Glossary and Vocabulary for Tejaprabha Great Majestic and Virtuous Averting Calamities Auspicious Dharani Sūtra (Fo Shuo Chisheng Guang Da Weide Xiao Zai Jixiang Tuoluoni Jing) 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 èr two 時至治二年
2 16 èr Kangxi radical 7 時至治二年
3 16 èr second 時至治二年
4 16 èr twice; double; di- 時至治二年
5 16 èr more than one kind 時至治二年
6 16 èr two; dvā; dvi 時至治二年
7 16 èr both; dvaya 時至治二年
8 12 to reach 及二十八宿十二宮神一
9 12 to attain 及二十八宿十二宮神一
10 12 to understand 及二十八宿十二宮神一
11 12 able to be compared to; to catch up with 及二十八宿十二宮神一
12 12 to be involved with; to associate with 及二十八宿十二宮神一
13 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 及二十八宿十二宮神一
14 12 and; ca; api 及二十八宿十二宮神一
15 10 to join; to combine 二合
16 10 to close 二合
17 10 to agree with; equal to 二合
18 10 to gather 二合
19 10 whole 二合
20 10 to be suitable; to be up to standard 二合
21 10 a musical note 二合
22 10 the conjunction of two astronomical objects 二合
23 10 to fight 二合
24 10 to conclude 二合
25 10 to be similar to 二合
26 10 crowded 二合
27 10 a box 二合
28 10 to copulate 二合
29 10 a partner; a spouse 二合
30 10 harmonious 二合
31 10 He 二合
32 10 a container for grain measurement 二合
33 10 Merge 二合
34 10 unite; saṃyoga 二合
35 10 to go; to 或臨帝座於國於家及分野處
36 10 to rely on; to depend on 或臨帝座於國於家及分野處
37 10 Yu 或臨帝座於國於家及分野處
38 10 a crow 或臨帝座於國於家及分野處
39 8 wéi to act as; to serve 夫能仁之為教也
40 8 wéi to change into; to become 夫能仁之為教也
41 8 wéi to be; is 夫能仁之為教也
42 8 wéi to do 夫能仁之為教也
43 8 wèi to support; to help 夫能仁之為教也
44 8 wéi to govern 夫能仁之為教也
45 8 wèi to be; bhū 夫能仁之為教也
46 7 陀羅尼 tuóluóní Dharani 光大威德陀羅尼除災難法
47 7 陀羅尼 tuóluóní dharani 光大威德陀羅尼除災難法
48 7 zhě ca 所契者道
49 7 災難 zāinàn disaster; catastrophe; calamity 其消禳災難
50 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今說過去娑羅王如來所說
51 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今說過去娑羅王如來所說
52 6 shuì to persuade 我今說過去娑羅王如來所說
53 6 shuō to teach; to recite; to explain 我今說過去娑羅王如來所說
54 6 shuō a doctrine; a theory 我今說過去娑羅王如來所說
55 6 shuō to claim; to assert 我今說過去娑羅王如來所說
56 6 shuō allocution 我今說過去娑羅王如來所說
57 6 shuō to criticize; to scold 我今說過去娑羅王如來所說
58 6 shuō to indicate; to refer to 我今說過去娑羅王如來所說
59 6 shuō speach; vāda 我今說過去娑羅王如來所說
60 6 shuō to speak; bhāṣate 我今說過去娑羅王如來所說
61 6 shuō to instruct 我今說過去娑羅王如來所說
62 5 to enter 火星入於南斗
63 5 Kangxi radical 11 火星入於南斗
64 5 radical 火星入於南斗
65 5 income 火星入於南斗
66 5 to conform with 火星入於南斗
67 5 to descend 火星入於南斗
68 5 the entering tone 火星入於南斗
69 5 to pay 火星入於南斗
70 5 to join 火星入於南斗
71 5 entering; praveśa 火星入於南斗
72 5 entered; attained; āpanna 火星入於南斗
73 5 ér Kangxi radical 126 界而有為
74 5 ér as if; to seem like 界而有為
75 5 néng can; able 界而有為
76 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 界而有為
77 5 ér to arrive; up to 界而有為
78 5 suǒ a few; various; some 所契者道
79 5 suǒ a place; a location 所契者道
80 5 suǒ indicates a passive voice 所契者道
81 5 suǒ an ordinal number 所契者道
82 5 suǒ meaning 所契者道
83 5 suǒ garrison 所契者道
84 5 suǒ place; pradeśa 所契者道
85 5 day of the month; a certain day 中秋日敘
86 5 Kangxi radical 72 中秋日敘
87 5 a day 中秋日敘
88 5 Japan 中秋日敘
89 5 sun 中秋日敘
90 5 daytime 中秋日敘
91 5 sunlight 中秋日敘
92 5 everyday 中秋日敘
93 5 season 中秋日敘
94 5 available time 中秋日敘
95 5 in the past 中秋日敘
96 5 mi 中秋日敘
97 5 sun; sūrya 中秋日敘
98 5 a day; divasa 中秋日敘
99 5 zhī to go 夫能仁之為教也
100 5 zhī to arrive; to go 夫能仁之為教也
101 5 zhī is 夫能仁之為教也
102 5 zhī to use 夫能仁之為教也
103 5 zhī Zhi 夫能仁之為教也
104 5 zhī winding 夫能仁之為教也
105 5 to be near by; to be close to 即近而達遠
106 5 at that time 即近而達遠
107 5 to be exactly the same as; to be thus 即近而達遠
108 5 supposed; so-called 即近而達遠
109 5 to arrive at; to ascend 即近而達遠
110 4 Qu
111 4 kh
112 4 Qu [deity]
113 4 kha
114 4 empty space
115 4 gōng a palace 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
116 4 gōng Gong 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
117 4 gōng a dwelling 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
118 4 gōng a temple 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
119 4 gōng the first note in the pentatonic scale 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
120 4 gōng palace; vimāna 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
121 4 jiā house; home; residence 邦家
122 4 jiā family 邦家
123 4 jiā a specialist 邦家
124 4 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 邦家
125 4 jiā a family or person engaged in a particular trade 邦家
126 4 jiā a person with particular characteristics 邦家
127 4 jiā someone related to oneself in a particular way 邦家
128 4 jiā domestic 邦家
129 4 jiā ethnic group; nationality 邦家
130 4 jiā side; party 邦家
131 4 jiā dynastic line 邦家
132 4 jiā a respectful form of address 邦家
133 4 jiā a familiar form of address 邦家
134 4 jiā I; my; our 邦家
135 4 jiā district 邦家
136 4 jiā private propery 邦家
137 4 jiā Jia 邦家
138 4 jiā to reside; to dwell 邦家
139 4 lady 邦家
140 4 jiā house; gṛha 邦家
141 4 jiā family; kula 邦家
142 4 jiā school; sect; lineage 邦家
143 4 to force; compel 或被五星陵逼
144 4 to approach; to encroach 或被五星陵逼
145 4 narrow; confined 或被五星陵逼
146 4 to persecute; to oppress 或被五星陵逼
147 4 a turbulent current 或被五星陵逼
148 4 to press; pīḍita 或被五星陵逼
149 4 上聲 shàngshēng falling and rising tone; third tone 上聲二
150 4 luó baby talk 阿鉢囉
151 4 luō to nag 阿鉢囉
152 4 luó ra 阿鉢囉
153 4 a type of standing harp 底瑟姹
154 4 solitary 底瑟姹
155 4 dignified 底瑟姹
156 4 massive 底瑟姹
157 4 the sound of the wind 底瑟姹
158 4 harp 底瑟姹
159 4 chù a place; location; a spot; a point 大臣所居之處及諸國界
160 4 chǔ to reside; to live; to dwell 大臣所居之處及諸國界
161 4 chù an office; a department; a bureau 大臣所居之處及諸國界
162 4 chù a part; an aspect 大臣所居之處及諸國界
163 4 chǔ to be in; to be in a position of 大臣所居之處及諸國界
164 4 chǔ to get along with 大臣所居之處及諸國界
165 4 chǔ to deal with; to manage 大臣所居之處及諸國界
166 4 chǔ to punish; to sentence 大臣所居之處及諸國界
167 4 chǔ to stop; to pause 大臣所居之處及諸國界
168 4 chǔ to be associated with 大臣所居之處及諸國界
169 4 chǔ to situate; to fix a place for 大臣所居之處及諸國界
170 4 chǔ to occupy; to control 大臣所居之處及諸國界
171 4 chù circumstances; situation 大臣所居之處及諸國界
172 4 chù an occasion; a time 大臣所居之處及諸國界
173 4 chù position; sthāna 大臣所居之處及諸國界
174 4 Qi 各可以使其至於當者
175 4 吉祥 jíxiáng lucky; auspicious 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀
176 4 吉祥 jíxiáng auspicious blessings 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀
177 4 吉祥 jíxiáng auspicious; mangala 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀
178 4 fu 入嚩
179 4 va 入嚩
180 4 一切 yīqiè temporary 一切災難皆悉消滅不能為害
181 4 一切 yīqiè the same 一切災難皆悉消滅不能為害
182 4 líng mound; hill; mountain 或被五星陵逼
183 4 líng tomb 或被五星陵逼
184 4 líng to climb; to ascend 或被五星陵逼
185 4 líng to graze; to skim 或被五星陵逼
186 4 líng to traverse 或被五星陵逼
187 4 líng encroach on 或被五星陵逼
188 4 líng to bully; to insult 或被五星陵逼
189 4 líng severe; strict 或被五星陵逼
190 4 líng to decline 或被五星陵逼
191 4 líng to sharpen 或被五星陵逼
192 4 líng Ling 或被五星陵逼
193 4 líng mound 或被五星陵逼
194 3 bhiksuni; a nun 羅尼經序
195 3 Confucius; Father 羅尼經序
196 3 Ni 羅尼經序
197 3 ni 羅尼經序
198 3 to obstruct 羅尼經序
199 3 near to 羅尼經序
200 3 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼經序
201 3 xīng a star; a planet 睺彗孛妖星
202 3 xīng Xing 睺彗孛妖星
203 3 xīng a celebrity 睺彗孛妖星
204 3 xīng a spark 睺彗孛妖星
205 3 xīng a point of light 睺彗孛妖星
206 3 xīng markings on a balance arm 睺彗孛妖星
207 3 xīng small; minute 睺彗孛妖星
208 3 xīng star-white 睺彗孛妖星
209 3 xīng a star; tāra 睺彗孛妖星
210 3 xīng Maghā 睺彗孛妖星
211 3 宿 to lodge; to stay overnight 告諸宿曜遊
212 3 宿 old 告諸宿曜遊
213 3 宿 xiǔ night 告諸宿曜遊
214 3 宿 xiù constellation 告諸宿曜遊
215 3 宿 a room; a place to spend the night 告諸宿曜遊
216 3 宿 to stop; to rest 告諸宿曜遊
217 3 宿 State of Su 告諸宿曜遊
218 3 宿 Su 告諸宿曜遊
219 3 宿 from the previous night 告諸宿曜遊
220 3 宿 from former (lives) 告諸宿曜遊
221 3 受持 shòuchí uphold 至心受持
222 3 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 至心受持
223 3 如來 rúlái Tathagata 我今說過去娑羅王如來所說
224 3 如來 Rúlái Tathagata 我今說過去娑羅王如來所說
225 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 我今說過去娑羅王如來所說
226 3 shí time; a point or period of time 時至治二年
227 3 shí a season; a quarter of a year 時至治二年
228 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時至治二年
229 3 shí fashionable 時至治二年
230 3 shí fate; destiny; luck 時至治二年
231 3 shí occasion; opportunity; chance 時至治二年
232 3 shí tense 時至治二年
233 3 shí particular; special 時至治二年
234 3 shí to plant; to cultivate 時至治二年
235 3 shí an era; a dynasty 時至治二年
236 3 shí time [abstract] 時至治二年
237 3 shí seasonal 時至治二年
238 3 shí to wait upon 時至治二年
239 3 shí hour 時至治二年
240 3 shí appropriate; proper; timely 時至治二年
241 3 shí Shi 時至治二年
242 3 shí a present; currentlt 時至治二年
243 3 shí time; kāla 時至治二年
244 3 shí at that time; samaya 時至治二年
245 3 jìn to enter 唐特進試鴻臚卿三藏沙門
246 3 jìn to advance 唐特進試鴻臚卿三藏沙門
247 3 jìn diligence; perseverance 唐特進試鴻臚卿三藏沙門
248 3 one 及二十八宿十二宮神一
249 3 Kangxi radical 1 及二十八宿十二宮神一
250 3 pure; concentrated 及二十八宿十二宮神一
251 3 first 及二十八宿十二宮神一
252 3 the same 及二十八宿十二宮神一
253 3 sole; single 及二十八宿十二宮神一
254 3 a very small amount 及二十八宿十二宮神一
255 3 Yi 及二十八宿十二宮神一
256 3 other 及二十八宿十二宮神一
257 3 to unify 及二十八宿十二宮神一
258 3 accidentally; coincidentally 及二十八宿十二宮神一
259 3 abruptly; suddenly 及二十八宿十二宮神一
260 3 one; eka 及二十八宿十二宮神一
261 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 故凶可以避
262 3 可以 kěyǐ capable; adequate 故凶可以避
263 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 故凶可以避
264 3 可以 kěyǐ good 故凶可以避
265 3 bottom; base; end
266 3 origin; the cause of a situation
267 3 to stop
268 3 to arrive
269 3 underneath
270 3 a draft; an outline; a sketch
271 3 end of month or year
272 3 remnants
273 3 background
274 3 a little deep; āgādha
275 3 luó Luo 羅尼經序
276 3 luó to catch; to capture 羅尼經序
277 3 luó gauze 羅尼經序
278 3 luó a sieve; cloth for filtering 羅尼經序
279 3 luó a net for catching birds 羅尼經序
280 3 luó to recruit 羅尼經序
281 3 luó to include 羅尼經序
282 3 luó to distribute 羅尼經序
283 3 luó ra 羅尼經序
284 3 分野 fēnyě dividing line between distinct realms; boundary 或臨帝座於國於家及分野處
285 3 分野 fēnyě field-allocation 或臨帝座於國於家及分野處
286 3 zāi disaster; calamity 其災即除移於不順王命悖
287 3 zāi hardship; adversity 其災即除移於不順王命悖
288 3 zāi ill-fated 其災即除移於不順王命悖
289 3 zāi disaster; vipatti 其災即除移於不順王命悖
290 3 guó a country; a nation 或臨帝座於國於家及分野處
291 3 guó the capital of a state 或臨帝座於國於家及分野處
292 3 guó a feud; a vassal state 或臨帝座於國於家及分野處
293 3 guó a state; a kingdom 或臨帝座於國於家及分野處
294 3 guó a place; a land 或臨帝座於國於家及分野處
295 3 guó domestic; Chinese 或臨帝座於國於家及分野處
296 3 guó national 或臨帝座於國於家及分野處
297 3 guó top in the nation 或臨帝座於國於家及分野處
298 3 guó Guo 或臨帝座於國於家及分野處
299 3 guó community; nation; janapada 或臨帝座於國於家及分野處
300 3 爾時 ěr shí at that time 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
301 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
302 3 依法 yīfǎ according to law 依法
303 3 sān three 日三日乃至七日
304 3 sān third 日三日乃至七日
305 3 sān more than two 日三日乃至七日
306 3 sān very few 日三日乃至七日
307 3 sān San 日三日乃至七日
308 3 sān three; tri 日三日乃至七日
309 3 sān sa 日三日乃至七日
310 3 sān three kinds; trividha 日三日乃至七日
311 3 a bowl; an alms bowl 阿鉢囉
312 3 a bowl 阿鉢囉
313 3 an alms bowl; an earthenware basin 阿鉢囉
314 3 an earthenware basin 阿鉢囉
315 3 Alms bowl 阿鉢囉
316 3 a bowl; an alms bowl; patra 阿鉢囉
317 3 an alms bowl; patra; patta 阿鉢囉
318 3 an alms bowl; patra 阿鉢囉
319 3 sporadic; scattered
320 3
321 3 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 光大威德陀羅尼除災難法
322 3 chú to divide 光大威德陀羅尼除災難法
323 3 chú to put in order 光大威德陀羅尼除災難法
324 3 chú to appoint to an official position 光大威德陀羅尼除災難法
325 3 chú door steps; stairs 光大威德陀羅尼除災難法
326 3 chú to replace an official 光大威德陀羅尼除災難法
327 3 chú to change; to replace 光大威德陀羅尼除災難法
328 3 chú to renovate; to restore 光大威德陀羅尼除災難法
329 3 chú division 光大威德陀羅尼除災難法
330 3 chú except; without; anyatra 光大威德陀羅尼除災難法
331 3 shì matter; thing; item 即事而顯真
332 3 shì to serve 即事而顯真
333 3 shì a government post 即事而顯真
334 3 shì duty; post; work 即事而顯真
335 3 shì occupation 即事而顯真
336 3 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 即事而顯真
337 3 shì an accident 即事而顯真
338 3 shì to attend 即事而顯真
339 3 shì an allusion 即事而顯真
340 3 shì a condition; a state; a situation 即事而顯真
341 3 shì to engage in 即事而顯真
342 3 shì to enslave 即事而顯真
343 3 shì to pursue 即事而顯真
344 3 shì to administer 即事而顯真
345 3 shì to appoint 即事而顯真
346 3 shì thing; phenomena 即事而顯真
347 3 shì actions; karma 即事而顯真
348 3 good fortune; happiness; luck 足以上福
349 3 Fujian 足以上福
350 3 wine and meat used in ceremonial offerings 足以上福
351 3 Fortune 足以上福
352 3 merit; blessing; punya 足以上福
353 3 fortune; blessing; svasti 足以上福
354 3 eight
355 3 Kangxi radical 12
356 3 eighth
357 3 all around; all sides
358 3 eight; aṣṭa
359 3 infix potential marker 粲然靡所不載
360 3 jīng to go through; to experience 羅尼經序
361 3 jīng a sutra; a scripture 羅尼經序
362 3 jīng warp 羅尼經序
363 3 jīng longitude 羅尼經序
364 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 羅尼經序
365 3 jīng a woman's period 羅尼經序
366 3 jīng to bear; to endure 羅尼經序
367 3 jīng to hang; to die by hanging 羅尼經序
368 3 jīng classics 羅尼經序
369 3 jīng to be frugal; to save 羅尼經序
370 3 jīng a classic; a scripture; canon 羅尼經序
371 3 jīng a standard; a norm 羅尼經序
372 3 jīng a section of a Confucian work 羅尼經序
373 3 jīng to measure 羅尼經序
374 3 jīng human pulse 羅尼經序
375 3 jīng menstruation; a woman's period 羅尼經序
376 3 jīng sutra; discourse 羅尼經序
377 2 聖眾 shèngzhòng holy ones 切聖眾
378 2 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀羅尼經 fó shuō chìshèng guāng dà wēidé xiāo zāi jíxiáng tuóluóní jīng Tejaprabha Great Majestic and Virtuous Averting Calamities Auspicious Dharani sūtra; Fo Shuo Chisheng Guang Da Weide Xiao Zai Jixiang Tuoluoni Jing 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀羅尼經
379 2 mìng life 照臨所屬本命宮宿及諸星位
380 2 mìng to order 照臨所屬本命宮宿及諸星位
381 2 mìng destiny; fate; luck 照臨所屬本命宮宿及諸星位
382 2 mìng an order; a command 照臨所屬本命宮宿及諸星位
383 2 mìng to name; to assign 照臨所屬本命宮宿及諸星位
384 2 mìng livelihood 照臨所屬本命宮宿及諸星位
385 2 mìng advice 照臨所屬本命宮宿及諸星位
386 2 mìng to confer a title 照臨所屬本命宮宿及諸星位
387 2 mìng lifespan 照臨所屬本命宮宿及諸星位
388 2 mìng to think 照臨所屬本命宮宿及諸星位
389 2 mìng life; jīva 照臨所屬本命宮宿及諸星位
390 2 hōng hum 吽吽
391 2 óu to bellow 吽吽
392 2 hōng dull; stupid 吽吽
393 2 hōng hum 吽吽
394 2 Ji 群生品物為吉
395 2 good luck 群生品物為吉
396 2 propitious; auspicious 群生品物為吉
397 2 life supporting 群生品物為吉
398 2 excellent 群生品物為吉
399 2 first day of the lunar month 群生品物為吉
400 2 Auspicious 群生品物為吉
401 2 good fortune; śrī 群生品物為吉
402 2 bèi a quilt 或被五星陵逼
403 2 bèi to cover 或被五星陵逼
404 2 bèi a cape 或被五星陵逼
405 2 bèi to put over the top of 或被五星陵逼
406 2 bèi to reach 或被五星陵逼
407 2 bèi to encounter; to be subject to; to incur 或被五星陵逼
408 2 bèi Bei 或被五星陵逼
409 2 to drape over 或被五星陵逼
410 2 to scatter 或被五星陵逼
411 2 bèi to cover; prāvṛta 或被五星陵逼
412 2 不空 bù kōng unerring; amogha 爰自不空傳譯
413 2 不空 bù kōng Amoghavajra 爰自不空傳譯
414 2 zuò to do 退或進作諸障難者
415 2 zuò to act as; to serve as 退或進作諸障難者
416 2 zuò to start 退或進作諸障難者
417 2 zuò a writing; a work 退或進作諸障難者
418 2 zuò to dress as; to be disguised as 退或進作諸障難者
419 2 zuō to create; to make 退或進作諸障難者
420 2 zuō a workshop 退或進作諸障難者
421 2 zuō to write; to compose 退或進作諸障難者
422 2 zuò to rise 退或進作諸障難者
423 2 zuò to be aroused 退或進作諸障難者
424 2 zuò activity; action; undertaking 退或進作諸障難者
425 2 zuò to regard as 退或進作諸障難者
426 2 zuò action; kāraṇa 退或進作諸障難者
427 2 shì room; bedroom 室哩
428 2 shì house; dwelling 室哩
429 2 shì organizational subdivision 室哩
430 2 shì number 13 of the 28 constellations 室哩
431 2 shì household 室哩
432 2 shì house of nobility 室哩
433 2 shì family assets 室哩
434 2 shì wife 室哩
435 2 shì tomb; burial chamber 室哩
436 2 shì knife sheath 室哩
437 2 shì Shi 室哩
438 2 shì abode; ālaya 室哩
439 2 shì Pūrva-Proṣṭhapada 室哩
440 2 Sa 薩普
441 2 sa; sat 薩普
442 2 liù six
443 2 liù sixth
444 2 liù a note on the Gongche scale
445 2 liù six; ṣaṭ
446 2 合十 héshí to join palms 二合十五
447 2 合十 héshí Joined Palms 二合十五
448 2 合十 héshí to bring the ten fingers or two palms together 二合十五
449 2 zhì to send; to devote; to deliver; to convey 瑟致
450 2 zhì delicate; fine; detailed [investigation] 瑟致
451 2 zhì to cause; to lead to 瑟致
452 2 zhì dense 瑟致
453 2 zhì appeal; interest 瑟致
454 2 zhì to focus on; to strive 瑟致
455 2 zhì to attain; to achieve 瑟致
456 2 zhì so as to 瑟致
457 2 zhì result 瑟致
458 2 zhì to arrive 瑟致
459 2 zhì to express 瑟致
460 2 zhì to return 瑟致
461 2 zhì an objective 瑟致
462 2 zhì a principle 瑟致
463 2 zhì to become; nigam 瑟致
464 2 zhì motive; reason; artha 瑟致
465 2 huì a broom 睺彗孛妖星
466 2 huì a comet 睺彗孛妖星
467 2 huì comet; ulkā 睺彗孛妖星
468 2 四眾 sì zhòng the fourfold assembly; the four communities 如來告諸四眾
469 2 è evil; vice 被五星羅睺計都彗孛妖怪惡星
470 2 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 被五星羅睺計都彗孛妖怪惡星
471 2 ě queasy; nauseous 被五星羅睺計都彗孛妖怪惡星
472 2 to hate; to detest 被五星羅睺計都彗孛妖怪惡星
473 2 è fierce 被五星羅睺計都彗孛妖怪惡星
474 2 è detestable; offensive; unpleasant 被五星羅睺計都彗孛妖怪惡星
475 2 to denounce 被五星羅睺計都彗孛妖怪惡星
476 2 è e 被五星羅睺計都彗孛妖怪惡星
477 2 è evil 被五星羅睺計都彗孛妖怪惡星
478 2 xìng family name; surname 芻尼族姓男族姓女
479 2 xìng to have the surname 芻尼族姓男族姓女
480 2 xìng life 芻尼族姓男族姓女
481 2 xìng a government official 芻尼族姓男族姓女
482 2 xìng common people 芻尼族姓男族姓女
483 2 xìng descendents 芻尼族姓男族姓女
484 2 xìng a household; a clan 芻尼族姓男族姓女
485 2 xìng family name; lineage; gotra 芻尼族姓男族姓女
486 2 五星 wǔxīng the five visible planets 或被五星陵逼
487 2 chà beautiful; colorful 底瑟姹
488 2 chà a girl 底瑟姹
489 2 chà tha 底瑟姹
490 2 five 上聲五
491 2 fifth musical note 上聲五
492 2 Wu 上聲五
493 2 the five elements 上聲五
494 2 five; pañca 上聲五
495 2 zhàng to separate 退或進作諸障難者
496 2 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 退或進作諸障難者
497 2 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 退或進作諸障難者
498 2 zhàng to cover 退或進作諸障難者
499 2 zhàng to defend 退或進作諸障難者
500 2 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 退或進作諸障難者

Frequencies of all Words

Top 880

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 èr two 時至治二年
2 16 èr Kangxi radical 7 時至治二年
3 16 èr second 時至治二年
4 16 èr twice; double; di- 時至治二年
5 16 èr another; the other 時至治二年
6 16 èr more than one kind 時至治二年
7 16 èr two; dvā; dvi 時至治二年
8 16 èr both; dvaya 時至治二年
9 14 zhū all; many; various 山家諸祖格言
10 14 zhū Zhu 山家諸祖格言
11 14 zhū all; members of the class 山家諸祖格言
12 14 zhū interrogative particle 山家諸祖格言
13 14 zhū him; her; them; it 山家諸祖格言
14 14 zhū of; in 山家諸祖格言
15 14 zhū all; many; sarva 山家諸祖格言
16 12 to reach 及二十八宿十二宮神一
17 12 and 及二十八宿十二宮神一
18 12 coming to; when 及二十八宿十二宮神一
19 12 to attain 及二十八宿十二宮神一
20 12 to understand 及二十八宿十二宮神一
21 12 able to be compared to; to catch up with 及二十八宿十二宮神一
22 12 to be involved with; to associate with 及二十八宿十二宮神一
23 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 及二十八宿十二宮神一
24 12 and; ca; api 及二十八宿十二宮神一
25 10 to join; to combine 二合
26 10 a time; a trip 二合
27 10 to close 二合
28 10 to agree with; equal to 二合
29 10 to gather 二合
30 10 whole 二合
31 10 to be suitable; to be up to standard 二合
32 10 a musical note 二合
33 10 the conjunction of two astronomical objects 二合
34 10 to fight 二合
35 10 to conclude 二合
36 10 to be similar to 二合
37 10 and; also 二合
38 10 crowded 二合
39 10 a box 二合
40 10 to copulate 二合
41 10 a partner; a spouse 二合
42 10 harmonious 二合
43 10 should 二合
44 10 He 二合
45 10 a unit of measure for grain 二合
46 10 a container for grain measurement 二合
47 10 Merge 二合
48 10 unite; saṃyoga 二合
49 10 in; at 或臨帝座於國於家及分野處
50 10 in; at 或臨帝座於國於家及分野處
51 10 in; at; to; from 或臨帝座於國於家及分野處
52 10 to go; to 或臨帝座於國於家及分野處
53 10 to rely on; to depend on 或臨帝座於國於家及分野處
54 10 to go to; to arrive at 或臨帝座於國於家及分野處
55 10 from 或臨帝座於國於家及分野處
56 10 give 或臨帝座於國於家及分野處
57 10 oppposing 或臨帝座於國於家及分野處
58 10 and 或臨帝座於國於家及分野處
59 10 compared to 或臨帝座於國於家及分野處
60 10 by 或臨帝座於國於家及分野處
61 10 and; as well as 或臨帝座於國於家及分野處
62 10 for 或臨帝座於國於家及分野處
63 10 Yu 或臨帝座於國於家及分野處
64 10 a crow 或臨帝座於國於家及分野處
65 10 whew; wow 或臨帝座於國於家及分野處
66 10 near to; antike 或臨帝座於國於家及分野處
67 10 huò or; either; else 庶或少補于將來
68 10 huò maybe; perhaps; might; possibly 庶或少補于將來
69 10 huò some; someone 庶或少補于將來
70 10 míngnián suddenly 庶或少補于將來
71 10 huò or; vā 庶或少補于將來
72 8 wèi for; to 夫能仁之為教也
73 8 wèi because of 夫能仁之為教也
74 8 wéi to act as; to serve 夫能仁之為教也
75 8 wéi to change into; to become 夫能仁之為教也
76 8 wéi to be; is 夫能仁之為教也
77 8 wéi to do 夫能仁之為教也
78 8 wèi for 夫能仁之為教也
79 8 wèi because of; for; to 夫能仁之為教也
80 8 wèi to 夫能仁之為教也
81 8 wéi in a passive construction 夫能仁之為教也
82 8 wéi forming a rehetorical question 夫能仁之為教也
83 8 wéi forming an adverb 夫能仁之為教也
84 8 wéi to add emphasis 夫能仁之為教也
85 8 wèi to support; to help 夫能仁之為教也
86 8 wéi to govern 夫能仁之為教也
87 8 wèi to be; bhū 夫能仁之為教也
88 7 陀羅尼 tuóluóní Dharani 光大威德陀羅尼除災難法
89 7 陀羅尼 tuóluóní dharani 光大威德陀羅尼除災難法
90 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所契者道
91 7 zhě that 所契者道
92 7 zhě nominalizing function word 所契者道
93 7 zhě used to mark a definition 所契者道
94 7 zhě used to mark a pause 所契者道
95 7 zhě topic marker; that; it 所契者道
96 7 zhuó according to 所契者道
97 7 zhě ca 所契者道
98 7 災難 zāinàn disaster; catastrophe; calamity 其消禳災難
99 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今說過去娑羅王如來所說
100 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今說過去娑羅王如來所說
101 6 shuì to persuade 我今說過去娑羅王如來所說
102 6 shuō to teach; to recite; to explain 我今說過去娑羅王如來所說
103 6 shuō a doctrine; a theory 我今說過去娑羅王如來所說
104 6 shuō to claim; to assert 我今說過去娑羅王如來所說
105 6 shuō allocution 我今說過去娑羅王如來所說
106 6 shuō to criticize; to scold 我今說過去娑羅王如來所說
107 6 shuō to indicate; to refer to 我今說過去娑羅王如來所說
108 6 shuō speach; vāda 我今說過去娑羅王如來所說
109 6 shuō to speak; bhāṣate 我今說過去娑羅王如來所說
110 6 shuō to instruct 我今說過去娑羅王如來所說
111 5 to enter 火星入於南斗
112 5 Kangxi radical 11 火星入於南斗
113 5 radical 火星入於南斗
114 5 income 火星入於南斗
115 5 to conform with 火星入於南斗
116 5 to descend 火星入於南斗
117 5 the entering tone 火星入於南斗
118 5 to pay 火星入於南斗
119 5 to join 火星入於南斗
120 5 entering; praveśa 火星入於南斗
121 5 entered; attained; āpanna 火星入於南斗
122 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 界而有為
123 5 ér Kangxi radical 126 界而有為
124 5 ér you 界而有為
125 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 界而有為
126 5 ér right away; then 界而有為
127 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 界而有為
128 5 ér if; in case; in the event that 界而有為
129 5 ér therefore; as a result; thus 界而有為
130 5 ér how can it be that? 界而有為
131 5 ér so as to 界而有為
132 5 ér only then 界而有為
133 5 ér as if; to seem like 界而有為
134 5 néng can; able 界而有為
135 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 界而有為
136 5 ér me 界而有為
137 5 ér to arrive; up to 界而有為
138 5 ér possessive 界而有為
139 5 ér and; ca 界而有為
140 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所契者道
141 5 suǒ an office; an institute 所契者道
142 5 suǒ introduces a relative clause 所契者道
143 5 suǒ it 所契者道
144 5 suǒ if; supposing 所契者道
145 5 suǒ a few; various; some 所契者道
146 5 suǒ a place; a location 所契者道
147 5 suǒ indicates a passive voice 所契者道
148 5 suǒ that which 所契者道
149 5 suǒ an ordinal number 所契者道
150 5 suǒ meaning 所契者道
151 5 suǒ garrison 所契者道
152 5 suǒ place; pradeśa 所契者道
153 5 suǒ that which; yad 所契者道
154 5 ruò to seem; to be like; as 若有國王及諸
155 5 ruò seemingly 若有國王及諸
156 5 ruò if 若有國王及諸
157 5 ruò you 若有國王及諸
158 5 ruò this; that 若有國王及諸
159 5 ruò and; or 若有國王及諸
160 5 ruò as for; pertaining to 若有國王及諸
161 5 pomegranite 若有國王及諸
162 5 ruò to choose 若有國王及諸
163 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有國王及諸
164 5 ruò thus 若有國王及諸
165 5 ruò pollia 若有國王及諸
166 5 ruò Ruo 若有國王及諸
167 5 ruò only then 若有國王及諸
168 5 ja 若有國王及諸
169 5 jñā 若有國王及諸
170 5 ruò if; yadi 若有國王及諸
171 5 day of the month; a certain day 中秋日敘
172 5 Kangxi radical 72 中秋日敘
173 5 a day 中秋日敘
174 5 Japan 中秋日敘
175 5 sun 中秋日敘
176 5 daytime 中秋日敘
177 5 sunlight 中秋日敘
178 5 everyday 中秋日敘
179 5 season 中秋日敘
180 5 available time 中秋日敘
181 5 a day 中秋日敘
182 5 in the past 中秋日敘
183 5 mi 中秋日敘
184 5 sun; sūrya 中秋日敘
185 5 a day; divasa 中秋日敘
186 5 zhī him; her; them; that 夫能仁之為教也
187 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 夫能仁之為教也
188 5 zhī to go 夫能仁之為教也
189 5 zhī this; that 夫能仁之為教也
190 5 zhī genetive marker 夫能仁之為教也
191 5 zhī it 夫能仁之為教也
192 5 zhī in; in regards to 夫能仁之為教也
193 5 zhī all 夫能仁之為教也
194 5 zhī and 夫能仁之為教也
195 5 zhī however 夫能仁之為教也
196 5 zhī if 夫能仁之為教也
197 5 zhī then 夫能仁之為教也
198 5 zhī to arrive; to go 夫能仁之為教也
199 5 zhī is 夫能仁之為教也
200 5 zhī to use 夫能仁之為教也
201 5 zhī Zhi 夫能仁之為教也
202 5 zhī winding 夫能仁之為教也
203 5 promptly; right away; immediately 即近而達遠
204 5 to be near by; to be close to 即近而達遠
205 5 at that time 即近而達遠
206 5 to be exactly the same as; to be thus 即近而達遠
207 5 supposed; so-called 即近而達遠
208 5 if; but 即近而達遠
209 5 to arrive at; to ascend 即近而達遠
210 5 then; following 即近而達遠
211 5 so; just so; eva 即近而達遠
212 5 this; these 念此陀羅尼一百八遍或一千遍
213 5 in this way 念此陀羅尼一百八遍或一千遍
214 5 otherwise; but; however; so 念此陀羅尼一百八遍或一千遍
215 5 at this time; now; here 念此陀羅尼一百八遍或一千遍
216 5 this; here; etad 念此陀羅尼一百八遍或一千遍
217 4 Qu
218 4 kh
219 4 Qu [deity]
220 4 kha
221 4 empty space
222 4 gōng a palace 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
223 4 gōng Gong 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
224 4 gōng a dwelling 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
225 4 gōng a temple 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
226 4 gōng the first note in the pentatonic scale 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
227 4 gōng palace; vimāna 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
228 4 jiā house; home; residence 邦家
229 4 jiā family 邦家
230 4 jiā a specialist 邦家
231 4 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 邦家
232 4 jiā measure word for families, companies, etc 邦家
233 4 jiā a family or person engaged in a particular trade 邦家
234 4 jiā a person with particular characteristics 邦家
235 4 jiā someone related to oneself in a particular way 邦家
236 4 jiā domestic 邦家
237 4 jiā ethnic group; nationality 邦家
238 4 jiā side; party 邦家
239 4 jiā dynastic line 邦家
240 4 jiā a respectful form of address 邦家
241 4 jiā a familiar form of address 邦家
242 4 jiā I; my; our 邦家
243 4 jiā district 邦家
244 4 jiā private propery 邦家
245 4 jiā Jia 邦家
246 4 jiā to reside; to dwell 邦家
247 4 lady 邦家
248 4 jiā house; gṛha 邦家
249 4 jiā family; kula 邦家
250 4 jiā school; sect; lineage 邦家
251 4 to force; compel 或被五星陵逼
252 4 to approach; to encroach 或被五星陵逼
253 4 narrow; confined 或被五星陵逼
254 4 to persecute; to oppress 或被五星陵逼
255 4 a turbulent current 或被五星陵逼
256 4 extremely 或被五星陵逼
257 4 to press; pīḍita 或被五星陵逼
258 4 yǒu is; are; to exist 若有國王及諸
259 4 yǒu to have; to possess 若有國王及諸
260 4 yǒu indicates an estimate 若有國王及諸
261 4 yǒu indicates a large quantity 若有國王及諸
262 4 yǒu indicates an affirmative response 若有國王及諸
263 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有國王及諸
264 4 yǒu used to compare two things 若有國王及諸
265 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有國王及諸
266 4 yǒu used before the names of dynasties 若有國王及諸
267 4 yǒu a certain thing; what exists 若有國王及諸
268 4 yǒu multiple of ten and ... 若有國王及諸
269 4 yǒu abundant 若有國王及諸
270 4 yǒu purposeful 若有國王及諸
271 4 yǒu You 若有國王及諸
272 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有國王及諸
273 4 yǒu becoming; bhava 若有國王及諸
274 4 上聲 shàngshēng falling and rising tone; third tone 上聲二
275 4 luó an exclamatory final particle 阿鉢囉
276 4 luó baby talk 阿鉢囉
277 4 luō to nag 阿鉢囉
278 4 luó ra 阿鉢囉
279 4 a type of standing harp 底瑟姹
280 4 solitary 底瑟姹
281 4 dignified 底瑟姹
282 4 massive 底瑟姹
283 4 the sound of the wind 底瑟姹
284 4 harp 底瑟姹
285 4 chù a place; location; a spot; a point 大臣所居之處及諸國界
286 4 chǔ to reside; to live; to dwell 大臣所居之處及諸國界
287 4 chù location 大臣所居之處及諸國界
288 4 chù an office; a department; a bureau 大臣所居之處及諸國界
289 4 chù a part; an aspect 大臣所居之處及諸國界
290 4 chǔ to be in; to be in a position of 大臣所居之處及諸國界
291 4 chǔ to get along with 大臣所居之處及諸國界
292 4 chǔ to deal with; to manage 大臣所居之處及諸國界
293 4 chǔ to punish; to sentence 大臣所居之處及諸國界
294 4 chǔ to stop; to pause 大臣所居之處及諸國界
295 4 chǔ to be associated with 大臣所居之處及諸國界
296 4 chǔ to situate; to fix a place for 大臣所居之處及諸國界
297 4 chǔ to occupy; to control 大臣所居之處及諸國界
298 4 chù circumstances; situation 大臣所居之處及諸國界
299 4 chù an occasion; a time 大臣所居之處及諸國界
300 4 chù position; sthāna 大臣所居之處及諸國界
301 4 his; hers; its; theirs 各可以使其至於當者
302 4 to add emphasis 各可以使其至於當者
303 4 used when asking a question in reply to a question 各可以使其至於當者
304 4 used when making a request or giving an order 各可以使其至於當者
305 4 he; her; it; them 各可以使其至於當者
306 4 probably; likely 各可以使其至於當者
307 4 will 各可以使其至於當者
308 4 may 各可以使其至於當者
309 4 if 各可以使其至於當者
310 4 or 各可以使其至於當者
311 4 Qi 各可以使其至於當者
312 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 各可以使其至於當者
313 4 jiē all; each and every; in all cases 皆斯經之宗用也
314 4 jiē same; equally 皆斯經之宗用也
315 4 jiē all; sarva 皆斯經之宗用也
316 4 吉祥 jíxiáng lucky; auspicious 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀
317 4 吉祥 jíxiáng auspicious blessings 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀
318 4 吉祥 jíxiáng auspicious; mangala 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀
319 4 fu 入嚩
320 4 va 入嚩
321 4 一切 yīqiè all; every; everything 一切災難皆悉消滅不能為害
322 4 一切 yīqiè temporary 一切災難皆悉消滅不能為害
323 4 一切 yīqiè the same 一切災難皆悉消滅不能為害
324 4 一切 yīqiè generally 一切災難皆悉消滅不能為害
325 4 一切 yīqiè all, everything 一切災難皆悉消滅不能為害
326 4 一切 yīqiè all; sarva 一切災難皆悉消滅不能為害
327 4 líng mound; hill; mountain 或被五星陵逼
328 4 líng tomb 或被五星陵逼
329 4 líng to climb; to ascend 或被五星陵逼
330 4 líng to graze; to skim 或被五星陵逼
331 4 líng to traverse 或被五星陵逼
332 4 líng encroach on 或被五星陵逼
333 4 líng to bully; to insult 或被五星陵逼
334 4 líng severe; strict 或被五星陵逼
335 4 líng to decline 或被五星陵逼
336 4 líng to sharpen 或被五星陵逼
337 4 líng Ling 或被五星陵逼
338 4 líng mound 或被五星陵逼
339 3 bhiksuni; a nun 羅尼經序
340 3 Confucius; Father 羅尼經序
341 3 Ni 羅尼經序
342 3 ni 羅尼經序
343 3 to obstruct 羅尼經序
344 3 near to 羅尼經序
345 3 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼經序
346 3 xīng a star; a planet 睺彗孛妖星
347 3 xīng Xing 睺彗孛妖星
348 3 xīng traveling at high speed 睺彗孛妖星
349 3 xīng a celebrity 睺彗孛妖星
350 3 xīng a spark 睺彗孛妖星
351 3 xīng a point of light 睺彗孛妖星
352 3 xīng markings on a balance arm 睺彗孛妖星
353 3 xīng small; minute 睺彗孛妖星
354 3 xīng star-white 睺彗孛妖星
355 3 xīng numerous and scattered everywhere 睺彗孛妖星
356 3 xīng a star; tāra 睺彗孛妖星
357 3 xīng Maghā 睺彗孛妖星
358 3 宿 to lodge; to stay overnight 告諸宿曜遊
359 3 宿 old 告諸宿曜遊
360 3 宿 xiǔ night 告諸宿曜遊
361 3 宿 xiù constellation 告諸宿曜遊
362 3 宿 a room; a place to spend the night 告諸宿曜遊
363 3 宿 to stop; to rest 告諸宿曜遊
364 3 宿 State of Su 告諸宿曜遊
365 3 宿 Su 告諸宿曜遊
366 3 宿 from the previous night 告諸宿曜遊
367 3 宿 ordinarily 告諸宿曜遊
368 3 宿 previously 告諸宿曜遊
369 3 宿 from former (lives) 告諸宿曜遊
370 3 受持 shòuchí uphold 至心受持
371 3 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 至心受持
372 3 如來 rúlái Tathagata 我今說過去娑羅王如來所說
373 3 如來 Rúlái Tathagata 我今說過去娑羅王如來所說
374 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 我今說過去娑羅王如來所說
375 3 shí time; a point or period of time 時至治二年
376 3 shí a season; a quarter of a year 時至治二年
377 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時至治二年
378 3 shí at that time 時至治二年
379 3 shí fashionable 時至治二年
380 3 shí fate; destiny; luck 時至治二年
381 3 shí occasion; opportunity; chance 時至治二年
382 3 shí tense 時至治二年
383 3 shí particular; special 時至治二年
384 3 shí to plant; to cultivate 時至治二年
385 3 shí hour (measure word) 時至治二年
386 3 shí an era; a dynasty 時至治二年
387 3 shí time [abstract] 時至治二年
388 3 shí seasonal 時至治二年
389 3 shí frequently; often 時至治二年
390 3 shí occasionally; sometimes 時至治二年
391 3 shí on time 時至治二年
392 3 shí this; that 時至治二年
393 3 shí to wait upon 時至治二年
394 3 shí hour 時至治二年
395 3 shí appropriate; proper; timely 時至治二年
396 3 shí Shi 時至治二年
397 3 shí a present; currentlt 時至治二年
398 3 shí time; kāla 時至治二年
399 3 shí at that time; samaya 時至治二年
400 3 shí then; atha 時至治二年
401 3 jìn to enter 唐特進試鴻臚卿三藏沙門
402 3 jìn to advance 唐特進試鴻臚卿三藏沙門
403 3 jìn diligence; perseverance 唐特進試鴻臚卿三藏沙門
404 3 one 及二十八宿十二宮神一
405 3 Kangxi radical 1 及二十八宿十二宮神一
406 3 as soon as; all at once 及二十八宿十二宮神一
407 3 pure; concentrated 及二十八宿十二宮神一
408 3 whole; all 及二十八宿十二宮神一
409 3 first 及二十八宿十二宮神一
410 3 the same 及二十八宿十二宮神一
411 3 each 及二十八宿十二宮神一
412 3 certain 及二十八宿十二宮神一
413 3 throughout 及二十八宿十二宮神一
414 3 used in between a reduplicated verb 及二十八宿十二宮神一
415 3 sole; single 及二十八宿十二宮神一
416 3 a very small amount 及二十八宿十二宮神一
417 3 Yi 及二十八宿十二宮神一
418 3 other 及二十八宿十二宮神一
419 3 to unify 及二十八宿十二宮神一
420 3 accidentally; coincidentally 及二十八宿十二宮神一
421 3 abruptly; suddenly 及二十八宿十二宮神一
422 3 or 及二十八宿十二宮神一
423 3 one; eka 及二十八宿十二宮神一
424 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 故凶可以避
425 3 可以 kěyǐ capable; adequate 故凶可以避
426 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 故凶可以避
427 3 可以 kěyǐ good 故凶可以避
428 3 bottom; base; end
429 3 origin; the cause of a situation
430 3 to stop
431 3 to arrive
432 3 underneath
433 3 a draft; an outline; a sketch
434 3 end of month or year
435 3 remnants
436 3 background
437 3 what
438 3 to lower; to droop
439 3 de possessive particle
440 3 a little deep; āgādha
441 3 luó Luo 羅尼經序
442 3 luó to catch; to capture 羅尼經序
443 3 luó gauze 羅尼經序
444 3 luó a sieve; cloth for filtering 羅尼經序
445 3 luó a net for catching birds 羅尼經序
446 3 luó to recruit 羅尼經序
447 3 luó to include 羅尼經序
448 3 luó to distribute 羅尼經序
449 3 luó ra 羅尼經序
450 3 分野 fēnyě dividing line between distinct realms; boundary 或臨帝座於國於家及分野處
451 3 分野 fēnyě field-allocation 或臨帝座於國於家及分野處
452 3 zāi disaster; calamity 其災即除移於不順王命悖
453 3 zāi hardship; adversity 其災即除移於不順王命悖
454 3 zāi ill-fated 其災即除移於不順王命悖
455 3 zāi disaster; vipatti 其災即除移於不順王命悖
456 3 guó a country; a nation 或臨帝座於國於家及分野處
457 3 guó the capital of a state 或臨帝座於國於家及分野處
458 3 guó a feud; a vassal state 或臨帝座於國於家及分野處
459 3 guó a state; a kingdom 或臨帝座於國於家及分野處
460 3 guó a place; a land 或臨帝座於國於家及分野處
461 3 guó domestic; Chinese 或臨帝座於國於家及分野處
462 3 guó national 或臨帝座於國於家及分野處
463 3 guó top in the nation 或臨帝座於國於家及分野處
464 3 guó Guo 或臨帝座於國於家及分野處
465 3 guó community; nation; janapada 或臨帝座於國於家及分野處
466 3 爾時 ěr shí at that time 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
467 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
468 3 依法 yīfǎ according to law 依法
469 3 sān three 日三日乃至七日
470 3 sān third 日三日乃至七日
471 3 sān more than two 日三日乃至七日
472 3 sān very few 日三日乃至七日
473 3 sān repeatedly 日三日乃至七日
474 3 sān San 日三日乃至七日
475 3 sān three; tri 日三日乃至七日
476 3 sān sa 日三日乃至七日
477 3 sān three kinds; trividha 日三日乃至七日
478 3 a bowl; an alms bowl 阿鉢囉
479 3 a bowl 阿鉢囉
480 3 an alms bowl; an earthenware basin 阿鉢囉
481 3 an earthenware basin 阿鉢囉
482 3 Alms bowl 阿鉢囉
483 3 a bowl; an alms bowl; patra 阿鉢囉
484 3 an alms bowl; patra; patta 阿鉢囉
485 3 an alms bowl; patra 阿鉢囉
486 3 a mile
487 3 a sentence ending particle
488 3 sporadic; scattered
489 3
490 3 chú except; besides 光大威德陀羅尼除災難法
491 3 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 光大威德陀羅尼除災難法
492 3 chú to divide 光大威德陀羅尼除災難法
493 3 chú to put in order 光大威德陀羅尼除災難法
494 3 chú to appoint to an official position 光大威德陀羅尼除災難法
495 3 chú door steps; stairs 光大威德陀羅尼除災難法
496 3 chú to replace an official 光大威德陀羅尼除災難法
497 3 chú to change; to replace 光大威德陀羅尼除災難法
498 3 chú to renovate; to restore 光大威德陀羅尼除災難法
499 3 chú division 光大威德陀羅尼除災難法
500 3 chú except; without; anyatra 光大威德陀羅尼除災難法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
zhū all; many; sarva
and; ca; api
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
near to; antike
huò or; vā
wèi to be; bhū
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
zhě ca
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大威德 100 Yamantaka
大天 100 Mahādeva
佛说炽盛光大威德消灾吉祥陀罗尼经 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀羅尼經 102 Tejaprabha Great Majestic and Virtuous Averting Calamities Auspicious Dharani sūtra; Fo Shuo Chisheng Guang Da Weide Xiao Zai Jixiang Tuoluoni Jing
广智 廣智 103 Guangzhi
淮河 104 Huai River
火星 72 Mars
罗睺 羅睺 108 Rahu
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
没驮 沒馱 109 Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
镇星 鎮星 122 Saturn
至治 122 Zhizhi reign
中秋 122 the Mid-autumn festival

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 37.

Simplified Traditional Pinyin English
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
炽盛光 熾盛光 99 blazing light
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
九执 九執 106 nine luminaries; nine luminary objects
空大 107 the space element
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
曩谟 曩謨 110 namo
能仁 110 great in lovingkindness
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
清净众 清淨眾 113 the monastic community
群生 113 all living beings
日月星 114 sun, moon and star
如法 114 In Accord With
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
扇底迦 115 santika; pacification
圣众 聖眾 115 holy ones
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天众 天眾 116 devas
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
香华 香華 120 incense and flowers
信受奉行 120 to receive and practice
一百八 121 one hundred and eight
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas