Glossary and Vocabulary for Māyājālamahātantra (Fo Shuo Yujia Da Jiao Wang Jing) 佛說瑜伽大教王經, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 445 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 2 | 445 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 3 | 445 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 4 | 445 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 5 | 445 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 6 | 445 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 7 | 445 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 8 | 445 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 9 | 445 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 10 | 445 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 11 | 445 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 12 | 445 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 13 | 445 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 14 | 445 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 15 | 445 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 16 | 445 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 17 | 445 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 18 | 445 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 19 | 445 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 20 | 445 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 21 | 445 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 22 | 445 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 23 | 445 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 24 | 445 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 25 | 280 | 二 | èr | two | 二 |
| 26 | 280 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 27 | 280 | 二 | èr | second | 二 |
| 28 | 280 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 29 | 280 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 30 | 280 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 31 | 280 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 32 | 255 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 33 | 255 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 34 | 255 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 35 | 255 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 36 | 255 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 37 | 255 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 38 | 255 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 39 | 255 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 40 | 255 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 41 | 255 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 42 | 255 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 43 | 255 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 44 | 255 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 45 | 255 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 46 | 255 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 47 | 255 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 48 | 255 | 合 | hé | He | 二合 |
| 49 | 255 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 50 | 255 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 51 | 255 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 52 | 114 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 薩哩嚩 |
| 53 | 114 | 哩 | lǐ | ṛ | 薩哩嚩 |
| 54 | 92 | 嚩 | fú | fu | 婆誐嚩底 |
| 55 | 92 | 嚩 | fú | va | 婆誐嚩底 |
| 56 | 90 | 那 | nā | No | 那莫悉底哩 |
| 57 | 90 | 那 | nuó | to move | 那莫悉底哩 |
| 58 | 90 | 那 | nuó | much | 那莫悉底哩 |
| 59 | 90 | 那 | nuó | stable; quiet | 那莫悉底哩 |
| 60 | 90 | 那 | nà | na | 那莫悉底哩 |
| 61 | 89 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 62 | 89 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 63 | 89 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 64 | 89 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 65 | 89 | 金剛 | jīngāng | diamond | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 66 | 89 | 金剛 | jīngāng | vajra | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 67 | 82 | 野 | yě | wilderness | 多野哩伽 |
| 68 | 82 | 野 | yě | open country; field | 多野哩伽 |
| 69 | 82 | 野 | yě | outskirts; countryside | 多野哩伽 |
| 70 | 82 | 野 | yě | wild; uncivilized | 多野哩伽 |
| 71 | 82 | 野 | yě | celestial area | 多野哩伽 |
| 72 | 82 | 野 | yě | district; region | 多野哩伽 |
| 73 | 82 | 野 | yě | community | 多野哩伽 |
| 74 | 82 | 野 | yě | rude; coarse | 多野哩伽 |
| 75 | 82 | 野 | yě | unofficial | 多野哩伽 |
| 76 | 82 | 野 | yě | ya | 多野哩伽 |
| 77 | 82 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 多野哩伽 |
| 78 | 80 | 囉 | luó | baby talk | 囉他 |
| 79 | 80 | 囉 | luō | to nag | 囉他 |
| 80 | 80 | 囉 | luó | ra | 囉他 |
| 81 | 77 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
| 82 | 77 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
| 83 | 77 | 賀 | hè | He | 賀 |
| 84 | 77 | 賀 | hè | ha | 賀 |
| 85 | 76 | 真言 | zhēnyán | true words | 真言大智變化品第五 |
| 86 | 76 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 真言大智變化品第五 |
| 87 | 76 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 真言大智變化品第五 |
| 88 | 68 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已 |
| 89 | 68 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已 |
| 90 | 68 | 已 | yǐ | to complete | 已 |
| 91 | 68 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已 |
| 92 | 68 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已 |
| 93 | 68 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
| 94 | 67 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 底瑟吒 |
| 95 | 67 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 底瑟吒 |
| 96 | 67 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 底瑟吒 |
| 97 | 67 | 吒 | zhā | zha | 底瑟吒 |
| 98 | 67 | 吒 | zhà | to exaggerate | 底瑟吒 |
| 99 | 67 | 吒 | zhà | ta | 底瑟吒 |
| 100 | 59 | 大 | dà | big; huge; large | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 101 | 59 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 102 | 59 | 大 | dà | great; major; important | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 103 | 59 | 大 | dà | size | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 104 | 59 | 大 | dà | old | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 105 | 59 | 大 | dà | oldest; earliest | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 106 | 59 | 大 | dà | adult | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 107 | 59 | 大 | dài | an important person | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 108 | 59 | 大 | dà | senior | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 109 | 59 | 大 | dà | an element | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 110 | 59 | 大 | dà | great; mahā | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 111 | 58 | 摩 | mó | to rub | 摩地 |
| 112 | 58 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩地 |
| 113 | 58 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩地 |
| 114 | 58 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩地 |
| 115 | 58 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩地 |
| 116 | 58 | 摩 | mó | friction | 摩地 |
| 117 | 58 | 摩 | mó | ma | 摩地 |
| 118 | 58 | 摩 | mó | Māyā | 摩地 |
| 119 | 55 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 120 | 55 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 121 | 53 | 三 | sān | three | 三 |
| 122 | 53 | 三 | sān | third | 三 |
| 123 | 53 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 124 | 53 | 三 | sān | very few | 三 |
| 125 | 53 | 三 | sān | San | 三 |
| 126 | 53 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 127 | 53 | 三 | sān | sa | 三 |
| 128 | 53 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 129 | 48 | 一切 | yīqiè | temporary | 此真言能成就一切息災 |
| 130 | 48 | 一切 | yīqiè | the same | 此真言能成就一切息災 |
| 131 | 48 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
| 132 | 48 | 吽 | óu | to bellow | 吽 |
| 133 | 48 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽 |
| 134 | 48 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
| 135 | 45 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢囉輸播 |
| 136 | 45 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢囉輸播 |
| 137 | 45 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢囉輸播 |
| 138 | 45 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢囉輸播 |
| 139 | 45 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢囉輸播 |
| 140 | 45 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢囉輸播 |
| 141 | 45 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢囉輸播 |
| 142 | 45 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢囉輸播 |
| 143 | 45 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說一切如來母佛眼大 |
| 144 | 45 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說一切如來母佛眼大 |
| 145 | 45 | 說 | shuì | to persuade | 說一切如來母佛眼大 |
| 146 | 45 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說一切如來母佛眼大 |
| 147 | 45 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說一切如來母佛眼大 |
| 148 | 45 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說一切如來母佛眼大 |
| 149 | 45 | 說 | shuō | allocution | 說一切如來母佛眼大 |
| 150 | 45 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說一切如來母佛眼大 |
| 151 | 45 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說一切如來母佛眼大 |
| 152 | 45 | 說 | shuō | speach; vāda | 說一切如來母佛眼大 |
| 153 | 45 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說一切如來母佛眼大 |
| 154 | 45 | 說 | shuō | to instruct | 說一切如來母佛眼大 |
| 155 | 41 | 薩 | sà | Sa | 薩哩嚩 |
| 156 | 41 | 薩 | sà | sa; sat | 薩哩嚩 |
| 157 | 41 | 復 | fù | to go back; to return | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 158 | 41 | 復 | fù | to resume; to restart | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 159 | 41 | 復 | fù | to do in detail | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 160 | 41 | 復 | fù | to restore | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 161 | 41 | 復 | fù | to respond; to reply to | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 162 | 41 | 復 | fù | Fu; Return | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 163 | 41 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 164 | 41 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 165 | 41 | 復 | fù | Fu | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 166 | 41 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 167 | 41 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 168 | 41 | 持誦 | chísòng | to chant; to recite | 持誦之者能作種種成就事 |
| 169 | 41 | 如來 | rúlái | Tathagata | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 170 | 41 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 171 | 41 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 172 | 40 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑 |
| 173 | 40 | 娑 | suō | to lounge | 娑 |
| 174 | 40 | 娑 | suō | to saunter | 娑 |
| 175 | 40 | 娑 | suō | suo | 娑 |
| 176 | 40 | 娑 | suō | sa | 娑 |
| 177 | 40 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 178 | 40 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 179 | 38 | 能 | néng | can; able | 持誦之者能作種種成就事 |
| 180 | 38 | 能 | néng | ability; capacity | 持誦之者能作種種成就事 |
| 181 | 38 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 持誦之者能作種種成就事 |
| 182 | 38 | 能 | néng | energy | 持誦之者能作種種成就事 |
| 183 | 38 | 能 | néng | function; use | 持誦之者能作種種成就事 |
| 184 | 38 | 能 | néng | talent | 持誦之者能作種種成就事 |
| 185 | 38 | 能 | néng | expert at | 持誦之者能作種種成就事 |
| 186 | 38 | 能 | néng | to be in harmony | 持誦之者能作種種成就事 |
| 187 | 38 | 能 | néng | to tend to; to care for | 持誦之者能作種種成就事 |
| 188 | 38 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 持誦之者能作種種成就事 |
| 189 | 38 | 能 | néng | to be able; śak | 持誦之者能作種種成就事 |
| 190 | 38 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 持誦之者能作種種成就事 |
| 191 | 37 | 半音 | bànyīn | semitone | 半音 |
| 192 | 37 | 發吒 | fāzhà | to wreck; to break; to destroy | 發吒 |
| 193 | 37 | 發吒 | fāzhà | phat | 發吒 |
| 194 | 37 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 嚕 |
| 195 | 37 | 嚕 | lū | mumbling | 嚕 |
| 196 | 37 | 嚕 | lū | ru | 嚕 |
| 197 | 37 | 一 | yī | one | 一 |
| 198 | 37 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 199 | 37 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 200 | 37 | 一 | yī | first | 一 |
| 201 | 37 | 一 | yī | the same | 一 |
| 202 | 37 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 203 | 37 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 204 | 37 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 205 | 37 | 一 | yī | other | 一 |
| 206 | 37 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 207 | 37 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 208 | 37 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 209 | 37 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 210 | 36 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多野哩伽 |
| 211 | 36 | 多 | duó | many; much | 多野哩伽 |
| 212 | 36 | 多 | duō | more | 多野哩伽 |
| 213 | 36 | 多 | duō | excessive | 多野哩伽 |
| 214 | 36 | 多 | duō | abundant | 多野哩伽 |
| 215 | 36 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多野哩伽 |
| 216 | 36 | 多 | duō | Duo | 多野哩伽 |
| 217 | 36 | 多 | duō | ta | 多野哩伽 |
| 218 | 36 | 魔 | mó | Māra | 一切魔眾悉皆驚怖 |
| 219 | 36 | 魔 | mó | evil; vice | 一切魔眾悉皆驚怖 |
| 220 | 36 | 魔 | mó | a demon; an evil spirit | 一切魔眾悉皆驚怖 |
| 221 | 36 | 魔 | mó | magic | 一切魔眾悉皆驚怖 |
| 222 | 36 | 魔 | mó | terrifying | 一切魔眾悉皆驚怖 |
| 223 | 36 | 魔 | mó | māra | 一切魔眾悉皆驚怖 |
| 224 | 36 | 魔 | mó | Māra | 一切魔眾悉皆驚怖 |
| 225 | 35 | 作 | zuò | to do | 持誦之者能作種種成就事 |
| 226 | 35 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 持誦之者能作種種成就事 |
| 227 | 35 | 作 | zuò | to start | 持誦之者能作種種成就事 |
| 228 | 35 | 作 | zuò | a writing; a work | 持誦之者能作種種成就事 |
| 229 | 35 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 持誦之者能作種種成就事 |
| 230 | 35 | 作 | zuō | to create; to make | 持誦之者能作種種成就事 |
| 231 | 35 | 作 | zuō | a workshop | 持誦之者能作種種成就事 |
| 232 | 35 | 作 | zuō | to write; to compose | 持誦之者能作種種成就事 |
| 233 | 35 | 作 | zuò | to rise | 持誦之者能作種種成就事 |
| 234 | 35 | 作 | zuò | to be aroused | 持誦之者能作種種成就事 |
| 235 | 35 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 持誦之者能作種種成就事 |
| 236 | 35 | 作 | zuò | to regard as | 持誦之者能作種種成就事 |
| 237 | 35 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 持誦之者能作種種成就事 |
| 238 | 35 | 入 | rù | to enter | 入嚩 |
| 239 | 35 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入嚩 |
| 240 | 35 | 入 | rù | radical | 入嚩 |
| 241 | 35 | 入 | rù | income | 入嚩 |
| 242 | 35 | 入 | rù | to conform with | 入嚩 |
| 243 | 35 | 入 | rù | to descend | 入嚩 |
| 244 | 35 | 入 | rù | the entering tone | 入嚩 |
| 245 | 35 | 入 | rù | to pay | 入嚩 |
| 246 | 35 | 入 | rù | to join | 入嚩 |
| 247 | 35 | 入 | rù | entering; praveśa | 入嚩 |
| 248 | 35 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入嚩 |
| 249 | 35 | 遍照 | biànzhào | to illuminate everywhere | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 250 | 35 | 遍照 | biànzhào | shinging everywhere; vairocana | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 251 | 35 | 遍照 | biànzhào | Vairocana | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 252 | 35 | 及 | jí | to reach | 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾 |
| 253 | 35 | 及 | jí | to attain | 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾 |
| 254 | 35 | 及 | jí | to understand | 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾 |
| 255 | 35 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾 |
| 256 | 35 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾 |
| 257 | 35 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾 |
| 258 | 35 | 及 | jí | and; ca; api | 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾 |
| 259 | 34 | 者 | zhě | ca | 持誦之者能作種種成就事 |
| 260 | 32 | 尾 | wěi | tail | 尾羯致 |
| 261 | 32 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾羯致 |
| 262 | 32 | 尾 | wěi | to follow | 尾羯致 |
| 263 | 32 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾羯致 |
| 264 | 32 | 尾 | wěi | last | 尾羯致 |
| 265 | 32 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾羯致 |
| 266 | 32 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾羯致 |
| 267 | 32 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾羯致 |
| 268 | 32 | 尾 | wěi | remaining | 尾羯致 |
| 269 | 32 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾羯致 |
| 270 | 32 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾羯致 |
| 271 | 32 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 272 | 32 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 273 | 31 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; lord of spells; wisdom king | 化明王真言已 |
| 274 | 31 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; great mantra | 化明王真言已 |
| 275 | 30 | 曰 | yuē | to speak; to say | 菩薩真言曰 |
| 276 | 30 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 菩薩真言曰 |
| 277 | 30 | 曰 | yuē | to be called | 菩薩真言曰 |
| 278 | 30 | 曰 | yuē | said; ukta | 菩薩真言曰 |
| 279 | 28 | 羅 | luó | Luo | 羅 |
| 280 | 28 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅 |
| 281 | 28 | 羅 | luó | gauze | 羅 |
| 282 | 28 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅 |
| 283 | 28 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅 |
| 284 | 28 | 羅 | luó | to recruit | 羅 |
| 285 | 28 | 羅 | luó | to include | 羅 |
| 286 | 28 | 羅 | luó | to distribute | 羅 |
| 287 | 28 | 羅 | luó | ra | 羅 |
| 288 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 增益等法 |
| 289 | 27 | 法 | fǎ | France | 增益等法 |
| 290 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 增益等法 |
| 291 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 增益等法 |
| 292 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 增益等法 |
| 293 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 增益等法 |
| 294 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 增益等法 |
| 295 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 增益等法 |
| 296 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 增益等法 |
| 297 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 增益等法 |
| 298 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 增益等法 |
| 299 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 增益等法 |
| 300 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 增益等法 |
| 301 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 增益等法 |
| 302 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 增益等法 |
| 303 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 增益等法 |
| 304 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 增益等法 |
| 305 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 增益等法 |
| 306 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人持誦觀想 |
| 307 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人持誦觀想 |
| 308 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 若人持誦觀想 |
| 309 | 27 | 人 | rén | everybody | 若人持誦觀想 |
| 310 | 27 | 人 | rén | adult | 若人持誦觀想 |
| 311 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 若人持誦觀想 |
| 312 | 27 | 人 | rén | an upright person | 若人持誦觀想 |
| 313 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人持誦觀想 |
| 314 | 26 | 三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | 入寂靜無塵最勝金剛三摩地 |
| 315 | 25 | 降伏 | xiángfú | to subdue; to vanquish; to tame; to pacify | 能降伏大惡眾生 |
| 316 | 25 | 降伏 | xiángfú | someone who has surrendered | 能降伏大惡眾生 |
| 317 | 25 | 降伏 | xiángfú | to subdue | 能降伏大惡眾生 |
| 318 | 25 | 降伏 | xiángfú | subjugation; abhicara | 能降伏大惡眾生 |
| 319 | 25 | 定 | dìng | to decide | 悉皆出定唯念 |
| 320 | 25 | 定 | dìng | certainly; definitely | 悉皆出定唯念 |
| 321 | 25 | 定 | dìng | to determine | 悉皆出定唯念 |
| 322 | 25 | 定 | dìng | to calm down | 悉皆出定唯念 |
| 323 | 25 | 定 | dìng | to set; to fix | 悉皆出定唯念 |
| 324 | 25 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 悉皆出定唯念 |
| 325 | 25 | 定 | dìng | still | 悉皆出定唯念 |
| 326 | 25 | 定 | dìng | Concentration | 悉皆出定唯念 |
| 327 | 25 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 悉皆出定唯念 |
| 328 | 25 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 悉皆出定唯念 |
| 329 | 24 | 拏 | ná | to take | 囉拏 |
| 330 | 24 | 拏 | ná | to bring | 囉拏 |
| 331 | 24 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 囉拏 |
| 332 | 24 | 拏 | ná | to arrest | 囉拏 |
| 333 | 24 | 拏 | ná | da | 囉拏 |
| 334 | 24 | 拏 | ná | na | 囉拏 |
| 335 | 24 | 從 | cóng | to follow | 從金剛三昧 |
| 336 | 24 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從金剛三昧 |
| 337 | 24 | 從 | cóng | to participate in something | 從金剛三昧 |
| 338 | 24 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從金剛三昧 |
| 339 | 24 | 從 | cóng | something secondary | 從金剛三昧 |
| 340 | 24 | 從 | cóng | remote relatives | 從金剛三昧 |
| 341 | 24 | 從 | cóng | secondary | 從金剛三昧 |
| 342 | 24 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從金剛三昧 |
| 343 | 24 | 從 | cōng | at ease; informal | 從金剛三昧 |
| 344 | 24 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從金剛三昧 |
| 345 | 24 | 從 | zòng | to release | 從金剛三昧 |
| 346 | 24 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從金剛三昧 |
| 347 | 23 | 羯 | jié | a deer's skin | 商羯哩 |
| 348 | 23 | 羯 | jié | Jie people | 商羯哩 |
| 349 | 23 | 羯 | jié | a castrated ram | 商羯哩 |
| 350 | 23 | 羯 | jié | a small drum | 商羯哩 |
| 351 | 23 | 羯 | jié | ka | 商羯哩 |
| 352 | 23 | 於 | yú | to go; to | 於此三摩 |
| 353 | 23 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此三摩 |
| 354 | 23 | 於 | yú | Yu | 於此三摩 |
| 355 | 23 | 於 | wū | a crow | 於此三摩 |
| 356 | 22 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 婆誐嚩底 |
| 357 | 22 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 婆誐嚩底 |
| 358 | 22 | 底 | dǐ | to stop | 婆誐嚩底 |
| 359 | 22 | 底 | dǐ | to arrive | 婆誐嚩底 |
| 360 | 22 | 底 | dǐ | underneath | 婆誐嚩底 |
| 361 | 22 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 婆誐嚩底 |
| 362 | 22 | 底 | dǐ | end of month or year | 婆誐嚩底 |
| 363 | 22 | 底 | dǐ | remnants | 婆誐嚩底 |
| 364 | 22 | 底 | dǐ | background | 婆誐嚩底 |
| 365 | 22 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 婆誐嚩底 |
| 366 | 22 | 四 | sì | four | 四 |
| 367 | 22 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 368 | 22 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 369 | 22 | 四 | sì | Si | 四 |
| 370 | 22 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 371 | 21 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩真言曰 |
| 372 | 21 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩真言曰 |
| 373 | 21 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩真言曰 |
| 374 | 21 | 等 | děng | et cetera; and so on | 增益等法 |
| 375 | 21 | 等 | děng | to wait | 增益等法 |
| 376 | 21 | 等 | děng | to be equal | 增益等法 |
| 377 | 21 | 等 | děng | degree; level | 增益等法 |
| 378 | 21 | 等 | děng | to compare | 增益等法 |
| 379 | 21 | 等 | děng | same; equal; sama | 增益等法 |
| 380 | 20 | 誐 | é | to intone | 婆誐嚩底 |
| 381 | 20 | 誐 | é | ga | 婆誐嚩底 |
| 382 | 20 | 誐 | é | na | 婆誐嚩底 |
| 383 | 20 | 橛 | jué | a post; a stake | 先用人骨長八指者為橛 |
| 384 | 20 | 橛 | jué | an axle | 先用人骨長八指者為橛 |
| 385 | 20 | 橛 | jué | a bridle; a bit | 先用人骨長八指者為橛 |
| 386 | 20 | 橛 | jué | a discarded rice stalk | 先用人骨長八指者為橛 |
| 387 | 20 | 橛 | jué | to strike | 先用人骨長八指者為橛 |
| 388 | 20 | 橛 | jué | a pillar; śaṅku | 先用人骨長八指者為橛 |
| 389 | 20 | 五 | wǔ | five | 真言大智變化品第五 |
| 390 | 20 | 五 | wǔ | fifth musical note | 真言大智變化品第五 |
| 391 | 20 | 五 | wǔ | Wu | 真言大智變化品第五 |
| 392 | 20 | 五 | wǔ | the five elements | 真言大智變化品第五 |
| 393 | 20 | 五 | wǔ | five; pañca | 真言大智變化品第五 |
| 394 | 20 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra | 嚩日囉 |
| 395 | 19 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 若人持誦觀想 |
| 396 | 19 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 若人持誦觀想 |
| 397 | 19 | 觀想 | guān xiǎng | to contemplate; to visualize | 若人持誦觀想 |
| 398 | 18 | 舍 | shě | to give | 舍賀悉 |
| 399 | 18 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 舍賀悉 |
| 400 | 18 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 舍賀悉 |
| 401 | 18 | 舍 | shè | my | 舍賀悉 |
| 402 | 18 | 舍 | shě | equanimity | 舍賀悉 |
| 403 | 18 | 舍 | shè | my house | 舍賀悉 |
| 404 | 18 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 舍賀悉 |
| 405 | 18 | 舍 | shè | to leave | 舍賀悉 |
| 406 | 18 | 舍 | shě | She | 舍賀悉 |
| 407 | 18 | 舍 | shè | disciple | 舍賀悉 |
| 408 | 18 | 舍 | shè | a barn; a pen | 舍賀悉 |
| 409 | 18 | 舍 | shè | to reside | 舍賀悉 |
| 410 | 18 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 舍賀悉 |
| 411 | 18 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 舍賀悉 |
| 412 | 18 | 舍 | shě | Give | 舍賀悉 |
| 413 | 18 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 舍賀悉 |
| 414 | 18 | 舍 | shě | house; gṛha | 舍賀悉 |
| 415 | 18 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 舍賀悉 |
| 416 | 18 | 念 | niàn | to read aloud | 唯念 |
| 417 | 18 | 念 | niàn | to remember; to expect | 唯念 |
| 418 | 18 | 念 | niàn | to miss | 唯念 |
| 419 | 18 | 念 | niàn | to consider | 唯念 |
| 420 | 18 | 念 | niàn | to recite; to chant | 唯念 |
| 421 | 18 | 念 | niàn | to show affection for | 唯念 |
| 422 | 18 | 念 | niàn | a thought; an idea | 唯念 |
| 423 | 18 | 念 | niàn | twenty | 唯念 |
| 424 | 18 | 念 | niàn | memory | 唯念 |
| 425 | 18 | 念 | niàn | an instant | 唯念 |
| 426 | 18 | 念 | niàn | Nian | 唯念 |
| 427 | 18 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 唯念 |
| 428 | 18 | 念 | niàn | a thought; citta | 唯念 |
| 429 | 18 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 底瑟吒 |
| 430 | 18 | 瑟 | sè | solitary | 底瑟吒 |
| 431 | 18 | 瑟 | sè | dignified | 底瑟吒 |
| 432 | 18 | 瑟 | sè | massive | 底瑟吒 |
| 433 | 18 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 底瑟吒 |
| 434 | 18 | 瑟 | sè | harp | 底瑟吒 |
| 435 | 18 | 阿 | ā | to groan | 阿 |
| 436 | 18 | 阿 | ā | a | 阿 |
| 437 | 18 | 阿 | ē | to flatter | 阿 |
| 438 | 18 | 阿 | ē | river bank | 阿 |
| 439 | 18 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿 |
| 440 | 18 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿 |
| 441 | 18 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿 |
| 442 | 18 | 阿 | ē | E | 阿 |
| 443 | 18 | 阿 | ē | to depend on | 阿 |
| 444 | 18 | 阿 | ē | e | 阿 |
| 445 | 18 | 阿 | ē | a buttress | 阿 |
| 446 | 18 | 阿 | ē | be partial to | 阿 |
| 447 | 18 | 阿 | ē | thick silk | 阿 |
| 448 | 18 | 阿 | ē | e | 阿 |
| 449 | 17 | 末 | mò | end; final stage; latter part | 曼拏羅末 |
| 450 | 17 | 末 | mò | to not have | 曼拏羅末 |
| 451 | 17 | 末 | mò | insignificant | 曼拏羅末 |
| 452 | 17 | 末 | mò | ma | 曼拏羅末 |
| 453 | 17 | 末 | mò | future; anāgata | 曼拏羅末 |
| 454 | 17 | 末 | mò | end; anta | 曼拏羅末 |
| 455 | 17 | 依法 | yīfǎ | according to law | 持誦人依法誦五如來 |
| 456 | 17 | 播 | bò | to broadcast; to announce | 鉢囉輸播 |
| 457 | 17 | 播 | bò | to sow; to spread | 鉢囉輸播 |
| 458 | 17 | 播 | bò | to ramble; to drift | 鉢囉輸播 |
| 459 | 17 | 播 | bǒ | to shake; to winnow | 鉢囉輸播 |
| 460 | 17 | 播 | bò | to divide | 鉢囉輸播 |
| 461 | 17 | 播 | bò | to cast away; to reject | 鉢囉輸播 |
| 462 | 17 | 播 | bǒ | to diminish; kṛś | 鉢囉輸播 |
| 463 | 17 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉駄嚕左儞 |
| 464 | 17 | 悉 | xī | detailed | 悉駄嚕左儞 |
| 465 | 17 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉駄嚕左儞 |
| 466 | 17 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉駄嚕左儞 |
| 467 | 17 | 悉 | xī | strongly | 悉駄嚕左儞 |
| 468 | 17 | 悉 | xī | Xi | 悉駄嚕左儞 |
| 469 | 17 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉駄嚕左儞 |
| 470 | 16 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 馱囉尼 |
| 471 | 16 | 尼 | ní | Confucius; Father | 馱囉尼 |
| 472 | 16 | 尼 | ní | Ni | 馱囉尼 |
| 473 | 16 | 尼 | ní | ni | 馱囉尼 |
| 474 | 16 | 尼 | nì | to obstruct | 馱囉尼 |
| 475 | 16 | 尼 | nì | near to | 馱囉尼 |
| 476 | 16 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 馱囉尼 |
| 477 | 16 | 聞 | wén | to hear | 聞此 |
| 478 | 16 | 聞 | wén | Wen | 聞此 |
| 479 | 16 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞此 |
| 480 | 16 | 聞 | wén | to be widely known | 聞此 |
| 481 | 16 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞此 |
| 482 | 16 | 聞 | wén | information | 聞此 |
| 483 | 16 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞此 |
| 484 | 16 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞此 |
| 485 | 16 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞此 |
| 486 | 16 | 聞 | wén | to question | 聞此 |
| 487 | 16 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞此 |
| 488 | 16 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞此 |
| 489 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 說此焰鬘得迦大忿怒明 |
| 490 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 說此焰鬘得迦大忿怒明 |
| 491 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 說此焰鬘得迦大忿怒明 |
| 492 | 16 | 得 | dé | de | 說此焰鬘得迦大忿怒明 |
| 493 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 說此焰鬘得迦大忿怒明 |
| 494 | 16 | 得 | dé | to result in | 說此焰鬘得迦大忿怒明 |
| 495 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 說此焰鬘得迦大忿怒明 |
| 496 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 說此焰鬘得迦大忿怒明 |
| 497 | 16 | 得 | dé | to be finished | 說此焰鬘得迦大忿怒明 |
| 498 | 16 | 得 | děi | satisfying | 說此焰鬘得迦大忿怒明 |
| 499 | 16 | 得 | dé | to contract | 說此焰鬘得迦大忿怒明 |
| 500 | 16 | 得 | dé | to hear | 說此焰鬘得迦大忿怒明 |
Frequencies of all Words
Top 807
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 445 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 2 | 445 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 3 | 445 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 4 | 445 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 5 | 445 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 6 | 445 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 7 | 445 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 8 | 445 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 9 | 445 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 10 | 445 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 11 | 445 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 12 | 445 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 13 | 445 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 14 | 445 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 15 | 445 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
| 16 | 445 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 17 | 445 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
| 18 | 445 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 19 | 445 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 20 | 445 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 21 | 445 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 22 | 445 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 23 | 445 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 24 | 445 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 25 | 445 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
| 26 | 445 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 27 | 445 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 28 | 280 | 二 | èr | two | 二 |
| 29 | 280 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 30 | 280 | 二 | èr | second | 二 |
| 31 | 280 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 32 | 280 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 33 | 280 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 34 | 280 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 35 | 280 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 36 | 255 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 37 | 255 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 38 | 255 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 39 | 255 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 40 | 255 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 41 | 255 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 42 | 255 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 43 | 255 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 44 | 255 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 45 | 255 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 46 | 255 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 47 | 255 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 48 | 255 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 49 | 255 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 50 | 255 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 51 | 255 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 52 | 255 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 53 | 255 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 54 | 255 | 合 | hé | should | 二合 |
| 55 | 255 | 合 | hé | He | 二合 |
| 56 | 255 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 57 | 255 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 58 | 255 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 59 | 255 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 60 | 114 | 哩 | lǐ | a mile | 薩哩嚩 |
| 61 | 114 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 薩哩嚩 |
| 62 | 114 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 薩哩嚩 |
| 63 | 114 | 哩 | lǐ | ṛ | 薩哩嚩 |
| 64 | 95 | 此 | cǐ | this; these | 於此三摩 |
| 65 | 95 | 此 | cǐ | in this way | 於此三摩 |
| 66 | 95 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此三摩 |
| 67 | 95 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此三摩 |
| 68 | 95 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此三摩 |
| 69 | 92 | 嚩 | fú | fu | 婆誐嚩底 |
| 70 | 92 | 嚩 | fú | va | 婆誐嚩底 |
| 71 | 90 | 那 | nà | that | 那莫悉底哩 |
| 72 | 90 | 那 | nà | if that is the case | 那莫悉底哩 |
| 73 | 90 | 那 | nèi | that | 那莫悉底哩 |
| 74 | 90 | 那 | nǎ | where | 那莫悉底哩 |
| 75 | 90 | 那 | nǎ | how | 那莫悉底哩 |
| 76 | 90 | 那 | nā | No | 那莫悉底哩 |
| 77 | 90 | 那 | nuó | to move | 那莫悉底哩 |
| 78 | 90 | 那 | nuó | much | 那莫悉底哩 |
| 79 | 90 | 那 | nuó | stable; quiet | 那莫悉底哩 |
| 80 | 90 | 那 | nà | na | 那莫悉底哩 |
| 81 | 89 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 82 | 89 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 83 | 89 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 84 | 89 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 85 | 89 | 金剛 | jīngāng | diamond | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 86 | 89 | 金剛 | jīngāng | vajra | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 87 | 82 | 野 | yě | wilderness | 多野哩伽 |
| 88 | 82 | 野 | yě | open country; field | 多野哩伽 |
| 89 | 82 | 野 | yě | outskirts; countryside | 多野哩伽 |
| 90 | 82 | 野 | yě | wild; uncivilized | 多野哩伽 |
| 91 | 82 | 野 | yě | celestial area | 多野哩伽 |
| 92 | 82 | 野 | yě | district; region | 多野哩伽 |
| 93 | 82 | 野 | yě | community | 多野哩伽 |
| 94 | 82 | 野 | yě | rude; coarse | 多野哩伽 |
| 95 | 82 | 野 | yě | unofficial | 多野哩伽 |
| 96 | 82 | 野 | yě | exceptionally; very | 多野哩伽 |
| 97 | 82 | 野 | yě | ya | 多野哩伽 |
| 98 | 82 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 多野哩伽 |
| 99 | 80 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 囉他 |
| 100 | 80 | 囉 | luó | baby talk | 囉他 |
| 101 | 80 | 囉 | luō | to nag | 囉他 |
| 102 | 80 | 囉 | luó | ra | 囉他 |
| 103 | 77 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
| 104 | 77 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
| 105 | 77 | 賀 | hè | He | 賀 |
| 106 | 77 | 賀 | hè | ha | 賀 |
| 107 | 76 | 真言 | zhēnyán | true words | 真言大智變化品第五 |
| 108 | 76 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 真言大智變化品第五 |
| 109 | 76 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 真言大智變化品第五 |
| 110 | 68 | 已 | yǐ | already | 已 |
| 111 | 68 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已 |
| 112 | 68 | 已 | yǐ | from | 已 |
| 113 | 68 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已 |
| 114 | 68 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已 |
| 115 | 68 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已 |
| 116 | 68 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已 |
| 117 | 68 | 已 | yǐ | to complete | 已 |
| 118 | 68 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已 |
| 119 | 68 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已 |
| 120 | 68 | 已 | yǐ | certainly | 已 |
| 121 | 68 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已 |
| 122 | 68 | 已 | yǐ | this | 已 |
| 123 | 68 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
| 124 | 68 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
| 125 | 67 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 底瑟吒 |
| 126 | 67 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 底瑟吒 |
| 127 | 67 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 底瑟吒 |
| 128 | 67 | 吒 | zhā | zha | 底瑟吒 |
| 129 | 67 | 吒 | zhà | to exaggerate | 底瑟吒 |
| 130 | 67 | 吒 | zhà | talking while eating | 底瑟吒 |
| 131 | 67 | 吒 | zhà | ta | 底瑟吒 |
| 132 | 59 | 大 | dà | big; huge; large | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 133 | 59 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 134 | 59 | 大 | dà | great; major; important | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 135 | 59 | 大 | dà | size | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 136 | 59 | 大 | dà | old | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 137 | 59 | 大 | dà | greatly; very | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 138 | 59 | 大 | dà | oldest; earliest | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 139 | 59 | 大 | dà | adult | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 140 | 59 | 大 | tài | greatest; grand | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 141 | 59 | 大 | dài | an important person | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 142 | 59 | 大 | dà | senior | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 143 | 59 | 大 | dà | approximately | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 144 | 59 | 大 | tài | greatest; grand | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 145 | 59 | 大 | dà | an element | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 146 | 59 | 大 | dà | great; mahā | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 147 | 58 | 摩 | mó | to rub | 摩地 |
| 148 | 58 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩地 |
| 149 | 58 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩地 |
| 150 | 58 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩地 |
| 151 | 58 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩地 |
| 152 | 58 | 摩 | mó | friction | 摩地 |
| 153 | 58 | 摩 | mó | ma | 摩地 |
| 154 | 58 | 摩 | mó | Māyā | 摩地 |
| 155 | 55 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 156 | 55 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 157 | 53 | 三 | sān | three | 三 |
| 158 | 53 | 三 | sān | third | 三 |
| 159 | 53 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 160 | 53 | 三 | sān | very few | 三 |
| 161 | 53 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 162 | 53 | 三 | sān | San | 三 |
| 163 | 53 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 164 | 53 | 三 | sān | sa | 三 |
| 165 | 53 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 166 | 48 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 此真言能成就一切息災 |
| 167 | 48 | 一切 | yīqiè | temporary | 此真言能成就一切息災 |
| 168 | 48 | 一切 | yīqiè | the same | 此真言能成就一切息災 |
| 169 | 48 | 一切 | yīqiè | generally | 此真言能成就一切息災 |
| 170 | 48 | 一切 | yīqiè | all, everything | 此真言能成就一切息災 |
| 171 | 48 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 此真言能成就一切息災 |
| 172 | 48 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
| 173 | 48 | 吽 | óu | to bellow | 吽 |
| 174 | 48 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽 |
| 175 | 48 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
| 176 | 45 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢囉輸播 |
| 177 | 45 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢囉輸播 |
| 178 | 45 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢囉輸播 |
| 179 | 45 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢囉輸播 |
| 180 | 45 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢囉輸播 |
| 181 | 45 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢囉輸播 |
| 182 | 45 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢囉輸播 |
| 183 | 45 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢囉輸播 |
| 184 | 45 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說一切如來母佛眼大 |
| 185 | 45 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說一切如來母佛眼大 |
| 186 | 45 | 說 | shuì | to persuade | 說一切如來母佛眼大 |
| 187 | 45 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說一切如來母佛眼大 |
| 188 | 45 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說一切如來母佛眼大 |
| 189 | 45 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說一切如來母佛眼大 |
| 190 | 45 | 說 | shuō | allocution | 說一切如來母佛眼大 |
| 191 | 45 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說一切如來母佛眼大 |
| 192 | 45 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說一切如來母佛眼大 |
| 193 | 45 | 說 | shuō | speach; vāda | 說一切如來母佛眼大 |
| 194 | 45 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說一切如來母佛眼大 |
| 195 | 45 | 說 | shuō | to instruct | 說一切如來母佛眼大 |
| 196 | 41 | 薩 | sà | Sa | 薩哩嚩 |
| 197 | 41 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 薩哩嚩 |
| 198 | 41 | 薩 | sà | sa; sat | 薩哩嚩 |
| 199 | 41 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 200 | 41 | 復 | fù | to go back; to return | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 201 | 41 | 復 | fù | to resume; to restart | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 202 | 41 | 復 | fù | to do in detail | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 203 | 41 | 復 | fù | to restore | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 204 | 41 | 復 | fù | to respond; to reply to | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 205 | 41 | 復 | fù | after all; and then | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 206 | 41 | 復 | fù | even if; although | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 207 | 41 | 復 | fù | Fu; Return | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 208 | 41 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 209 | 41 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 210 | 41 | 復 | fù | particle without meaing | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 211 | 41 | 復 | fù | Fu | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 212 | 41 | 復 | fù | repeated; again | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 213 | 41 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 214 | 41 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 215 | 41 | 復 | fù | again; punar | 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三 |
| 216 | 41 | 持誦 | chísòng | to chant; to recite | 持誦之者能作種種成就事 |
| 217 | 41 | 如來 | rúlái | Tathagata | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 218 | 41 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 219 | 41 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 220 | 40 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑 |
| 221 | 40 | 娑 | suō | to lounge | 娑 |
| 222 | 40 | 娑 | suō | to saunter | 娑 |
| 223 | 40 | 娑 | suō | suo | 娑 |
| 224 | 40 | 娑 | suō | sa | 娑 |
| 225 | 40 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 226 | 40 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 227 | 38 | 能 | néng | can; able | 持誦之者能作種種成就事 |
| 228 | 38 | 能 | néng | ability; capacity | 持誦之者能作種種成就事 |
| 229 | 38 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 持誦之者能作種種成就事 |
| 230 | 38 | 能 | néng | energy | 持誦之者能作種種成就事 |
| 231 | 38 | 能 | néng | function; use | 持誦之者能作種種成就事 |
| 232 | 38 | 能 | néng | may; should; permitted to | 持誦之者能作種種成就事 |
| 233 | 38 | 能 | néng | talent | 持誦之者能作種種成就事 |
| 234 | 38 | 能 | néng | expert at | 持誦之者能作種種成就事 |
| 235 | 38 | 能 | néng | to be in harmony | 持誦之者能作種種成就事 |
| 236 | 38 | 能 | néng | to tend to; to care for | 持誦之者能作種種成就事 |
| 237 | 38 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 持誦之者能作種種成就事 |
| 238 | 38 | 能 | néng | as long as; only | 持誦之者能作種種成就事 |
| 239 | 38 | 能 | néng | even if | 持誦之者能作種種成就事 |
| 240 | 38 | 能 | néng | but | 持誦之者能作種種成就事 |
| 241 | 38 | 能 | néng | in this way | 持誦之者能作種種成就事 |
| 242 | 38 | 能 | néng | to be able; śak | 持誦之者能作種種成就事 |
| 243 | 38 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 持誦之者能作種種成就事 |
| 244 | 37 | 半音 | bànyīn | semitone | 半音 |
| 245 | 37 | 發吒 | fāzhà | to wreck; to break; to destroy | 發吒 |
| 246 | 37 | 發吒 | fāzhà | phat | 發吒 |
| 247 | 37 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 嚕 |
| 248 | 37 | 嚕 | lū | mumbling | 嚕 |
| 249 | 37 | 嚕 | lū | ru | 嚕 |
| 250 | 37 | 一 | yī | one | 一 |
| 251 | 37 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 252 | 37 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 253 | 37 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 254 | 37 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 255 | 37 | 一 | yī | first | 一 |
| 256 | 37 | 一 | yī | the same | 一 |
| 257 | 37 | 一 | yī | each | 一 |
| 258 | 37 | 一 | yī | certain | 一 |
| 259 | 37 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 260 | 37 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 261 | 37 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 262 | 37 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 263 | 37 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 264 | 37 | 一 | yī | other | 一 |
| 265 | 37 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 266 | 37 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 267 | 37 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 268 | 37 | 一 | yī | or | 一 |
| 269 | 37 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 270 | 36 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多野哩伽 |
| 271 | 36 | 多 | duó | many; much | 多野哩伽 |
| 272 | 36 | 多 | duō | more | 多野哩伽 |
| 273 | 36 | 多 | duō | an unspecified extent | 多野哩伽 |
| 274 | 36 | 多 | duō | used in exclamations | 多野哩伽 |
| 275 | 36 | 多 | duō | excessive | 多野哩伽 |
| 276 | 36 | 多 | duō | to what extent | 多野哩伽 |
| 277 | 36 | 多 | duō | abundant | 多野哩伽 |
| 278 | 36 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多野哩伽 |
| 279 | 36 | 多 | duō | mostly | 多野哩伽 |
| 280 | 36 | 多 | duō | simply; merely | 多野哩伽 |
| 281 | 36 | 多 | duō | frequently | 多野哩伽 |
| 282 | 36 | 多 | duō | very | 多野哩伽 |
| 283 | 36 | 多 | duō | Duo | 多野哩伽 |
| 284 | 36 | 多 | duō | ta | 多野哩伽 |
| 285 | 36 | 多 | duō | many; bahu | 多野哩伽 |
| 286 | 36 | 儞 | nǐ | you | 悉駄嚕左儞 |
| 287 | 36 | 儞 | nǐ | you; tvad | 悉駄嚕左儞 |
| 288 | 36 | 魔 | mó | Māra | 一切魔眾悉皆驚怖 |
| 289 | 36 | 魔 | mó | evil; vice | 一切魔眾悉皆驚怖 |
| 290 | 36 | 魔 | mó | a demon; an evil spirit | 一切魔眾悉皆驚怖 |
| 291 | 36 | 魔 | mó | magic | 一切魔眾悉皆驚怖 |
| 292 | 36 | 魔 | mó | terrifying | 一切魔眾悉皆驚怖 |
| 293 | 36 | 魔 | mó | māra | 一切魔眾悉皆驚怖 |
| 294 | 36 | 魔 | mó | Māra | 一切魔眾悉皆驚怖 |
| 295 | 35 | 作 | zuò | to do | 持誦之者能作種種成就事 |
| 296 | 35 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 持誦之者能作種種成就事 |
| 297 | 35 | 作 | zuò | to start | 持誦之者能作種種成就事 |
| 298 | 35 | 作 | zuò | a writing; a work | 持誦之者能作種種成就事 |
| 299 | 35 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 持誦之者能作種種成就事 |
| 300 | 35 | 作 | zuō | to create; to make | 持誦之者能作種種成就事 |
| 301 | 35 | 作 | zuō | a workshop | 持誦之者能作種種成就事 |
| 302 | 35 | 作 | zuō | to write; to compose | 持誦之者能作種種成就事 |
| 303 | 35 | 作 | zuò | to rise | 持誦之者能作種種成就事 |
| 304 | 35 | 作 | zuò | to be aroused | 持誦之者能作種種成就事 |
| 305 | 35 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 持誦之者能作種種成就事 |
| 306 | 35 | 作 | zuò | to regard as | 持誦之者能作種種成就事 |
| 307 | 35 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 持誦之者能作種種成就事 |
| 308 | 35 | 入 | rù | to enter | 入嚩 |
| 309 | 35 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入嚩 |
| 310 | 35 | 入 | rù | radical | 入嚩 |
| 311 | 35 | 入 | rù | income | 入嚩 |
| 312 | 35 | 入 | rù | to conform with | 入嚩 |
| 313 | 35 | 入 | rù | to descend | 入嚩 |
| 314 | 35 | 入 | rù | the entering tone | 入嚩 |
| 315 | 35 | 入 | rù | to pay | 入嚩 |
| 316 | 35 | 入 | rù | to join | 入嚩 |
| 317 | 35 | 入 | rù | entering; praveśa | 入嚩 |
| 318 | 35 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入嚩 |
| 319 | 35 | 遍照 | biànzhào | to illuminate everywhere | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 320 | 35 | 遍照 | biànzhào | shinging everywhere; vairocana | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 321 | 35 | 遍照 | biànzhào | Vairocana | 爾時世尊大遍照金剛如來 |
| 322 | 35 | 及 | jí | to reach | 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾 |
| 323 | 35 | 及 | jí | and | 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾 |
| 324 | 35 | 及 | jí | coming to; when | 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾 |
| 325 | 35 | 及 | jí | to attain | 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾 |
| 326 | 35 | 及 | jí | to understand | 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾 |
| 327 | 35 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾 |
| 328 | 35 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾 |
| 329 | 35 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾 |
| 330 | 35 | 及 | jí | and; ca; api | 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾 |
| 331 | 34 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 持誦之者能作種種成就事 |
| 332 | 34 | 者 | zhě | that | 持誦之者能作種種成就事 |
| 333 | 34 | 者 | zhě | nominalizing function word | 持誦之者能作種種成就事 |
| 334 | 34 | 者 | zhě | used to mark a definition | 持誦之者能作種種成就事 |
| 335 | 34 | 者 | zhě | used to mark a pause | 持誦之者能作種種成就事 |
| 336 | 34 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 持誦之者能作種種成就事 |
| 337 | 34 | 者 | zhuó | according to | 持誦之者能作種種成就事 |
| 338 | 34 | 者 | zhě | ca | 持誦之者能作種種成就事 |
| 339 | 32 | 尾 | wěi | tail | 尾羯致 |
| 340 | 32 | 尾 | wěi | measure word for fish | 尾羯致 |
| 341 | 32 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾羯致 |
| 342 | 32 | 尾 | wěi | to follow | 尾羯致 |
| 343 | 32 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾羯致 |
| 344 | 32 | 尾 | wěi | last | 尾羯致 |
| 345 | 32 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾羯致 |
| 346 | 32 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾羯致 |
| 347 | 32 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾羯致 |
| 348 | 32 | 尾 | wěi | remaining | 尾羯致 |
| 349 | 32 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾羯致 |
| 350 | 32 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾羯致 |
| 351 | 32 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 352 | 32 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 353 | 32 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 354 | 32 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
| 355 | 32 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 356 | 31 | 出 | chū | to go out; to leave | 地出已 |
| 357 | 31 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 地出已 |
| 358 | 31 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 地出已 |
| 359 | 31 | 出 | chū | to extend; to spread | 地出已 |
| 360 | 31 | 出 | chū | to appear | 地出已 |
| 361 | 31 | 出 | chū | to exceed | 地出已 |
| 362 | 31 | 出 | chū | to publish; to post | 地出已 |
| 363 | 31 | 出 | chū | to take up an official post | 地出已 |
| 364 | 31 | 出 | chū | to give birth | 地出已 |
| 365 | 31 | 出 | chū | a verb complement | 地出已 |
| 366 | 31 | 出 | chū | to occur; to happen | 地出已 |
| 367 | 31 | 出 | chū | to divorce | 地出已 |
| 368 | 31 | 出 | chū | to chase away | 地出已 |
| 369 | 31 | 出 | chū | to escape; to leave | 地出已 |
| 370 | 31 | 出 | chū | to give | 地出已 |
| 371 | 31 | 出 | chū | to emit | 地出已 |
| 372 | 31 | 出 | chū | quoted from | 地出已 |
| 373 | 31 | 出 | chū | to go out; to leave | 地出已 |
| 374 | 31 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有 |
| 375 | 31 | 若 | ruò | seemingly | 若有 |
| 376 | 31 | 若 | ruò | if | 若有 |
| 377 | 31 | 若 | ruò | you | 若有 |
| 378 | 31 | 若 | ruò | this; that | 若有 |
| 379 | 31 | 若 | ruò | and; or | 若有 |
| 380 | 31 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有 |
| 381 | 31 | 若 | rě | pomegranite | 若有 |
| 382 | 31 | 若 | ruò | to choose | 若有 |
| 383 | 31 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有 |
| 384 | 31 | 若 | ruò | thus | 若有 |
| 385 | 31 | 若 | ruò | pollia | 若有 |
| 386 | 31 | 若 | ruò | Ruo | 若有 |
| 387 | 31 | 若 | ruò | only then | 若有 |
| 388 | 31 | 若 | rě | ja | 若有 |
| 389 | 31 | 若 | rě | jñā | 若有 |
| 390 | 31 | 若 | ruò | if; yadi | 若有 |
| 391 | 31 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; lord of spells; wisdom king | 化明王真言已 |
| 392 | 31 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; great mantra | 化明王真言已 |
| 393 | 30 | 曰 | yuē | to speak; to say | 菩薩真言曰 |
| 394 | 30 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 菩薩真言曰 |
| 395 | 30 | 曰 | yuē | to be called | 菩薩真言曰 |
| 396 | 30 | 曰 | yuē | particle without meaning | 菩薩真言曰 |
| 397 | 30 | 曰 | yuē | said; ukta | 菩薩真言曰 |
| 398 | 28 | 羅 | luó | Luo | 羅 |
| 399 | 28 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅 |
| 400 | 28 | 羅 | luó | gauze | 羅 |
| 401 | 28 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅 |
| 402 | 28 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅 |
| 403 | 28 | 羅 | luó | to recruit | 羅 |
| 404 | 28 | 羅 | luó | to include | 羅 |
| 405 | 28 | 羅 | luó | to distribute | 羅 |
| 406 | 28 | 羅 | luó | ra | 羅 |
| 407 | 28 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸惡法 |
| 408 | 28 | 諸 | zhū | Zhu | 諸惡法 |
| 409 | 28 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸惡法 |
| 410 | 28 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸惡法 |
| 411 | 28 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸惡法 |
| 412 | 28 | 諸 | zhū | of; in | 諸惡法 |
| 413 | 28 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸惡法 |
| 414 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 增益等法 |
| 415 | 27 | 法 | fǎ | France | 增益等法 |
| 416 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 增益等法 |
| 417 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 增益等法 |
| 418 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 增益等法 |
| 419 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 增益等法 |
| 420 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 增益等法 |
| 421 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 增益等法 |
| 422 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 增益等法 |
| 423 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 增益等法 |
| 424 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 增益等法 |
| 425 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 增益等法 |
| 426 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 增益等法 |
| 427 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 增益等法 |
| 428 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 增益等法 |
| 429 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 增益等法 |
| 430 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 增益等法 |
| 431 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 增益等法 |
| 432 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人持誦觀想 |
| 433 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人持誦觀想 |
| 434 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 若人持誦觀想 |
| 435 | 27 | 人 | rén | everybody | 若人持誦觀想 |
| 436 | 27 | 人 | rén | adult | 若人持誦觀想 |
| 437 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 若人持誦觀想 |
| 438 | 27 | 人 | rén | an upright person | 若人持誦觀想 |
| 439 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人持誦觀想 |
| 440 | 26 | 三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | 入寂靜無塵最勝金剛三摩地 |
| 441 | 25 | 降伏 | xiángfú | to subdue; to vanquish; to tame; to pacify | 能降伏大惡眾生 |
| 442 | 25 | 降伏 | xiángfú | someone who has surrendered | 能降伏大惡眾生 |
| 443 | 25 | 降伏 | xiángfú | to subdue | 能降伏大惡眾生 |
| 444 | 25 | 降伏 | xiángfú | subjugation; abhicara | 能降伏大惡眾生 |
| 445 | 25 | 定 | dìng | to decide | 悉皆出定唯念 |
| 446 | 25 | 定 | dìng | certainly; definitely | 悉皆出定唯念 |
| 447 | 25 | 定 | dìng | to determine | 悉皆出定唯念 |
| 448 | 25 | 定 | dìng | to calm down | 悉皆出定唯念 |
| 449 | 25 | 定 | dìng | to set; to fix | 悉皆出定唯念 |
| 450 | 25 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 悉皆出定唯念 |
| 451 | 25 | 定 | dìng | still | 悉皆出定唯念 |
| 452 | 25 | 定 | dìng | Concentration | 悉皆出定唯念 |
| 453 | 25 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 悉皆出定唯念 |
| 454 | 25 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 悉皆出定唯念 |
| 455 | 24 | 拏 | ná | to take | 囉拏 |
| 456 | 24 | 拏 | ná | to bring | 囉拏 |
| 457 | 24 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 囉拏 |
| 458 | 24 | 拏 | ná | to arrest | 囉拏 |
| 459 | 24 | 拏 | ná | da | 囉拏 |
| 460 | 24 | 拏 | ná | na | 囉拏 |
| 461 | 24 | 悉皆 | xījiē | completely; all | 真言已悉皆歡喜 |
| 462 | 24 | 從 | cóng | from | 從金剛三昧 |
| 463 | 24 | 從 | cóng | to follow | 從金剛三昧 |
| 464 | 24 | 從 | cóng | past; through | 從金剛三昧 |
| 465 | 24 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從金剛三昧 |
| 466 | 24 | 從 | cóng | to participate in something | 從金剛三昧 |
| 467 | 24 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從金剛三昧 |
| 468 | 24 | 從 | cóng | usually | 從金剛三昧 |
| 469 | 24 | 從 | cóng | something secondary | 從金剛三昧 |
| 470 | 24 | 從 | cóng | remote relatives | 從金剛三昧 |
| 471 | 24 | 從 | cóng | secondary | 從金剛三昧 |
| 472 | 24 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從金剛三昧 |
| 473 | 24 | 從 | cōng | at ease; informal | 從金剛三昧 |
| 474 | 24 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從金剛三昧 |
| 475 | 24 | 從 | zòng | to release | 從金剛三昧 |
| 476 | 24 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從金剛三昧 |
| 477 | 24 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從金剛三昧 |
| 478 | 23 | 羯 | jié | a deer's skin | 商羯哩 |
| 479 | 23 | 羯 | jié | Jie people | 商羯哩 |
| 480 | 23 | 羯 | jié | a castrated ram | 商羯哩 |
| 481 | 23 | 羯 | jié | a small drum | 商羯哩 |
| 482 | 23 | 羯 | jié | ka | 商羯哩 |
| 483 | 23 | 於 | yú | in; at | 於此三摩 |
| 484 | 23 | 於 | yú | in; at | 於此三摩 |
| 485 | 23 | 於 | yú | in; at; to; from | 於此三摩 |
| 486 | 23 | 於 | yú | to go; to | 於此三摩 |
| 487 | 23 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此三摩 |
| 488 | 23 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於此三摩 |
| 489 | 23 | 於 | yú | from | 於此三摩 |
| 490 | 23 | 於 | yú | give | 於此三摩 |
| 491 | 23 | 於 | yú | oppposing | 於此三摩 |
| 492 | 23 | 於 | yú | and | 於此三摩 |
| 493 | 23 | 於 | yú | compared to | 於此三摩 |
| 494 | 23 | 於 | yú | by | 於此三摩 |
| 495 | 23 | 於 | yú | and; as well as | 於此三摩 |
| 496 | 23 | 於 | yú | for | 於此三摩 |
| 497 | 23 | 於 | yú | Yu | 於此三摩 |
| 498 | 23 | 於 | wū | a crow | 於此三摩 |
| 499 | 23 | 於 | wū | whew; wow | 於此三摩 |
| 500 | 23 | 於 | yú | near to; antike | 於此三摩 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 二 |
|
|
|
| 合 |
|
|
|
| 哩 | lǐ | ṛ | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 嚩 | fú | va | |
| 那 | nà | na | |
| 金刚 | 金剛 |
|
|
| 野 |
|
|
|
| 啰 | 囉 | luó | ra |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 宝生 | 寶生 | 98 | Ratnasaṃbhava |
| 遍照如来 | 遍照如來 | 98 | Vairocana Tathagata |
| 不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
| 不空成就 | 98 | Amoghasiddhi | |
| 赤土 | 99 | Chi Tu | |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
| 法藏 | 102 |
|
|
| 佛说瑜伽大教王经 | 佛說瑜伽大教王經 | 102 | Māyājālamahātantra; Fo Shuo Yujia Da Jiao Wang Jing |
| 佛母 | 102 |
|
|
| 诃利帝 | 訶利帝 | 104 | Hariti |
| 金刚菩萨 | 金剛菩薩 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
| 龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 妙吉祥菩萨 | 妙吉祥菩薩 | 109 | Mañjuśrī bodhisattva |
| 明王 | 109 |
|
|
| 明教 | 109 |
|
|
| 那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
| 女真 | 78 | Nüzhen; Jurchen | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 天等 | 116 | Tiandeng | |
| 尾觐难得迦 | 尾覲難得迦 | 119 | Vighnāntaka |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
| 印光 | 121 | Yingguang | |
| 尊那 | 122 | Cunda |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 133.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿迦 | 196 | arka | |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 八大 | 98 | eight great | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 遍照 | 98 |
|
|
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不空 | 98 |
|
|
| 部多 | 98 | bhūta; become | |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
| 持明 | 99 |
|
|
| 炽盛光 | 熾盛光 | 99 | blazing light |
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 大忿怒 | 100 | Great Wrathful One | |
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
| 大千界 | 100 | a system of one thousand worlds | |
| 大神通 | 100 |
|
|
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
| 发吒 | 發吒 | 102 |
|
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 佛印 | 102 |
|
|
| 嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
| 嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
| 甘露雨 | 103 | the ambrosial truth; the ambrosial rain; sweet Dharma rain | |
| 纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
| 钩召 | 鉤召 | 103 | summoning; akarsana |
| 钩召法 | 鉤召法 | 103 | ankusa |
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 吉祥草 | 106 | Auspicious Grass | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
| 结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
| 金刚印 | 金剛印 | 106 | vajra mudra |
| 金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 哩始 | 108 | ṛṣi | |
| 噜噜 | 嚕嚕 | 108 | ruru; roar |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 罗刹女 | 羅剎女 | 108 | female ogre; demoness; rākṣasī |
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 迷闷 | 迷悶 | 109 | stupefied; mūrchita |
| 魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
| 末罗 | 末羅 | 109 |
|
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 那罗 | 那羅 | 110 |
|
| 那啰 | 那囉 | 110 | nara; man |
| 那谟 | 那謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
| 那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 七母 | 113 | seven mothers | |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 请召 | 請召 | 113 |
|
| 入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三满多 | 三滿多 | 115 | together with; samanta |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 胜金 | 勝金 | 115 | unsurpassed gold |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 神通变化 | 神通變化 | 115 | spritual powers of transformation |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 实智 | 實智 | 115 |
|
| 尸陀林 | 115 | sitavana; cemetery | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 随求 | 隨求 | 115 | wish-fulfillment |
| 胎藏 | 116 | womb | |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 天尊 | 116 | most honoured among devas | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五股金刚 | 五股金剛 | 119 | five pronged vajra |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 心大欢喜 | 心大歡喜 | 120 | pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 心真言 | 120 | heart mantra | |
| 息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
| 息灾法 | 息災法 | 120 | santika |
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
| 一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
| 一切魔军 | 一切魔軍 | 121 | all packs of demons |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 真言相 | 122 | mantra's characteristics | |
| 众成就 | 眾成就 | 122 | the accomplishment of the assembly |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 罪障 | 122 | the barrier of sin | |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作持 | 122 | exhortative observance |