Glossary and Vocabulary for Tejaprabha Great Majestic and Virtuous Averting Calamities Auspicious Dharani Sūtra (Fo Shuo Chisheng Guang Da Weide Xiao Zai Jixiang Tuoluoni Jing) 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 èr two 時至治二年
2 16 èr Kangxi radical 7 時至治二年
3 16 èr second 時至治二年
4 16 èr twice; double; di- 時至治二年
5 16 èr more than one kind 時至治二年
6 16 èr two; dvā; dvi 時至治二年
7 16 èr both; dvaya 時至治二年
8 12 to reach 及二十八宿十二宮神一
9 12 to attain 及二十八宿十二宮神一
10 12 to understand 及二十八宿十二宮神一
11 12 able to be compared to; to catch up with 及二十八宿十二宮神一
12 12 to be involved with; to associate with 及二十八宿十二宮神一
13 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 及二十八宿十二宮神一
14 12 and; ca; api 及二十八宿十二宮神一
15 10 to go; to 或臨帝座於國於家及分野處
16 10 to rely on; to depend on 或臨帝座於國於家及分野處
17 10 Yu 或臨帝座於國於家及分野處
18 10 a crow 或臨帝座於國於家及分野處
19 10 to join; to combine 二合
20 10 to close 二合
21 10 to agree with; equal to 二合
22 10 to gather 二合
23 10 whole 二合
24 10 to be suitable; to be up to standard 二合
25 10 a musical note 二合
26 10 the conjunction of two astronomical objects 二合
27 10 to fight 二合
28 10 to conclude 二合
29 10 to be similar to 二合
30 10 crowded 二合
31 10 a box 二合
32 10 to copulate 二合
33 10 a partner; a spouse 二合
34 10 harmonious 二合
35 10 He 二合
36 10 a container for grain measurement 二合
37 10 Merge 二合
38 10 unite; saṃyoga 二合
39 8 wéi to act as; to serve 夫能仁之為教也
40 8 wéi to change into; to become 夫能仁之為教也
41 8 wéi to be; is 夫能仁之為教也
42 8 wéi to do 夫能仁之為教也
43 8 wèi to support; to help 夫能仁之為教也
44 8 wéi to govern 夫能仁之為教也
45 8 wèi to be; bhū 夫能仁之為教也
46 7 zhě ca 所契者道
47 7 災難 zāinàn disaster; catastrophe; calamity 其消禳災難
48 7 陀羅尼 tuóluóní Dharani 光大威德陀羅尼除災難法
49 7 陀羅尼 tuóluóní dharani 光大威德陀羅尼除災難法
50 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今說過去娑羅王如來所說
51 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今說過去娑羅王如來所說
52 6 shuì to persuade 我今說過去娑羅王如來所說
53 6 shuō to teach; to recite; to explain 我今說過去娑羅王如來所說
54 6 shuō a doctrine; a theory 我今說過去娑羅王如來所說
55 6 shuō to claim; to assert 我今說過去娑羅王如來所說
56 6 shuō allocution 我今說過去娑羅王如來所說
57 6 shuō to criticize; to scold 我今說過去娑羅王如來所說
58 6 shuō to indicate; to refer to 我今說過去娑羅王如來所說
59 6 shuō speach; vāda 我今說過去娑羅王如來所說
60 6 shuō to speak; bhāṣate 我今說過去娑羅王如來所說
61 6 shuō to instruct 我今說過去娑羅王如來所說
62 5 zhī to go 夫能仁之為教也
63 5 zhī to arrive; to go 夫能仁之為教也
64 5 zhī is 夫能仁之為教也
65 5 zhī to use 夫能仁之為教也
66 5 zhī Zhi 夫能仁之為教也
67 5 zhī winding 夫能仁之為教也
68 5 to enter 火星入於南斗
69 5 Kangxi radical 11 火星入於南斗
70 5 radical 火星入於南斗
71 5 income 火星入於南斗
72 5 to conform with 火星入於南斗
73 5 to descend 火星入於南斗
74 5 the entering tone 火星入於南斗
75 5 to pay 火星入於南斗
76 5 to join 火星入於南斗
77 5 entering; praveśa 火星入於南斗
78 5 entered; attained; āpanna 火星入於南斗
79 5 day of the month; a certain day 中秋日敘
80 5 Kangxi radical 72 中秋日敘
81 5 a day 中秋日敘
82 5 Japan 中秋日敘
83 5 sun 中秋日敘
84 5 daytime 中秋日敘
85 5 sunlight 中秋日敘
86 5 everyday 中秋日敘
87 5 season 中秋日敘
88 5 available time 中秋日敘
89 5 in the past 中秋日敘
90 5 mi 中秋日敘
91 5 sun; sūrya 中秋日敘
92 5 a day; divasa 中秋日敘
93 5 to be near by; to be close to 即近而達遠
94 5 at that time 即近而達遠
95 5 to be exactly the same as; to be thus 即近而達遠
96 5 supposed; so-called 即近而達遠
97 5 to arrive at; to ascend 即近而達遠
98 5 suǒ a few; various; some 所契者道
99 5 suǒ a place; a location 所契者道
100 5 suǒ indicates a passive voice 所契者道
101 5 suǒ an ordinal number 所契者道
102 5 suǒ meaning 所契者道
103 5 suǒ garrison 所契者道
104 5 suǒ place; pradeśa 所契者道
105 5 ér Kangxi radical 126 界而有為
106 5 ér as if; to seem like 界而有為
107 5 néng can; able 界而有為
108 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 界而有為
109 5 ér to arrive; up to 界而有為
110 4 一切 yīqiè temporary 一切災難皆悉消滅不能為害
111 4 一切 yīqiè the same 一切災難皆悉消滅不能為害
112 4 luó baby talk 阿鉢囉
113 4 luō to nag 阿鉢囉
114 4 luó ra 阿鉢囉
115 4 fu 入嚩
116 4 va 入嚩
117 4 a type of standing harp 底瑟姹
118 4 solitary 底瑟姹
119 4 dignified 底瑟姹
120 4 massive 底瑟姹
121 4 the sound of the wind 底瑟姹
122 4 harp 底瑟姹
123 4 吉祥 jíxiáng lucky; auspicious 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀
124 4 吉祥 jíxiáng auspicious blessings 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀
125 4 吉祥 jíxiáng auspicious; mangala 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀
126 4 上聲 shàngshēng falling and rising tone; third tone 上聲二
127 4 Qu
128 4 kh
129 4 Qu [deity]
130 4 kha
131 4 empty space
132 4 líng mound; hill; mountain 或被五星陵逼
133 4 líng tomb 或被五星陵逼
134 4 líng to climb; to ascend 或被五星陵逼
135 4 líng to graze; to skim 或被五星陵逼
136 4 líng to traverse 或被五星陵逼
137 4 líng encroach on 或被五星陵逼
138 4 líng to bully; to insult 或被五星陵逼
139 4 líng severe; strict 或被五星陵逼
140 4 líng to decline 或被五星陵逼
141 4 líng to sharpen 或被五星陵逼
142 4 líng Ling 或被五星陵逼
143 4 líng mound 或被五星陵逼
144 4 jiā house; home; residence 邦家
145 4 jiā family 邦家
146 4 jiā a specialist 邦家
147 4 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 邦家
148 4 jiā a family or person engaged in a particular trade 邦家
149 4 jiā a person with particular characteristics 邦家
150 4 jiā someone related to oneself in a particular way 邦家
151 4 jiā domestic 邦家
152 4 jiā ethnic group; nationality 邦家
153 4 jiā side; party 邦家
154 4 jiā dynastic line 邦家
155 4 jiā a respectful form of address 邦家
156 4 jiā a familiar form of address 邦家
157 4 jiā I; my; our 邦家
158 4 jiā district 邦家
159 4 jiā private propery 邦家
160 4 jiā Jia 邦家
161 4 jiā to reside; to dwell 邦家
162 4 lady 邦家
163 4 jiā house; gṛha 邦家
164 4 jiā family; kula 邦家
165 4 jiā school; sect; lineage 邦家
166 4 chù a place; location; a spot; a point 大臣所居之處及諸國界
167 4 chǔ to reside; to live; to dwell 大臣所居之處及諸國界
168 4 chù an office; a department; a bureau 大臣所居之處及諸國界
169 4 chù a part; an aspect 大臣所居之處及諸國界
170 4 chǔ to be in; to be in a position of 大臣所居之處及諸國界
171 4 chǔ to get along with 大臣所居之處及諸國界
172 4 chǔ to deal with; to manage 大臣所居之處及諸國界
173 4 chǔ to punish; to sentence 大臣所居之處及諸國界
174 4 chǔ to stop; to pause 大臣所居之處及諸國界
175 4 chǔ to be associated with 大臣所居之處及諸國界
176 4 chǔ to situate; to fix a place for 大臣所居之處及諸國界
177 4 chǔ to occupy; to control 大臣所居之處及諸國界
178 4 chù circumstances; situation 大臣所居之處及諸國界
179 4 chù an occasion; a time 大臣所居之處及諸國界
180 4 chù position; sthāna 大臣所居之處及諸國界
181 4 to force; compel 或被五星陵逼
182 4 to approach; to encroach 或被五星陵逼
183 4 narrow; confined 或被五星陵逼
184 4 to persecute; to oppress 或被五星陵逼
185 4 a turbulent current 或被五星陵逼
186 4 to press; pīḍita 或被五星陵逼
187 4 Qi 各可以使其至於當者
188 4 gōng a palace 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
189 4 gōng Gong 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
190 4 gōng a dwelling 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
191 4 gōng a temple 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
192 4 gōng the first note in the pentatonic scale 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
193 4 gōng palace; vimāna 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
194 3 依法 yīfǎ according to law 依法
195 3 分野 fēnyě dividing line between distinct realms; boundary 或臨帝座於國於家及分野處
196 3 分野 fēnyě field-allocation 或臨帝座於國於家及分野處
197 3 shì matter; thing; item 即事而顯真
198 3 shì to serve 即事而顯真
199 3 shì a government post 即事而顯真
200 3 shì duty; post; work 即事而顯真
201 3 shì occupation 即事而顯真
202 3 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 即事而顯真
203 3 shì an accident 即事而顯真
204 3 shì to attend 即事而顯真
205 3 shì an allusion 即事而顯真
206 3 shì a condition; a state; a situation 即事而顯真
207 3 shì to engage in 即事而顯真
208 3 shì to enslave 即事而顯真
209 3 shì to pursue 即事而顯真
210 3 shì to administer 即事而顯真
211 3 shì to appoint 即事而顯真
212 3 shì thing; phenomena 即事而顯真
213 3 shì actions; karma 即事而顯真
214 3 bottom; base; end
215 3 origin; the cause of a situation
216 3 to stop
217 3 to arrive
218 3 underneath
219 3 a draft; an outline; a sketch
220 3 end of month or year
221 3 remnants
222 3 background
223 3 a little deep; āgādha
224 3 爾時 ěr shí at that time 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
225 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
226 3 xīng a star; a planet 睺彗孛妖星
227 3 xīng Xing 睺彗孛妖星
228 3 xīng a celebrity 睺彗孛妖星
229 3 xīng a spark 睺彗孛妖星
230 3 xīng a point of light 睺彗孛妖星
231 3 xīng markings on a balance arm 睺彗孛妖星
232 3 xīng small; minute 睺彗孛妖星
233 3 xīng star-white 睺彗孛妖星
234 3 xīng a star; tāra 睺彗孛妖星
235 3 xīng Maghā 睺彗孛妖星
236 3 如來 rúlái Tathagata 我今說過去娑羅王如來所說
237 3 如來 Rúlái Tathagata 我今說過去娑羅王如來所說
238 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 我今說過去娑羅王如來所說
239 3 jìn to enter 唐特進試鴻臚卿三藏沙門
240 3 jìn to advance 唐特進試鴻臚卿三藏沙門
241 3 jìn diligence; perseverance 唐特進試鴻臚卿三藏沙門
242 3 infix potential marker 粲然靡所不載
243 3 a bowl; an alms bowl 阿鉢囉
244 3 a bowl 阿鉢囉
245 3 an alms bowl; an earthenware basin 阿鉢囉
246 3 an earthenware basin 阿鉢囉
247 3 Alms bowl 阿鉢囉
248 3 a bowl; an alms bowl; patra 阿鉢囉
249 3 an alms bowl; patra; patta 阿鉢囉
250 3 an alms bowl; patra 阿鉢囉
251 3 eight
252 3 Kangxi radical 12
253 3 eighth
254 3 all around; all sides
255 3 eight; aṣṭa
256 3 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 光大威德陀羅尼除災難法
257 3 chú to divide 光大威德陀羅尼除災難法
258 3 chú to put in order 光大威德陀羅尼除災難法
259 3 chú to appoint to an official position 光大威德陀羅尼除災難法
260 3 chú door steps; stairs 光大威德陀羅尼除災難法
261 3 chú to replace an official 光大威德陀羅尼除災難法
262 3 chú to change; to replace 光大威德陀羅尼除災難法
263 3 chú to renovate; to restore 光大威德陀羅尼除災難法
264 3 chú division 光大威德陀羅尼除災難法
265 3 chú except; without; anyatra 光大威德陀羅尼除災難法
266 3 guó a country; a nation 或臨帝座於國於家及分野處
267 3 guó the capital of a state 或臨帝座於國於家及分野處
268 3 guó a feud; a vassal state 或臨帝座於國於家及分野處
269 3 guó a state; a kingdom 或臨帝座於國於家及分野處
270 3 guó a place; a land 或臨帝座於國於家及分野處
271 3 guó domestic; Chinese 或臨帝座於國於家及分野處
272 3 guó national 或臨帝座於國於家及分野處
273 3 guó top in the nation 或臨帝座於國於家及分野處
274 3 guó Guo 或臨帝座於國於家及分野處
275 3 guó community; nation; janapada 或臨帝座於國於家及分野處
276 3 shí time; a point or period of time 時至治二年
277 3 shí a season; a quarter of a year 時至治二年
278 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時至治二年
279 3 shí fashionable 時至治二年
280 3 shí fate; destiny; luck 時至治二年
281 3 shí occasion; opportunity; chance 時至治二年
282 3 shí tense 時至治二年
283 3 shí particular; special 時至治二年
284 3 shí to plant; to cultivate 時至治二年
285 3 shí an era; a dynasty 時至治二年
286 3 shí time [abstract] 時至治二年
287 3 shí seasonal 時至治二年
288 3 shí to wait upon 時至治二年
289 3 shí hour 時至治二年
290 3 shí appropriate; proper; timely 時至治二年
291 3 shí Shi 時至治二年
292 3 shí a present; currentlt 時至治二年
293 3 shí time; kāla 時至治二年
294 3 shí at that time; samaya 時至治二年
295 3 sān three 日三日乃至七日
296 3 sān third 日三日乃至七日
297 3 sān more than two 日三日乃至七日
298 3 sān very few 日三日乃至七日
299 3 sān San 日三日乃至七日
300 3 sān three; tri 日三日乃至七日
301 3 sān sa 日三日乃至七日
302 3 sān three kinds; trividha 日三日乃至七日
303 3 sporadic; scattered
304 3
305 3 宿 to lodge; to stay overnight 告諸宿曜遊
306 3 宿 old 告諸宿曜遊
307 3 宿 xiǔ night 告諸宿曜遊
308 3 宿 xiù constellation 告諸宿曜遊
309 3 宿 a room; a place to spend the night 告諸宿曜遊
310 3 宿 to stop; to rest 告諸宿曜遊
311 3 宿 State of Su 告諸宿曜遊
312 3 宿 Su 告諸宿曜遊
313 3 宿 from the previous night 告諸宿曜遊
314 3 宿 from former (lives) 告諸宿曜遊
315 3 one 及二十八宿十二宮神一
316 3 Kangxi radical 1 及二十八宿十二宮神一
317 3 pure; concentrated 及二十八宿十二宮神一
318 3 first 及二十八宿十二宮神一
319 3 the same 及二十八宿十二宮神一
320 3 sole; single 及二十八宿十二宮神一
321 3 a very small amount 及二十八宿十二宮神一
322 3 Yi 及二十八宿十二宮神一
323 3 other 及二十八宿十二宮神一
324 3 to unify 及二十八宿十二宮神一
325 3 accidentally; coincidentally 及二十八宿十二宮神一
326 3 abruptly; suddenly 及二十八宿十二宮神一
327 3 one; eka 及二十八宿十二宮神一
328 3 jīng to go through; to experience 羅尼經序
329 3 jīng a sutra; a scripture 羅尼經序
330 3 jīng warp 羅尼經序
331 3 jīng longitude 羅尼經序
332 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 羅尼經序
333 3 jīng a woman's period 羅尼經序
334 3 jīng to bear; to endure 羅尼經序
335 3 jīng to hang; to die by hanging 羅尼經序
336 3 jīng classics 羅尼經序
337 3 jīng to be frugal; to save 羅尼經序
338 3 jīng a classic; a scripture; canon 羅尼經序
339 3 jīng a standard; a norm 羅尼經序
340 3 jīng a section of a Confucian work 羅尼經序
341 3 jīng to measure 羅尼經序
342 3 jīng human pulse 羅尼經序
343 3 jīng menstruation; a woman's period 羅尼經序
344 3 jīng sutra; discourse 羅尼經序
345 3 bhiksuni; a nun 羅尼經序
346 3 Confucius; Father 羅尼經序
347 3 Ni 羅尼經序
348 3 ni 羅尼經序
349 3 to obstruct 羅尼經序
350 3 near to 羅尼經序
351 3 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼經序
352 3 luó Luo 羅尼經序
353 3 luó to catch; to capture 羅尼經序
354 3 luó gauze 羅尼經序
355 3 luó a sieve; cloth for filtering 羅尼經序
356 3 luó a net for catching birds 羅尼經序
357 3 luó to recruit 羅尼經序
358 3 luó to include 羅尼經序
359 3 luó to distribute 羅尼經序
360 3 luó ra 羅尼經序
361 3 good fortune; happiness; luck 足以上福
362 3 Fujian 足以上福
363 3 wine and meat used in ceremonial offerings 足以上福
364 3 Fortune 足以上福
365 3 merit; blessing; punya 足以上福
366 3 fortune; blessing; svasti 足以上福
367 3 zāi disaster; calamity 其災即除移於不順王命悖
368 3 zāi hardship; adversity 其災即除移於不順王命悖
369 3 zāi ill-fated 其災即除移於不順王命悖
370 3 zāi disaster; vipatti 其災即除移於不順王命悖
371 3 受持 shòuchí uphold 至心受持
372 3 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 至心受持
373 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 故凶可以避
374 3 可以 kěyǐ capable; adequate 故凶可以避
375 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 故凶可以避
376 3 可以 kěyǐ good 故凶可以避
377 2 大威德 dà Wēi Dé Yamantaka 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀
378 2 xìng family name; surname 芻尼族姓男族姓女
379 2 xìng to have the surname 芻尼族姓男族姓女
380 2 xìng life 芻尼族姓男族姓女
381 2 xìng a government official 芻尼族姓男族姓女
382 2 xìng common people 芻尼族姓男族姓女
383 2 xìng descendents 芻尼族姓男族姓女
384 2 xìng a household; a clan 芻尼族姓男族姓女
385 2 xìng family name; lineage; gotra 芻尼族姓男族姓女
386 2 è evil; vice 被五星羅睺計都彗孛妖怪惡星
387 2 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 被五星羅睺計都彗孛妖怪惡星
388 2 ě queasy; nauseous 被五星羅睺計都彗孛妖怪惡星
389 2 to hate; to detest 被五星羅睺計都彗孛妖怪惡星
390 2 è fierce 被五星羅睺計都彗孛妖怪惡星
391 2 è detestable; offensive; unpleasant 被五星羅睺計都彗孛妖怪惡星
392 2 to denounce 被五星羅睺計都彗孛妖怪惡星
393 2 è e 被五星羅睺計都彗孛妖怪惡星
394 2 è evil 被五星羅睺計都彗孛妖怪惡星
395 2 bèi a quilt 或被五星陵逼
396 2 bèi to cover 或被五星陵逼
397 2 bèi a cape 或被五星陵逼
398 2 bèi to put over the top of 或被五星陵逼
399 2 bèi to reach 或被五星陵逼
400 2 bèi to encounter; to be subject to; to incur 或被五星陵逼
401 2 bèi Bei 或被五星陵逼
402 2 to drape over 或被五星陵逼
403 2 to scatter 或被五星陵逼
404 2 bèi to cover; prāvṛta 或被五星陵逼
405 2 照臨 zhàolín to shine [light] on 日月星辰為照臨
406 2 照臨 zhàolín to honor with your presence 日月星辰為照臨
407 2 Kangxi radical 132 爰自不空傳譯
408 2 Zi 爰自不空傳譯
409 2 a nose 爰自不空傳譯
410 2 the beginning; the start 爰自不空傳譯
411 2 origin 爰自不空傳譯
412 2 to employ; to use 爰自不空傳譯
413 2 to be 爰自不空傳譯
414 2 self; soul; ātman 爰自不空傳譯
415 2 消災 xiāozāi to avoid calamities 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀
416 2 消災 xiāozāi eradicate calamities 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀
417 2 不能 bù néng cannot; must not; should not 一切災難皆悉消滅不能為害
418 2 所屬 suǒshǔ to be subordinate to 照臨所屬本命宮宿及諸星位
419 2 所屬 suǒshǔ to be affiliated with; to belong to 照臨所屬本命宮宿及諸星位
420 2 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 越溪沙門性澄述
421 2 沙門 shāmén sramana 越溪沙門性澄述
422 2 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 越溪沙門性澄述
423 2 tuó steep bank 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀
424 2 tuó a spinning top 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀
425 2 tuó uneven 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀
426 2 tuó dha 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀
427 2 zhàng to separate 退或進作諸障難者
428 2 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 退或進作諸障難者
429 2 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 退或進作諸障難者
430 2 zhàng to cover 退或進作諸障難者
431 2 zhàng to defend 退或進作諸障難者
432 2 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 退或進作諸障難者
433 2 zhàng a strategic fortress 退或進作諸障難者
434 2 zhàng a dike; an embankment; a levee 退或進作諸障難者
435 2 zhàng to assure 退或進作諸障難者
436 2 zhàng obstruction 退或進作諸障難者
437 2 四眾 sì zhòng the fourfold assembly; the four communities 如來告諸四眾
438 2 zhà shout in a rage; roar; bellow
439 2 zhà to scold; to find fault with someone
440 2 zhà to sympathize with; to lament
441 2 zhā zha
442 2 zhà to exaggerate
443 2 zhà ta
444 2 退 tuì to retreat; to move back 退或進作諸障難者
445 2 退 tuì to decline; to recede; to fade 退或進作諸障難者
446 2 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 退或進作諸障難者
447 2 退 tuì to quit; to withdraw 退或進作諸障難者
448 2 退 tuì to give back 退或進作諸障難者
449 2 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 退或進作諸障難者
450 2 退 tuì to recoil; to flinch 退或進作諸障難者
451 2 退 tuì to dismiss [from a job] 退或進作諸障難者
452 2 退 tuì obsolete 退或進作諸障難者
453 2 退 tuì to retire; to resign 退或進作諸障難者
454 2 退 tuì to shed; to cast off 退或進作諸障難者
455 2 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 退或進作諸障難者
456 2 退 tuì retreat; apakram 退或進作諸障難者
457 2 zuò seat 或臨帝座於國於家及分野處
458 2 zuò stand; base 或臨帝座於國於家及分野處
459 2 zuò a constellation; a star constellation 或臨帝座於國於家及分野處
460 2 zuò seat; āsana 或臨帝座於國於家及分野處
461 2 seven 日三日乃至七日
462 2 a genre of poetry 日三日乃至七日
463 2 seventh day memorial ceremony 日三日乃至七日
464 2 seven; sapta 日三日乃至七日
465 2 shén divine; mysterious; magical; supernatural 所體者神
466 2 shén a deity; a god; a spiritual being 所體者神
467 2 shén spirit; will; attention 所體者神
468 2 shén soul; spirit; divine essence 所體者神
469 2 shén expression 所體者神
470 2 shén a portrait 所體者神
471 2 shén a person with supernatural powers 所體者神
472 2 shén Shen 所體者神
473 2 shén spiritual powers; ṛddhi 所體者神
474 2 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 薩普
475 2 Prussia 薩普
476 2 Pu 薩普
477 2 equally; impartially; universal; samanta 薩普
478 2 消滅 xiāomiè to annihilate; to eliminate; to pass away 一切災難皆悉消滅不能為害
479 2 消滅 xiāomiè annihilation 一切災難皆悉消滅不能為害
480 2 chén Fifth Earthly Branch 日月星辰為照臨
481 2 chén 7-9 a.m. 日月星辰為照臨
482 2 chén Kangxi radical 161 日月星辰為照臨
483 2 chén a day 日月星辰為照臨
484 2 chén the sun 日月星辰為照臨
485 2 chén time 日月星辰為照臨
486 2 chén the North Star 日月星辰為照臨
487 2 chén conjunction of the moon and the sun 日月星辰為照臨
488 2 chén a celestial body 日月星辰為照臨
489 2 chén early morning 日月星辰為照臨
490 2 chén destiny 日月星辰為照臨
491 2 chén Chen 日月星辰為照臨
492 2 chén early morning 日月星辰為照臨
493 2 to congratulate 賀哆舍
494 2 to send a present 賀哆舍
495 2 He 賀哆舍
496 2 ha 賀哆舍
497 2 biàn all; complete 念此陀羅尼一百八遍或一千遍
498 2 biàn to be covered with 念此陀羅尼一百八遍或一千遍
499 2 biàn everywhere; sarva 念此陀羅尼一百八遍或一千遍
500 2 biàn pervade; visva 念此陀羅尼一百八遍或一千遍

Frequencies of all Words

Top 870

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 èr two 時至治二年
2 16 èr Kangxi radical 7 時至治二年
3 16 èr second 時至治二年
4 16 èr twice; double; di- 時至治二年
5 16 èr another; the other 時至治二年
6 16 èr more than one kind 時至治二年
7 16 èr two; dvā; dvi 時至治二年
8 16 èr both; dvaya 時至治二年
9 14 zhū all; many; various 山家諸祖格言
10 14 zhū Zhu 山家諸祖格言
11 14 zhū all; members of the class 山家諸祖格言
12 14 zhū interrogative particle 山家諸祖格言
13 14 zhū him; her; them; it 山家諸祖格言
14 14 zhū of; in 山家諸祖格言
15 14 zhū all; many; sarva 山家諸祖格言
16 12 to reach 及二十八宿十二宮神一
17 12 and 及二十八宿十二宮神一
18 12 coming to; when 及二十八宿十二宮神一
19 12 to attain 及二十八宿十二宮神一
20 12 to understand 及二十八宿十二宮神一
21 12 able to be compared to; to catch up with 及二十八宿十二宮神一
22 12 to be involved with; to associate with 及二十八宿十二宮神一
23 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 及二十八宿十二宮神一
24 12 and; ca; api 及二十八宿十二宮神一
25 10 in; at 或臨帝座於國於家及分野處
26 10 in; at 或臨帝座於國於家及分野處
27 10 in; at; to; from 或臨帝座於國於家及分野處
28 10 to go; to 或臨帝座於國於家及分野處
29 10 to rely on; to depend on 或臨帝座於國於家及分野處
30 10 to go to; to arrive at 或臨帝座於國於家及分野處
31 10 from 或臨帝座於國於家及分野處
32 10 give 或臨帝座於國於家及分野處
33 10 oppposing 或臨帝座於國於家及分野處
34 10 and 或臨帝座於國於家及分野處
35 10 compared to 或臨帝座於國於家及分野處
36 10 by 或臨帝座於國於家及分野處
37 10 and; as well as 或臨帝座於國於家及分野處
38 10 for 或臨帝座於國於家及分野處
39 10 Yu 或臨帝座於國於家及分野處
40 10 a crow 或臨帝座於國於家及分野處
41 10 whew; wow 或臨帝座於國於家及分野處
42 10 near to; antike 或臨帝座於國於家及分野處
43 10 huò or; either; else 庶或少補于將來
44 10 huò maybe; perhaps; might; possibly 庶或少補于將來
45 10 huò some; someone 庶或少補于將來
46 10 míngnián suddenly 庶或少補于將來
47 10 huò or; vā 庶或少補于將來
48 10 to join; to combine 二合
49 10 a time; a trip 二合
50 10 to close 二合
51 10 to agree with; equal to 二合
52 10 to gather 二合
53 10 whole 二合
54 10 to be suitable; to be up to standard 二合
55 10 a musical note 二合
56 10 the conjunction of two astronomical objects 二合
57 10 to fight 二合
58 10 to conclude 二合
59 10 to be similar to 二合
60 10 and; also 二合
61 10 crowded 二合
62 10 a box 二合
63 10 to copulate 二合
64 10 a partner; a spouse 二合
65 10 harmonious 二合
66 10 should 二合
67 10 He 二合
68 10 a unit of measure for grain 二合
69 10 a container for grain measurement 二合
70 10 Merge 二合
71 10 unite; saṃyoga 二合
72 8 wèi for; to 夫能仁之為教也
73 8 wèi because of 夫能仁之為教也
74 8 wéi to act as; to serve 夫能仁之為教也
75 8 wéi to change into; to become 夫能仁之為教也
76 8 wéi to be; is 夫能仁之為教也
77 8 wéi to do 夫能仁之為教也
78 8 wèi for 夫能仁之為教也
79 8 wèi because of; for; to 夫能仁之為教也
80 8 wèi to 夫能仁之為教也
81 8 wéi in a passive construction 夫能仁之為教也
82 8 wéi forming a rehetorical question 夫能仁之為教也
83 8 wéi forming an adverb 夫能仁之為教也
84 8 wéi to add emphasis 夫能仁之為教也
85 8 wèi to support; to help 夫能仁之為教也
86 8 wéi to govern 夫能仁之為教也
87 8 wèi to be; bhū 夫能仁之為教也
88 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所契者道
89 7 zhě that 所契者道
90 7 zhě nominalizing function word 所契者道
91 7 zhě used to mark a definition 所契者道
92 7 zhě used to mark a pause 所契者道
93 7 zhě topic marker; that; it 所契者道
94 7 zhuó according to 所契者道
95 7 zhě ca 所契者道
96 7 災難 zāinàn disaster; catastrophe; calamity 其消禳災難
97 7 陀羅尼 tuóluóní Dharani 光大威德陀羅尼除災難法
98 7 陀羅尼 tuóluóní dharani 光大威德陀羅尼除災難法
99 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今說過去娑羅王如來所說
100 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今說過去娑羅王如來所說
101 6 shuì to persuade 我今說過去娑羅王如來所說
102 6 shuō to teach; to recite; to explain 我今說過去娑羅王如來所說
103 6 shuō a doctrine; a theory 我今說過去娑羅王如來所說
104 6 shuō to claim; to assert 我今說過去娑羅王如來所說
105 6 shuō allocution 我今說過去娑羅王如來所說
106 6 shuō to criticize; to scold 我今說過去娑羅王如來所說
107 6 shuō to indicate; to refer to 我今說過去娑羅王如來所說
108 6 shuō speach; vāda 我今說過去娑羅王如來所說
109 6 shuō to speak; bhāṣate 我今說過去娑羅王如來所說
110 6 shuō to instruct 我今說過去娑羅王如來所說
111 5 ruò to seem; to be like; as 若有國王及諸
112 5 ruò seemingly 若有國王及諸
113 5 ruò if 若有國王及諸
114 5 ruò you 若有國王及諸
115 5 ruò this; that 若有國王及諸
116 5 ruò and; or 若有國王及諸
117 5 ruò as for; pertaining to 若有國王及諸
118 5 pomegranite 若有國王及諸
119 5 ruò to choose 若有國王及諸
120 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有國王及諸
121 5 ruò thus 若有國王及諸
122 5 ruò pollia 若有國王及諸
123 5 ruò Ruo 若有國王及諸
124 5 ruò only then 若有國王及諸
125 5 ja 若有國王及諸
126 5 jñā 若有國王及諸
127 5 ruò if; yadi 若有國王及諸
128 5 zhī him; her; them; that 夫能仁之為教也
129 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 夫能仁之為教也
130 5 zhī to go 夫能仁之為教也
131 5 zhī this; that 夫能仁之為教也
132 5 zhī genetive marker 夫能仁之為教也
133 5 zhī it 夫能仁之為教也
134 5 zhī in; in regards to 夫能仁之為教也
135 5 zhī all 夫能仁之為教也
136 5 zhī and 夫能仁之為教也
137 5 zhī however 夫能仁之為教也
138 5 zhī if 夫能仁之為教也
139 5 zhī then 夫能仁之為教也
140 5 zhī to arrive; to go 夫能仁之為教也
141 5 zhī is 夫能仁之為教也
142 5 zhī to use 夫能仁之為教也
143 5 zhī Zhi 夫能仁之為教也
144 5 zhī winding 夫能仁之為教也
145 5 to enter 火星入於南斗
146 5 Kangxi radical 11 火星入於南斗
147 5 radical 火星入於南斗
148 5 income 火星入於南斗
149 5 to conform with 火星入於南斗
150 5 to descend 火星入於南斗
151 5 the entering tone 火星入於南斗
152 5 to pay 火星入於南斗
153 5 to join 火星入於南斗
154 5 entering; praveśa 火星入於南斗
155 5 entered; attained; āpanna 火星入於南斗
156 5 day of the month; a certain day 中秋日敘
157 5 Kangxi radical 72 中秋日敘
158 5 a day 中秋日敘
159 5 Japan 中秋日敘
160 5 sun 中秋日敘
161 5 daytime 中秋日敘
162 5 sunlight 中秋日敘
163 5 everyday 中秋日敘
164 5 season 中秋日敘
165 5 available time 中秋日敘
166 5 a day 中秋日敘
167 5 in the past 中秋日敘
168 5 mi 中秋日敘
169 5 sun; sūrya 中秋日敘
170 5 a day; divasa 中秋日敘
171 5 promptly; right away; immediately 即近而達遠
172 5 to be near by; to be close to 即近而達遠
173 5 at that time 即近而達遠
174 5 to be exactly the same as; to be thus 即近而達遠
175 5 supposed; so-called 即近而達遠
176 5 if; but 即近而達遠
177 5 to arrive at; to ascend 即近而達遠
178 5 then; following 即近而達遠
179 5 so; just so; eva 即近而達遠
180 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所契者道
181 5 suǒ an office; an institute 所契者道
182 5 suǒ introduces a relative clause 所契者道
183 5 suǒ it 所契者道
184 5 suǒ if; supposing 所契者道
185 5 suǒ a few; various; some 所契者道
186 5 suǒ a place; a location 所契者道
187 5 suǒ indicates a passive voice 所契者道
188 5 suǒ that which 所契者道
189 5 suǒ an ordinal number 所契者道
190 5 suǒ meaning 所契者道
191 5 suǒ garrison 所契者道
192 5 suǒ place; pradeśa 所契者道
193 5 suǒ that which; yad 所契者道
194 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 界而有為
195 5 ér Kangxi radical 126 界而有為
196 5 ér you 界而有為
197 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 界而有為
198 5 ér right away; then 界而有為
199 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 界而有為
200 5 ér if; in case; in the event that 界而有為
201 5 ér therefore; as a result; thus 界而有為
202 5 ér how can it be that? 界而有為
203 5 ér so as to 界而有為
204 5 ér only then 界而有為
205 5 ér as if; to seem like 界而有為
206 5 néng can; able 界而有為
207 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 界而有為
208 5 ér me 界而有為
209 5 ér to arrive; up to 界而有為
210 5 ér possessive 界而有為
211 5 ér and; ca 界而有為
212 5 this; these 念此陀羅尼一百八遍或一千遍
213 5 in this way 念此陀羅尼一百八遍或一千遍
214 5 otherwise; but; however; so 念此陀羅尼一百八遍或一千遍
215 5 at this time; now; here 念此陀羅尼一百八遍或一千遍
216 5 this; here; etad 念此陀羅尼一百八遍或一千遍
217 4 yǒu is; are; to exist 若有國王及諸
218 4 yǒu to have; to possess 若有國王及諸
219 4 yǒu indicates an estimate 若有國王及諸
220 4 yǒu indicates a large quantity 若有國王及諸
221 4 yǒu indicates an affirmative response 若有國王及諸
222 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有國王及諸
223 4 yǒu used to compare two things 若有國王及諸
224 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有國王及諸
225 4 yǒu used before the names of dynasties 若有國王及諸
226 4 yǒu a certain thing; what exists 若有國王及諸
227 4 yǒu multiple of ten and ... 若有國王及諸
228 4 yǒu abundant 若有國王及諸
229 4 yǒu purposeful 若有國王及諸
230 4 yǒu You 若有國王及諸
231 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有國王及諸
232 4 yǒu becoming; bhava 若有國王及諸
233 4 一切 yīqiè all; every; everything 一切災難皆悉消滅不能為害
234 4 一切 yīqiè temporary 一切災難皆悉消滅不能為害
235 4 一切 yīqiè the same 一切災難皆悉消滅不能為害
236 4 一切 yīqiè generally 一切災難皆悉消滅不能為害
237 4 一切 yīqiè all, everything 一切災難皆悉消滅不能為害
238 4 一切 yīqiè all; sarva 一切災難皆悉消滅不能為害
239 4 luó an exclamatory final particle 阿鉢囉
240 4 luó baby talk 阿鉢囉
241 4 luō to nag 阿鉢囉
242 4 luó ra 阿鉢囉
243 4 fu 入嚩
244 4 va 入嚩
245 4 jiē all; each and every; in all cases 皆斯經之宗用也
246 4 jiē same; equally 皆斯經之宗用也
247 4 jiē all; sarva 皆斯經之宗用也
248 4 a type of standing harp 底瑟姹
249 4 solitary 底瑟姹
250 4 dignified 底瑟姹
251 4 massive 底瑟姹
252 4 the sound of the wind 底瑟姹
253 4 harp 底瑟姹
254 4 吉祥 jíxiáng lucky; auspicious 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀
255 4 吉祥 jíxiáng auspicious blessings 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀
256 4 吉祥 jíxiáng auspicious; mangala 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀
257 4 上聲 shàngshēng falling and rising tone; third tone 上聲二
258 4 Qu
259 4 kh
260 4 Qu [deity]
261 4 kha
262 4 empty space
263 4 líng mound; hill; mountain 或被五星陵逼
264 4 líng tomb 或被五星陵逼
265 4 líng to climb; to ascend 或被五星陵逼
266 4 líng to graze; to skim 或被五星陵逼
267 4 líng to traverse 或被五星陵逼
268 4 líng encroach on 或被五星陵逼
269 4 líng to bully; to insult 或被五星陵逼
270 4 líng severe; strict 或被五星陵逼
271 4 líng to decline 或被五星陵逼
272 4 líng to sharpen 或被五星陵逼
273 4 líng Ling 或被五星陵逼
274 4 líng mound 或被五星陵逼
275 4 jiā house; home; residence 邦家
276 4 jiā family 邦家
277 4 jiā a specialist 邦家
278 4 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 邦家
279 4 jiā measure word for families, companies, etc 邦家
280 4 jiā a family or person engaged in a particular trade 邦家
281 4 jiā a person with particular characteristics 邦家
282 4 jiā someone related to oneself in a particular way 邦家
283 4 jiā domestic 邦家
284 4 jiā ethnic group; nationality 邦家
285 4 jiā side; party 邦家
286 4 jiā dynastic line 邦家
287 4 jiā a respectful form of address 邦家
288 4 jiā a familiar form of address 邦家
289 4 jiā I; my; our 邦家
290 4 jiā district 邦家
291 4 jiā private propery 邦家
292 4 jiā Jia 邦家
293 4 jiā to reside; to dwell 邦家
294 4 lady 邦家
295 4 jiā house; gṛha 邦家
296 4 jiā family; kula 邦家
297 4 jiā school; sect; lineage 邦家
298 4 chù a place; location; a spot; a point 大臣所居之處及諸國界
299 4 chǔ to reside; to live; to dwell 大臣所居之處及諸國界
300 4 chù location 大臣所居之處及諸國界
301 4 chù an office; a department; a bureau 大臣所居之處及諸國界
302 4 chù a part; an aspect 大臣所居之處及諸國界
303 4 chǔ to be in; to be in a position of 大臣所居之處及諸國界
304 4 chǔ to get along with 大臣所居之處及諸國界
305 4 chǔ to deal with; to manage 大臣所居之處及諸國界
306 4 chǔ to punish; to sentence 大臣所居之處及諸國界
307 4 chǔ to stop; to pause 大臣所居之處及諸國界
308 4 chǔ to be associated with 大臣所居之處及諸國界
309 4 chǔ to situate; to fix a place for 大臣所居之處及諸國界
310 4 chǔ to occupy; to control 大臣所居之處及諸國界
311 4 chù circumstances; situation 大臣所居之處及諸國界
312 4 chù an occasion; a time 大臣所居之處及諸國界
313 4 chù position; sthāna 大臣所居之處及諸國界
314 4 to force; compel 或被五星陵逼
315 4 to approach; to encroach 或被五星陵逼
316 4 narrow; confined 或被五星陵逼
317 4 to persecute; to oppress 或被五星陵逼
318 4 a turbulent current 或被五星陵逼
319 4 extremely 或被五星陵逼
320 4 to press; pīḍita 或被五星陵逼
321 4 his; hers; its; theirs 各可以使其至於當者
322 4 to add emphasis 各可以使其至於當者
323 4 used when asking a question in reply to a question 各可以使其至於當者
324 4 used when making a request or giving an order 各可以使其至於當者
325 4 he; her; it; them 各可以使其至於當者
326 4 probably; likely 各可以使其至於當者
327 4 will 各可以使其至於當者
328 4 may 各可以使其至於當者
329 4 if 各可以使其至於當者
330 4 or 各可以使其至於當者
331 4 Qi 各可以使其至於當者
332 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 各可以使其至於當者
333 4 gōng a palace 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
334 4 gōng Gong 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
335 4 gōng a dwelling 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
336 4 gōng a temple 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
337 4 gōng the first note in the pentatonic scale 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
338 4 gōng palace; vimāna 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
339 3 依法 yīfǎ according to law 依法
340 3 分野 fēnyě dividing line between distinct realms; boundary 或臨帝座於國於家及分野處
341 3 分野 fēnyě field-allocation 或臨帝座於國於家及分野處
342 3 shì matter; thing; item 即事而顯真
343 3 shì to serve 即事而顯真
344 3 shì a government post 即事而顯真
345 3 shì duty; post; work 即事而顯真
346 3 shì occupation 即事而顯真
347 3 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 即事而顯真
348 3 shì an accident 即事而顯真
349 3 shì to attend 即事而顯真
350 3 shì an allusion 即事而顯真
351 3 shì a condition; a state; a situation 即事而顯真
352 3 shì to engage in 即事而顯真
353 3 shì to enslave 即事而顯真
354 3 shì to pursue 即事而顯真
355 3 shì to administer 即事而顯真
356 3 shì to appoint 即事而顯真
357 3 shì a piece 即事而顯真
358 3 shì thing; phenomena 即事而顯真
359 3 shì actions; karma 即事而顯真
360 3 bottom; base; end
361 3 origin; the cause of a situation
362 3 to stop
363 3 to arrive
364 3 underneath
365 3 a draft; an outline; a sketch
366 3 end of month or year
367 3 remnants
368 3 background
369 3 what
370 3 to lower; to droop
371 3 de possessive particle
372 3 a little deep; āgādha
373 3 爾時 ěr shí at that time 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
374 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮
375 3 xīng a star; a planet 睺彗孛妖星
376 3 xīng Xing 睺彗孛妖星
377 3 xīng traveling at high speed 睺彗孛妖星
378 3 xīng a celebrity 睺彗孛妖星
379 3 xīng a spark 睺彗孛妖星
380 3 xīng a point of light 睺彗孛妖星
381 3 xīng markings on a balance arm 睺彗孛妖星
382 3 xīng small; minute 睺彗孛妖星
383 3 xīng star-white 睺彗孛妖星
384 3 xīng numerous and scattered everywhere 睺彗孛妖星
385 3 xīng a star; tāra 睺彗孛妖星
386 3 xīng Maghā 睺彗孛妖星
387 3 如來 rúlái Tathagata 我今說過去娑羅王如來所說
388 3 如來 Rúlái Tathagata 我今說過去娑羅王如來所說
389 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 我今說過去娑羅王如來所說
390 3 jìn to enter 唐特進試鴻臚卿三藏沙門
391 3 jìn to advance 唐特進試鴻臚卿三藏沙門
392 3 jìn diligence; perseverance 唐特進試鴻臚卿三藏沙門
393 3 not; no 粲然靡所不載
394 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 粲然靡所不載
395 3 as a correlative 粲然靡所不載
396 3 no (answering a question) 粲然靡所不載
397 3 forms a negative adjective from a noun 粲然靡所不載
398 3 at the end of a sentence to form a question 粲然靡所不載
399 3 to form a yes or no question 粲然靡所不載
400 3 infix potential marker 粲然靡所不載
401 3 no; na 粲然靡所不載
402 3 a bowl; an alms bowl 阿鉢囉
403 3 a bowl 阿鉢囉
404 3 an alms bowl; an earthenware basin 阿鉢囉
405 3 an earthenware basin 阿鉢囉
406 3 Alms bowl 阿鉢囉
407 3 a bowl; an alms bowl; patra 阿鉢囉
408 3 an alms bowl; patra; patta 阿鉢囉
409 3 an alms bowl; patra 阿鉢囉
410 3 eight
411 3 Kangxi radical 12
412 3 eighth
413 3 all around; all sides
414 3 eight; aṣṭa
415 3 chú except; besides 光大威德陀羅尼除災難法
416 3 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 光大威德陀羅尼除災難法
417 3 chú to divide 光大威德陀羅尼除災難法
418 3 chú to put in order 光大威德陀羅尼除災難法
419 3 chú to appoint to an official position 光大威德陀羅尼除災難法
420 3 chú door steps; stairs 光大威德陀羅尼除災難法
421 3 chú to replace an official 光大威德陀羅尼除災難法
422 3 chú to change; to replace 光大威德陀羅尼除災難法
423 3 chú to renovate; to restore 光大威德陀羅尼除災難法
424 3 chú division 光大威德陀羅尼除災難法
425 3 chú except; without; anyatra 光大威德陀羅尼除災難法
426 3 guó a country; a nation 或臨帝座於國於家及分野處
427 3 guó the capital of a state 或臨帝座於國於家及分野處
428 3 guó a feud; a vassal state 或臨帝座於國於家及分野處
429 3 guó a state; a kingdom 或臨帝座於國於家及分野處
430 3 guó a place; a land 或臨帝座於國於家及分野處
431 3 guó domestic; Chinese 或臨帝座於國於家及分野處
432 3 guó national 或臨帝座於國於家及分野處
433 3 guó top in the nation 或臨帝座於國於家及分野處
434 3 guó Guo 或臨帝座於國於家及分野處
435 3 guó community; nation; janapada 或臨帝座於國於家及分野處
436 3 shí time; a point or period of time 時至治二年
437 3 shí a season; a quarter of a year 時至治二年
438 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時至治二年
439 3 shí at that time 時至治二年
440 3 shí fashionable 時至治二年
441 3 shí fate; destiny; luck 時至治二年
442 3 shí occasion; opportunity; chance 時至治二年
443 3 shí tense 時至治二年
444 3 shí particular; special 時至治二年
445 3 shí to plant; to cultivate 時至治二年
446 3 shí hour (measure word) 時至治二年
447 3 shí an era; a dynasty 時至治二年
448 3 shí time [abstract] 時至治二年
449 3 shí seasonal 時至治二年
450 3 shí frequently; often 時至治二年
451 3 shí occasionally; sometimes 時至治二年
452 3 shí on time 時至治二年
453 3 shí this; that 時至治二年
454 3 shí to wait upon 時至治二年
455 3 shí hour 時至治二年
456 3 shí appropriate; proper; timely 時至治二年
457 3 shí Shi 時至治二年
458 3 shí a present; currentlt 時至治二年
459 3 shí time; kāla 時至治二年
460 3 shí at that time; samaya 時至治二年
461 3 shí then; atha 時至治二年
462 3 sān three 日三日乃至七日
463 3 sān third 日三日乃至七日
464 3 sān more than two 日三日乃至七日
465 3 sān very few 日三日乃至七日
466 3 sān repeatedly 日三日乃至七日
467 3 sān San 日三日乃至七日
468 3 sān three; tri 日三日乃至七日
469 3 sān sa 日三日乃至七日
470 3 sān three kinds; trividha 日三日乃至七日
471 3 a mile
472 3 a sentence ending particle
473 3 sporadic; scattered
474 3
475 3 宿 to lodge; to stay overnight 告諸宿曜遊
476 3 宿 old 告諸宿曜遊
477 3 宿 xiǔ night 告諸宿曜遊
478 3 宿 xiù constellation 告諸宿曜遊
479 3 宿 a room; a place to spend the night 告諸宿曜遊
480 3 宿 to stop; to rest 告諸宿曜遊
481 3 宿 State of Su 告諸宿曜遊
482 3 宿 Su 告諸宿曜遊
483 3 宿 from the previous night 告諸宿曜遊
484 3 宿 ordinarily 告諸宿曜遊
485 3 宿 previously 告諸宿曜遊
486 3 宿 from former (lives) 告諸宿曜遊
487 3 one 及二十八宿十二宮神一
488 3 Kangxi radical 1 及二十八宿十二宮神一
489 3 as soon as; all at once 及二十八宿十二宮神一
490 3 pure; concentrated 及二十八宿十二宮神一
491 3 whole; all 及二十八宿十二宮神一
492 3 first 及二十八宿十二宮神一
493 3 the same 及二十八宿十二宮神一
494 3 each 及二十八宿十二宮神一
495 3 certain 及二十八宿十二宮神一
496 3 throughout 及二十八宿十二宮神一
497 3 used in between a reduplicated verb 及二十八宿十二宮神一
498 3 sole; single 及二十八宿十二宮神一
499 3 a very small amount 及二十八宿十二宮神一
500 3 Yi 及二十八宿十二宮神一

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
zhū all; many; sarva
and; ca; api
near to; antike
huò or; vā
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
wèi to be; bhū
zhě ca
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大威德 100 Yamantaka
大天 100 Mahādeva
佛说炽盛光大威德消灾吉祥陀罗尼经 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀羅尼經 102 Tejaprabha Great Majestic and Virtuous Averting Calamities Auspicious Dharani sūtra; Fo Shuo Chisheng Guang Da Weide Xiao Zai Jixiang Tuoluoni Jing
广智 廣智 103 Guangzhi
淮河 104 Huai River
火星 72 Mars
罗睺 羅睺 108 Rahu
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
没驮 沒馱 109 Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
镇星 鎮星 122 Saturn
至治 122 Zhizhi reign
中秋 122 the Mid-autumn festival

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 37.

Simplified Traditional Pinyin English
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
炽盛光 熾盛光 99 blazing light
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
九执 九執 106 nine luminaries; nine luminary objects
空大 107 the space element
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
曩谟 曩謨 110 namo
能仁 110 great in lovingkindness
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
清净众 清淨眾 113 the monastic community
群生 113 all living beings
日月星 114 sun, moon and star
如法 114 In Accord With
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
扇底迦 115 santika; pacification
圣众 聖眾 115 holy ones
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天众 天眾 116 devas
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
香华 香華 120 incense and flowers
信受奉行 120 to receive and practice
一百八 121 one hundred and eight
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas