Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 59

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 110 wéi to act as; to serve 善友能為眾
2 110 wéi to change into; to become 善友能為眾
3 110 wéi to be; is 善友能為眾
4 110 wéi to do 善友能為眾
5 110 wèi to support; to help 善友能為眾
6 110 wéi to govern 善友能為眾
7 110 wèi to be; bhū 善友能為眾
8 105 suǒ a few; various; some 所習行儀極為繁廣
9 105 suǒ a place; a location 所習行儀極為繁廣
10 105 suǒ indicates a passive voice 所習行儀極為繁廣
11 105 suǒ an ordinal number 所習行儀極為繁廣
12 105 suǒ meaning 所習行儀極為繁廣
13 105 suǒ garrison 所習行儀極為繁廣
14 105 suǒ place; pradeśa 所習行儀極為繁廣
15 79 to go; to 於聖諦中求真見者初修何行
16 79 to rely on; to depend on 於聖諦中求真見者初修何行
17 79 Yu 於聖諦中求真見者初修何行
18 79 a crow 於聖諦中求真見者初修何行
19 64 zhě ca 解者當於眾聖
20 54 yìng to answer; to respond 今應思擇
21 54 yìng to confirm; to verify 今應思擇
22 54 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 今應思擇
23 54 yìng to accept 今應思擇
24 54 yìng to permit; to allow 今應思擇
25 54 yìng to echo 今應思擇
26 54 yìng to handle; to deal with 今應思擇
27 54 yìng Ying 今應思擇
28 54 néng can; able 善友能為眾
29 54 néng ability; capacity 善友能為眾
30 54 néng a mythical bear-like beast 善友能為眾
31 54 néng energy 善友能為眾
32 54 néng function; use 善友能為眾
33 54 néng talent 善友能為眾
34 54 néng expert at 善友能為眾
35 54 néng to be in harmony 善友能為眾
36 54 néng to tend to; to care for 善友能為眾
37 54 néng to reach; to arrive at 善友能為眾
38 54 néng to be able; śak 善友能為眾
39 54 néng skilful; pravīṇa 善友能為眾
40 52 zhì to rule; to govern; to manage; to control 治相違界三
41 52 zhì to cure; to treat; to heal 治相違界三
42 52 zhì to annihilate 治相違界三
43 52 zhì to punish 治相違界三
44 52 zhì a government seat 治相違界三
45 52 zhì to be in order; to be well managed 治相違界三
46 52 zhì to study; to focus on 治相違界三
47 52 zhì a Taoist parish 治相違界三
48 52 zhì to cure; cikitsā 治相違界三
49 50 míng fame; renown; reputation 具聞等力得善友名
50 50 míng a name; personal name; designation 具聞等力得善友名
51 50 míng rank; position 具聞等力得善友名
52 50 míng an excuse 具聞等力得善友名
53 50 míng life 具聞等力得善友名
54 50 míng to name; to call 具聞等力得善友名
55 50 míng to express; to describe 具聞等力得善友名
56 50 míng to be called; to have the name 具聞等力得善友名
57 50 míng to own; to possess 具聞等力得善友名
58 50 míng famous; renowned 具聞等力得善友名
59 50 míng moral 具聞等力得善友名
60 50 míng name; naman 具聞等力得善友名
61 50 míng fame; renown; yasas 具聞等力得善友名
62 50 desire 欲遍
63 50 to desire; to wish 欲遍
64 50 to desire; to intend 欲遍
65 50 lust 欲遍
66 50 desire; intention; wish; kāma 欲遍
67 50 sufficient; enough 生喜足心
68 50 Kangxi radical 157 生喜足心
69 50 foot 生喜足心
70 50 to attain; to suffice; to be qualified 生喜足心
71 50 to satisfy 生喜足心
72 50 leg 生喜足心
73 50 football 生喜足心
74 50 sound of footsteps; patter 生喜足心
75 50 permitted 生喜足心
76 50 to amount to; worthy 生喜足心
77 50 Zu 生喜足心
78 50 to step; to tread 生喜足心
79 50 to stop; to halt 生喜足心
80 50 prosperous 生喜足心
81 50 excessive 生喜足心
82 50 Contented 生喜足心
83 50 foot; pāda 生喜足心
84 50 satisfied; tṛpta 生喜足心
85 49 wèi to call 謂名俱義境
86 49 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂名俱義境
87 49 wèi to speak to; to address 謂名俱義境
88 49 wèi to treat as; to regard as 謂名俱義境
89 49 wèi introducing a condition situation 謂名俱義境
90 49 wèi to speak to; to address 謂名俱義境
91 49 wèi to think 謂名俱義境
92 49 wèi for; is to be 謂名俱義境
93 49 wèi to make; to cause 謂名俱義境
94 49 wèi principle; reason 謂名俱義境
95 49 wèi Wei 謂名俱義境
96 49 yuán fate; predestined affinity 謂如次緣名俱義境
97 49 yuán hem 謂如次緣名俱義境
98 49 yuán to revolve around 謂如次緣名俱義境
99 49 yuán to climb up 謂如次緣名俱義境
100 49 yuán cause; origin; reason 謂如次緣名俱義境
101 49 yuán along; to follow 謂如次緣名俱義境
102 49 yuán to depend on 謂如次緣名俱義境
103 49 yuán margin; edge; rim 謂如次緣名俱義境
104 49 yuán Condition 謂如次緣名俱義境
105 49 yuán conditions; pratyaya; paccaya 謂如次緣名俱義境
106 48 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 具聞等力得善友名
107 48 děi to want to; to need to 具聞等力得善友名
108 48 děi must; ought to 具聞等力得善友名
109 48 de 具聞等力得善友名
110 48 de infix potential marker 具聞等力得善友名
111 48 to result in 具聞等力得善友名
112 48 to be proper; to fit; to suit 具聞等力得善友名
113 48 to be satisfied 具聞等力得善友名
114 48 to be finished 具聞等力得善友名
115 48 děi satisfying 具聞等力得善友名
116 48 to contract 具聞等力得善友名
117 48 to hear 具聞等力得善友名
118 48 to have; there is 具聞等力得善友名
119 48 marks time passed 具聞等力得善友名
120 48 obtain; attain; prāpta 具聞等力得善友名
121 46 děng et cetera; and so on 具聞等力得善友名
122 46 děng to wait 具聞等力得善友名
123 46 děng to be equal 具聞等力得善友名
124 46 děng degree; level 具聞等力得善友名
125 46 děng to compare 具聞等力得善友名
126 46 děng same; equal; sama 具聞等力得善友名
127 45 xiū to decorate; to embellish 於聖諦中求真見者初修何行
128 45 xiū to study; to cultivate 於聖諦中求真見者初修何行
129 45 xiū to repair 於聖諦中求真見者初修何行
130 45 xiū long; slender 於聖諦中求真見者初修何行
131 45 xiū to write; to compile 於聖諦中求真見者初修何行
132 45 xiū to build; to construct; to shape 於聖諦中求真見者初修何行
133 45 xiū to practice 於聖諦中求真見者初修何行
134 45 xiū to cut 於聖諦中求真見者初修何行
135 45 xiū virtuous; wholesome 於聖諦中求真見者初修何行
136 45 xiū a virtuous person 於聖諦中求真見者初修何行
137 45 xiū Xiu 於聖諦中求真見者初修何行
138 45 xiū to unknot 於聖諦中求真見者初修何行
139 45 xiū to prepare; to put in order 於聖諦中求真見者初修何行
140 45 xiū excellent 於聖諦中求真見者初修何行
141 45 xiū to perform [a ceremony] 於聖諦中求真見者初修何行
142 45 xiū Cultivation 於聖諦中求真見者初修何行
143 45 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 於聖諦中求真見者初修何行
144 45 xiū pratipanna; spiritual practice 於聖諦中求真見者初修何行
145 44 tān to be greedy; to lust after 為貪行耶
146 44 tān to embezzle; to graft 為貪行耶
147 44 tān to prefer 為貪行耶
148 44 tān to search for; to seek 為貪行耶
149 44 tān corrupt 為貪行耶
150 44 tān greed; desire; craving; rāga 為貪行耶
151 40 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 串習何德今成
152 40 chéng to become; to turn into 串習何德今成
153 40 chéng to grow up; to ripen; to mature 串習何德今成
154 40 chéng to set up; to establish; to develop; to form 串習何德今成
155 40 chéng a full measure of 串習何德今成
156 40 chéng whole 串習何德今成
157 40 chéng set; established 串習何德今成
158 40 chéng to reache a certain degree; to amount to 串習何德今成
159 40 chéng to reconcile 串習何德今成
160 40 chéng to resmble; to be similar to 串習何德今成
161 40 chéng composed of 串習何德今成
162 40 chéng a result; a harvest; an achievement 串習何德今成
163 40 chéng capable; able; accomplished 串習何德今成
164 40 chéng to help somebody achieve something 串習何德今成
165 40 chéng Cheng 串習何德今成
166 40 chéng Become 串習何德今成
167 40 chéng becoming; bhāva 串習何德今成
168 40 guān to look at; to watch; to observe 次觀諸藥味勢熟德
169 40 guàn Taoist monastery; monastery 次觀諸藥味勢熟德
170 40 guān to display; to show; to make visible 次觀諸藥味勢熟德
171 40 guān Guan 次觀諸藥味勢熟德
172 40 guān appearance; looks 次觀諸藥味勢熟德
173 40 guān a sight; a view; a vista 次觀諸藥味勢熟德
174 40 guān a concept; a viewpoint; a perspective 次觀諸藥味勢熟德
175 40 guān to appreciate; to enjoy; to admire 次觀諸藥味勢熟德
176 40 guàn an announcement 次觀諸藥味勢熟德
177 40 guàn a high tower; a watchtower 次觀諸藥味勢熟德
178 40 guān Surview 次觀諸藥味勢熟德
179 40 guān Observe 次觀諸藥味勢熟德
180 40 guàn insight; vipasyana; vipassana 次觀諸藥味勢熟德
181 40 guān mindfulness; contemplation; smrti 次觀諸藥味勢熟德
182 40 guān recollection; anusmrti 次觀諸藥味勢熟德
183 40 guān viewing; avaloka 次觀諸藥味勢熟德
184 38 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
185 38 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
186 38 shuì to persuade 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
187 38 shuō to teach; to recite; to explain 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
188 38 shuō a doctrine; a theory 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
189 38 shuō to claim; to assert 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
190 38 shuō allocution 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
191 38 shuō to criticize; to scold 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
192 38 shuō to indicate; to refer to 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
193 38 shuō speach; vāda 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
194 38 shuō to speak; bhāṣate 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
195 38 shuō to instruct 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
196 37 to carry on the shoulder 於聖諦中求真見者初修何行
197 37 what 於聖諦中求真見者初修何行
198 37 He 於聖諦中求真見者初修何行
199 37 lìng to make; to cause to be; to lead 應授與令熱令膩
200 37 lìng to issue a command 應授與令熱令膩
201 37 lìng rules of behavior; customs 應授與令熱令膩
202 37 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 應授與令熱令膩
203 37 lìng a season 應授與令熱令膩
204 37 lìng respected; good reputation 應授與令熱令膩
205 37 lìng good 應授與令熱令膩
206 37 lìng pretentious 應授與令熱令膩
207 37 lìng a transcending state of existence 應授與令熱令膩
208 37 lìng a commander 應授與令熱令膩
209 37 lìng a commanding quality; an impressive character 應授與令熱令膩
210 37 lìng lyrics 應授與令熱令膩
211 37 lìng Ling 應授與令熱令膩
212 37 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 應授與令熱令膩
213 36 shēng to be born; to give birth 此德失生處亦順生諸得
214 36 shēng to live 此德失生處亦順生諸得
215 36 shēng raw 此德失生處亦順生諸得
216 36 shēng a student 此德失生處亦順生諸得
217 36 shēng life 此德失生處亦順生諸得
218 36 shēng to produce; to give rise 此德失生處亦順生諸得
219 36 shēng alive 此德失生處亦順生諸得
220 36 shēng a lifetime 此德失生處亦順生諸得
221 36 shēng to initiate; to become 此德失生處亦順生諸得
222 36 shēng to grow 此德失生處亦順生諸得
223 36 shēng unfamiliar 此德失生處亦順生諸得
224 36 shēng not experienced 此德失生處亦順生諸得
225 36 shēng hard; stiff; strong 此德失生處亦順生諸得
226 36 shēng having academic or professional knowledge 此德失生處亦順生諸得
227 36 shēng a male role in traditional theatre 此德失生處亦順生諸得
228 36 shēng gender 此德失生處亦順生諸得
229 36 shēng to develop; to grow 此德失生處亦順生諸得
230 36 shēng to set up 此德失生處亦順生諸得
231 36 shēng a prostitute 此德失生處亦順生諸得
232 36 shēng a captive 此德失生處亦順生諸得
233 36 shēng a gentleman 此德失生處亦順生諸得
234 36 shēng Kangxi radical 100 此德失生處亦順生諸得
235 36 shēng unripe 此德失生處亦順生諸得
236 36 shēng nature 此德失生處亦順生諸得
237 36 shēng to inherit; to succeed 此德失生處亦順生諸得
238 36 shēng destiny 此德失生處亦順生諸得
239 36 shēng birth 此德失生處亦順生諸得
240 35 聖種 shèng zhǒng holy seed; monastic community 四聖種亦爾
241 35 聖種 shèngzhǒng proper teaching 四聖種亦爾
242 35 zhōng middle 於聖諦中求真見者初修何行
243 35 zhōng medium; medium sized 於聖諦中求真見者初修何行
244 35 zhōng China 於聖諦中求真見者初修何行
245 35 zhòng to hit the mark 於聖諦中求真見者初修何行
246 35 zhōng midday 於聖諦中求真見者初修何行
247 35 zhōng inside 於聖諦中求真見者初修何行
248 35 zhōng during 於聖諦中求真見者初修何行
249 35 zhōng Zhong 於聖諦中求真見者初修何行
250 35 zhōng intermediary 於聖諦中求真見者初修何行
251 35 zhōng half 於聖諦中求真見者初修何行
252 35 zhòng to reach; to attain 於聖諦中求真見者初修何行
253 35 zhòng to suffer; to infect 於聖諦中求真見者初修何行
254 35 zhòng to obtain 於聖諦中求真見者初修何行
255 35 zhòng to pass an exam 於聖諦中求真見者初修何行
256 35 zhōng middle 於聖諦中求真見者初修何行
257 33 Kangxi radical 71 欲令思擇無謬失故
258 33 to not have; without 欲令思擇無謬失故
259 33 mo 欲令思擇無謬失故
260 33 to not have 欲令思擇無謬失故
261 33 Wu 欲令思擇無謬失故
262 33 mo 欲令思擇無謬失故
263 32 to depend on; to lean on 有何勢力彼所依身
264 32 to comply with; to follow 有何勢力彼所依身
265 32 to help 有何勢力彼所依身
266 32 flourishing 有何勢力彼所依身
267 32 lovable 有何勢力彼所依身
268 32 bonds; substratum; upadhi 有何勢力彼所依身
269 32 refuge; śaraṇa 有何勢力彼所依身
270 32 reliance; pratiśaraṇa 有何勢力彼所依身
271 31 to be fond of; to like 生喜足心
272 31 happy; delightful; joyful 生喜足心
273 31 suitable 生喜足心
274 31 relating to marriage 生喜足心
275 31 shining; splendid 生喜足心
276 31 Xi 生喜足心
277 31 easy 生喜足心
278 31 to be pregnant 生喜足心
279 31 joy; happiness; delight 生喜足心
280 31 Joy 生喜足心
281 31 joy; priti 生喜足心
282 30 shēn human body; torso 有何勢力彼所依身
283 30 shēn Kangxi radical 158 有何勢力彼所依身
284 30 shēn self 有何勢力彼所依身
285 30 shēn life 有何勢力彼所依身
286 30 shēn an object 有何勢力彼所依身
287 30 shēn a lifetime 有何勢力彼所依身
288 30 shēn moral character 有何勢力彼所依身
289 30 shēn status; identity; position 有何勢力彼所依身
290 30 shēn pregnancy 有何勢力彼所依身
291 30 juān India 有何勢力彼所依身
292 30 shēn body; kāya 有何勢力彼所依身
293 30 Yi 此德失生處亦順生諸得
294 29 fēi Kangxi radical 175 非成滿位
295 29 fēi wrong; bad; untruthful 非成滿位
296 29 fēi different 非成滿位
297 29 fēi to not be; to not have 非成滿位
298 29 fēi to violate; to be contrary to 非成滿位
299 29 fēi Africa 非成滿位
300 29 fēi to slander 非成滿位
301 29 fěi to avoid 非成滿位
302 29 fēi must 非成滿位
303 29 fēi an error 非成滿位
304 29 fēi a problem; a question 非成滿位
305 29 fēi evil 非成滿位
306 29 four 四聖種亦爾
307 29 note a musical scale 四聖種亦爾
308 29 fourth 四聖種亦爾
309 29 Si 四聖種亦爾
310 29 four; catur 四聖種亦爾
311 29 xiàng to observe; to assess 爾時難辯三慧相
312 29 xiàng appearance; portrait; picture 爾時難辯三慧相
313 29 xiàng countenance; personage; character; disposition 爾時難辯三慧相
314 29 xiàng to aid; to help 爾時難辯三慧相
315 29 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 爾時難辯三慧相
316 29 xiàng a sign; a mark; appearance 爾時難辯三慧相
317 29 xiāng alternately; in turn 爾時難辯三慧相
318 29 xiāng Xiang 爾時難辯三慧相
319 29 xiāng form substance 爾時難辯三慧相
320 29 xiāng to express 爾時難辯三慧相
321 29 xiàng to choose 爾時難辯三慧相
322 29 xiāng Xiang 爾時難辯三慧相
323 29 xiāng an ancient musical instrument 爾時難辯三慧相
324 29 xiāng the seventh lunar month 爾時難辯三慧相
325 29 xiāng to compare 爾時難辯三慧相
326 29 xiàng to divine 爾時難辯三慧相
327 29 xiàng to administer 爾時難辯三慧相
328 29 xiàng helper for a blind person 爾時難辯三慧相
329 29 xiāng rhythm [music] 爾時難辯三慧相
330 29 xiāng the upper frets of a pipa 爾時難辯三慧相
331 29 xiāng coralwood 爾時難辯三慧相
332 29 xiàng ministry 爾時難辯三慧相
333 29 xiàng to supplement; to enhance 爾時難辯三慧相
334 29 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 爾時難辯三慧相
335 29 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 爾時難辯三慧相
336 29 xiàng sign; mark; liṅga 爾時難辯三慧相
337 29 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 爾時難辯三慧相
338 29 不淨觀 bù jìng guān contemplation of impurity 不淨觀息念
339 28 Kangxi radical 49 謂先安住清淨戒已
340 28 to bring to an end; to stop 謂先安住清淨戒已
341 28 to complete 謂先安住清淨戒已
342 28 to demote; to dismiss 謂先安住清淨戒已
343 28 to recover from an illness 謂先安住清淨戒已
344 28 former; pūrvaka 謂先安住清淨戒已
345 27 to use; to grasp 以要言
346 27 to rely on 以要言
347 27 to regard 以要言
348 27 to be able to 以要言
349 27 to order; to command 以要言
350 27 used after a verb 以要言
351 27 a reason; a cause 以要言
352 27 Israel 以要言
353 27 Yi 以要言
354 27 use; yogena 以要言
355 27 huì intelligent; clever 誡所生慧增
356 27 huì mental ability; intellect 誡所生慧增
357 27 huì wisdom; understanding 誡所生慧增
358 27 huì Wisdom 誡所生慧增
359 27 huì wisdom; prajna 誡所生慧增
360 27 huì intellect; mati 誡所生慧增
361 26 infix potential marker 不爾所習無
362 25 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多尋伺為性愚矇
363 25 duó many; much 多尋伺為性愚矇
364 25 duō more 多尋伺為性愚矇
365 25 duō excessive 多尋伺為性愚矇
366 25 duō abundant 多尋伺為性愚矇
367 25 duō to multiply; to acrue 多尋伺為性愚矇
368 25 duō Duo 多尋伺為性愚矇
369 25 duō ta 多尋伺為性愚矇
370 25 xīn heart [organ] 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
371 25 xīn Kangxi radical 61 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
372 25 xīn mind; consciousness 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
373 25 xīn the center; the core; the middle 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
374 25 xīn one of the 28 star constellations 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
375 25 xīn heart 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
376 25 xīn emotion 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
377 25 xīn intention; consideration 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
378 25 xīn disposition; temperament 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
379 25 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
380 24 to think; consider; to ponder 今應思擇
381 24 thinking; consideration 今應思擇
382 24 to miss; to long for 今應思擇
383 24 emotions 今應思擇
384 24 to mourn; to grieve 今應思擇
385 24 Si 今應思擇
386 24 sāi hairy [beard] 今應思擇
387 24 Think 今應思擇
388 24 volition; cetanā 今應思擇
389 24 consciousness, understanding; cetanā 今應思擇
390 24 thought; cintā 今應思擇
391 24 meaning; sense 謂名俱義境
392 24 justice; right action; righteousness 謂名俱義境
393 24 artificial; man-made; fake 謂名俱義境
394 24 chivalry; generosity 謂名俱義境
395 24 just; righteous 謂名俱義境
396 24 adopted 謂名俱義境
397 24 a relationship 謂名俱義境
398 24 volunteer 謂名俱義境
399 24 something suitable 謂名俱義境
400 24 a martyr 謂名俱義境
401 24 a law 謂名俱義境
402 24 Yi 謂名俱義境
403 24 Righteousness 謂名俱義境
404 24 aim; artha 謂名俱義境
405 24 yóu Kangxi radical 102 此加行時由思義力
406 24 yóu to follow along 此加行時由思義力
407 24 yóu cause; reason 此加行時由思義力
408 24 yóu You 此加行時由思義力
409 23 to conceal; to hide; to ambush 為欲伏治顯色貪者
410 23 to lean over; to lie prostrate 為欲伏治顯色貪者
411 23 to yield; to surrender 為欲伏治顯色貪者
412 23 to accept; to be convinced; to respect 為欲伏治顯色貪者
413 23 to go down 為欲伏治顯色貪者
414 23 the hottest days of summer 為欲伏治顯色貪者
415 23 a dwelling; a home 為欲伏治顯色貪者
416 23 to hatch 為欲伏治顯色貪者
417 23 to subdue 為欲伏治顯色貪者
418 23 Fu 為欲伏治顯色貪者
419 23 overpowering; abhibhava 為欲伏治顯色貪者
420 23 xiān first 先應方便親近善友
421 23 xiān early; prior; former 先應方便親近善友
422 23 xiān to go forward; to advance 先應方便親近善友
423 23 xiān to attach importance to; to value 先應方便親近善友
424 23 xiān to start 先應方便親近善友
425 23 xiān ancestors; forebears 先應方便親近善友
426 23 xiān before; in front 先應方便親近善友
427 23 xiān fundamental; basic 先應方便親近善友
428 23 xiān Xian 先應方便親近善友
429 23 xiān ancient; archaic 先應方便親近善友
430 23 xiān super 先應方便親近善友
431 23 xiān deceased 先應方便親近善友
432 23 xiān first; former; pūrva 先應方便親近善友
433 22 zhù to dwell; to live; to reside 何食何業住何分位
434 22 zhù to stop; to halt 何食何業住何分位
435 22 zhù to retain; to remain 何食何業住何分位
436 22 zhù to lodge at [temporarily] 何食何業住何分位
437 22 zhù verb complement 何食何業住何分位
438 22 zhù attaching; abiding; dwelling on 何食何業住何分位
439 22 yán to speak; to say; said 以要言
440 22 yán language; talk; words; utterance; speech 以要言
441 22 yán Kangxi radical 149 以要言
442 22 yán phrase; sentence 以要言
443 22 yán a word; a syllable 以要言
444 22 yán a theory; a doctrine 以要言
445 22 yán to regard as 以要言
446 22 yán to act as 以要言
447 22 yán word; vacana 以要言
448 22 yán speak; vad 以要言
449 22 shí time; a point or period of time 有在此時欣樂於
450 22 shí a season; a quarter of a year 有在此時欣樂於
451 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 有在此時欣樂於
452 22 shí fashionable 有在此時欣樂於
453 22 shí fate; destiny; luck 有在此時欣樂於
454 22 shí occasion; opportunity; chance 有在此時欣樂於
455 22 shí tense 有在此時欣樂於
456 22 shí particular; special 有在此時欣樂於
457 22 shí to plant; to cultivate 有在此時欣樂於
458 22 shí an era; a dynasty 有在此時欣樂於
459 22 shí time [abstract] 有在此時欣樂於
460 22 shí seasonal 有在此時欣樂於
461 22 shí to wait upon 有在此時欣樂於
462 22 shí hour 有在此時欣樂於
463 22 shí appropriate; proper; timely 有在此時欣樂於
464 22 shí Shi 有在此時欣樂於
465 22 shí a present; currentlt 有在此時欣樂於
466 22 shí time; kāla 有在此時欣樂於
467 22 shí at that time; samaya 有在此時欣樂於
468 22 sān three 辯賢聖品第六之三
469 22 sān third 辯賢聖品第六之三
470 22 sān more than two 辯賢聖品第六之三
471 22 sān very few 辯賢聖品第六之三
472 22 sān San 辯賢聖品第六之三
473 22 sān three; tri 辯賢聖品第六之三
474 22 sān sa 辯賢聖品第六之三
475 22 sān three kinds; trividha 辯賢聖品第六之三
476 21 bone 且辯觀骨鎖
477 21 Kangxi radical 188 且辯觀骨鎖
478 21 skeleton 且辯觀骨鎖
479 21 frame; framework 且辯觀骨鎖
480 21 basic character; spirit; mettle 且辯觀骨鎖
481 21 structure of an argument or written composition 且辯觀骨鎖
482 21 Gu 且辯觀骨鎖
483 19 wèi position; location; place 疾位
484 19 wèi bit 疾位
485 19 wèi a seat 疾位
486 19 wèi a post 疾位
487 19 wèi a rank; status 疾位
488 19 wèi a throne 疾位
489 19 wèi Wei 疾位
490 19 wèi the standard form of an object 疾位
491 19 wèi a polite form of address 疾位
492 19 wèi at; located at 疾位
493 19 wèi to arrange 疾位
494 19 wèi to remain standing; avasthā 疾位
495 19 to fly 所習行儀極為繁廣
496 19 to practice; to exercise 所習行儀極為繁廣
497 19 to be familiar with 所習行儀極為繁廣
498 19 a habit; a custom 所習行儀極為繁廣
499 19 a trusted aide; a close acquaintance 所習行儀極為繁廣
500 19 to teach 所習行儀極為繁廣

Frequencies of all Words

Top 1197

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 110 wèi for; to 善友能為眾
2 110 wèi because of 善友能為眾
3 110 wéi to act as; to serve 善友能為眾
4 110 wéi to change into; to become 善友能為眾
5 110 wéi to be; is 善友能為眾
6 110 wéi to do 善友能為眾
7 110 wèi for 善友能為眾
8 110 wèi because of; for; to 善友能為眾
9 110 wèi to 善友能為眾
10 110 wéi in a passive construction 善友能為眾
11 110 wéi forming a rehetorical question 善友能為眾
12 110 wéi forming an adverb 善友能為眾
13 110 wéi to add emphasis 善友能為眾
14 110 wèi to support; to help 善友能為眾
15 110 wéi to govern 善友能為眾
16 110 wèi to be; bhū 善友能為眾
17 106 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 行本故
18 106 old; ancient; former; past 行本故
19 106 reason; cause; purpose 行本故
20 106 to die 行本故
21 106 so; therefore; hence 行本故
22 106 original 行本故
23 106 accident; happening; instance 行本故
24 106 a friend; an acquaintance; friendship 行本故
25 106 something in the past 行本故
26 106 deceased; dead 行本故
27 106 still; yet 行本故
28 106 therefore; tasmāt 行本故
29 105 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所習行儀極為繁廣
30 105 suǒ an office; an institute 所習行儀極為繁廣
31 105 suǒ introduces a relative clause 所習行儀極為繁廣
32 105 suǒ it 所習行儀極為繁廣
33 105 suǒ if; supposing 所習行儀極為繁廣
34 105 suǒ a few; various; some 所習行儀極為繁廣
35 105 suǒ a place; a location 所習行儀極為繁廣
36 105 suǒ indicates a passive voice 所習行儀極為繁廣
37 105 suǒ that which 所習行儀極為繁廣
38 105 suǒ an ordinal number 所習行儀極為繁廣
39 105 suǒ meaning 所習行儀極為繁廣
40 105 suǒ garrison 所習行儀極為繁廣
41 105 suǒ place; pradeśa 所習行儀極為繁廣
42 105 suǒ that which; yad 所習行儀極為繁廣
43 84 this; these 此德失生處亦順生諸得
44 84 in this way 此德失生處亦順生諸得
45 84 otherwise; but; however; so 此德失生處亦順生諸得
46 84 at this time; now; here 此德失生處亦順生諸得
47 84 this; here; etad 此德失生處亦順生諸得
48 79 in; at 於聖諦中求真見者初修何行
49 79 in; at 於聖諦中求真見者初修何行
50 79 in; at; to; from 於聖諦中求真見者初修何行
51 79 to go; to 於聖諦中求真見者初修何行
52 79 to rely on; to depend on 於聖諦中求真見者初修何行
53 79 to go to; to arrive at 於聖諦中求真見者初修何行
54 79 from 於聖諦中求真見者初修何行
55 79 give 於聖諦中求真見者初修何行
56 79 oppposing 於聖諦中求真見者初修何行
57 79 and 於聖諦中求真見者初修何行
58 79 compared to 於聖諦中求真見者初修何行
59 79 by 於聖諦中求真見者初修何行
60 79 and; as well as 於聖諦中求真見者初修何行
61 79 for 於聖諦中求真見者初修何行
62 79 Yu 於聖諦中求真見者初修何行
63 79 a crow 於聖諦中求真見者初修何行
64 79 whew; wow 於聖諦中求真見者初修何行
65 79 near to; antike 於聖諦中求真見者初修何行
66 64 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 解者當於眾聖
67 64 zhě that 解者當於眾聖
68 64 zhě nominalizing function word 解者當於眾聖
69 64 zhě used to mark a definition 解者當於眾聖
70 64 zhě used to mark a pause 解者當於眾聖
71 64 zhě topic marker; that; it 解者當於眾聖
72 64 zhuó according to 解者當於眾聖
73 64 zhě ca 解者當於眾聖
74 56 yǒu is; are; to exist 何所規度有何勢力
75 56 yǒu to have; to possess 何所規度有何勢力
76 56 yǒu indicates an estimate 何所規度有何勢力
77 56 yǒu indicates a large quantity 何所規度有何勢力
78 56 yǒu indicates an affirmative response 何所規度有何勢力
79 56 yǒu a certain; used before a person, time, or place 何所規度有何勢力
80 56 yǒu used to compare two things 何所規度有何勢力
81 56 yǒu used in a polite formula before certain verbs 何所規度有何勢力
82 56 yǒu used before the names of dynasties 何所規度有何勢力
83 56 yǒu a certain thing; what exists 何所規度有何勢力
84 56 yǒu multiple of ten and ... 何所規度有何勢力
85 56 yǒu abundant 何所規度有何勢力
86 56 yǒu purposeful 何所規度有何勢力
87 56 yǒu You 何所規度有何勢力
88 56 yǒu 1. existence; 2. becoming 何所規度有何勢力
89 56 yǒu becoming; bhava 何所規度有何勢力
90 54 yīng should; ought 今應思擇
91 54 yìng to answer; to respond 今應思擇
92 54 yìng to confirm; to verify 今應思擇
93 54 yīng soon; immediately 今應思擇
94 54 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 今應思擇
95 54 yìng to accept 今應思擇
96 54 yīng or; either 今應思擇
97 54 yìng to permit; to allow 今應思擇
98 54 yìng to echo 今應思擇
99 54 yìng to handle; to deal with 今應思擇
100 54 yìng Ying 今應思擇
101 54 yīng suitable; yukta 今應思擇
102 54 néng can; able 善友能為眾
103 54 néng ability; capacity 善友能為眾
104 54 néng a mythical bear-like beast 善友能為眾
105 54 néng energy 善友能為眾
106 54 néng function; use 善友能為眾
107 54 néng may; should; permitted to 善友能為眾
108 54 néng talent 善友能為眾
109 54 néng expert at 善友能為眾
110 54 néng to be in harmony 善友能為眾
111 54 néng to tend to; to care for 善友能為眾
112 54 néng to reach; to arrive at 善友能為眾
113 54 néng as long as; only 善友能為眾
114 54 néng even if 善友能為眾
115 54 néng but 善友能為眾
116 54 néng in this way 善友能為眾
117 54 néng to be able; śak 善友能為眾
118 54 néng skilful; pravīṇa 善友能為眾
119 52 zhì to rule; to govern; to manage; to control 治相違界三
120 52 zhì to cure; to treat; to heal 治相違界三
121 52 zhì to annihilate 治相違界三
122 52 zhì to punish 治相違界三
123 52 zhì a government seat 治相違界三
124 52 zhì to be in order; to be well managed 治相違界三
125 52 zhì to study; to focus on 治相違界三
126 52 zhì a Taoist parish 治相違界三
127 52 zhì to cure; cikitsā 治相違界三
128 50 míng measure word for people 具聞等力得善友名
129 50 míng fame; renown; reputation 具聞等力得善友名
130 50 míng a name; personal name; designation 具聞等力得善友名
131 50 míng rank; position 具聞等力得善友名
132 50 míng an excuse 具聞等力得善友名
133 50 míng life 具聞等力得善友名
134 50 míng to name; to call 具聞等力得善友名
135 50 míng to express; to describe 具聞等力得善友名
136 50 míng to be called; to have the name 具聞等力得善友名
137 50 míng to own; to possess 具聞等力得善友名
138 50 míng famous; renowned 具聞等力得善友名
139 50 míng moral 具聞等力得善友名
140 50 míng name; naman 具聞等力得善友名
141 50 míng fame; renown; yasas 具聞等力得善友名
142 50 desire 欲遍
143 50 to desire; to wish 欲遍
144 50 almost; nearly; about to occur 欲遍
145 50 to desire; to intend 欲遍
146 50 lust 欲遍
147 50 desire; intention; wish; kāma 欲遍
148 50 sufficient; enough 生喜足心
149 50 Kangxi radical 157 生喜足心
150 50 foot 生喜足心
151 50 to attain; to suffice; to be qualified 生喜足心
152 50 to satisfy 生喜足心
153 50 leg 生喜足心
154 50 football 生喜足心
155 50 fully 生喜足心
156 50 sound of footsteps; patter 生喜足心
157 50 permitted 生喜足心
158 50 to amount to; worthy 生喜足心
159 50 Zu 生喜足心
160 50 to step; to tread 生喜足心
161 50 to stop; to halt 生喜足心
162 50 prosperous 生喜足心
163 50 excessive 生喜足心
164 50 Contented 生喜足心
165 50 foot; pāda 生喜足心
166 50 satisfied; tṛpta 生喜足心
167 49 wèi to call 謂名俱義境
168 49 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂名俱義境
169 49 wèi to speak to; to address 謂名俱義境
170 49 wèi to treat as; to regard as 謂名俱義境
171 49 wèi introducing a condition situation 謂名俱義境
172 49 wèi to speak to; to address 謂名俱義境
173 49 wèi to think 謂名俱義境
174 49 wèi for; is to be 謂名俱義境
175 49 wèi to make; to cause 謂名俱義境
176 49 wèi and 謂名俱義境
177 49 wèi principle; reason 謂名俱義境
178 49 wèi Wei 謂名俱義境
179 49 wèi which; what; yad 謂名俱義境
180 49 wèi to say; iti 謂名俱義境
181 49 yuán fate; predestined affinity 謂如次緣名俱義境
182 49 yuán hem 謂如次緣名俱義境
183 49 yuán to revolve around 謂如次緣名俱義境
184 49 yuán because 謂如次緣名俱義境
185 49 yuán to climb up 謂如次緣名俱義境
186 49 yuán cause; origin; reason 謂如次緣名俱義境
187 49 yuán along; to follow 謂如次緣名俱義境
188 49 yuán to depend on 謂如次緣名俱義境
189 49 yuán margin; edge; rim 謂如次緣名俱義境
190 49 yuán Condition 謂如次緣名俱義境
191 49 yuán conditions; pratyaya; paccaya 謂如次緣名俱義境
192 48 de potential marker 具聞等力得善友名
193 48 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 具聞等力得善友名
194 48 děi must; ought to 具聞等力得善友名
195 48 děi to want to; to need to 具聞等力得善友名
196 48 děi must; ought to 具聞等力得善友名
197 48 de 具聞等力得善友名
198 48 de infix potential marker 具聞等力得善友名
199 48 to result in 具聞等力得善友名
200 48 to be proper; to fit; to suit 具聞等力得善友名
201 48 to be satisfied 具聞等力得善友名
202 48 to be finished 具聞等力得善友名
203 48 de result of degree 具聞等力得善友名
204 48 de marks completion of an action 具聞等力得善友名
205 48 děi satisfying 具聞等力得善友名
206 48 to contract 具聞等力得善友名
207 48 marks permission or possibility 具聞等力得善友名
208 48 expressing frustration 具聞等力得善友名
209 48 to hear 具聞等力得善友名
210 48 to have; there is 具聞等力得善友名
211 48 marks time passed 具聞等力得善友名
212 48 obtain; attain; prāpta 具聞等力得善友名
213 46 děng et cetera; and so on 具聞等力得善友名
214 46 děng to wait 具聞等力得善友名
215 46 děng degree; kind 具聞等力得善友名
216 46 děng plural 具聞等力得善友名
217 46 děng to be equal 具聞等力得善友名
218 46 děng degree; level 具聞等力得善友名
219 46 děng to compare 具聞等力得善友名
220 46 děng same; equal; sama 具聞等力得善友名
221 45 xiū to decorate; to embellish 於聖諦中求真見者初修何行
222 45 xiū to study; to cultivate 於聖諦中求真見者初修何行
223 45 xiū to repair 於聖諦中求真見者初修何行
224 45 xiū long; slender 於聖諦中求真見者初修何行
225 45 xiū to write; to compile 於聖諦中求真見者初修何行
226 45 xiū to build; to construct; to shape 於聖諦中求真見者初修何行
227 45 xiū to practice 於聖諦中求真見者初修何行
228 45 xiū to cut 於聖諦中求真見者初修何行
229 45 xiū virtuous; wholesome 於聖諦中求真見者初修何行
230 45 xiū a virtuous person 於聖諦中求真見者初修何行
231 45 xiū Xiu 於聖諦中求真見者初修何行
232 45 xiū to unknot 於聖諦中求真見者初修何行
233 45 xiū to prepare; to put in order 於聖諦中求真見者初修何行
234 45 xiū excellent 於聖諦中求真見者初修何行
235 45 xiū to perform [a ceremony] 於聖諦中求真見者初修何行
236 45 xiū Cultivation 於聖諦中求真見者初修何行
237 45 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 於聖諦中求真見者初修何行
238 45 xiū pratipanna; spiritual practice 於聖諦中求真見者初修何行
239 44 tān to be greedy; to lust after 為貪行耶
240 44 tān to embezzle; to graft 為貪行耶
241 44 tān to prefer 為貪行耶
242 44 tān to search for; to seek 為貪行耶
243 44 tān corrupt 為貪行耶
244 44 tān greed; desire; craving; rāga 為貪行耶
245 44 that; those
246 44 another; the other
247 44 that; tad
248 40 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 串習何德今成
249 40 chéng one tenth 串習何德今成
250 40 chéng to become; to turn into 串習何德今成
251 40 chéng to grow up; to ripen; to mature 串習何德今成
252 40 chéng to set up; to establish; to develop; to form 串習何德今成
253 40 chéng a full measure of 串習何德今成
254 40 chéng whole 串習何德今成
255 40 chéng set; established 串習何德今成
256 40 chéng to reache a certain degree; to amount to 串習何德今成
257 40 chéng to reconcile 串習何德今成
258 40 chéng alright; OK 串習何德今成
259 40 chéng an area of ten square miles 串習何德今成
260 40 chéng to resmble; to be similar to 串習何德今成
261 40 chéng composed of 串習何德今成
262 40 chéng a result; a harvest; an achievement 串習何德今成
263 40 chéng capable; able; accomplished 串習何德今成
264 40 chéng to help somebody achieve something 串習何德今成
265 40 chéng Cheng 串習何德今成
266 40 chéng Become 串習何德今成
267 40 chéng becoming; bhāva 串習何德今成
268 40 guān to look at; to watch; to observe 次觀諸藥味勢熟德
269 40 guàn Taoist monastery; monastery 次觀諸藥味勢熟德
270 40 guān to display; to show; to make visible 次觀諸藥味勢熟德
271 40 guān Guan 次觀諸藥味勢熟德
272 40 guān appearance; looks 次觀諸藥味勢熟德
273 40 guān a sight; a view; a vista 次觀諸藥味勢熟德
274 40 guān a concept; a viewpoint; a perspective 次觀諸藥味勢熟德
275 40 guān to appreciate; to enjoy; to admire 次觀諸藥味勢熟德
276 40 guàn an announcement 次觀諸藥味勢熟德
277 40 guàn a high tower; a watchtower 次觀諸藥味勢熟德
278 40 guān Surview 次觀諸藥味勢熟德
279 40 guān Observe 次觀諸藥味勢熟德
280 40 guàn insight; vipasyana; vipassana 次觀諸藥味勢熟德
281 40 guān mindfulness; contemplation; smrti 次觀諸藥味勢熟德
282 40 guān recollection; anusmrti 次觀諸藥味勢熟德
283 40 guān viewing; avaloka 次觀諸藥味勢熟德
284 38 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
285 38 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
286 38 shuì to persuade 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
287 38 shuō to teach; to recite; to explain 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
288 38 shuō a doctrine; a theory 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
289 38 shuō to claim; to assert 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
290 38 shuō allocution 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
291 38 shuō to criticize; to scold 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
292 38 shuō to indicate; to refer to 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
293 38 shuō speach; vāda 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
294 38 shuō to speak; bhāṣate 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
295 38 shuō to instruct 亦順生欣樂心故理須觀察或根熟位說
296 37 what; where; which 於聖諦中求真見者初修何行
297 37 to carry on the shoulder 於聖諦中求真見者初修何行
298 37 who 於聖諦中求真見者初修何行
299 37 what 於聖諦中求真見者初修何行
300 37 why 於聖諦中求真見者初修何行
301 37 how 於聖諦中求真見者初修何行
302 37 how much 於聖諦中求真見者初修何行
303 37 He 於聖諦中求真見者初修何行
304 37 what; kim 於聖諦中求真見者初修何行
305 37 lìng to make; to cause to be; to lead 應授與令熱令膩
306 37 lìng to issue a command 應授與令熱令膩
307 37 lìng rules of behavior; customs 應授與令熱令膩
308 37 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 應授與令熱令膩
309 37 lìng a season 應授與令熱令膩
310 37 lìng respected; good reputation 應授與令熱令膩
311 37 lìng good 應授與令熱令膩
312 37 lìng pretentious 應授與令熱令膩
313 37 lìng a transcending state of existence 應授與令熱令膩
314 37 lìng a commander 應授與令熱令膩
315 37 lìng a commanding quality; an impressive character 應授與令熱令膩
316 37 lìng lyrics 應授與令熱令膩
317 37 lìng Ling 應授與令熱令膩
318 37 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 應授與令熱令膩
319 36 shēng to be born; to give birth 此德失生處亦順生諸得
320 36 shēng to live 此德失生處亦順生諸得
321 36 shēng raw 此德失生處亦順生諸得
322 36 shēng a student 此德失生處亦順生諸得
323 36 shēng life 此德失生處亦順生諸得
324 36 shēng to produce; to give rise 此德失生處亦順生諸得
325 36 shēng alive 此德失生處亦順生諸得
326 36 shēng a lifetime 此德失生處亦順生諸得
327 36 shēng to initiate; to become 此德失生處亦順生諸得
328 36 shēng to grow 此德失生處亦順生諸得
329 36 shēng unfamiliar 此德失生處亦順生諸得
330 36 shēng not experienced 此德失生處亦順生諸得
331 36 shēng hard; stiff; strong 此德失生處亦順生諸得
332 36 shēng very; extremely 此德失生處亦順生諸得
333 36 shēng having academic or professional knowledge 此德失生處亦順生諸得
334 36 shēng a male role in traditional theatre 此德失生處亦順生諸得
335 36 shēng gender 此德失生處亦順生諸得
336 36 shēng to develop; to grow 此德失生處亦順生諸得
337 36 shēng to set up 此德失生處亦順生諸得
338 36 shēng a prostitute 此德失生處亦順生諸得
339 36 shēng a captive 此德失生處亦順生諸得
340 36 shēng a gentleman 此德失生處亦順生諸得
341 36 shēng Kangxi radical 100 此德失生處亦順生諸得
342 36 shēng unripe 此德失生處亦順生諸得
343 36 shēng nature 此德失生處亦順生諸得
344 36 shēng to inherit; to succeed 此德失生處亦順生諸得
345 36 shēng destiny 此德失生處亦順生諸得
346 36 shēng birth 此德失生處亦順生諸得
347 35 聖種 shèng zhǒng holy seed; monastic community 四聖種亦爾
348 35 聖種 shèngzhǒng proper teaching 四聖種亦爾
349 35 shì is; are; am; to be 是先所為令順先修故應觀察住何分位
350 35 shì is exactly 是先所為令順先修故應觀察住何分位
351 35 shì is suitable; is in contrast 是先所為令順先修故應觀察住何分位
352 35 shì this; that; those 是先所為令順先修故應觀察住何分位
353 35 shì really; certainly 是先所為令順先修故應觀察住何分位
354 35 shì correct; yes; affirmative 是先所為令順先修故應觀察住何分位
355 35 shì true 是先所為令順先修故應觀察住何分位
356 35 shì is; has; exists 是先所為令順先修故應觀察住何分位
357 35 shì used between repetitions of a word 是先所為令順先修故應觀察住何分位
358 35 shì a matter; an affair 是先所為令順先修故應觀察住何分位
359 35 shì Shi 是先所為令順先修故應觀察住何分位
360 35 shì is; bhū 是先所為令順先修故應觀察住何分位
361 35 shì this; idam 是先所為令順先修故應觀察住何分位
362 35 zhōng middle 於聖諦中求真見者初修何行
363 35 zhōng medium; medium sized 於聖諦中求真見者初修何行
364 35 zhōng China 於聖諦中求真見者初修何行
365 35 zhòng to hit the mark 於聖諦中求真見者初修何行
366 35 zhōng in; amongst 於聖諦中求真見者初修何行
367 35 zhōng midday 於聖諦中求真見者初修何行
368 35 zhōng inside 於聖諦中求真見者初修何行
369 35 zhōng during 於聖諦中求真見者初修何行
370 35 zhōng Zhong 於聖諦中求真見者初修何行
371 35 zhōng intermediary 於聖諦中求真見者初修何行
372 35 zhōng half 於聖諦中求真見者初修何行
373 35 zhōng just right; suitably 於聖諦中求真見者初修何行
374 35 zhōng while 於聖諦中求真見者初修何行
375 35 zhòng to reach; to attain 於聖諦中求真見者初修何行
376 35 zhòng to suffer; to infect 於聖諦中求真見者初修何行
377 35 zhòng to obtain 於聖諦中求真見者初修何行
378 35 zhòng to pass an exam 於聖諦中求真見者初修何行
379 35 zhōng middle 於聖諦中求真見者初修何行
380 33 no 欲令思擇無謬失故
381 33 Kangxi radical 71 欲令思擇無謬失故
382 33 to not have; without 欲令思擇無謬失故
383 33 has not yet 欲令思擇無謬失故
384 33 mo 欲令思擇無謬失故
385 33 do not 欲令思擇無謬失故
386 33 not; -less; un- 欲令思擇無謬失故
387 33 regardless of 欲令思擇無謬失故
388 33 to not have 欲令思擇無謬失故
389 33 um 欲令思擇無謬失故
390 33 Wu 欲令思擇無謬失故
391 33 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 欲令思擇無謬失故
392 33 not; non- 欲令思擇無謬失故
393 33 mo 欲令思擇無謬失故
394 32 according to 有何勢力彼所依身
395 32 to depend on; to lean on 有何勢力彼所依身
396 32 to comply with; to follow 有何勢力彼所依身
397 32 to help 有何勢力彼所依身
398 32 flourishing 有何勢力彼所依身
399 32 lovable 有何勢力彼所依身
400 32 bonds; substratum; upadhi 有何勢力彼所依身
401 32 refuge; śaraṇa 有何勢力彼所依身
402 32 reliance; pratiśaraṇa 有何勢力彼所依身
403 32 zhū all; many; various 所集觀行諸論中求
404 32 zhū Zhu 所集觀行諸論中求
405 32 zhū all; members of the class 所集觀行諸論中求
406 32 zhū interrogative particle 所集觀行諸論中求
407 32 zhū him; her; them; it 所集觀行諸論中求
408 32 zhū of; in 所集觀行諸論中求
409 32 zhū all; many; sarva 所集觀行諸論中求
410 31 to be fond of; to like 生喜足心
411 31 happy; delightful; joyful 生喜足心
412 31 suitable 生喜足心
413 31 relating to marriage 生喜足心
414 31 shining; splendid 生喜足心
415 31 Xi 生喜足心
416 31 easy 生喜足心
417 31 to be pregnant 生喜足心
418 31 joy; happiness; delight 生喜足心
419 31 Joy 生喜足心
420 31 joy; priti 生喜足心
421 30 shēn human body; torso 有何勢力彼所依身
422 30 shēn Kangxi radical 158 有何勢力彼所依身
423 30 shēn measure word for clothes 有何勢力彼所依身
424 30 shēn self 有何勢力彼所依身
425 30 shēn life 有何勢力彼所依身
426 30 shēn an object 有何勢力彼所依身
427 30 shēn a lifetime 有何勢力彼所依身
428 30 shēn personally 有何勢力彼所依身
429 30 shēn moral character 有何勢力彼所依身
430 30 shēn status; identity; position 有何勢力彼所依身
431 30 shēn pregnancy 有何勢力彼所依身
432 30 juān India 有何勢力彼所依身
433 30 shēn body; kāya 有何勢力彼所依身
434 30 also; too 此德失生處亦順生諸得
435 30 but 此德失生處亦順生諸得
436 30 this; he; she 此德失生處亦順生諸得
437 30 although; even though 此德失生處亦順生諸得
438 30 already 此德失生處亦順生諸得
439 30 particle with no meaning 此德失生處亦順生諸得
440 30 Yi 此德失生處亦順生諸得
441 29 fēi not; non-; un- 非成滿位
442 29 fēi Kangxi radical 175 非成滿位
443 29 fēi wrong; bad; untruthful 非成滿位
444 29 fēi different 非成滿位
445 29 fēi to not be; to not have 非成滿位
446 29 fēi to violate; to be contrary to 非成滿位
447 29 fēi Africa 非成滿位
448 29 fēi to slander 非成滿位
449 29 fěi to avoid 非成滿位
450 29 fēi must 非成滿位
451 29 fēi an error 非成滿位
452 29 fēi a problem; a question 非成滿位
453 29 fēi evil 非成滿位
454 29 fēi besides; except; unless 非成滿位
455 29 four 四聖種亦爾
456 29 note a musical scale 四聖種亦爾
457 29 fourth 四聖種亦爾
458 29 Si 四聖種亦爾
459 29 four; catur 四聖種亦爾
460 29 such as; for example; for instance 如彩
461 29 if 如彩
462 29 in accordance with 如彩
463 29 to be appropriate; should; with regard to 如彩
464 29 this 如彩
465 29 it is so; it is thus; can be compared with 如彩
466 29 to go to 如彩
467 29 to meet 如彩
468 29 to appear; to seem; to be like 如彩
469 29 at least as good as 如彩
470 29 and 如彩
471 29 or 如彩
472 29 but 如彩
473 29 then 如彩
474 29 naturally 如彩
475 29 expresses a question or doubt 如彩
476 29 you 如彩
477 29 the second lunar month 如彩
478 29 in; at 如彩
479 29 Ru 如彩
480 29 Thus 如彩
481 29 thus; tathā 如彩
482 29 like; iva 如彩
483 29 suchness; tathatā 如彩
484 29 xiāng each other; one another; mutually 爾時難辯三慧相
485 29 xiàng to observe; to assess 爾時難辯三慧相
486 29 xiàng appearance; portrait; picture 爾時難辯三慧相
487 29 xiàng countenance; personage; character; disposition 爾時難辯三慧相
488 29 xiàng to aid; to help 爾時難辯三慧相
489 29 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 爾時難辯三慧相
490 29 xiàng a sign; a mark; appearance 爾時難辯三慧相
491 29 xiāng alternately; in turn 爾時難辯三慧相
492 29 xiāng Xiang 爾時難辯三慧相
493 29 xiāng form substance 爾時難辯三慧相
494 29 xiāng to express 爾時難辯三慧相
495 29 xiàng to choose 爾時難辯三慧相
496 29 xiāng Xiang 爾時難辯三慧相
497 29 xiāng an ancient musical instrument 爾時難辯三慧相
498 29 xiāng the seventh lunar month 爾時難辯三慧相
499 29 xiāng to compare 爾時難辯三慧相
500 29 xiàng to divine 爾時難辯三慧相

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
therefore; tasmāt
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
this; here; etad
near to; antike
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
yīng suitable; yukta
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
zhì to cure; cikitsā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨顺正理论 阿毘達磨順正理論 196 Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
缚矩罗 縛矩羅 102 Bakkula
观本 觀本 103 Guan Ben
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
伽师 伽師 106 Peyzivat
俱卢 俱盧 107 Kuru
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
人趣 114 Human Realm
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
商佉 115 Sankha
舍利子 115 Sariputta
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
顺正理论 順正理論 115 Abhidharmanyāyānusāraśāstra
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
相如 120 Xiangru
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
中说 中說 122 Zhong Shuo
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 161.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
必应 必應 98 must
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不异 不異 98 not different
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
成满 成滿 99 to become complete
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等引 100 equipose; samāhita
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
杜多 100 elimination of defilements through ascetic practice
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
二持 195 two modes of observing precepts
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二观 二觀 195 two universal bases of meditation
二种 二種 195 two kinds
二种差别 二種差別 195 two kinds of difference
二门 二門 195 two gates; two teachings
二摄 二攝 195 two kinds of help
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
方便力 102 the power of skillful means
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
分位 102 time and position
根钝 根鈍 103 limited capacities
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观行 觀行 103 contemplation and action
广说 廣說 103 to explain; to teach
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见谛 見諦 106 realization of the truth
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
加行位 106 prayogamārga; path of preparation
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
卷第五 106 scroll 5
觉者 覺者 106 awakened one
堪能 107 ability to undertake
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
乐修 樂修 108 joyful cultivation
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
离欲 離欲 108 free of desire
了知 108 to understand clearly
利根 108 natural powers of intelligence
理实 理實 108 truth
利养 利養 108 gain
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
名曰 109 to be named; to be called
内证 內證 110 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
念住 110 a foundation of mindfulness
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
清净心 清淨心 113 pure mind
勤求 113 to diligently seek
勤修 113 cultivated; caritāvin
如理 114 principle of suchness
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三慧 115 three kinds of wisdom
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三性 115 the three natures; trisvabhava
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色处 色處 115 the visible realm
色贪 色貪 115 rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu
善学 善學 115
  1. well trained
  2. Shan Xue
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
少欲 115 few desires
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
圣众 聖眾 115 holy ones
身见 身見 115 views of a self
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十六行 115 sixteen forms of practice
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四句 115 four verses; four phrases
四生 115 four types of birth
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所以者何 115 Why is that?
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
外境 119 external realm; external objects
妄执 妄執 119 attachment to false views
微妙色 119 unmatched colors
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我我所 119 conception of possession; mamakāra
我事 119 myself
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
喜足少欲 120 content with few desires
现见 現見 120 to immediately see
闲居 閑居 120 a place to rest
显色 顯色 120 visible colors
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
险难 險難 120 difficulty
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
行相 120 to conceptualize about phenomena
性相 120 inherent attributes
行仪 行儀 120 etiquette
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
学戒 學戒 120 study of the precepts
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
厌离 厭離 121 to give up in disgust
要门 要門 121 essential way; sacred tradition
异门 異門 121 other schools
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
依止处 依止處 121 basis; standing; resolution; blessing
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
应观 應觀 121 may observe
应作 應作 121 a manifestation
异生 異生 121 an ordinary person
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有身见 有身見 121 the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
增上 122 additional; increased; superior
增上慢 122 conceit; abhimāna
证得 證得 122 realize; prāpti
众圣 眾聖 122 all sages
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
资生 資生 122 the necessities of life
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara