Glossary and Vocabulary for Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 47

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 250 zhèng to criticize; to remonstrate; to admonish 滅諍揵度第十六之一
2 250 zhèng to advise frankly 滅諍揵度第十六之一
3 250 zhèng to dispute 滅諍揵度第十六之一
4 250 zhèng quarrel; vigraha 滅諍揵度第十六之一
5 193 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘皆言
6 193 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘皆言
7 193 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘皆言
8 137 infix potential marker 不看而
9 129 sēng a Buddhist monk 往僧中
10 129 sēng a person with dark skin 往僧中
11 129 sēng Seng 往僧中
12 129 sēng Sangha; monastic community 往僧中
13 121 wéi to act as; to serve 為諸比丘結現前毘尼滅
14 121 wéi to change into; to become 為諸比丘結現前毘尼滅
15 121 wéi to be; is 為諸比丘結現前毘尼滅
16 121 wéi to do 為諸比丘結現前毘尼滅
17 121 wèi to support; to help 為諸比丘結現前毘尼滅
18 121 wéi to govern 為諸比丘結現前毘尼滅
19 121 wèi to be; bhū 為諸比丘結現前毘尼滅
20 114 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 我不憶犯如是罪
21 114 shì matter; thing; item 是事如是持
22 114 shì to serve 是事如是持
23 114 shì a government post 是事如是持
24 114 shì duty; post; work 是事如是持
25 114 shì occupation 是事如是持
26 114 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 是事如是持
27 114 shì an accident 是事如是持
28 114 shì to attend 是事如是持
29 114 shì an allusion 是事如是持
30 114 shì a condition; a state; a situation 是事如是持
31 114 shì to engage in 是事如是持
32 114 shì to enslave 是事如是持
33 114 shì to pursue 是事如是持
34 114 shì to administer 是事如是持
35 114 shì to appoint 是事如是持
36 114 shì thing; phenomena 是事如是持
37 114 shì actions; karma 是事如是持
38 111 zuò to do 便作滅擯羯磨
39 111 zuò to act as; to serve as 便作滅擯羯磨
40 111 zuò to start 便作滅擯羯磨
41 111 zuò a writing; a work 便作滅擯羯磨
42 111 zuò to dress as; to be disguised as 便作滅擯羯磨
43 111 zuō to create; to make 便作滅擯羯磨
44 111 zuō a workshop 便作滅擯羯磨
45 111 zuō to write; to compose 便作滅擯羯磨
46 111 zuò to rise 便作滅擯羯磨
47 111 zuò to be aroused 便作滅擯羯磨
48 111 zuò activity; action; undertaking 便作滅擯羯磨
49 111 zuò to regard as 便作滅擯羯磨
50 111 zuò action; kāraṇa 便作滅擯羯磨
51 99 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅諍揵度第十六之一
52 99 miè to submerge 滅諍揵度第十六之一
53 99 miè to extinguish; to put out 滅諍揵度第十六之一
54 99 miè to eliminate 滅諍揵度第十六之一
55 99 miè to disappear; to fade away 滅諍揵度第十六之一
56 99 miè the cessation of suffering 滅諍揵度第十六之一
57 99 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅諍揵度第十六之一
58 95 yán to speak; to say; said 即言
59 95 yán language; talk; words; utterance; speech 即言
60 95 yán Kangxi radical 149 即言
61 95 yán phrase; sentence 即言
62 95 yán a word; a syllable 即言
63 95 yán a theory; a doctrine 即言
64 95 yán to regard as 即言
65 95 yán to act as 即言
66 95 yán word; vacana 即言
67 95 yán speak; vad 即言
68 88 毘尼 píní monastic discipline; vinaya 為諸比丘結現前毘尼滅
69 85 luó Luo 丘往阿夷羅跋提河中浴
70 85 luó to catch; to capture 丘往阿夷羅跋提河中浴
71 85 luó gauze 丘往阿夷羅跋提河中浴
72 85 luó a sieve; cloth for filtering 丘往阿夷羅跋提河中浴
73 85 luó a net for catching birds 丘往阿夷羅跋提河中浴
74 85 luó to recruit 丘往阿夷羅跋提河中浴
75 85 luó to include 丘往阿夷羅跋提河中浴
76 85 luó to distribute 丘往阿夷羅跋提河中浴
77 85 luó ra 丘往阿夷羅跋提河中浴
78 73 yìng to answer; to respond 不應
79 73 yìng to confirm; to verify 不應
80 73 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應
81 73 yìng to accept 不應
82 73 yìng to permit; to allow 不應
83 73 yìng to echo 不應
84 73 yìng to handle; to deal with 不應
85 73 yìng Ying 不應
86 72 zhě ca 者如上
87 69 gòng to share 共竺佛念等譯
88 69 gòng Communist 共竺佛念等譯
89 69 gòng to connect; to join; to combine 共竺佛念等譯
90 69 gòng to include 共竺佛念等譯
91 69 gòng same; in common 共竺佛念等譯
92 69 gǒng to cup one fist in the other hand 共竺佛念等譯
93 69 gǒng to surround; to circle 共竺佛念等譯
94 69 gōng to provide 共竺佛念等譯
95 69 gōng respectfully 共竺佛念等譯
96 69 gōng Gong 共竺佛念等譯
97 58 shě to give 舍羅
98 58 shě to give up; to abandon 舍羅
99 58 shě a house; a home; an abode 舍羅
100 58 shè my 舍羅
101 58 shě equanimity 舍羅
102 58 shè my house 舍羅
103 58 shě to to shoot; to fire; to launch 舍羅
104 58 shè to leave 舍羅
105 58 shě She 舍羅
106 58 shè disciple 舍羅
107 58 shè a barn; a pen 舍羅
108 58 shè to reside 舍羅
109 58 shè to stop; to halt; to cease 舍羅
110 58 shè to find a place for; to arrange 舍羅
111 58 shě Give 舍羅
112 58 shě abandoning; prahāṇa 舍羅
113 58 shě house; gṛha 舍羅
114 58 shě equanimity; upeksa 舍羅
115 55 dialect; language; speech 即語諸比丘言
116 55 to speak; to tell 即語諸比丘言
117 55 verse; writing 即語諸比丘言
118 55 to speak; to tell 即語諸比丘言
119 55 proverbs; common sayings; old expressions 即語諸比丘言
120 55 a signal 即語諸比丘言
121 55 to chirp; to tweet 即語諸比丘言
122 55 words; discourse; vac 即語諸比丘言
123 55 zuì crime; offense; sin; vice 不犯重罪波羅夷
124 55 zuì fault; error 不犯重罪波羅夷
125 55 zuì hardship; suffering 不犯重罪波羅夷
126 55 zuì to blame; to accuse 不犯重罪波羅夷
127 55 zuì punishment 不犯重罪波羅夷
128 55 zuì transgression; āpatti 不犯重罪波羅夷
129 55 zuì sin; agha 不犯重罪波羅夷
130 53 zhōng middle 丘往阿夷羅跋提河中浴
131 53 zhōng medium; medium sized 丘往阿夷羅跋提河中浴
132 53 zhōng China 丘往阿夷羅跋提河中浴
133 53 zhòng to hit the mark 丘往阿夷羅跋提河中浴
134 53 zhōng midday 丘往阿夷羅跋提河中浴
135 53 zhōng inside 丘往阿夷羅跋提河中浴
136 53 zhōng during 丘往阿夷羅跋提河中浴
137 53 zhōng Zhong 丘往阿夷羅跋提河中浴
138 53 zhōng intermediary 丘往阿夷羅跋提河中浴
139 53 zhōng half 丘往阿夷羅跋提河中浴
140 53 zhòng to reach; to attain 丘往阿夷羅跋提河中浴
141 53 zhòng to suffer; to infect 丘往阿夷羅跋提河中浴
142 53 zhòng to obtain 丘往阿夷羅跋提河中浴
143 53 zhòng to pass an exam 丘往阿夷羅跋提河中浴
144 53 zhōng middle 丘往阿夷羅跋提河中浴
145 52 zhuō to clutch; to grab 連捉彼比丘臂牽著門外
146 52 zhuō to catch; to capture; to seize 連捉彼比丘臂牽著門外
147 52 zhuō to tease 連捉彼比丘臂牽著門外
148 52 zhuō to seize; grah 連捉彼比丘臂牽著門外
149 51 suǒ a few; various; some 即往世尊所
150 51 suǒ a place; a location 即往世尊所
151 51 suǒ indicates a passive voice 即往世尊所
152 51 suǒ an ordinal number 即往世尊所
153 51 suǒ meaning 即往世尊所
154 51 suǒ garrison 即往世尊所
155 51 suǒ place; pradeśa 即往世尊所
156 50 to use; to grasp 汝以何心取
157 50 to rely on 汝以何心取
158 50 to regard 汝以何心取
159 50 to be able to 汝以何心取
160 50 to order; to command 汝以何心取
161 50 used after a verb 汝以何心取
162 50 a reason; a cause 汝以何心取
163 50 Israel 汝以何心取
164 50 Yi 汝以何心取
165 50 use; yogena 汝以何心取
166 49 Buddha; Awakened One 佛問言
167 49 relating to Buddhism 佛問言
168 49 a statue or image of a Buddha 佛問言
169 49 a Buddhist text 佛問言
170 49 to touch; to stroke 佛問言
171 49 Buddha 佛問言
172 49 Buddha; Awakened One 佛問言
173 49 諸比丘 zhū bǐqiū monks 為諸比丘結現前毘尼滅
174 48 如法 rú fǎ In Accord With 如法
175 46 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 誰不忍者說
176 46 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 誰不忍者說
177 46 shuì to persuade 誰不忍者說
178 46 shuō to teach; to recite; to explain 誰不忍者說
179 46 shuō a doctrine; a theory 誰不忍者說
180 46 shuō to claim; to assert 誰不忍者說
181 46 shuō allocution 誰不忍者說
182 46 shuō to criticize; to scold 誰不忍者說
183 46 shuō to indicate; to refer to 誰不忍者說
184 46 shuō speach; vāda 誰不忍者說
185 46 shuō to speak; bhāṣate 誰不忍者說
186 46 shuō to instruct 誰不忍者說
187 42 method; way 多犯眾罪非沙門法
188 42 France 多犯眾罪非沙門法
189 42 the law; rules; regulations 多犯眾罪非沙門法
190 42 the teachings of the Buddha; Dharma 多犯眾罪非沙門法
191 42 a standard; a norm 多犯眾罪非沙門法
192 42 an institution 多犯眾罪非沙門法
193 42 to emulate 多犯眾罪非沙門法
194 42 magic; a magic trick 多犯眾罪非沙門法
195 42 punishment 多犯眾罪非沙門法
196 42 Fa 多犯眾罪非沙門法
197 42 a precedent 多犯眾罪非沙門法
198 42 a classification of some kinds of Han texts 多犯眾罪非沙門法
199 42 relating to a ceremony or rite 多犯眾罪非沙門法
200 42 Dharma 多犯眾罪非沙門法
201 42 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 多犯眾罪非沙門法
202 42 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 多犯眾罪非沙門法
203 42 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 多犯眾罪非沙門法
204 42 quality; characteristic 多犯眾罪非沙門法
205 41 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多犯眾罪非沙門法
206 41 duó many; much 多犯眾罪非沙門法
207 41 duō more 多犯眾罪非沙門法
208 41 duō excessive 多犯眾罪非沙門法
209 41 duō abundant 多犯眾罪非沙門法
210 41 duō to multiply; to acrue 多犯眾罪非沙門法
211 41 duō Duo 多犯眾罪非沙門法
212 41 duō ta 多犯眾罪非沙門法
213 40 fàn to commit a crime; to violate 不犯
214 40 fàn to attack; to invade 不犯
215 40 fàn to transgress 不犯
216 40 fàn conjunction of a star 不犯
217 40 fàn to conquer 不犯
218 40 fàn to occur 不犯
219 40 fàn to face danger 不犯
220 40 fàn to fall 不犯
221 40 fàn a criminal 不犯
222 40 fàn to commit a transgression; āpatti 不犯
223 40 jiāo to teach; to educate; to instruct 如佛所教
224 40 jiào a school of thought; a sect 如佛所教
225 40 jiào to make; to cause 如佛所教
226 40 jiào religion 如佛所教
227 40 jiào instruction; a teaching 如佛所教
228 40 jiào Jiao 如佛所教
229 40 jiào a directive; an order 如佛所教
230 40 jiào to urge; to incite 如佛所教
231 40 jiào to pass on; to convey 如佛所教
232 40 jiào etiquette 如佛所教
233 40 jiāo teaching; śāsana 如佛所教
234 40 shí time; a point or period of time 時迦留陀夷
235 40 shí a season; a quarter of a year 時迦留陀夷
236 40 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時迦留陀夷
237 40 shí fashionable 時迦留陀夷
238 40 shí fate; destiny; luck 時迦留陀夷
239 40 shí occasion; opportunity; chance 時迦留陀夷
240 40 shí tense 時迦留陀夷
241 40 shí particular; special 時迦留陀夷
242 40 shí to plant; to cultivate 時迦留陀夷
243 40 shí an era; a dynasty 時迦留陀夷
244 40 shí time [abstract] 時迦留陀夷
245 40 shí seasonal 時迦留陀夷
246 40 shí to wait upon 時迦留陀夷
247 40 shí hour 時迦留陀夷
248 40 shí appropriate; proper; timely 時迦留陀夷
249 40 shí Shi 時迦留陀夷
250 40 shí a present; currentlt 時迦留陀夷
251 40 shí time; kāla 時迦留陀夷
252 40 shí at that time; samaya 時迦留陀夷
253 39 Kangxi radical 49 六群比丘洗浴已上岸
254 39 to bring to an end; to stop 六群比丘洗浴已上岸
255 39 to complete 六群比丘洗浴已上岸
256 39 to demote; to dismiss 六群比丘洗浴已上岸
257 39 to recover from an illness 六群比丘洗浴已上岸
258 39 former; pūrvaka 六群比丘洗浴已上岸
259 39 bái white 白諸比丘
260 39 bái Kangxi radical 106 白諸比丘
261 39 bái plain 白諸比丘
262 39 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白諸比丘
263 39 bái pure; clean; stainless 白諸比丘
264 39 bái bright 白諸比丘
265 39 bái a wrongly written character 白諸比丘
266 39 bái clear 白諸比丘
267 39 bái true; sincere; genuine 白諸比丘
268 39 bái reactionary 白諸比丘
269 39 bái a wine cup 白諸比丘
270 39 bái a spoken part in an opera 白諸比丘
271 39 bái a dialect 白諸比丘
272 39 bái to understand 白諸比丘
273 39 bái to report 白諸比丘
274 39 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白諸比丘
275 39 bái empty; blank 白諸比丘
276 39 bái free 白諸比丘
277 39 bái to stare coldly; a scornful look 白諸比丘
278 39 bái relating to funerals 白諸比丘
279 39 bái Bai 白諸比丘
280 39 bái vernacular; spoken language 白諸比丘
281 39 bái a symbol for silver 白諸比丘
282 39 bái clean; avadāta 白諸比丘
283 39 bái white; śukla; pāṇḍara 白諸比丘
284 39 非法 fēifǎ illegal 法非法
285 39 非法 fēi fǎ non-dharma 法非法
286 39 zhòng many; numerous 眾中應差堪能羯磨
287 39 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾中應差堪能羯磨
288 39 zhòng general; common; public 眾中應差堪能羯磨
289 39 self 迦留陀夷偷我衣
290 39 [my] dear 迦留陀夷偷我衣
291 39 Wo 迦留陀夷偷我衣
292 39 self; atman; attan 迦留陀夷偷我衣
293 39 ga 迦留陀夷偷我衣
294 37 Yi 第三亦如是說
295 37 現前 xiàn qián to manifest 現前
296 37 現前 xiàn qián the present 現前
297 37 現前 xiàn qián to manifest in the present; to present before the eyes 現前
298 37 fēi Kangxi radical 175 多犯眾罪非沙門法
299 37 fēi wrong; bad; untruthful 多犯眾罪非沙門法
300 37 fēi different 多犯眾罪非沙門法
301 37 fēi to not be; to not have 多犯眾罪非沙門法
302 37 fēi to violate; to be contrary to 多犯眾罪非沙門法
303 37 fēi Africa 多犯眾罪非沙門法
304 37 fēi to slander 多犯眾罪非沙門法
305 37 fěi to avoid 多犯眾罪非沙門法
306 37 fēi must 多犯眾罪非沙門法
307 37 fēi an error 多犯眾罪非沙門法
308 37 fēi a problem; a question 多犯眾罪非沙門法
309 37 fēi evil 多犯眾罪非沙門法
310 37 to give 與六群比
311 37 to accompany 與六群比
312 37 to particate in 與六群比
313 37 of the same kind 與六群比
314 37 to help 與六群比
315 37 for 與六群比
316 33 to seek; to search 覓諍
317 33 search; paryeṣaṇa 覓諍
318 32 gēn origin; cause; basis 何為根
319 32 gēn radical 何為根
320 32 gēn a plant root 何為根
321 32 gēn base; foot 何為根
322 32 gēn offspring 何為根
323 32 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 何為根
324 32 gēn according to 何為根
325 32 gēn gen 何為根
326 32 gēn an organ; a part of the body 何為根
327 32 gēn a sense; a faculty 何為根
328 32 gēn mūla; a root 何為根
329 31 zài in; at 爾時世尊在舍衛國
330 31 zài to exist; to be living 爾時世尊在舍衛國
331 31 zài to consist of 爾時世尊在舍衛國
332 31 zài to be at a post 爾時世尊在舍衛國
333 31 zài in; bhū 爾時世尊在舍衛國
334 31 one 在一比丘現前好言教語
335 31 Kangxi radical 1 在一比丘現前好言教語
336 31 pure; concentrated 在一比丘現前好言教語
337 31 first 在一比丘現前好言教語
338 31 the same 在一比丘現前好言教語
339 31 sole; single 在一比丘現前好言教語
340 31 a very small amount 在一比丘現前好言教語
341 31 Yi 在一比丘現前好言教語
342 31 other 在一比丘現前好言教語
343 31 to unify 在一比丘現前好言教語
344 31 accidentally; coincidentally 在一比丘現前好言教語
345 31 abruptly; suddenly 在一比丘現前好言教語
346 31 one; eka 在一比丘現前好言教語
347 29 rén person; people; a human being 人不在
348 29 rén Kangxi radical 9 人不在
349 29 rén a kind of person 人不在
350 29 rén everybody 人不在
351 29 rén adult 人不在
352 29 rén somebody; others 人不在
353 29 rén an upright person 人不在
354 29 rén person; manuṣya 人不在
355 28 羯磨 jiémó karma 便作滅擯羯磨
356 27 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得突
357 27 děi to want to; to need to 得突
358 27 děi must; ought to 得突
359 27 de 得突
360 27 de infix potential marker 得突
361 27 to result in 得突
362 27 to be proper; to fit; to suit 得突
363 27 to be satisfied 得突
364 27 to be finished 得突
365 27 děi satisfying 得突
366 27 to contract 得突
367 27 to hear 得突
368 27 to have; there is 得突
369 27 marks time passed 得突
370 27 obtain; attain; prāpta 得突
371 27 èr two 為二比丘
372 27 èr Kangxi radical 7 為二比丘
373 27 èr second 為二比丘
374 27 èr twice; double; di- 為二比丘
375 27 èr more than one kind 為二比丘
376 27 èr two; dvā; dvi 為二比丘
377 27 èr both; dvaya 為二比丘
378 26 長老 zhǎnglǎo an elder 諸長老
379 26 長老 zhǎnglǎo Elder 諸長老
380 26 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 諸長老
381 25 shàng top; a high position 者如上
382 25 shang top; the position on or above something 者如上
383 25 shàng to go up; to go forward 者如上
384 25 shàng shang 者如上
385 25 shàng previous; last 者如上
386 25 shàng high; higher 者如上
387 25 shàng advanced 者如上
388 25 shàng a monarch; a sovereign 者如上
389 25 shàng time 者如上
390 25 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 者如上
391 25 shàng far 者如上
392 25 shàng big; as big as 者如上
393 25 shàng abundant; plentiful 者如上
394 25 shàng to report 者如上
395 25 shàng to offer 者如上
396 25 shàng to go on stage 者如上
397 25 shàng to take office; to assume a post 者如上
398 25 shàng to install; to erect 者如上
399 25 shàng to suffer; to sustain 者如上
400 25 shàng to burn 者如上
401 25 shàng to remember 者如上
402 25 shàng to add 者如上
403 25 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 者如上
404 25 shàng to meet 者如上
405 25 shàng falling then rising (4th) tone 者如上
406 25 shang used after a verb indicating a result 者如上
407 25 shàng a musical note 者如上
408 25 shàng higher, superior; uttara 者如上
409 25 Ru River 汝以何心取
410 25 Ru 汝以何心取
411 24 行舍 xíngshě equanimity 行舍羅差行舍羅人白二羯磨
412 24 lìng to make; to cause to be; to lead 欲令如來於不清淨眾中羯
413 24 lìng to issue a command 欲令如來於不清淨眾中羯
414 24 lìng rules of behavior; customs 欲令如來於不清淨眾中羯
415 24 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 欲令如來於不清淨眾中羯
416 24 lìng a season 欲令如來於不清淨眾中羯
417 24 lìng respected; good reputation 欲令如來於不清淨眾中羯
418 24 lìng good 欲令如來於不清淨眾中羯
419 24 lìng pretentious 欲令如來於不清淨眾中羯
420 24 lìng a transcending state of existence 欲令如來於不清淨眾中羯
421 24 lìng a commander 欲令如來於不清淨眾中羯
422 24 lìng a commanding quality; an impressive character 欲令如來於不清淨眾中羯
423 24 lìng lyrics 欲令如來於不清淨眾中羯
424 24 lìng Ling 欲令如來於不清淨眾中羯
425 24 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 欲令如來於不清淨眾中羯
426 24 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊在舍衛國
427 24 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊在舍衛國
428 24 chī ignorant; stupid 聽僧與難提比丘不癡毘尼白四羯磨
429 24 chī delusion; moha 聽僧與難提比丘不癡毘尼白四羯磨
430 24 chī unintelligent; jaḍa 聽僧與難提比丘不癡毘尼白四羯磨
431 24 sān three 以三舉事
432 24 sān third 以三舉事
433 24 sān more than two 以三舉事
434 24 sān very few 以三舉事
435 24 sān San 以三舉事
436 24 sān three; tri 以三舉事
437 24 sān sa 以三舉事
438 24 sān three kinds; trividha 以三舉事
439 24 grandmother 時沓婆摩羅子
440 24 old woman 時沓婆摩羅子
441 24 bha 時沓婆摩羅子
442 22 chí to grasp; to hold 是事如是持
443 22 chí to resist; to oppose 是事如是持
444 22 chí to uphold 是事如是持
445 22 chí to sustain; to keep; to uphold 是事如是持
446 22 chí to administer; to manage 是事如是持
447 22 chí to control 是事如是持
448 22 chí to be cautious 是事如是持
449 22 chí to remember 是事如是持
450 22 chí to assist 是事如是持
451 22 chí with; using 是事如是持
452 22 chí dhara 是事如是持
453 22 jīn today; present; now 我今不憶念
454 22 jīn Jin 我今不憶念
455 22 jīn modern 我今不憶念
456 22 jīn now; adhunā 我今不憶念
457 22 rěn to bear; to endure; to tolerate 誰諸長老忍僧與沓婆摩羅子憶
458 22 rěn callous; heartless 誰諸長老忍僧與沓婆摩羅子憶
459 22 rěn Patience 誰諸長老忍僧與沓婆摩羅子憶
460 22 rěn tolerance; patience 誰諸長老忍僧與沓婆摩羅子憶
461 21 to arise; to get up 時阿難初夜過已從坐起
462 21 to rise; to raise 時阿難初夜過已從坐起
463 21 to grow out of; to bring forth; to emerge 時阿難初夜過已從坐起
464 21 to appoint (to an official post); to take up a post 時阿難初夜過已從坐起
465 21 to start 時阿難初夜過已從坐起
466 21 to establish; to build 時阿難初夜過已從坐起
467 21 to draft; to draw up (a plan) 時阿難初夜過已從坐起
468 21 opening sentence; opening verse 時阿難初夜過已從坐起
469 21 to get out of bed 時阿難初夜過已從坐起
470 21 to recover; to heal 時阿難初夜過已從坐起
471 21 to take out; to extract 時阿難初夜過已從坐起
472 21 marks the beginning of an action 時阿難初夜過已從坐起
473 21 marks the sufficiency of an action 時阿難初夜過已從坐起
474 21 to call back from mourning 時阿難初夜過已從坐起
475 21 to take place; to occur 時阿難初夜過已從坐起
476 21 to conjecture 時阿難初夜過已從坐起
477 21 stand up; utthāna 時阿難初夜過已從坐起
478 21 arising; utpāda 時阿難初夜過已從坐起
479 21 阿難 Ānán Ananda 時阿難初夜過已從坐起
480 21 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 時阿難初夜過已從坐起
481 21 ér Kangxi radical 126 不看而
482 21 ér as if; to seem like 不看而
483 21 néng can; able 不看而
484 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不看而
485 21 ér to arrive; up to 不看而
486 21 niàn to read aloud 如是念
487 21 niàn to remember; to expect 如是念
488 21 niàn to miss 如是念
489 21 niàn to consider 如是念
490 21 niàn to recite; to chant 如是念
491 21 niàn to show affection for 如是念
492 21 niàn a thought; an idea 如是念
493 21 niàn twenty 如是念
494 21 niàn memory 如是念
495 21 niàn an instant 如是念
496 21 niàn Nian 如是念
497 21 niàn mindfulness; smrti 如是念
498 21 niàn a thought; citta 如是念
499 20 wèn to ask 諸比丘問我言
500 20 wèn to inquire after 諸比丘問我言

Frequencies of all Words

Top 961

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 250 zhèng to criticize; to remonstrate; to admonish 滅諍揵度第十六之一
2 250 zhèng to advise frankly 滅諍揵度第十六之一
3 250 zhèng to dispute 滅諍揵度第十六之一
4 250 zhèng quarrel; vigraha 滅諍揵度第十六之一
5 193 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘皆言
6 193 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘皆言
7 193 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘皆言
8 141 shì is; are; am; to be 謂是己衣
9 141 shì is exactly 謂是己衣
10 141 shì is suitable; is in contrast 謂是己衣
11 141 shì this; that; those 謂是己衣
12 141 shì really; certainly 謂是己衣
13 141 shì correct; yes; affirmative 謂是己衣
14 141 shì true 謂是己衣
15 141 shì is; has; exists 謂是己衣
16 141 shì used between repetitions of a word 謂是己衣
17 141 shì a matter; an affair 謂是己衣
18 141 shì Shi 謂是己衣
19 141 shì is; bhū 謂是己衣
20 141 shì this; idam 謂是己衣
21 137 not; no 不看而
22 137 expresses that a certain condition cannot be acheived 不看而
23 137 as a correlative 不看而
24 137 no (answering a question) 不看而
25 137 forms a negative adjective from a noun 不看而
26 137 at the end of a sentence to form a question 不看而
27 137 to form a yes or no question 不看而
28 137 infix potential marker 不看而
29 137 no; na 不看而
30 129 sēng a Buddhist monk 往僧中
31 129 sēng a person with dark skin 往僧中
32 129 sēng Seng 往僧中
33 129 sēng Sangha; monastic community 往僧中
34 121 wèi for; to 為諸比丘結現前毘尼滅
35 121 wèi because of 為諸比丘結現前毘尼滅
36 121 wéi to act as; to serve 為諸比丘結現前毘尼滅
37 121 wéi to change into; to become 為諸比丘結現前毘尼滅
38 121 wéi to be; is 為諸比丘結現前毘尼滅
39 121 wéi to do 為諸比丘結現前毘尼滅
40 121 wèi for 為諸比丘結現前毘尼滅
41 121 wèi because of; for; to 為諸比丘結現前毘尼滅
42 121 wèi to 為諸比丘結現前毘尼滅
43 121 wéi in a passive construction 為諸比丘結現前毘尼滅
44 121 wéi forming a rehetorical question 為諸比丘結現前毘尼滅
45 121 wéi forming an adverb 為諸比丘結現前毘尼滅
46 121 wéi to add emphasis 為諸比丘結現前毘尼滅
47 121 wèi to support; to help 為諸比丘結現前毘尼滅
48 121 wéi to govern 為諸比丘結現前毘尼滅
49 121 wèi to be; bhū 為諸比丘結現前毘尼滅
50 114 如是 rúshì thus; so 我不憶犯如是罪
51 114 如是 rúshì thus, so 我不憶犯如是罪
52 114 如是 rúshì thus; evam 我不憶犯如是罪
53 114 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 我不憶犯如是罪
54 114 shì matter; thing; item 是事如是持
55 114 shì to serve 是事如是持
56 114 shì a government post 是事如是持
57 114 shì duty; post; work 是事如是持
58 114 shì occupation 是事如是持
59 114 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 是事如是持
60 114 shì an accident 是事如是持
61 114 shì to attend 是事如是持
62 114 shì an allusion 是事如是持
63 114 shì a condition; a state; a situation 是事如是持
64 114 shì to engage in 是事如是持
65 114 shì to enslave 是事如是持
66 114 shì to pursue 是事如是持
67 114 shì to administer 是事如是持
68 114 shì to appoint 是事如是持
69 114 shì a piece 是事如是持
70 114 shì thing; phenomena 是事如是持
71 114 shì actions; karma 是事如是持
72 111 zuò to do 便作滅擯羯磨
73 111 zuò to act as; to serve as 便作滅擯羯磨
74 111 zuò to start 便作滅擯羯磨
75 111 zuò a writing; a work 便作滅擯羯磨
76 111 zuò to dress as; to be disguised as 便作滅擯羯磨
77 111 zuō to create; to make 便作滅擯羯磨
78 111 zuō a workshop 便作滅擯羯磨
79 111 zuō to write; to compose 便作滅擯羯磨
80 111 zuò to rise 便作滅擯羯磨
81 111 zuò to be aroused 便作滅擯羯磨
82 111 zuò activity; action; undertaking 便作滅擯羯磨
83 111 zuò to regard as 便作滅擯羯磨
84 111 zuò action; kāraṇa 便作滅擯羯磨
85 99 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅諍揵度第十六之一
86 99 miè to submerge 滅諍揵度第十六之一
87 99 miè to extinguish; to put out 滅諍揵度第十六之一
88 99 miè to eliminate 滅諍揵度第十六之一
89 99 miè to disappear; to fade away 滅諍揵度第十六之一
90 99 miè the cessation of suffering 滅諍揵度第十六之一
91 99 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅諍揵度第十六之一
92 99 such as; for example; for instance 者如上
93 99 if 者如上
94 99 in accordance with 者如上
95 99 to be appropriate; should; with regard to 者如上
96 99 this 者如上
97 99 it is so; it is thus; can be compared with 者如上
98 99 to go to 者如上
99 99 to meet 者如上
100 99 to appear; to seem; to be like 者如上
101 99 at least as good as 者如上
102 99 and 者如上
103 99 or 者如上
104 99 but 者如上
105 99 then 者如上
106 99 naturally 者如上
107 99 expresses a question or doubt 者如上
108 99 you 者如上
109 99 the second lunar month 者如上
110 99 in; at 者如上
111 99 Ru 者如上
112 99 Thus 者如上
113 99 thus; tathā 者如上
114 99 like; iva 者如上
115 99 suchness; tathatā 者如上
116 98 that; those 彼不憶犯波羅夷
117 98 another; the other 彼不憶犯波羅夷
118 98 that; tad 彼不憶犯波羅夷
119 95 yán to speak; to say; said 即言
120 95 yán language; talk; words; utterance; speech 即言
121 95 yán Kangxi radical 149 即言
122 95 yán a particle with no meaning 即言
123 95 yán phrase; sentence 即言
124 95 yán a word; a syllable 即言
125 95 yán a theory; a doctrine 即言
126 95 yán to regard as 即言
127 95 yán to act as 即言
128 95 yán word; vacana 即言
129 95 yán speak; vad 即言
130 93 this; these 此沓婆摩羅
131 93 in this way 此沓婆摩羅
132 93 otherwise; but; however; so 此沓婆摩羅
133 93 at this time; now; here 此沓婆摩羅
134 93 this; here; etad 此沓婆摩羅
135 88 毘尼 píní monastic discipline; vinaya 為諸比丘結現前毘尼滅
136 85 luó Luo 丘往阿夷羅跋提河中浴
137 85 luó to catch; to capture 丘往阿夷羅跋提河中浴
138 85 luó gauze 丘往阿夷羅跋提河中浴
139 85 luó a sieve; cloth for filtering 丘往阿夷羅跋提河中浴
140 85 luó a net for catching birds 丘往阿夷羅跋提河中浴
141 85 luó to recruit 丘往阿夷羅跋提河中浴
142 85 luó to include 丘往阿夷羅跋提河中浴
143 85 luó to distribute 丘往阿夷羅跋提河中浴
144 85 luó ra 丘往阿夷羅跋提河中浴
145 85 ruò to seem; to be like; as 若作羯磨
146 85 ruò seemingly 若作羯磨
147 85 ruò if 若作羯磨
148 85 ruò you 若作羯磨
149 85 ruò this; that 若作羯磨
150 85 ruò and; or 若作羯磨
151 85 ruò as for; pertaining to 若作羯磨
152 85 pomegranite 若作羯磨
153 85 ruò to choose 若作羯磨
154 85 ruò to agree; to accord with; to conform to 若作羯磨
155 85 ruò thus 若作羯磨
156 85 ruò pollia 若作羯磨
157 85 ruò Ruo 若作羯磨
158 85 ruò only then 若作羯磨
159 85 ja 若作羯磨
160 85 jñā 若作羯磨
161 85 ruò if; yadi 若作羯磨
162 73 yīng should; ought 不應
163 73 yìng to answer; to respond 不應
164 73 yìng to confirm; to verify 不應
165 73 yīng soon; immediately 不應
166 73 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應
167 73 yìng to accept 不應
168 73 yīng or; either 不應
169 73 yìng to permit; to allow 不應
170 73 yìng to echo 不應
171 73 yìng to handle; to deal with 不應
172 73 yìng Ying 不應
173 73 yīng suitable; yukta 不應
174 72 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者如上
175 72 zhě that 者如上
176 72 zhě nominalizing function word 者如上
177 72 zhě used to mark a definition 者如上
178 72 zhě used to mark a pause 者如上
179 72 zhě topic marker; that; it 者如上
180 72 zhuó according to 者如上
181 72 zhě ca 者如上
182 69 gòng together 共竺佛念等譯
183 69 gòng to share 共竺佛念等譯
184 69 gòng Communist 共竺佛念等譯
185 69 gòng to connect; to join; to combine 共竺佛念等譯
186 69 gòng to include 共竺佛念等譯
187 69 gòng all together; in total 共竺佛念等譯
188 69 gòng same; in common 共竺佛念等譯
189 69 gòng and 共竺佛念等譯
190 69 gǒng to cup one fist in the other hand 共竺佛念等譯
191 69 gǒng to surround; to circle 共竺佛念等譯
192 69 gōng to provide 共竺佛念等譯
193 69 gōng respectfully 共竺佛念等譯
194 69 gōng Gong 共竺佛念等譯
195 69 gòng together; saha 共竺佛念等譯
196 58 shě to give 舍羅
197 58 shě to give up; to abandon 舍羅
198 58 shě a house; a home; an abode 舍羅
199 58 shè my 舍羅
200 58 shè a unit of length equal to 30 li 舍羅
201 58 shě equanimity 舍羅
202 58 shè my house 舍羅
203 58 shě to to shoot; to fire; to launch 舍羅
204 58 shè to leave 舍羅
205 58 shě She 舍羅
206 58 shè disciple 舍羅
207 58 shè a barn; a pen 舍羅
208 58 shè to reside 舍羅
209 58 shè to stop; to halt; to cease 舍羅
210 58 shè to find a place for; to arrange 舍羅
211 58 shě Give 舍羅
212 58 shě abandoning; prahāṇa 舍羅
213 58 shě house; gṛha 舍羅
214 58 shě equanimity; upeksa 舍羅
215 55 dialect; language; speech 即語諸比丘言
216 55 to speak; to tell 即語諸比丘言
217 55 verse; writing 即語諸比丘言
218 55 to speak; to tell 即語諸比丘言
219 55 proverbs; common sayings; old expressions 即語諸比丘言
220 55 a signal 即語諸比丘言
221 55 to chirp; to tweet 即語諸比丘言
222 55 words; discourse; vac 即語諸比丘言
223 55 zuì crime; offense; sin; vice 不犯重罪波羅夷
224 55 zuì fault; error 不犯重罪波羅夷
225 55 zuì hardship; suffering 不犯重罪波羅夷
226 55 zuì to blame; to accuse 不犯重罪波羅夷
227 55 zuì punishment 不犯重罪波羅夷
228 55 zuì transgression; āpatti 不犯重罪波羅夷
229 55 zuì sin; agha 不犯重罪波羅夷
230 53 zhōng middle 丘往阿夷羅跋提河中浴
231 53 zhōng medium; medium sized 丘往阿夷羅跋提河中浴
232 53 zhōng China 丘往阿夷羅跋提河中浴
233 53 zhòng to hit the mark 丘往阿夷羅跋提河中浴
234 53 zhōng in; amongst 丘往阿夷羅跋提河中浴
235 53 zhōng midday 丘往阿夷羅跋提河中浴
236 53 zhōng inside 丘往阿夷羅跋提河中浴
237 53 zhōng during 丘往阿夷羅跋提河中浴
238 53 zhōng Zhong 丘往阿夷羅跋提河中浴
239 53 zhōng intermediary 丘往阿夷羅跋提河中浴
240 53 zhōng half 丘往阿夷羅跋提河中浴
241 53 zhōng just right; suitably 丘往阿夷羅跋提河中浴
242 53 zhōng while 丘往阿夷羅跋提河中浴
243 53 zhòng to reach; to attain 丘往阿夷羅跋提河中浴
244 53 zhòng to suffer; to infect 丘往阿夷羅跋提河中浴
245 53 zhòng to obtain 丘往阿夷羅跋提河中浴
246 53 zhòng to pass an exam 丘往阿夷羅跋提河中浴
247 53 zhōng middle 丘往阿夷羅跋提河中浴
248 52 zhuō to clutch; to grab 連捉彼比丘臂牽著門外
249 52 zhuō to catch; to capture; to seize 連捉彼比丘臂牽著門外
250 52 zhuō to tease 連捉彼比丘臂牽著門外
251 52 zhuō to seize; grah 連捉彼比丘臂牽著門外
252 51 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 即往世尊所
253 51 suǒ an office; an institute 即往世尊所
254 51 suǒ introduces a relative clause 即往世尊所
255 51 suǒ it 即往世尊所
256 51 suǒ if; supposing 即往世尊所
257 51 suǒ a few; various; some 即往世尊所
258 51 suǒ a place; a location 即往世尊所
259 51 suǒ indicates a passive voice 即往世尊所
260 51 suǒ that which 即往世尊所
261 51 suǒ an ordinal number 即往世尊所
262 51 suǒ meaning 即往世尊所
263 51 suǒ garrison 即往世尊所
264 51 suǒ place; pradeśa 即往世尊所
265 51 suǒ that which; yad 即往世尊所
266 50 云何 yúnhé why; how 我當云何
267 50 云何 yúnhé how; katham 我當云何
268 50 so as to; in order to 汝以何心取
269 50 to use; to regard as 汝以何心取
270 50 to use; to grasp 汝以何心取
271 50 according to 汝以何心取
272 50 because of 汝以何心取
273 50 on a certain date 汝以何心取
274 50 and; as well as 汝以何心取
275 50 to rely on 汝以何心取
276 50 to regard 汝以何心取
277 50 to be able to 汝以何心取
278 50 to order; to command 汝以何心取
279 50 further; moreover 汝以何心取
280 50 used after a verb 汝以何心取
281 50 very 汝以何心取
282 50 already 汝以何心取
283 50 increasingly 汝以何心取
284 50 a reason; a cause 汝以何心取
285 50 Israel 汝以何心取
286 50 Yi 汝以何心取
287 50 use; yogena 汝以何心取
288 49 Buddha; Awakened One 佛問言
289 49 relating to Buddhism 佛問言
290 49 a statue or image of a Buddha 佛問言
291 49 a Buddhist text 佛問言
292 49 to touch; to stroke 佛問言
293 49 Buddha 佛問言
294 49 Buddha; Awakened One 佛問言
295 49 諸比丘 zhū bǐqiū monks 為諸比丘結現前毘尼滅
296 48 如法 rú fǎ In Accord With 如法
297 46 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 誰不忍者說
298 46 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 誰不忍者說
299 46 shuì to persuade 誰不忍者說
300 46 shuō to teach; to recite; to explain 誰不忍者說
301 46 shuō a doctrine; a theory 誰不忍者說
302 46 shuō to claim; to assert 誰不忍者說
303 46 shuō allocution 誰不忍者說
304 46 shuō to criticize; to scold 誰不忍者說
305 46 shuō to indicate; to refer to 誰不忍者說
306 46 shuō speach; vāda 誰不忍者說
307 46 shuō to speak; bhāṣate 誰不忍者說
308 46 shuō to instruct 誰不忍者說
309 42 method; way 多犯眾罪非沙門法
310 42 France 多犯眾罪非沙門法
311 42 the law; rules; regulations 多犯眾罪非沙門法
312 42 the teachings of the Buddha; Dharma 多犯眾罪非沙門法
313 42 a standard; a norm 多犯眾罪非沙門法
314 42 an institution 多犯眾罪非沙門法
315 42 to emulate 多犯眾罪非沙門法
316 42 magic; a magic trick 多犯眾罪非沙門法
317 42 punishment 多犯眾罪非沙門法
318 42 Fa 多犯眾罪非沙門法
319 42 a precedent 多犯眾罪非沙門法
320 42 a classification of some kinds of Han texts 多犯眾罪非沙門法
321 42 relating to a ceremony or rite 多犯眾罪非沙門法
322 42 Dharma 多犯眾罪非沙門法
323 42 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 多犯眾罪非沙門法
324 42 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 多犯眾罪非沙門法
325 42 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 多犯眾罪非沙門法
326 42 quality; characteristic 多犯眾罪非沙門法
327 41 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多犯眾罪非沙門法
328 41 duó many; much 多犯眾罪非沙門法
329 41 duō more 多犯眾罪非沙門法
330 41 duō an unspecified extent 多犯眾罪非沙門法
331 41 duō used in exclamations 多犯眾罪非沙門法
332 41 duō excessive 多犯眾罪非沙門法
333 41 duō to what extent 多犯眾罪非沙門法
334 41 duō abundant 多犯眾罪非沙門法
335 41 duō to multiply; to acrue 多犯眾罪非沙門法
336 41 duō mostly 多犯眾罪非沙門法
337 41 duō simply; merely 多犯眾罪非沙門法
338 41 duō frequently 多犯眾罪非沙門法
339 41 duō very 多犯眾罪非沙門法
340 41 duō Duo 多犯眾罪非沙門法
341 41 duō ta 多犯眾罪非沙門法
342 41 duō many; bahu 多犯眾罪非沙門法
343 40 fàn to commit a crime; to violate 不犯
344 40 fàn to attack; to invade 不犯
345 40 fàn to transgress 不犯
346 40 fàn conjunction of a star 不犯
347 40 fàn to conquer 不犯
348 40 fàn to occur 不犯
349 40 fàn to face danger 不犯
350 40 fàn to fall 不犯
351 40 fàn to be worth; to deserve 不犯
352 40 fàn a criminal 不犯
353 40 fàn to commit a transgression; āpatti 不犯
354 40 jiāo to teach; to educate; to instruct 如佛所教
355 40 jiào a school of thought; a sect 如佛所教
356 40 jiào to make; to cause 如佛所教
357 40 jiào religion 如佛所教
358 40 jiào instruction; a teaching 如佛所教
359 40 jiào Jiao 如佛所教
360 40 jiào a directive; an order 如佛所教
361 40 jiào to urge; to incite 如佛所教
362 40 jiào to pass on; to convey 如佛所教
363 40 jiào etiquette 如佛所教
364 40 jiāo teaching; śāsana 如佛所教
365 40 shí time; a point or period of time 時迦留陀夷
366 40 shí a season; a quarter of a year 時迦留陀夷
367 40 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時迦留陀夷
368 40 shí at that time 時迦留陀夷
369 40 shí fashionable 時迦留陀夷
370 40 shí fate; destiny; luck 時迦留陀夷
371 40 shí occasion; opportunity; chance 時迦留陀夷
372 40 shí tense 時迦留陀夷
373 40 shí particular; special 時迦留陀夷
374 40 shí to plant; to cultivate 時迦留陀夷
375 40 shí hour (measure word) 時迦留陀夷
376 40 shí an era; a dynasty 時迦留陀夷
377 40 shí time [abstract] 時迦留陀夷
378 40 shí seasonal 時迦留陀夷
379 40 shí frequently; often 時迦留陀夷
380 40 shí occasionally; sometimes 時迦留陀夷
381 40 shí on time 時迦留陀夷
382 40 shí this; that 時迦留陀夷
383 40 shí to wait upon 時迦留陀夷
384 40 shí hour 時迦留陀夷
385 40 shí appropriate; proper; timely 時迦留陀夷
386 40 shí Shi 時迦留陀夷
387 40 shí a present; currentlt 時迦留陀夷
388 40 shí time; kāla 時迦留陀夷
389 40 shí at that time; samaya 時迦留陀夷
390 40 shí then; atha 時迦留陀夷
391 39 already 六群比丘洗浴已上岸
392 39 Kangxi radical 49 六群比丘洗浴已上岸
393 39 from 六群比丘洗浴已上岸
394 39 to bring to an end; to stop 六群比丘洗浴已上岸
395 39 final aspectual particle 六群比丘洗浴已上岸
396 39 afterwards; thereafter 六群比丘洗浴已上岸
397 39 too; very; excessively 六群比丘洗浴已上岸
398 39 to complete 六群比丘洗浴已上岸
399 39 to demote; to dismiss 六群比丘洗浴已上岸
400 39 to recover from an illness 六群比丘洗浴已上岸
401 39 certainly 六群比丘洗浴已上岸
402 39 an interjection of surprise 六群比丘洗浴已上岸
403 39 this 六群比丘洗浴已上岸
404 39 former; pūrvaka 六群比丘洗浴已上岸
405 39 former; pūrvaka 六群比丘洗浴已上岸
406 39 bái white 白諸比丘
407 39 bái Kangxi radical 106 白諸比丘
408 39 bái plain 白諸比丘
409 39 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白諸比丘
410 39 bái pure; clean; stainless 白諸比丘
411 39 bái bright 白諸比丘
412 39 bái a wrongly written character 白諸比丘
413 39 bái clear 白諸比丘
414 39 bái true; sincere; genuine 白諸比丘
415 39 bái reactionary 白諸比丘
416 39 bái a wine cup 白諸比丘
417 39 bái a spoken part in an opera 白諸比丘
418 39 bái a dialect 白諸比丘
419 39 bái to understand 白諸比丘
420 39 bái to report 白諸比丘
421 39 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白諸比丘
422 39 bái in vain; to no purpose; for nothing 白諸比丘
423 39 bái merely; simply; only 白諸比丘
424 39 bái empty; blank 白諸比丘
425 39 bái free 白諸比丘
426 39 bái to stare coldly; a scornful look 白諸比丘
427 39 bái relating to funerals 白諸比丘
428 39 bái Bai 白諸比丘
429 39 bái vernacular; spoken language 白諸比丘
430 39 bái a symbol for silver 白諸比丘
431 39 bái clean; avadāta 白諸比丘
432 39 bái white; śukla; pāṇḍara 白諸比丘
433 39 非法 fēifǎ illegal 法非法
434 39 非法 fēi fǎ non-dharma 法非法
435 39 zhòng many; numerous 眾中應差堪能羯磨
436 39 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾中應差堪能羯磨
437 39 zhòng general; common; public 眾中應差堪能羯磨
438 39 zhòng many; all; sarva 眾中應差堪能羯磨
439 39 I; me; my 迦留陀夷偷我衣
440 39 self 迦留陀夷偷我衣
441 39 we; our 迦留陀夷偷我衣
442 39 [my] dear 迦留陀夷偷我衣
443 39 Wo 迦留陀夷偷我衣
444 39 self; atman; attan 迦留陀夷偷我衣
445 39 ga 迦留陀夷偷我衣
446 39 I; aham 迦留陀夷偷我衣
447 37 also; too 第三亦如是說
448 37 but 第三亦如是說
449 37 this; he; she 第三亦如是說
450 37 although; even though 第三亦如是說
451 37 already 第三亦如是說
452 37 particle with no meaning 第三亦如是說
453 37 Yi 第三亦如是說
454 37 現前 xiàn qián to manifest 現前
455 37 現前 xiàn qián the present 現前
456 37 現前 xiàn qián to manifest in the present; to present before the eyes 現前
457 37 fēi not; non-; un- 多犯眾罪非沙門法
458 37 fēi Kangxi radical 175 多犯眾罪非沙門法
459 37 fēi wrong; bad; untruthful 多犯眾罪非沙門法
460 37 fēi different 多犯眾罪非沙門法
461 37 fēi to not be; to not have 多犯眾罪非沙門法
462 37 fēi to violate; to be contrary to 多犯眾罪非沙門法
463 37 fēi Africa 多犯眾罪非沙門法
464 37 fēi to slander 多犯眾罪非沙門法
465 37 fěi to avoid 多犯眾罪非沙門法
466 37 fēi must 多犯眾罪非沙門法
467 37 fēi an error 多犯眾罪非沙門法
468 37 fēi a problem; a question 多犯眾罪非沙門法
469 37 fēi evil 多犯眾罪非沙門法
470 37 fēi besides; except; unless 多犯眾罪非沙門法
471 37 and 與六群比
472 37 to give 與六群比
473 37 together with 與六群比
474 37 interrogative particle 與六群比
475 37 to accompany 與六群比
476 37 to particate in 與六群比
477 37 of the same kind 與六群比
478 37 to help 與六群比
479 37 for 與六群比
480 37 and; ca 與六群比
481 34 yǒu is; are; to exist 迦留陀夷聞已有疑
482 34 yǒu to have; to possess 迦留陀夷聞已有疑
483 34 yǒu indicates an estimate 迦留陀夷聞已有疑
484 34 yǒu indicates a large quantity 迦留陀夷聞已有疑
485 34 yǒu indicates an affirmative response 迦留陀夷聞已有疑
486 34 yǒu a certain; used before a person, time, or place 迦留陀夷聞已有疑
487 34 yǒu used to compare two things 迦留陀夷聞已有疑
488 34 yǒu used in a polite formula before certain verbs 迦留陀夷聞已有疑
489 34 yǒu used before the names of dynasties 迦留陀夷聞已有疑
490 34 yǒu a certain thing; what exists 迦留陀夷聞已有疑
491 34 yǒu multiple of ten and ... 迦留陀夷聞已有疑
492 34 yǒu abundant 迦留陀夷聞已有疑
493 34 yǒu purposeful 迦留陀夷聞已有疑
494 34 yǒu You 迦留陀夷聞已有疑
495 34 yǒu 1. existence; 2. becoming 迦留陀夷聞已有疑
496 34 yǒu becoming; bhava 迦留陀夷聞已有疑
497 33 to seek; to search 覓諍
498 33 search; paryeṣaṇa 覓諍
499 32 gēn origin; cause; basis 何為根
500 32 gēn radical 何為根

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhèng quarrel; vigraha
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
no; na
sēng Sangha; monastic community
wèi to be; bhū
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. shì
  2. shì
  1. thing; phenomena
  2. actions; karma
zuò action; kāraṇa
  1. miè
  2. miè
  1. the cessation of suffering
  2. nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
跋提河 98 Hiranyavati River; Ajitavati River
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
迦留陀夷 106 Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin
伽耶山 106 Gayā
罽賓 106 Kashmir
拘睒弥 拘睒彌 106 Kausambi; Kaushambi; Kosambi
摩罗 摩羅 109 Māra
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
难提 難提 110 Nandi; Nanda
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释翅瘦 釋翅瘦 115 Śākyesu
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
姚秦 姚秦 89 Later Qin
应人 應人 121 Worthy One; Arhat
应断 應斷 121 Krakucchanda
智人 122 Homo sapiens
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
竺佛念 90 Zhu Fonian; Fo Nian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 94.

Simplified Traditional Pinyin English
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
白佛 98 to address the Buddha
白四羯磨 98 to confess a matter
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
比丘僧 98 monastic community
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善心 98 an unwholesome mind
不异 不異 98 not different
不如法 98 counterto moral principles
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
二种 二種 195 two kinds
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
犯重 102 a serious offense
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
见闻疑 見聞疑 106 [what is] seen, heard, and suspected
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
卷第四 106 scroll 4
堪能 107 ability to undertake
六群 108 group of six monastics
六群比丘 108 group of six monastics
露地坐 108 staying outdoors
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
摩夷 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
念言 110 words from memory
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
揵度 113 collection of rules; skandhaka
清净众 清淨眾 113 the monastic community
忍听 忍聽 114 tolerance and agreement
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
僧破 115 splitting of the monastic order
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
时到 時到 115 timely arrival
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十八事 115 eighteen characterisitics; avenikabuddhadharma
十如 115 ten qualities
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四句 115 four verses; four phrases
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
所持 115 adhisthana; empowerment
贪恚癡 貪恚癡 116 desire, anger, and ignorance
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
偷兰 偷蘭 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
妄语 妄語 119 Lying
围遶 圍遶 119 to circumambulate
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无实 無實 119 not ultimately real
无癡 無癡 119 without delusion
五法 119 five dharmas; five categories
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
现相 現相 120 world of objects
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心作 120 karmic activity of the mind
行舍 行捨 120 equanimity
学戒 學戒 120 study of the precepts
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
异见 異見 121 different view
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应作 應作 121 a manifestation
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
与欲 與欲 121 with desire; with consent
瞻婆 122 campaka
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
知惭 知慚 122 Sense of Humility
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
自言 122 to admit by oneself
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy