Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 161

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 175 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 味相應初靜慮
2 175 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 味相應初靜慮
3 103 to enter 入當言味耶
4 103 Kangxi radical 11 入當言味耶
5 103 radical 入當言味耶
6 103 income 入當言味耶
7 103 to conform with 入當言味耶
8 103 to descend 入當言味耶
9 103 the entering tone 入當言味耶
10 103 to pay 入當言味耶
11 103 to join 入當言味耶
12 103 entering; praveśa 入當言味耶
13 103 entered; attained; āpanna 入當言味耶
14 94 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 謂品類足說
15 94 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 謂品類足說
16 94 shuì to persuade 謂品類足說
17 94 shuō to teach; to recite; to explain 謂品類足說
18 94 shuō a doctrine; a theory 謂品類足說
19 94 shuō to claim; to assert 謂品類足說
20 94 shuō allocution 謂品類足說
21 94 shuō to criticize; to scold 謂品類足說
22 94 shuō to indicate; to refer to 謂品類足說
23 94 shuō speach; vāda 謂品類足說
24 94 shuō to speak; bhāṣate 謂品類足說
25 94 shuō to instruct 謂品類足說
26 85 shēng to be born; to give birth 勿令生如
27 85 shēng to live 勿令生如
28 85 shēng raw 勿令生如
29 85 shēng a student 勿令生如
30 85 shēng life 勿令生如
31 85 shēng to produce; to give rise 勿令生如
32 85 shēng alive 勿令生如
33 85 shēng a lifetime 勿令生如
34 85 shēng to initiate; to become 勿令生如
35 85 shēng to grow 勿令生如
36 85 shēng unfamiliar 勿令生如
37 85 shēng not experienced 勿令生如
38 85 shēng hard; stiff; strong 勿令生如
39 85 shēng having academic or professional knowledge 勿令生如
40 85 shēng a male role in traditional theatre 勿令生如
41 85 shēng gender 勿令生如
42 85 shēng to develop; to grow 勿令生如
43 85 shēng to set up 勿令生如
44 85 shēng a prostitute 勿令生如
45 85 shēng a captive 勿令生如
46 85 shēng a gentleman 勿令生如
47 85 shēng Kangxi radical 100 勿令生如
48 85 shēng unripe 勿令生如
49 85 shēng nature 勿令生如
50 85 shēng to inherit; to succeed 勿令生如
51 85 shēng destiny 勿令生如
52 85 shēng birth 勿令生如
53 84 fēi Kangxi radical 175 非想非非想處
54 84 fēi wrong; bad; untruthful 非想非非想處
55 84 fēi different 非想非非想處
56 84 fēi to not be; to not have 非想非非想處
57 84 fēi to violate; to be contrary to 非想非非想處
58 84 fēi Africa 非想非非想處
59 84 fēi to slander 非想非非想處
60 84 fěi to avoid 非想非非想處
61 84 fēi must 非想非非想處
62 84 fēi an error 非想非非想處
63 84 fēi a problem; a question 非想非非想處
64 84 fēi evil 非想非非想處
65 79 chū rudimentary; elementary 味相應初靜慮
66 79 chū original 味相應初靜慮
67 79 chū foremost, first; prathama 味相應初靜慮
68 74 rǎn to be contagious; to catch (illness) 以靜慮通善染無覆無記故味相應
69 74 rǎn to dye; to stain 以靜慮通善染無覆無記故味相應
70 74 rǎn to infect 以靜慮通善染無覆無記故味相應
71 74 rǎn to sully; to pollute; to smear 以靜慮通善染無覆無記故味相應
72 74 rǎn infection 以靜慮通善染無覆無記故味相應
73 74 rǎn to corrupt 以靜慮通善染無覆無記故味相應
74 74 rǎn to make strokes 以靜慮通善染無覆無記故味相應
75 74 rǎn black bean sauce 以靜慮通善染無覆無記故味相應
76 74 rǎn Ran 以靜慮通善染無覆無記故味相應
77 74 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 以靜慮通善染無覆無記故味相應
78 68 to leave; to depart; to go away; to part 次定於所緣繫心不離
79 68 a mythical bird 次定於所緣繫心不離
80 68 li; one of the eight divinatory trigrams 次定於所緣繫心不離
81 68 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 次定於所緣繫心不離
82 68 chī a dragon with horns not yet grown 次定於所緣繫心不離
83 68 a mountain ash 次定於所緣繫心不離
84 68 vanilla; a vanilla-like herb 次定於所緣繫心不離
85 68 to be scattered; to be separated 次定於所緣繫心不離
86 68 to cut off 次定於所緣繫心不離
87 68 to violate; to be contrary to 次定於所緣繫心不離
88 68 to be distant from 次定於所緣繫心不離
89 68 two 次定於所緣繫心不離
90 68 to array; to align 次定於所緣繫心不離
91 68 to pass through; to experience 次定於所緣繫心不離
92 68 transcendence 次定於所緣繫心不離
93 68 to avoid; to abstain from; viramaṇa 次定於所緣繫心不離
94 66 infix potential marker 而不作是說者應知此義有餘
95 62 chù a place; location; a spot; a point 非想非非想處
96 62 chǔ to reside; to live; to dwell 非想非非想處
97 62 chù an office; a department; a bureau 非想非非想處
98 62 chù a part; an aspect 非想非非想處
99 62 chǔ to be in; to be in a position of 非想非非想處
100 62 chǔ to get along with 非想非非想處
101 62 chǔ to deal with; to manage 非想非非想處
102 62 chǔ to punish; to sentence 非想非非想處
103 62 chǔ to stop; to pause 非想非非想處
104 62 chǔ to be associated with 非想非非想處
105 62 chǔ to situate; to fix a place for 非想非非想處
106 62 chǔ to occupy; to control 非想非非想處
107 62 chù circumstances; situation 非想非非想處
108 62 chù an occasion; a time 非想非非想處
109 62 chù position; sthāna 非想非非想處
110 56 第二 dì èr second 謂初靜慮等無間第二靜慮現在
111 56 第二 dì èr second; dvitīya 謂初靜慮等無間第二靜慮現在
112 56 to depend on; to lean on 於五入出中此依剎
113 56 to comply with; to follow 於五入出中此依剎
114 56 to help 於五入出中此依剎
115 56 flourishing 於五入出中此依剎
116 56 lovable 於五入出中此依剎
117 56 bonds; substratum; upadhi 於五入出中此依剎
118 56 refuge; śaraṇa 於五入出中此依剎
119 56 reliance; pratiśaraṇa 於五入出中此依剎
120 55 zhě ca 答欲令疑者得
121 53 dìng to decide 謂愛與定相似非餘煩
122 53 dìng certainly; definitely 謂愛與定相似非餘煩
123 53 dìng to determine 謂愛與定相似非餘煩
124 53 dìng to calm down 謂愛與定相似非餘煩
125 53 dìng to set; to fix 謂愛與定相似非餘煩
126 53 dìng to book; to subscribe to; to order 謂愛與定相似非餘煩
127 53 dìng still 謂愛與定相似非餘煩
128 53 dìng Concentration 謂愛與定相似非餘煩
129 53 dìng meditative concentration; meditation 謂愛與定相似非餘煩
130 53 dìng real; sadbhūta 謂愛與定相似非餘煩
131 52 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 定蘊第七中得納息第一之五
132 52 děi to want to; to need to 定蘊第七中得納息第一之五
133 52 děi must; ought to 定蘊第七中得納息第一之五
134 52 de 定蘊第七中得納息第一之五
135 52 de infix potential marker 定蘊第七中得納息第一之五
136 52 to result in 定蘊第七中得納息第一之五
137 52 to be proper; to fit; to suit 定蘊第七中得納息第一之五
138 52 to be satisfied 定蘊第七中得納息第一之五
139 52 to be finished 定蘊第七中得納息第一之五
140 52 děi satisfying 定蘊第七中得納息第一之五
141 52 to contract 定蘊第七中得納息第一之五
142 52 to hear 定蘊第七中得納息第一之五
143 52 to have; there is 定蘊第七中得納息第一之五
144 52 marks time passed 定蘊第七中得納息第一之五
145 52 obtain; attain; prāpta 定蘊第七中得納息第一之五
146 51 wèi to call 謂品類足說
147 51 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂品類足說
148 51 wèi to speak to; to address 謂品類足說
149 51 wèi to treat as; to regard as 謂品類足說
150 51 wèi introducing a condition situation 謂品類足說
151 51 wèi to speak to; to address 謂品類足說
152 51 wèi to think 謂品類足說
153 51 wèi for; is to be 謂品類足說
154 51 wèi to make; to cause 謂品類足說
155 51 wèi principle; reason 謂品類足說
156 51 wèi Wei 謂品類足說
157 49 Yi 亦應說餘煩惱
158 49 xiǎng to think 非想非非想處
159 49 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 非想非非想處
160 49 xiǎng to want 非想非非想處
161 49 xiǎng to remember; to miss; to long for 非想非非想處
162 49 xiǎng to plan 非想非非想處
163 49 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 非想非非想處
164 48 wèi taste; flavor 味相應初靜慮
165 48 wèi significance 味相應初靜慮
166 48 wèi to taste 味相應初靜慮
167 48 wèi to ruminate; to mull over 味相應初靜慮
168 48 wèi smell; odor 味相應初靜慮
169 48 wèi a delicacy 味相應初靜慮
170 48 wèi taste; rasa 味相應初靜慮
171 45 to reply; to answer 答欲令疑者得
172 45 to reciprocate to 答欲令疑者得
173 45 to agree to; to assent to 答欲令疑者得
174 45 to acknowledge; to greet 答欲令疑者得
175 45 Da 答欲令疑者得
176 45 to answer; pratyukta 答欲令疑者得
177 45 命終 mìng zhōng to die; to end a life 命終生第三靜慮
178 40 ye 入當言味耶
179 40 ya 入當言味耶
180 38 wèi Eighth earthly branch 謂依未至
181 38 wèi 1-3 p.m. 謂依未至
182 38 wèi to taste 謂依未至
183 38 wèi future; anāgata 謂依未至
184 36 to go; to 答於能
185 36 to rely on; to depend on 答於能
186 36 Yu 答於能
187 36 a crow 答於能
188 35 qián front 前時
189 35 qián former; the past 前時
190 35 qián to go forward 前時
191 35 qián preceding 前時
192 35 qián before; earlier; prior 前時
193 35 qián to appear before 前時
194 35 qián future 前時
195 35 qián top; first 前時
196 35 qián battlefront 前時
197 35 qián before; former; pūrva 前時
198 35 qián facing; mukha 前時
199 35 非非想 fēi fēi xiǎng neither perceiving nor not perceiving 非想非非想處
200 34 shàng top; a high position 見上靜慮
201 34 shang top; the position on or above something 見上靜慮
202 34 shàng to go up; to go forward 見上靜慮
203 34 shàng shang 見上靜慮
204 34 shàng previous; last 見上靜慮
205 34 shàng high; higher 見上靜慮
206 34 shàng advanced 見上靜慮
207 34 shàng a monarch; a sovereign 見上靜慮
208 34 shàng time 見上靜慮
209 34 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 見上靜慮
210 34 shàng far 見上靜慮
211 34 shàng big; as big as 見上靜慮
212 34 shàng abundant; plentiful 見上靜慮
213 34 shàng to report 見上靜慮
214 34 shàng to offer 見上靜慮
215 34 shàng to go on stage 見上靜慮
216 34 shàng to take office; to assume a post 見上靜慮
217 34 shàng to install; to erect 見上靜慮
218 34 shàng to suffer; to sustain 見上靜慮
219 34 shàng to burn 見上靜慮
220 34 shàng to remember 見上靜慮
221 34 shàng to add 見上靜慮
222 34 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 見上靜慮
223 34 shàng to meet 見上靜慮
224 34 shàng falling then rising (4th) tone 見上靜慮
225 34 shang used after a verb indicating a result 見上靜慮
226 34 shàng a musical note 見上靜慮
227 34 shàng higher, superior; uttara 見上靜慮
228 33 soil; ground; land 地入出者
229 33 floor 地入出者
230 33 the earth 地入出者
231 33 fields 地入出者
232 33 a place 地入出者
233 33 a situation; a position 地入出者
234 33 background 地入出者
235 33 terrain 地入出者
236 33 a territory; a region 地入出者
237 33 used after a distance measure 地入出者
238 33 coming from the same clan 地入出者
239 33 earth; pṛthivī 地入出者
240 33 stage; ground; level; bhumi 地入出者
241 32 第三 dì sān third 或第三靜慮近分
242 32 第三 dì sān third; tṛtīya 或第三靜慮近分
243 32 néng can; able 答於能
244 32 néng ability; capacity 答於能
245 32 néng a mythical bear-like beast 答於能
246 32 néng energy 答於能
247 32 néng function; use 答於能
248 32 néng talent 答於能
249 32 néng expert at 答於能
250 32 néng to be in harmony 答於能
251 32 néng to tend to; to care for 答於能
252 32 néng to reach; to arrive at 答於能
253 32 néng to be able; śak 答於能
254 32 néng skilful; pravīṇa 答於能
255 30 shí time; a point or period of time 前時
256 30 shí a season; a quarter of a year 前時
257 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 前時
258 30 shí fashionable 前時
259 30 shí fate; destiny; luck 前時
260 30 shí occasion; opportunity; chance 前時
261 30 shí tense 前時
262 30 shí particular; special 前時
263 30 shí to plant; to cultivate 前時
264 30 shí an era; a dynasty 前時
265 30 shí time [abstract] 前時
266 30 shí seasonal 前時
267 30 shí to wait upon 前時
268 30 shí hour 前時
269 30 shí appropriate; proper; timely 前時
270 30 shí Shi 前時
271 30 shí a present; currentlt 前時
272 30 shí time; kāla 前時
273 30 shí at that time; samaya 前時
274 29 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
275 29 děng to wait 五百大阿羅漢等造
276 29 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
277 29 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
278 29 děng to compare 五百大阿羅漢等造
279 29 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
280 29 ér Kangxi radical 126 而不作是說者應知此義有餘
281 29 ér as if; to seem like 而不作是說者應知此義有餘
282 29 néng can; able 而不作是說者應知此義有餘
283 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不作是說者應知此義有餘
284 29 ér to arrive; up to 而不作是說者應知此義有餘
285 27 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 味相應初靜慮
286 27 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 味相應初靜慮
287 27 相應 xiāngying cheap; inexpensive 味相應初靜慮
288 27 相應 xiāngyìng response, correspond 味相應初靜慮
289 27 相應 xiāngyìng concomitant 味相應初靜慮
290 27 相應 xiāngyìng Sō-ō 味相應初靜慮
291 26 zhōng middle 定蘊第七中得納息第一之五
292 26 zhōng medium; medium sized 定蘊第七中得納息第一之五
293 26 zhōng China 定蘊第七中得納息第一之五
294 26 zhòng to hit the mark 定蘊第七中得納息第一之五
295 26 zhōng midday 定蘊第七中得納息第一之五
296 26 zhōng inside 定蘊第七中得納息第一之五
297 26 zhōng during 定蘊第七中得納息第一之五
298 26 zhōng Zhong 定蘊第七中得納息第一之五
299 26 zhōng intermediary 定蘊第七中得納息第一之五
300 26 zhōng half 定蘊第七中得納息第一之五
301 26 zhòng to reach; to attain 定蘊第七中得納息第一之五
302 26 zhòng to suffer; to infect 定蘊第七中得納息第一之五
303 26 zhòng to obtain 定蘊第七中得納息第一之五
304 26 zhòng to pass an exam 定蘊第七中得納息第一之五
305 26 zhōng middle 定蘊第七中得納息第一之五
306 26 yán to speak; to say; said 入當言味耶
307 26 yán language; talk; words; utterance; speech 入當言味耶
308 26 yán Kangxi radical 149 入當言味耶
309 26 yán phrase; sentence 入當言味耶
310 26 yán a word; a syllable 入當言味耶
311 26 yán a theory; a doctrine 入當言味耶
312 26 yán to regard as 入當言味耶
313 26 yán to act as 入當言味耶
314 26 yán word; vacana 入當言味耶
315 26 yán speak; vad 入當言味耶
316 25 suǒ a few; various; some 所攝善色受想行識
317 25 suǒ a place; a location 所攝善色受想行識
318 25 suǒ indicates a passive voice 所攝善色受想行識
319 25 suǒ an ordinal number 所攝善色受想行識
320 25 suǒ meaning 所攝善色受想行識
321 25 suǒ garrison 所攝善色受想行識
322 25 suǒ place; pradeśa 所攝善色受想行識
323 23 wèn to ask 問何故作此論
324 23 wèn to inquire after 問何故作此論
325 23 wèn to interrogate 問何故作此論
326 23 wèn to hold responsible 問何故作此論
327 23 wèn to request something 問何故作此論
328 23 wèn to rebuke 問何故作此論
329 23 wèn to send an official mission bearing gifts 問何故作此論
330 23 wèn news 問何故作此論
331 23 wèn to propose marriage 問何故作此論
332 23 wén to inform 問何故作此論
333 23 wèn to research 問何故作此論
334 23 wèn Wen 問何故作此論
335 23 wèn a question 問何故作此論
336 23 wèn ask; prccha 問何故作此論
337 23 欲界 yù jiè realm of desire 謂欲界心等無間
338 21 ài to love 愛名為味三摩地
339 21 ài favor; grace; kindness 愛名為味三摩地
340 21 ài somebody who is loved 愛名為味三摩地
341 21 ài love; affection 愛名為味三摩地
342 21 ài to like 愛名為味三摩地
343 21 ài to sympathize with; to pity 愛名為味三摩地
344 21 ài to begrudge 愛名為味三摩地
345 21 ài to do regularly; to have the habit of 愛名為味三摩地
346 21 ài my dear 愛名為味三摩地
347 21 ài Ai 愛名為味三摩地
348 21 ài loved; beloved 愛名為味三摩地
349 21 ài Love 愛名為味三摩地
350 21 ài desire; craving; trsna 愛名為味三摩地
351 21 yìng to answer; to respond 亦應說餘煩惱
352 21 yìng to confirm; to verify 亦應說餘煩惱
353 21 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 亦應說餘煩惱
354 21 yìng to accept 亦應說餘煩惱
355 21 yìng to permit; to allow 亦應說餘煩惱
356 21 yìng to echo 亦應說餘煩惱
357 21 yìng to handle; to deal with 亦應說餘煩惱
358 21 yìng Ying 亦應說餘煩惱
359 21 隨一 suí yī mostly; most of the time 第二靜慮近分隨一
360 20 zhē to cover up; to hide; to conceal 此中遮剎那
361 20 zhē an umbrella 此中遮剎那
362 20 zhē to shield; to protect; to obstruct 此中遮剎那
363 20 zhē to distinguish between 此中遮剎那
364 20 zhē to entrust 此中遮剎那
365 20 zhě to avoid 此中遮剎那
366 20 zhě to cover a fault 此中遮剎那
367 20 zhē ca 此中遮剎那
368 20 zhē negation; objection 此中遮剎那
369 20 extra; surplus; remainder 愛相應非餘煩惱
370 20 to remain 愛相應非餘煩惱
371 20 the time after an event 愛相應非餘煩惱
372 20 the others; the rest 愛相應非餘煩惱
373 20 additional; complementary 愛相應非餘煩惱
374 19 Kangxi radical 71 以靜慮通善染無覆無記故味相應
375 19 to not have; without 以靜慮通善染無覆無記故味相應
376 19 mo 以靜慮通善染無覆無記故味相應
377 19 to not have 以靜慮通善染無覆無記故味相應
378 19 Wu 以靜慮通善染無覆無記故味相應
379 19 mo 以靜慮通善染無覆無記故味相應
380 19 míng fame; renown; reputation 名初靜慮等即愛相應
381 19 míng a name; personal name; designation 名初靜慮等即愛相應
382 19 míng rank; position 名初靜慮等即愛相應
383 19 míng an excuse 名初靜慮等即愛相應
384 19 míng life 名初靜慮等即愛相應
385 19 míng to name; to call 名初靜慮等即愛相應
386 19 míng to express; to describe 名初靜慮等即愛相應
387 19 míng to be called; to have the name 名初靜慮等即愛相應
388 19 míng to own; to possess 名初靜慮等即愛相應
389 19 míng famous; renowned 名初靜慮等即愛相應
390 19 míng moral 名初靜慮等即愛相應
391 19 míng name; naman 名初靜慮等即愛相應
392 19 míng fame; renown; yasas 名初靜慮等即愛相應
393 19 未至定 wèizhìdìng anāgamya-samādhi 唯能入未至定
394 19 to be near by; to be close to 名初靜慮等即愛相應
395 19 at that time 名初靜慮等即愛相應
396 19 to be exactly the same as; to be thus 名初靜慮等即愛相應
397 19 supposed; so-called 名初靜慮等即愛相應
398 19 to arrive at; to ascend 名初靜慮等即愛相應
399 19 lòu to leak; to drip 慮能盡諸漏
400 19 lòu simple and crude 慮能盡諸漏
401 19 lòu a funnel 慮能盡諸漏
402 19 lòu a water clock; an hour glass 慮能盡諸漏
403 19 lòu to divulge 慮能盡諸漏
404 19 lòu to mistakenly leave out; to be missing 慮能盡諸漏
405 19 lòu aperture 慮能盡諸漏
406 19 lòu an ulcer that is producing pus 慮能盡諸漏
407 19 lòu Lou 慮能盡諸漏
408 19 lòu to escape; to evade 慮能盡諸漏
409 19 lòu to entice; to lure; to seduce 慮能盡諸漏
410 19 lòu outflow; flow; influx; discharge; asrava 慮能盡諸漏
411 19 jìn to the greatest extent; utmost 慮能盡諸漏
412 19 jìn perfect; flawless 慮能盡諸漏
413 19 jìn to give priority to; to do one's utmost 慮能盡諸漏
414 19 jìn to vanish 慮能盡諸漏
415 19 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 慮能盡諸漏
416 19 jìn to die 慮能盡諸漏
417 19 jìn exhaustion; kṣaya 慮能盡諸漏
418 18 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦如是
419 18 fēn to separate; to divide into parts 此依多分
420 18 fēn a part; a section; a division; a portion 此依多分
421 18 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 此依多分
422 18 fēn to differentiate; to distinguish 此依多分
423 18 fēn a fraction 此依多分
424 18 fēn to express as a fraction 此依多分
425 18 fēn one tenth 此依多分
426 18 fèn a component; an ingredient 此依多分
427 18 fèn the limit of an obligation 此依多分
428 18 fèn affection; goodwill 此依多分
429 18 fèn a role; a responsibility 此依多分
430 18 fēn equinox 此依多分
431 18 fèn a characteristic 此依多分
432 18 fèn to assume; to deduce 此依多分
433 18 fēn to share 此依多分
434 18 fēn branch [office] 此依多分
435 18 fēn clear; distinct 此依多分
436 18 fēn a difference 此依多分
437 18 fēn a score 此依多分
438 18 fèn identity 此依多分
439 18 fèn a part; a portion 此依多分
440 18 fēn part; avayava 此依多分
441 17 Kangxi radical 49 名於能味已入
442 17 to bring to an end; to stop 名於能味已入
443 17 to complete 名於能味已入
444 17 to demote; to dismiss 名於能味已入
445 17 to recover from an illness 名於能味已入
446 17 former; pūrvaka 名於能味已入
447 17 無所有處 wú suǒ yǒu chù the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana 出無所有處
448 17 wéi to act as; to serve 此中舉愛為門
449 17 wéi to change into; to become 此中舉愛為門
450 17 wéi to be; is 此中舉愛為門
451 17 wéi to do 此中舉愛為門
452 17 wèi to support; to help 此中舉愛為門
453 17 wéi to govern 此中舉愛為門
454 17 wèi to be; bhū 此中舉愛為門
455 16 剎那 chànà ksana 五剎那
456 16 剎那 chànà kṣaṇa; an instant 五剎那
457 16 zuò to do 問何故作此論
458 16 zuò to act as; to serve as 問何故作此論
459 16 zuò to start 問何故作此論
460 16 zuò a writing; a work 問何故作此論
461 16 zuò to dress as; to be disguised as 問何故作此論
462 16 zuō to create; to make 問何故作此論
463 16 zuō a workshop 問何故作此論
464 16 zuō to write; to compose 問何故作此論
465 16 zuò to rise 問何故作此論
466 16 zuò to be aroused 問何故作此論
467 16 zuò activity; action; undertaking 問何故作此論
468 16 zuò to regard as 問何故作此論
469 16 zuò action; kāraṇa 問何故作此論
470 16 空無邊處 kōng wúbiān chù ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space 或空無邊處近
471 16 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 謂初靜慮等無間第二靜慮現在
472 16 jìn nearby 或第二靜慮近分
473 16 jìn to approach; to be near; to draw close to 或第二靜慮近分
474 16 jìn simple; ordinary 或第二靜慮近分
475 16 jìn to be intimate 或第二靜慮近分
476 16 jìn Jin 或第二靜慮近分
477 16 jìn near; āsanna 或第二靜慮近分
478 16 決定 juédìng to decide 決定故
479 16 決定 juédìng determination 決定故
480 16 決定 juédìng conclusive 決定故
481 16 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 決定故
482 15 yuán fate; predestined affinity 定於所緣流注相續愛亦如
483 15 yuán hem 定於所緣流注相續愛亦如
484 15 yuán to revolve around 定於所緣流注相續愛亦如
485 15 yuán to climb up 定於所緣流注相續愛亦如
486 15 yuán cause; origin; reason 定於所緣流注相續愛亦如
487 15 yuán along; to follow 定於所緣流注相續愛亦如
488 15 yuán to depend on 定於所緣流注相續愛亦如
489 15 yuán margin; edge; rim 定於所緣流注相續愛亦如
490 15 yuán Condition 定於所緣流注相續愛亦如
491 15 yuán conditions; pratyaya; paccaya 定於所緣流注相續愛亦如
492 15 第四靜慮 dìsì jìnglǜ the fourth dhyana 乃至第四靜慮云何
493 14 to arise; to get up 於已起位方成能
494 14 to rise; to raise 於已起位方成能
495 14 to grow out of; to bring forth; to emerge 於已起位方成能
496 14 to appoint (to an official post); to take up a post 於已起位方成能
497 14 to start 於已起位方成能
498 14 to establish; to build 於已起位方成能
499 14 to draft; to draw up (a plan) 於已起位方成能
500 14 opening sentence; opening verse 於已起位方成能

Frequencies of all Words

Top 1004

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 175 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 味相應初靜慮
2 175 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 味相應初靜慮
3 103 to enter 入當言味耶
4 103 Kangxi radical 11 入當言味耶
5 103 radical 入當言味耶
6 103 income 入當言味耶
7 103 to conform with 入當言味耶
8 103 to descend 入當言味耶
9 103 the entering tone 入當言味耶
10 103 to pay 入當言味耶
11 103 to join 入當言味耶
12 103 entering; praveśa 入當言味耶
13 103 entered; attained; āpanna 入當言味耶
14 98 that; those 現在定從彼而起追戀生愛
15 98 another; the other 現在定從彼而起追戀生愛
16 98 that; tad 現在定從彼而起追戀生愛
17 94 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 謂品類足說
18 94 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 謂品類足說
19 94 shuì to persuade 謂品類足說
20 94 shuō to teach; to recite; to explain 謂品類足說
21 94 shuō a doctrine; a theory 謂品類足說
22 94 shuō to claim; to assert 謂品類足說
23 94 shuō allocution 謂品類足說
24 94 shuō to criticize; to scold 謂品類足說
25 94 shuō to indicate; to refer to 謂品類足說
26 94 shuō speach; vāda 謂品類足說
27 94 shuō to speak; bhāṣate 謂品類足說
28 94 shuō to instruct 謂品類足說
29 85 shēng to be born; to give birth 勿令生如
30 85 shēng to live 勿令生如
31 85 shēng raw 勿令生如
32 85 shēng a student 勿令生如
33 85 shēng life 勿令生如
34 85 shēng to produce; to give rise 勿令生如
35 85 shēng alive 勿令生如
36 85 shēng a lifetime 勿令生如
37 85 shēng to initiate; to become 勿令生如
38 85 shēng to grow 勿令生如
39 85 shēng unfamiliar 勿令生如
40 85 shēng not experienced 勿令生如
41 85 shēng hard; stiff; strong 勿令生如
42 85 shēng very; extremely 勿令生如
43 85 shēng having academic or professional knowledge 勿令生如
44 85 shēng a male role in traditional theatre 勿令生如
45 85 shēng gender 勿令生如
46 85 shēng to develop; to grow 勿令生如
47 85 shēng to set up 勿令生如
48 85 shēng a prostitute 勿令生如
49 85 shēng a captive 勿令生如
50 85 shēng a gentleman 勿令生如
51 85 shēng Kangxi radical 100 勿令生如
52 85 shēng unripe 勿令生如
53 85 shēng nature 勿令生如
54 85 shēng to inherit; to succeed 勿令生如
55 85 shēng destiny 勿令生如
56 85 shēng birth 勿令生如
57 84 fēi not; non-; un- 非想非非想處
58 84 fēi Kangxi radical 175 非想非非想處
59 84 fēi wrong; bad; untruthful 非想非非想處
60 84 fēi different 非想非非想處
61 84 fēi to not be; to not have 非想非非想處
62 84 fēi to violate; to be contrary to 非想非非想處
63 84 fēi Africa 非想非非想處
64 84 fēi to slander 非想非非想處
65 84 fěi to avoid 非想非非想處
66 84 fēi must 非想非非想處
67 84 fēi an error 非想非非想處
68 84 fēi a problem; a question 非想非非想處
69 84 fēi evil 非想非非想處
70 84 fēi besides; except; unless 非想非非想處
71 79 chū at first; at the beginning; initially 味相應初靜慮
72 79 chū used to prefix numbers 味相應初靜慮
73 79 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 味相應初靜慮
74 79 chū just now 味相應初靜慮
75 79 chū thereupon 味相應初靜慮
76 79 chū an intensifying adverb 味相應初靜慮
77 79 chū rudimentary; elementary 味相應初靜慮
78 79 chū original 味相應初靜慮
79 79 chū foremost, first; prathama 味相應初靜慮
80 74 rǎn to be contagious; to catch (illness) 以靜慮通善染無覆無記故味相應
81 74 rǎn to dye; to stain 以靜慮通善染無覆無記故味相應
82 74 rǎn to infect 以靜慮通善染無覆無記故味相應
83 74 rǎn to sully; to pollute; to smear 以靜慮通善染無覆無記故味相應
84 74 rǎn infection 以靜慮通善染無覆無記故味相應
85 74 rǎn to corrupt 以靜慮通善染無覆無記故味相應
86 74 rǎn to make strokes 以靜慮通善染無覆無記故味相應
87 74 rǎn black bean sauce 以靜慮通善染無覆無記故味相應
88 74 rǎn Ran 以靜慮通善染無覆無記故味相應
89 74 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 以靜慮通善染無覆無記故味相應
90 68 to leave; to depart; to go away; to part 次定於所緣繫心不離
91 68 a mythical bird 次定於所緣繫心不離
92 68 li; one of the eight divinatory trigrams 次定於所緣繫心不離
93 68 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 次定於所緣繫心不離
94 68 chī a dragon with horns not yet grown 次定於所緣繫心不離
95 68 a mountain ash 次定於所緣繫心不離
96 68 vanilla; a vanilla-like herb 次定於所緣繫心不離
97 68 to be scattered; to be separated 次定於所緣繫心不離
98 68 to cut off 次定於所緣繫心不離
99 68 to violate; to be contrary to 次定於所緣繫心不離
100 68 to be distant from 次定於所緣繫心不離
101 68 two 次定於所緣繫心不離
102 68 to array; to align 次定於所緣繫心不離
103 68 to pass through; to experience 次定於所緣繫心不離
104 68 transcendence 次定於所緣繫心不離
105 68 to avoid; to abstain from; viramaṇa 次定於所緣繫心不離
106 67 yǒu is; are; to exist 有說
107 67 yǒu to have; to possess 有說
108 67 yǒu indicates an estimate 有說
109 67 yǒu indicates a large quantity 有說
110 67 yǒu indicates an affirmative response 有說
111 67 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有說
112 67 yǒu used to compare two things 有說
113 67 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有說
114 67 yǒu used before the names of dynasties 有說
115 67 yǒu a certain thing; what exists 有說
116 67 yǒu multiple of ten and ... 有說
117 67 yǒu abundant 有說
118 67 yǒu purposeful 有說
119 67 yǒu You 有說
120 67 yǒu 1. existence; 2. becoming 有說
121 67 yǒu becoming; bhava 有說
122 66 not; no 而不作是說者應知此義有餘
123 66 expresses that a certain condition cannot be acheived 而不作是說者應知此義有餘
124 66 as a correlative 而不作是說者應知此義有餘
125 66 no (answering a question) 而不作是說者應知此義有餘
126 66 forms a negative adjective from a noun 而不作是說者應知此義有餘
127 66 at the end of a sentence to form a question 而不作是說者應知此義有餘
128 66 to form a yes or no question 而不作是說者應知此義有餘
129 66 infix potential marker 而不作是說者應知此義有餘
130 66 no; na 而不作是說者應知此義有餘
131 62 huò or; either; else 色界或不繫心現在
132 62 huò maybe; perhaps; might; possibly 色界或不繫心現在
133 62 huò some; someone 色界或不繫心現在
134 62 míngnián suddenly 色界或不繫心現在
135 62 huò or; vā 色界或不繫心現在
136 62 chù a place; location; a spot; a point 非想非非想處
137 62 chǔ to reside; to live; to dwell 非想非非想處
138 62 chù location 非想非非想處
139 62 chù an office; a department; a bureau 非想非非想處
140 62 chù a part; an aspect 非想非非想處
141 62 chǔ to be in; to be in a position of 非想非非想處
142 62 chǔ to get along with 非想非非想處
143 62 chǔ to deal with; to manage 非想非非想處
144 62 chǔ to punish; to sentence 非想非非想處
145 62 chǔ to stop; to pause 非想非非想處
146 62 chǔ to be associated with 非想非非想處
147 62 chǔ to situate; to fix a place for 非想非非想處
148 62 chǔ to occupy; to control 非想非非想處
149 62 chù circumstances; situation 非想非非想處
150 62 chù an occasion; a time 非想非非想處
151 62 chù position; sthāna 非想非非想處
152 56 第二 dì èr second 謂初靜慮等無間第二靜慮現在
153 56 第二 dì èr second; dvitīya 謂初靜慮等無間第二靜慮現在
154 56 according to 於五入出中此依剎
155 56 to depend on; to lean on 於五入出中此依剎
156 56 to comply with; to follow 於五入出中此依剎
157 56 to help 於五入出中此依剎
158 56 flourishing 於五入出中此依剎
159 56 lovable 於五入出中此依剎
160 56 bonds; substratum; upadhi 於五入出中此依剎
161 56 refuge; śaraṇa 於五入出中此依剎
162 56 reliance; pratiśaraṇa 於五入出中此依剎
163 55 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 答欲令疑者得
164 55 zhě that 答欲令疑者得
165 55 zhě nominalizing function word 答欲令疑者得
166 55 zhě used to mark a definition 答欲令疑者得
167 55 zhě used to mark a pause 答欲令疑者得
168 55 zhě topic marker; that; it 答欲令疑者得
169 55 zhuó according to 答欲令疑者得
170 55 zhě ca 答欲令疑者得
171 53 dìng to decide 謂愛與定相似非餘煩
172 53 dìng certainly; definitely 謂愛與定相似非餘煩
173 53 dìng to determine 謂愛與定相似非餘煩
174 53 dìng to calm down 謂愛與定相似非餘煩
175 53 dìng to set; to fix 謂愛與定相似非餘煩
176 53 dìng to book; to subscribe to; to order 謂愛與定相似非餘煩
177 53 dìng still 謂愛與定相似非餘煩
178 53 dìng Concentration 謂愛與定相似非餘煩
179 53 dìng meditative concentration; meditation 謂愛與定相似非餘煩
180 53 dìng real; sadbhūta 謂愛與定相似非餘煩
181 52 de potential marker 定蘊第七中得納息第一之五
182 52 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 定蘊第七中得納息第一之五
183 52 děi must; ought to 定蘊第七中得納息第一之五
184 52 děi to want to; to need to 定蘊第七中得納息第一之五
185 52 děi must; ought to 定蘊第七中得納息第一之五
186 52 de 定蘊第七中得納息第一之五
187 52 de infix potential marker 定蘊第七中得納息第一之五
188 52 to result in 定蘊第七中得納息第一之五
189 52 to be proper; to fit; to suit 定蘊第七中得納息第一之五
190 52 to be satisfied 定蘊第七中得納息第一之五
191 52 to be finished 定蘊第七中得納息第一之五
192 52 de result of degree 定蘊第七中得納息第一之五
193 52 de marks completion of an action 定蘊第七中得納息第一之五
194 52 děi satisfying 定蘊第七中得納息第一之五
195 52 to contract 定蘊第七中得納息第一之五
196 52 marks permission or possibility 定蘊第七中得納息第一之五
197 52 expressing frustration 定蘊第七中得納息第一之五
198 52 to hear 定蘊第七中得納息第一之五
199 52 to have; there is 定蘊第七中得納息第一之五
200 52 marks time passed 定蘊第七中得納息第一之五
201 52 obtain; attain; prāpta 定蘊第七中得納息第一之五
202 51 wèi to call 謂品類足說
203 51 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂品類足說
204 51 wèi to speak to; to address 謂品類足說
205 51 wèi to treat as; to regard as 謂品類足說
206 51 wèi introducing a condition situation 謂品類足說
207 51 wèi to speak to; to address 謂品類足說
208 51 wèi to think 謂品類足說
209 51 wèi for; is to be 謂品類足說
210 51 wèi to make; to cause 謂品類足說
211 51 wèi and 謂品類足說
212 51 wèi principle; reason 謂品類足說
213 51 wèi Wei 謂品類足說
214 51 wèi which; what; yad 謂品類足說
215 51 wèi to say; iti 謂品類足說
216 50 this; these 問何故作此論
217 50 in this way 問何故作此論
218 50 otherwise; but; however; so 問何故作此論
219 50 at this time; now; here 問何故作此論
220 50 this; here; etad 問何故作此論
221 50 ruò to seem; to be like; as 若不入初靜慮等
222 50 ruò seemingly 若不入初靜慮等
223 50 ruò if 若不入初靜慮等
224 50 ruò you 若不入初靜慮等
225 50 ruò this; that 若不入初靜慮等
226 50 ruò and; or 若不入初靜慮等
227 50 ruò as for; pertaining to 若不入初靜慮等
228 50 pomegranite 若不入初靜慮等
229 50 ruò to choose 若不入初靜慮等
230 50 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不入初靜慮等
231 50 ruò thus 若不入初靜慮等
232 50 ruò pollia 若不入初靜慮等
233 50 ruò Ruo 若不入初靜慮等
234 50 ruò only then 若不入初靜慮等
235 50 ja 若不入初靜慮等
236 50 jñā 若不入初靜慮等
237 50 ruò if; yadi 若不入初靜慮等
238 49 also; too 亦應說餘煩惱
239 49 but 亦應說餘煩惱
240 49 this; he; she 亦應說餘煩惱
241 49 although; even though 亦應說餘煩惱
242 49 already 亦應說餘煩惱
243 49 particle with no meaning 亦應說餘煩惱
244 49 Yi 亦應說餘煩惱
245 49 xiǎng to think 非想非非想處
246 49 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 非想非非想處
247 49 xiǎng to want 非想非非想處
248 49 xiǎng to remember; to miss; to long for 非想非非想處
249 49 xiǎng to plan 非想非非想處
250 49 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 非想非非想處
251 48 wèi taste; flavor 味相應初靜慮
252 48 wèi measure word for ingredients in Chinese medicine 味相應初靜慮
253 48 wèi significance 味相應初靜慮
254 48 wèi to taste 味相應初靜慮
255 48 wèi to ruminate; to mull over 味相應初靜慮
256 48 wèi smell; odor 味相應初靜慮
257 48 wèi a delicacy 味相應初靜慮
258 48 wèi taste; rasa 味相應初靜慮
259 45 to reply; to answer 答欲令疑者得
260 45 to reciprocate to 答欲令疑者得
261 45 to agree to; to assent to 答欲令疑者得
262 45 to acknowledge; to greet 答欲令疑者得
263 45 Da 答欲令疑者得
264 45 to answer; pratyukta 答欲令疑者得
265 45 命終 mìng zhōng to die; to end a life 命終生第三靜慮
266 41 乃至 nǎizhì and even 乃至廣說
267 41 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至廣說
268 40 final interogative 入當言味耶
269 40 ye 入當言味耶
270 40 ya 入當言味耶
271 38 wèi Eighth earthly branch 謂依未至
272 38 wèi not yet; still not 謂依未至
273 38 wèi not; did not; have not 謂依未至
274 38 wèi or not? 謂依未至
275 38 wèi 1-3 p.m. 謂依未至
276 38 wèi to taste 謂依未至
277 38 wèi future; anāgata 謂依未至
278 37 zhū all; many; various
279 37 zhū Zhu
280 37 zhū all; members of the class
281 37 zhū interrogative particle
282 37 zhū him; her; them; it
283 37 zhū of; in
284 37 zhū all; many; sarva
285 36 in; at 答於能
286 36 in; at 答於能
287 36 in; at; to; from 答於能
288 36 to go; to 答於能
289 36 to rely on; to depend on 答於能
290 36 to go to; to arrive at 答於能
291 36 from 答於能
292 36 give 答於能
293 36 oppposing 答於能
294 36 and 答於能
295 36 compared to 答於能
296 36 by 答於能
297 36 and; as well as 答於能
298 36 for 答於能
299 36 Yu 答於能
300 36 a crow 答於能
301 36 whew; wow 答於能
302 36 near to; antike 答於能
303 35 qián front 前時
304 35 qián former; the past 前時
305 35 qián to go forward 前時
306 35 qián preceding 前時
307 35 qián before; earlier; prior 前時
308 35 qián to appear before 前時
309 35 qián future 前時
310 35 qián top; first 前時
311 35 qián battlefront 前時
312 35 qián pre- 前時
313 35 qián before; former; pūrva 前時
314 35 qián facing; mukha 前時
315 35 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 決定故
316 35 old; ancient; former; past 決定故
317 35 reason; cause; purpose 決定故
318 35 to die 決定故
319 35 so; therefore; hence 決定故
320 35 original 決定故
321 35 accident; happening; instance 決定故
322 35 a friend; an acquaintance; friendship 決定故
323 35 something in the past 決定故
324 35 deceased; dead 決定故
325 35 still; yet 決定故
326 35 therefore; tasmāt 決定故
327 35 非非想 fēi fēi xiǎng neither perceiving nor not perceiving 非想非非想處
328 35 chū to go out; to leave 出當言味耶
329 35 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出當言味耶
330 35 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出當言味耶
331 35 chū to extend; to spread 出當言味耶
332 35 chū to appear 出當言味耶
333 35 chū to exceed 出當言味耶
334 35 chū to publish; to post 出當言味耶
335 35 chū to take up an official post 出當言味耶
336 35 chū to give birth 出當言味耶
337 35 chū a verb complement 出當言味耶
338 35 chū to occur; to happen 出當言味耶
339 35 chū to divorce 出當言味耶
340 35 chū to chase away 出當言味耶
341 35 chū to escape; to leave 出當言味耶
342 35 chū to give 出當言味耶
343 35 chū to emit 出當言味耶
344 35 chū quoted from 出當言味耶
345 35 chū to go out; to leave 出當言味耶
346 34 shàng top; a high position 見上靜慮
347 34 shang top; the position on or above something 見上靜慮
348 34 shàng to go up; to go forward 見上靜慮
349 34 shàng shang 見上靜慮
350 34 shàng previous; last 見上靜慮
351 34 shàng high; higher 見上靜慮
352 34 shàng advanced 見上靜慮
353 34 shàng a monarch; a sovereign 見上靜慮
354 34 shàng time 見上靜慮
355 34 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 見上靜慮
356 34 shàng far 見上靜慮
357 34 shàng big; as big as 見上靜慮
358 34 shàng abundant; plentiful 見上靜慮
359 34 shàng to report 見上靜慮
360 34 shàng to offer 見上靜慮
361 34 shàng to go on stage 見上靜慮
362 34 shàng to take office; to assume a post 見上靜慮
363 34 shàng to install; to erect 見上靜慮
364 34 shàng to suffer; to sustain 見上靜慮
365 34 shàng to burn 見上靜慮
366 34 shàng to remember 見上靜慮
367 34 shang on; in 見上靜慮
368 34 shàng upward 見上靜慮
369 34 shàng to add 見上靜慮
370 34 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 見上靜慮
371 34 shàng to meet 見上靜慮
372 34 shàng falling then rising (4th) tone 見上靜慮
373 34 shang used after a verb indicating a result 見上靜慮
374 34 shàng a musical note 見上靜慮
375 34 shàng higher, superior; uttara 見上靜慮
376 33 soil; ground; land 地入出者
377 33 de subordinate particle 地入出者
378 33 floor 地入出者
379 33 the earth 地入出者
380 33 fields 地入出者
381 33 a place 地入出者
382 33 a situation; a position 地入出者
383 33 background 地入出者
384 33 terrain 地入出者
385 33 a territory; a region 地入出者
386 33 used after a distance measure 地入出者
387 33 coming from the same clan 地入出者
388 33 earth; pṛthivī 地入出者
389 33 stage; ground; level; bhumi 地入出者
390 32 第三 dì sān third 或第三靜慮近分
391 32 第三 dì sān third; tṛtīya 或第三靜慮近分
392 32 néng can; able 答於能
393 32 néng ability; capacity 答於能
394 32 néng a mythical bear-like beast 答於能
395 32 néng energy 答於能
396 32 néng function; use 答於能
397 32 néng may; should; permitted to 答於能
398 32 néng talent 答於能
399 32 néng expert at 答於能
400 32 néng to be in harmony 答於能
401 32 néng to tend to; to care for 答於能
402 32 néng to reach; to arrive at 答於能
403 32 néng as long as; only 答於能
404 32 néng even if 答於能
405 32 néng but 答於能
406 32 néng in this way 答於能
407 32 néng to be able; śak 答於能
408 32 néng skilful; pravīṇa 答於能
409 30 shí time; a point or period of time 前時
410 30 shí a season; a quarter of a year 前時
411 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 前時
412 30 shí at that time 前時
413 30 shí fashionable 前時
414 30 shí fate; destiny; luck 前時
415 30 shí occasion; opportunity; chance 前時
416 30 shí tense 前時
417 30 shí particular; special 前時
418 30 shí to plant; to cultivate 前時
419 30 shí hour (measure word) 前時
420 30 shí an era; a dynasty 前時
421 30 shí time [abstract] 前時
422 30 shí seasonal 前時
423 30 shí frequently; often 前時
424 30 shí occasionally; sometimes 前時
425 30 shí on time 前時
426 30 shí this; that 前時
427 30 shí to wait upon 前時
428 30 shí hour 前時
429 30 shí appropriate; proper; timely 前時
430 30 shí Shi 前時
431 30 shí a present; currentlt 前時
432 30 shí time; kāla 前時
433 30 shí at that time; samaya 前時
434 30 shí then; atha 前時
435 29 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
436 29 děng to wait 五百大阿羅漢等造
437 29 děng degree; kind 五百大阿羅漢等造
438 29 děng plural 五百大阿羅漢等造
439 29 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
440 29 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
441 29 děng to compare 五百大阿羅漢等造
442 29 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
443 29 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而不作是說者應知此義有餘
444 29 ér Kangxi radical 126 而不作是說者應知此義有餘
445 29 ér you 而不作是說者應知此義有餘
446 29 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而不作是說者應知此義有餘
447 29 ér right away; then 而不作是說者應知此義有餘
448 29 ér but; yet; however; while; nevertheless 而不作是說者應知此義有餘
449 29 ér if; in case; in the event that 而不作是說者應知此義有餘
450 29 ér therefore; as a result; thus 而不作是說者應知此義有餘
451 29 ér how can it be that? 而不作是說者應知此義有餘
452 29 ér so as to 而不作是說者應知此義有餘
453 29 ér only then 而不作是說者應知此義有餘
454 29 ér as if; to seem like 而不作是說者應知此義有餘
455 29 néng can; able 而不作是說者應知此義有餘
456 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不作是說者應知此義有餘
457 29 ér me 而不作是說者應知此義有餘
458 29 ér to arrive; up to 而不作是說者應知此義有餘
459 29 ér possessive 而不作是說者應知此義有餘
460 29 ér and; ca 而不作是說者應知此義有餘
461 27 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 味相應初靜慮
462 27 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 味相應初靜慮
463 27 相應 xiāngying cheap; inexpensive 味相應初靜慮
464 27 相應 xiāngyìng response, correspond 味相應初靜慮
465 27 相應 xiāngyìng concomitant 味相應初靜慮
466 27 相應 xiāngyìng Sō-ō 味相應初靜慮
467 27 dāng to be; to act as; to serve as 入當言味耶
468 27 dāng at or in the very same; be apposite 入當言味耶
469 27 dāng dang (sound of a bell) 入當言味耶
470 27 dāng to face 入當言味耶
471 27 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 入當言味耶
472 27 dāng to manage; to host 入當言味耶
473 27 dāng should 入當言味耶
474 27 dāng to treat; to regard as 入當言味耶
475 27 dǎng to think 入當言味耶
476 27 dàng suitable; correspond to 入當言味耶
477 27 dǎng to be equal 入當言味耶
478 27 dàng that 入當言味耶
479 27 dāng an end; top 入當言味耶
480 27 dàng clang; jingle 入當言味耶
481 27 dāng to judge 入當言味耶
482 27 dǎng to bear on one's shoulder 入當言味耶
483 27 dàng the same 入當言味耶
484 27 dàng to pawn 入當言味耶
485 27 dàng to fail [an exam] 入當言味耶
486 27 dàng a trap 入當言味耶
487 27 dàng a pawned item 入當言味耶
488 27 dāng will be; bhaviṣyati 入當言味耶
489 26 zhōng middle 定蘊第七中得納息第一之五
490 26 zhōng medium; medium sized 定蘊第七中得納息第一之五
491 26 zhōng China 定蘊第七中得納息第一之五
492 26 zhòng to hit the mark 定蘊第七中得納息第一之五
493 26 zhōng in; amongst 定蘊第七中得納息第一之五
494 26 zhōng midday 定蘊第七中得納息第一之五
495 26 zhōng inside 定蘊第七中得納息第一之五
496 26 zhōng during 定蘊第七中得納息第一之五
497 26 zhōng Zhong 定蘊第七中得納息第一之五
498 26 zhōng intermediary 定蘊第七中得納息第一之五
499 26 zhōng half 定蘊第七中得納息第一之五
500 26 zhōng just right; suitably 定蘊第七中得納息第一之五

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
静虑 靜慮
  1. jìnglǜ
  2. jìnglǜ
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
  1. entering; praveśa
  2. entered; attained; āpanna
that; tad
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
shēng birth
chū foremost, first; prathama
rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
毘摩质多罗 毘摩質多羅 112 Vemacitra
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
天等 116 Tiandeng
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
中说 中說 122 Zhong Shuo
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 88.

Simplified Traditional Pinyin English
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
必当 必當 98 must
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成满 成滿 99 to become complete
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
等心 100 a non-discriminating mind
定蕴 定蘊 100 aggregate of meditation; samādhiskandha
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
分位 102 time and position
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
根本定 103 fundamental concentration
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广果 廣果 103 without fruit
光净 光淨 103 bright; pure
广说 廣說 103 to explain; to teach
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
毁呰 毀呰 104 to denigrate
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九次第定 106 nine graduated concentrations
卷第一 106 scroll 1
觉支 覺支 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
离生喜乐 離生喜樂 108 rapture and pleasure born from withdrawal
离欲 離欲 108 free of desire
理趣 108 thought; mata
能缘 能緣 110 conditioning power
毘钵舍那 毘鉢舍那 112 insight; vipaśyanā; vipassanā
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
入见道 入見道 114 to perceive the path in meditation
若尔 若爾 114 then; tarhi
三地 115 three grounds
三三摩地 115 three samādhis
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色受想行识 色受想行識 115 five aggregates; five skandhas; five dharmas
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
生空 115 empty of a permanent ego
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
身见 身見 115 views of a self
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四句 115 four verses; four phrases
四心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随一 隨一 115 mostly; most of the time
所以者何 115 Why is that?
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
未至定 119 anāgamya-samādhi
我我所 119 conception of possession; mamakāra
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
行相 120 to conceptualize about phenomena
信解 120 resolution; determination; adhimukti
应作 應作 121 a manifestation
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
有法 121 something that exists
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
众同分 眾同分 122 same class
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas