日羅
247 28 luó a sieve; cloth for filtering 嚩日羅
248 28 luó a net for catching birds 嚩日羅
249 28 luó to recruit 嚩日羅
250 28 luó to include 嚩日羅
251 28 luó to distribute 嚩日羅
252 28 luó ra 嚩日羅
253 28 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩救世者
254 28 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩救世者
255 28 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩救世者
256 27 fēng wind 風幢皆正直
257 27 fēng Kangxi radical 182 風幢皆正直
258 27 fēng demeanor; style; appearance 風幢皆正直
259 27 fēng prana 風幢皆正直
260 27 fēng a scene 風幢皆正直
261 27 fēng a custom; a tradition 風幢皆正直
262 27 fēng news 風幢皆正直
263 27 fēng a disturbance /an incident 風幢皆正直
264 27 fēng a fetish 風幢皆正直
265 27 fēng a popular folk song 風幢皆正直
266 27 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 風幢皆正直
267 27 fēng Feng 風幢皆正直
268 27 fēng to blow away 風幢皆正直
269 27 fēng sexual interaction of animals 風幢皆正直
270 27 fēng from folklore without a basis 風幢皆正直
271 27 fèng fashion; vogue 風幢皆正直
272 27 fèng to tacfully admonish 風幢皆正直
273 27 fēng weather 風幢皆正直
274 27 fēng quick 風幢皆正直
275 27 fēng prevailing conditions; general sentiment 風幢皆正直
276 27 fēng wind element 風幢皆正直
277 27 fēng wind; vayu 風幢皆正直
278 25 é to intone 誐誐曩娑
279 25 é ga 誐誐曩娑
280 25 é na 誐誐曩娑
281 25 a time 次當結三昧耶印
282 25 second-rate 次當結三昧耶印
283 25 second; secondary 次當結三昧耶印
284 25 temporary stopover; temporary lodging 次當結三昧耶印
285 25 a sequence; an order 次當結三昧耶印
286 25 to arrive 次當結三昧耶印
287 25 to be next in sequence 次當結三昧耶印
288 25 positions of the 12 Jupiter stations 次當結三昧耶印
289 25 positions of the sun and moon on the ecliptic 次當結三昧耶印
290 25 stage of a journey 次當結三昧耶印
291 25 ranks 次當結三昧耶印
292 25 an official position 次當結三昧耶印
293 25 inside 次當結三昧耶印
294 25 to hesitate 次當結三昧耶印
295 25 secondary; next; tatas 次當結三昧耶印
296 23 zhòng many; numerous 身口意業造眾罪
297 23 zhòng masses; people; multitude; crowd 身口意業造眾罪
298 23 zhòng general; common; public 身口意業造眾罪
299 23 zhòng many; all; sarva 身口意業造眾罪
300 23 bottom; base; end 底㗚嚩
301 23 origin; the cause of a situation 底㗚嚩
302 23 to stop 底㗚嚩
303 23 to arrive 底㗚嚩
304 23 underneath 底㗚嚩
305 23 a draft; an outline; a sketch 底㗚嚩
306 23 end of month or year 底㗚嚩
307 23 remnants 底㗚嚩
308 23 background 底㗚嚩
309 23 what 底㗚嚩
310 23 to lower; to droop 底㗚嚩
311 23 de possessive particle 底㗚嚩
312 23 a little deep; āgādha 底㗚嚩
313 23 shàng top; a high position 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
314 23 shang top; the position on or above something 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
315 23 shàng to go up; to go forward 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
316 23 shàng shang 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
317 23 shàng previous; last 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
318 23 shàng high; higher 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
319 23 shàng advanced 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
320 23 shàng a monarch; a sovereign 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
321 23 shàng time 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
322 23 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
323 23 shàng far 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
324 23 shàng big; as big as 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
325 23 shàng abundant; plentiful 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
326 23 shàng to report 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
327 23 shàng to offer 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
328 23 shàng to go on stage 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
329 23 shàng to take office; to assume a post 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
330 23 shàng to install; to erect 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
331 23 shàng to suffer; to sustain 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
332 23 shàng to burn 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
333 23 shàng to remember 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
334 23 shang on; in 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
335 23 shàng upward 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
336 23 shàng to add 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
337 23 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
338 23 shàng to meet 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
339 23 shàng falling then rising (4th) tone 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
340 23 shang used after a verb indicating a result 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
341 23 shàng a musical note 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
342 23 shàng higher, superior; uttara 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌卷上
343 23 zhū all; many; various 我淨此身離諸垢
344 23 zhū Zhu 我淨此身離諸垢
345 23 zhū all; members of the class 我淨此身離諸垢
346 23 zhū interrogative particle 我淨此身離諸垢
347 23 zhū him; her; them; it 我淨此身離諸垢
348 23 zhū of; in 我淨此身離諸垢
349 23 zhū all; many; sarva 我淨此身離諸垢
350 23 nǎng ancient times; former times 娜訶曩嚩日囉
351 23 nǎng na 娜訶曩嚩日囉
352 23 soil; ground; land 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
353 23 de subordinate particle 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
354 23 floor 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
355 23 the earth 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
356 23 fields 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
357 23 a place 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
358 23 a situation; a position 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
359 23 background 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
360 23 terrain 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
361 23 a territory; a region 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
362 23 used after a distance measure 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
363 23 coming from the same clan 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
364 23 earth; pṛthivī 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
365 23 stage; ground; level; bhumi 薩嚩沒馱冐地薩怛鑁
366 22 huì favor; benefit; blessing; kindness 當令定惠手
367 22 huì Hui 當令定惠手
368 22 huì to confer 當令定惠手
369 22 huì to spoil; to dote on 當令定惠手
370 22 huì gentle; amiable 當令定惠手
371 22 huì would you be so kind 當令定惠手
372 22 huì Kindness 當令定惠手
373 22 huì devotion; mati 當令定惠手
374 22 chí to grasp; to hold 誦持真實語
375 22 chí to resist; to oppose 誦持真實語
376 22 chí to uphold 誦持真實語
377 22 chí to sustain; to keep; to uphold 誦持真實語
378 22 chí to administer; to manage 誦持真實語
379 22 chí to control 誦持真實語
380 22 chí to be cautious 誦持真實語
381 22 chí to remember 誦持真實語
382 22 chí to assist 誦持真實語
383 22 chí with; using 誦持真實語
384 22 chí dhara 誦持真實語
385 22 lún a round; a turn 輪圍九重虛圓白
386 22 lún a wheel 輪圍九重虛圓白
387 22 lún a disk; a ring 輪圍九重虛圓白
388 22 lún a revolution 輪圍九重虛圓白
389 22 lún to revolve; to turn; to recur 輪圍九重虛圓白
390 22 lún to take turns; in turn 輪圍九重虛圓白
391 22 lún a steamer; a steamboat 輪圍九重虛圓白
392 22 lún a 12 year cycle 輪圍九重虛圓白
393 22 lún a vehicle with wheels 輪圍九重虛圓白
394 22 lún a north-south measurement 輪圍九重虛圓白
395 22 lún perimeter; circumference 輪圍九重虛圓白
396 22 lún high soaring 輪圍九重虛圓白
397 22 lún Lun 輪圍九重虛圓白
398 22 lún wheel; cakra 輪圍九重虛圓白
399 22 to vex; to offend; to incite 布惹鉢囉
400 22 to attract 布惹鉢囉
401 22 to worry about 布惹鉢囉
402 22 to infect 布惹鉢囉
403 22 injure; viheṭhaka 布惹鉢囉
404 22 ér and; as well as; but (not); yet (not) 一心恭敬而作禮
405 22 ér Kangxi radical 126 一心恭敬而作禮
406 22 ér you 一心恭敬而作禮
407 22 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 一心恭敬而作禮
408 22 ér right away; then 一心恭敬而作禮
409 22 ér but; yet; however; while; nevertheless 一心恭敬而作禮
410 22 ér if; in case; in the event that 一心恭敬而作禮
411 22 ér therefore; as a result; thus 一心恭敬而作禮
412 22 ér how can it be that? 一心恭敬而作禮
413 22 ér so as to 一心恭敬而作禮
414 22 ér only then 一心恭敬而作禮
415 22 ér as if; to seem like 一心恭敬而作禮
416 22 néng can; able 一心恭敬而作禮
417 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 一心恭敬而作禮
418 22 ér me 一心恭敬而作禮
419 22 ér to arrive; up to 一心恭敬而作禮
420 22 ér possessive 一心恭敬而作禮
421 22 ér and; ca 一心恭敬而作禮
422 21 zhōng middle 無始生死流轉中
423 21 zhōng medium; medium sized 無始生死流轉中
424 21 zhōng China 無始生死流轉中
425 21 zhòng to hit the mark 無始生死流轉中
426 21 zhōng in; amongst 無始生死流轉中
427 21 zhōng midday 無始生死流轉中
428 21 zhōng inside 無始生死流轉中
429 21 zhōng during 無始生死流轉中
430 21 zhōng Zhong 無始生死流轉中
431 21 zhōng intermediary 無始生死流轉中
432 21 zhōng half 無始生死流轉中
433 21 zhōng just right; suitably 無始生死流轉中
434 21 zhōng while 無始生死流轉中
435 21 zhòng to reach; to attain 無始生死流轉中
436 21 zhòng to suffer; to infect 無始生死流轉中
437 21 zhòng to obtain 無始生死流轉中
438 21 zhòng to pass an exam 無始生死流轉中
439 21 zhōng middle 無始生死流轉中
440 21 曩莫 nǎngmò namo; to pay respect to; homage 曩莫薩嚩怛他
441 21 such as; for example; for instance 應如密印相
442 21 if 應如密印相
443 21 in accordance with 應如密印相
444 21 to be appropriate; should; with regard to 應如密印相
445 21 this 應如密印相
446 21 it is so; it is thus; can be compared with 應如密印相
447 21 to go to 應如密印相
448 21 to meet 應如密印相
449 21 to appear; to seem; to be like 應如密印相
450 21 at least as good as 應如密印相
451 21 and 應如密印相
452 21 or 應如密印相
453 21 but 應如密印相
454 21 then 應如密印相
455 21 naturally 應如密印相
456 21 expresses a question or doubt 應如密印相
457 21 you 應如密印相
458 21 the second lunar month 應如密印相
459 21 in; at 應如密印相
460 21 Ru 應如密印相
461 21 Thus 應如密印相
462 21 thus; tathā 應如密印相
463 21 like; iva 應如密印相
464 21 suchness; tathatā 應如密印相
465 21 jiā ka
466 21 jiā ka
467 20 如來 rúlái Tathagata 觀身同如來
468 20 如來 Rúlái Tathagata 觀身同如來
469 20 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 觀身同如來
470 20 kōng empty; void; hollow 空點以嚴之
471 20 kòng free time 空點以嚴之
472 20 kòng to empty; to clean out 空點以嚴之
473 20 kōng the sky; the air 空點以嚴之
474 20 kōng in vain; for nothing 空點以嚴之
475 20 kòng vacant; unoccupied 空點以嚴之
476 20 kòng empty space 空點以嚴之
477 20 kōng without substance 空點以嚴之
478 20 kōng to not have 空點以嚴之
479 20 kòng opportunity; chance 空點以嚴之
480 20 kōng vast and high 空點以嚴之
481 20 kōng impractical; ficticious 空點以嚴之
482 20 kòng blank 空點以嚴之
483 20 kòng expansive 空點以嚴之
484 20 kòng lacking 空點以嚴之
485 20 kōng plain; nothing else 空點以嚴之
486 20 kōng Emptiness 空點以嚴之
487 20 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 空點以嚴之
488 20 ā prefix to names of people 無阿反
489 20 ā to groan 無阿反
490 20 ā a 無阿反
491 20 ē to flatter 無阿反
492 20 ā expresses doubt 無阿反
493 20 ē river bank 無阿反
494 20 ē beam; pillar 無阿反
495 20 ē a hillslope; a mound 無阿反
496 20 ē a turning point; a turn; a bend in a river 無阿反
497 20 ē E 無阿反
498 20 ē to depend on 無阿反
499 20 ā a final particle 無阿反
500 20 ē e 無阿反

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
va
yuē said; ukta
one; eka
suō sa
luó ra
ha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿波罗尔多 阿波羅爾多 196 Aparajita; Āṭavaka
阿尔多 阿爾多 196 Ajitā
白处 白處 98 Pāṇḍaravāsinī
百劫 98 Baijie
宝云 寶雲 98 Bao Yun
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
北方 98 The North
被叶衣菩萨 被葉衣菩薩 98 Parnasavari Bodhisatttva
不动如来 不動如來 98 Aksobhya Buddha
持明王 99 Vidyaraja; Wisdom King
除盖障 除蓋障 99 Sarvanivaranaviskambhin
除一切恶趣 除一切惡趣 99 Sarvapayamjaha
除一切热恼菩萨 除一切熱惱菩薩 99 Sarvadahaprasamin Bodhisattva
除疑怪菩萨 除疑怪菩薩 99 Kautuhala Bodhisattva
除一切盖障菩萨 除一切蓋障菩薩 99 Sarvanivaranaviskambhin bodhisattva
慈氏 99 Maitreya
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大莲 大蓮 100 Mahapadma
大毘卢舍那成佛神变加持经莲华胎藏悲生曼荼罗广大成就仪轨 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌 100 Vairocana Sutra Lotus Platform Matrix Assembly Compassion Mandala Attainment Ritual Manual; Da Pi Lushena Cheng Fo Shenbian Jia Chi Jing Lianhua Tai Cang Bei Sheng Mantuluo Guangda Chengjiu Yi Gui
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
达磨 達磨 100 Bodhidharma
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大毘卢遮那成佛神变加持经 大毘盧遮那成佛神變加持經 100 Vairocana Sutra
大毘卢遮那经 大毘盧遮那經 100 Vairocana Sutra
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
得大势 得大勢 100 Mahāsthāmaprāpta
地天 100 Prthivi; Earth Deva
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
多罗 多羅 100 Tara
多罗菩萨 多羅菩薩 100 Tara
多罗尊 多羅尊 100 Tara
二水 195 Erhshui
法界生真言 102 Birth in the Dharmadhatu Mantra
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
吠奢 102 Vaishya
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
光曜 103 Radiance; Pabhāvatī; Prabhāvatī
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
惠水 104 Huishui
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
计设尼 計設尼 106 Kesini
救护惠菩萨 救護惠菩薩 106 Paritranasayamati Bodhisattva
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
满众愿 滿眾願 109 Fulfiller of Many Wishes; Sarvasaparipuraka
满祖室哩 滿祖室哩 109 Manjusri
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
涅哩底 110 Nirrti
毘俱胝 112 Bhrkuti
毘卢 毘盧 112 Vairocana
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如意轮菩萨 如意輪菩薩 114 Cintāmaṇicakra Bodhisattva
萨摩 薩摩 115 Satsuma
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
商佉 115 Sankha
胜三世 勝三世 115 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
施无畏菩萨 施無畏菩薩 115 Abhayamdada Bodhisattva
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四魔 115 the four kinds of evil
天亲 天親 116 Vasubandhu; Vasubandu
陀罗 陀羅 116 Tārā
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
无垢眼 無垢眼 119 Vimalanetra
无垢光菩萨 無垢光菩薩 119 Vimalaprabha Bodhisattva
相如 120 Xiangru
贤护菩萨 賢護菩薩 120 Bhadrapala Bodhisattva
虚空眼明妃 虛空眼明妃 120 Wisdom Consort Sky Eye
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
焰魔 121 Yama
耶输陀罗 耶輸陀羅 121 Yasodhara
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
质怛罗 質怛羅 122 Citra
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 263.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿鼻 97 avīci
阿迦 196 arka
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安坐 196 steady meditation
阿三迷 196 asama; unequalled
白毫 98 urna
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝箧 寶篋 98 precious box; ratna-karaṇḍaka
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
宝印 寶印 98 precious seal
悲念 98 compassion; karuna
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
幖帜 幖幟 98 a symbol
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
钵昙摩 鉢曇摩 98 padma
钵胤遇 鉢胤遇 98 priyangu
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不退地 98 the ground of non-regression
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
尘数 塵數 99 as numerous as dust particles
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持名 99
  1. to rely on the name
  2. Yasodhara
除疑怪 99
  1. to dispel all doubt
  2. Kautuhala
除一切盖障 除一切蓋障 99
  1. eliminate all obstacles
  2. Sarvanivaranaviskambhin
幢盖 幢蓋 99 banners and canopies
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大界 100 monastic establishment
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大空 100 the great void
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
怛他蘖多 100 tathagata
等引 100 equipose; samāhita
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
驮睹 馱睹 100 dhatu; realm
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
二空 195 two types of emptiness
二利 195 dual benefits
二师 二師 195 two kinds of teachers
二众 二眾 195 two groups
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
风方 風方 102 vayu; northwest
奉请法身 奉請法身 102 praying for the dharmakāya
佛部 102 Buddha division
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛眼 102 Buddha eye
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
光网 光網 103
  1. web of light; rasmiprabha
  2. Jaliniprabha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
毫相 104 urna
合爪 104 to join palms
护身 護身 104 protection of the body
护世 護世 104 protectors of the world
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
伽伽娜 106 gagana; sky
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
金刚身 金剛身 106 the diamond body
净地 淨地 106 a pure location
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
金刚印 金剛印 106 vajra mudra
金刚种 金剛種 106 vajra family; vajra-kula
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净妙 淨妙 106 pure and subtle
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
救世 106 to save the world
救世者 106 protector; guardian of the world
觉者 覺者 106 awakened one
军那花 軍那花 106 jasmine; kunda
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
莲花部 蓮花部 108 lotus division
莲花座 蓮華座 108 lotus posture; padmāsana
落叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
漫荼罗 漫荼羅 109 mandala
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
没驮南 沒馱南 109 buddhānām
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙色 109 wonderful form
妙香 109 fine incense
妙善 109 wholesome; kuśala
秘密漫荼罗 祕密漫荼羅 109 Secret Maṇḍala
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
明妃 109 wise consort; vidyarajni
密印 109 a mudra
魔军 魔軍 109 Māra's army
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
摩尼 109 mani; jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
曩谟 曩謨 110 namo
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
南么三曼多勃驮喃 南麼三曼多勃馱喃 110 Namaḥ samantabuddhānāṃ
内缚拳 內縛拳 110 two handed fist
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
弩蘖帝 110 anvagati; approaching
普观 普觀 112 beheld
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
普护 普護 112 viśvaṃtara
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
乞叉 113 yaksa
清净法界 清淨法界 113 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
劝请 勸請 113 to request; to implore
群生 113 all living beings
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
如法 114 In Accord With
入秘密漫荼罗法 入祕密漫荼羅法 114 Ceremony of Entering the Secret Mandala
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如来十力 如來十力 114 the ten powers of the Tathāgata
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如来地 如來地 114 state of a Tathāgata
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如意珠 114 mani jewel
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
萨嚩怛他蘖多 薩嚩怛他蘖多 115 sarvatathāgata
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三毒 115 three poisons; trivisa
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三么多 三麼多 115 samata; sameness; equality
三曼多 115 samanta; universal; whole
三满多 三滿多 115 together with; samanta
三么曳 三麼曳 115 trisama; having three equal parts
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三婆吠 115 sambhava; giving rise to; produced
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善巧方便 115 skillful and expedient means
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
奢那 115 śāṇa; robe; garment
生苦 115 suffering due to birth
胜愿 勝願 115 spureme vow
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
生死流转 生死流轉 115 the cycle of death and rebirth
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十方无量世界 十方無量世界 115 measureless worlds in all directions
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释师子 釋師子 115 lion of the Śākyas
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
施愿 施願 115 to granting wishes; varada
师子座 師子座 115 lion's throne
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
素怛弩 115 sutanu; slender
窣堵波 115 a stupa
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所持 115 adhisthana; empowerment
娑嚩贺 娑嚩賀 115
  1. svaha; hail
  2. svāhā; hail!
娑诃 娑訶 115 saha
莎诃 莎訶 115 svāhā
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
胎藏 116 womb
昙花 曇花 116 udumbara flower
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
涂香 塗香 116 to annoint
文殊五使者 119 five messengers of Manjusri
我亦降伏魔 119 I will also subdue Mara
我身 119 I; myself
无阂 無閡 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五使者 119 five messengers
無想 119 no notion
无忧花 無憂花 119 aśoka flower
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无垢光 無垢光 119 vimalaprabha; pure light
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无始 無始 119 without beginning
无畏施 無畏施 119
  1. Bestow Fearlessness
  2. the gift of non-fear or confidence
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
贤瓶 賢瓶 120 mani vase
香水海 120
  1. The Perfume Ocean
  2. Ocean of Fragrant Water
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
系多 係多 120 hita; benefit
心观 心觀 120 contemplation on the mind
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心印 120 mind seal
心真言 120 heart mantra
严净 嚴淨 121 majestic and pure
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
夜叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有海 121 sea of existence
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
有法 121 something that exists
优陀那 優陀那 121 udāna; inspired thought
欝金 121 saffron; kunkuma
战拏 戰拏 122 canda; violent
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
真语 真語 122 true words
正观 正觀 122 right observation
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正受 122 samāpatti; meditative attainment
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
真陀摩尼 122 mani jewel; cintāmaṇi
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
众圣 眾聖 122 all sages
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众苦 眾苦 122 all suffering
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自心 122 One's Mind
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
作施无畏手 作施無畏手 122 form an abhaya mudra