Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 31

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 105 shēng to be born; to give birth 已辯見修二道生異
2 105 shēng to live 已辯見修二道生異
3 105 shēng raw 已辯見修二道生異
4 105 shēng a student 已辯見修二道生異
5 105 shēng life 已辯見修二道生異
6 105 shēng to produce; to give rise 已辯見修二道生異
7 105 shēng alive 已辯見修二道生異
8 105 shēng a lifetime 已辯見修二道生異
9 105 shēng to initiate; to become 已辯見修二道生異
10 105 shēng to grow 已辯見修二道生異
11 105 shēng unfamiliar 已辯見修二道生異
12 105 shēng not experienced 已辯見修二道生異
13 105 shēng hard; stiff; strong 已辯見修二道生異
14 105 shēng having academic or professional knowledge 已辯見修二道生異
15 105 shēng a male role in traditional theatre 已辯見修二道生異
16 105 shēng gender 已辯見修二道生異
17 105 shēng to develop; to grow 已辯見修二道生異
18 105 shēng to set up 已辯見修二道生異
19 105 shēng a prostitute 已辯見修二道生異
20 105 shēng a captive 已辯見修二道生異
21 105 shēng a gentleman 已辯見修二道生異
22 105 shēng Kangxi radical 100 已辯見修二道生異
23 105 shēng unripe 已辯見修二道生異
24 105 shēng nature 已辯見修二道生異
25 105 shēng to inherit; to succeed 已辯見修二道生異
26 105 shēng destiny 已辯見修二道生異
27 105 shēng birth 已辯見修二道生異
28 105 shēng arise; produce; utpad 已辯見修二道生異
29 83 zhōng middle 見道位中聖者有二
30 83 zhōng medium; medium sized 見道位中聖者有二
31 83 zhōng China 見道位中聖者有二
32 83 zhòng to hit the mark 見道位中聖者有二
33 83 zhōng midday 見道位中聖者有二
34 83 zhōng inside 見道位中聖者有二
35 83 zhōng during 見道位中聖者有二
36 83 zhōng Zhong 見道位中聖者有二
37 83 zhōng intermediary 見道位中聖者有二
38 83 zhōng half 見道位中聖者有二
39 83 zhòng to reach; to attain 見道位中聖者有二
40 83 zhòng to suffer; to infect 見道位中聖者有二
41 83 zhòng to obtain 見道位中聖者有二
42 83 zhòng to pass an exam 見道位中聖者有二
43 83 zhōng middle 見道位中聖者有二
44 72 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 果中必初得故
45 72 děi to want to; to need to 果中必初得故
46 72 děi must; ought to 果中必初得故
47 72 de 果中必初得故
48 72 de infix potential marker 果中必初得故
49 72 to result in 果中必初得故
50 72 to be proper; to fit; to suit 果中必初得故
51 72 to be satisfied 果中必初得故
52 72 to be finished 果中必初得故
53 72 děi satisfying 果中必初得故
54 72 to contract 果中必初得故
55 72 to hear 果中必初得故
56 72 to have; there is 果中必初得故
57 72 marks time passed 果中必初得故
58 72 obtain; attain; prāpta 果中必初得故
59 68 zhě ca 眾聖有差別者
60 68 duàn to judge 具脩惑斷一
61 68 duàn to severe; to break 具脩惑斷一
62 68 duàn to stop 具脩惑斷一
63 68 duàn to quit; to give up 具脩惑斷一
64 68 duàn to intercept 具脩惑斷一
65 68 duàn to divide 具脩惑斷一
66 68 duàn to isolate 具脩惑斷一
67 61 míng fame; renown; reputation 名隨信法行
68 61 míng a name; personal name; designation 名隨信法行
69 61 míng rank; position 名隨信法行
70 61 míng an excuse 名隨信法行
71 61 míng life 名隨信法行
72 61 míng to name; to call 名隨信法行
73 61 míng to express; to describe 名隨信法行
74 61 míng to be called; to have the name 名隨信法行
75 61 míng to own; to possess 名隨信法行
76 61 míng famous; renowned 名隨信法行
77 61 míng moral 名隨信法行
78 61 míng name; naman 名隨信法行
79 61 míng fame; renown; yasas 名隨信法行
80 60 sān three 辯賢聖品第七之三
81 60 sān third 辯賢聖品第七之三
82 60 sān more than two 辯賢聖品第七之三
83 60 sān very few 辯賢聖品第七之三
84 60 sān San 辯賢聖品第七之三
85 60 sān three; tri 辯賢聖品第七之三
86 60 sān sa 辯賢聖品第七之三
87 60 sān three kinds; trividha 辯賢聖品第七之三
88 60 wèi to call 謂彼二聖
89 60 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂彼二聖
90 60 wèi to speak to; to address 謂彼二聖
91 60 wèi to treat as; to regard as 謂彼二聖
92 60 wèi introducing a condition situation 謂彼二聖
93 60 wèi to speak to; to address 謂彼二聖
94 60 wèi to think 謂彼二聖
95 60 wèi for; is to be 謂彼二聖
96 60 wèi to make; to cause 謂彼二聖
97 60 wèi principle; reason 謂彼二聖
98 60 wèi Wei 謂彼二聖
99 57 to go; to 於諸事業有
100 57 to rely on; to depend on 於諸事業有
101 57 Yu 於諸事業有
102 57 a crow 於諸事業有
103 55 èr two 斷次三向二
104 55 èr Kangxi radical 7 斷次三向二
105 55 èr second 斷次三向二
106 55 èr twice; double; di- 斷次三向二
107 55 èr more than one kind 斷次三向二
108 55 èr two; dvā; dvi 斷次三向二
109 55 èr both; dvaya 斷次三向二
110 48 yóu Kangxi radical 102 由根鈍利別
111 48 yóu to follow along 由根鈍利別
112 48 yóu cause; reason 由根鈍利別
113 48 yóu You 由根鈍利別
114 46 guǒ a result; a consequence 果中必初得故
115 46 guǒ fruit 果中必初得故
116 46 guǒ to eat until full 果中必初得故
117 46 guǒ to realize 果中必初得故
118 46 guǒ a fruit tree 果中必初得故
119 46 guǒ resolute; determined 果中必初得故
120 46 guǒ Fruit 果中必初得故
121 46 guǒ direct effect; phala; a consequence 果中必初得故
122 45 Kangxi radical 71 故後七地無別具
123 45 to not have; without 故後七地無別具
124 45 mo 故後七地無別具
125 45 to not have 故後七地無別具
126 45 Wu 故後七地無別具
127 45 mo 故後七地無別具
128 45 Kangxi radical 49 已辯見修二道生異
129 45 to bring to an end; to stop 已辯見修二道生異
130 45 to complete 已辯見修二道生異
131 45 to demote; to dismiss 已辯見修二道生異
132 45 to recover from an illness 已辯見修二道生異
133 45 former; pūrvaka 已辯見修二道生異
134 42 差別 chābié a difference; a distinction 當依此道分位差別
135 42 差別 chābié discrimination 當依此道分位差別
136 42 差別 chābié discrimination; pariccheda 當依此道分位差別
137 42 差別 chābié distinction 當依此道分位差別
138 41 wéi to act as; to serve 修惑具斷有殊立為三向
139 41 wéi to change into; to become 修惑具斷有殊立為三向
140 41 wéi to be; is 修惑具斷有殊立為三向
141 41 wéi to do 修惑具斷有殊立為三向
142 41 wèi to support; to help 修惑具斷有殊立為三向
143 41 wéi to govern 修惑具斷有殊立為三向
144 41 wèi to be; bhū 修惑具斷有殊立為三向
145 40 néng can; able 或有樂觀能不能轉
146 40 néng ability; capacity 或有樂觀能不能轉
147 40 néng a mythical bear-like beast 或有樂觀能不能轉
148 40 néng energy 或有樂觀能不能轉
149 40 néng function; use 或有樂觀能不能轉
150 40 néng talent 或有樂觀能不能轉
151 40 néng expert at 或有樂觀能不能轉
152 40 néng to be in harmony 或有樂觀能不能轉
153 40 néng to tend to; to care for 或有樂觀能不能轉
154 40 néng to reach; to arrive at 或有樂觀能不能轉
155 40 néng to be able; śak 或有樂觀能不能轉
156 40 néng skilful; pravīṇa 或有樂觀能不能轉
157 39 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可說此道
158 39 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可說此道
159 39 shuì to persuade 可說此道
160 39 shuō to teach; to recite; to explain 可說此道
161 39 shuō a doctrine; a theory 可說此道
162 39 shuō to claim; to assert 可說此道
163 39 shuō allocution 可說此道
164 39 shuō to criticize; to scold 可說此道
165 39 shuō to indicate; to refer to 可說此道
166 39 shuō speach; vāda 可說此道
167 39 shuō to speak; bhāṣate 可說此道
168 39 shuō to instruct 可說此道
169 38 xiān first 由先信敬力修集加行故
170 38 xiān early; prior; former 由先信敬力修集加行故
171 38 xiān to go forward; to advance 由先信敬力修集加行故
172 38 xiān to attach importance to; to value 由先信敬力修集加行故
173 38 xiān to start 由先信敬力修集加行故
174 38 xiān ancestors; forebears 由先信敬力修集加行故
175 38 xiān before; in front 由先信敬力修集加行故
176 38 xiān fundamental; basic 由先信敬力修集加行故
177 38 xiān Xian 由先信敬力修集加行故
178 38 xiān ancient; archaic 由先信敬力修集加行故
179 38 xiān super 由先信敬力修集加行故
180 38 xiān deceased 由先信敬力修集加行故
181 38 xiān first; former; pūrva 由先信敬力修集加行故
182 37 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 數別各成
183 37 chéng to become; to turn into 數別各成
184 37 chéng to grow up; to ripen; to mature 數別各成
185 37 chéng to set up; to establish; to develop; to form 數別各成
186 37 chéng a full measure of 數別各成
187 37 chéng whole 數別各成
188 37 chéng set; established 數別各成
189 37 chéng to reache a certain degree; to amount to 數別各成
190 37 chéng to reconcile 數別各成
191 37 chéng to resmble; to be similar to 數別各成
192 37 chéng composed of 數別各成
193 37 chéng a result; a harvest; an achievement 數別各成
194 37 chéng capable; able; accomplished 數別各成
195 37 chéng to help somebody achieve something 數別各成
196 37 chéng Cheng 數別各成
197 37 chéng Become 數別各成
198 37 chéng becoming; bhāva 數別各成
199 33 雜修 zá xiū varied methods of cultivation; mixed pracices 上流若雜修
200 33 infix potential marker 但名住果不名後向
201 32 般涅槃 bān nièpán parinirvana 已顯生未滿前得般涅槃
202 31 Yi 亦由鈍利別
203 30 yuē to speak; to say 頌曰
204 30 yuē Kangxi radical 73 頌曰
205 30 yuē to be called 頌曰
206 30 yuē said; ukta 頌曰
207 30 上流 shàngliú upper class; higher grade 上流若雜修
208 29 qián front 數准前釋
209 29 qián former; the past 數准前釋
210 29 qián to go forward 數准前釋
211 29 qián preceding 數准前釋
212 29 qián before; earlier; prior 數准前釋
213 29 qián to appear before 數准前釋
214 29 qián future 數准前釋
215 29 qián top; first 數准前釋
216 29 qián battlefront 數准前釋
217 29 qián before; former; pūrva 數准前釋
218 29 qián facing; mukha 數准前釋
219 29 seven 辯賢聖品第七之三
220 29 a genre of poetry 辯賢聖品第七之三
221 29 seventh day memorial ceremony 辯賢聖品第七之三
222 29 seven; sapta 辯賢聖品第七之三
223 29 xíng to walk 一隨信行
224 29 xíng capable; competent 一隨信行
225 29 háng profession 一隨信行
226 29 xíng Kangxi radical 144 一隨信行
227 29 xíng to travel 一隨信行
228 29 xìng actions; conduct 一隨信行
229 29 xíng to do; to act; to practice 一隨信行
230 29 xíng all right; OK; okay 一隨信行
231 29 háng horizontal line 一隨信行
232 29 héng virtuous deeds 一隨信行
233 29 hàng a line of trees 一隨信行
234 29 hàng bold; steadfast 一隨信行
235 29 xíng to move 一隨信行
236 29 xíng to put into effect; to implement 一隨信行
237 29 xíng travel 一隨信行
238 29 xíng to circulate 一隨信行
239 29 xíng running script; running script 一隨信行
240 29 xíng temporary 一隨信行
241 29 háng rank; order 一隨信行
242 29 háng a business; a shop 一隨信行
243 29 xíng to depart; to leave 一隨信行
244 29 xíng to experience 一隨信行
245 29 xíng path; way 一隨信行
246 29 xíng xing; ballad 一隨信行
247 29 xíng Xing 一隨信行
248 29 xíng Practice 一隨信行
249 29 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 一隨信行
250 29 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 一隨信行
251 29 wèi position; location; place 且依見道十五心位
252 29 wèi bit 且依見道十五心位
253 29 wèi a seat 且依見道十五心位
254 29 wèi a post 且依見道十五心位
255 29 wèi a rank; status 且依見道十五心位
256 29 wèi a throne 且依見道十五心位
257 29 wèi Wei 且依見道十五心位
258 29 wèi the standard form of an object 且依見道十五心位
259 29 wèi a polite form of address 且依見道十五心位
260 29 wèi at; located at 且依見道十五心位
261 29 wèi to arrange 且依見道十五心位
262 29 wèi to remain standing; avasthā 且依見道十五心位
263 28 gēn origin; cause; basis 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
264 28 gēn radical 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
265 28 gēn a plant root 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
266 28 gēn base; foot 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
267 28 gēn offspring 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
268 28 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
269 28 gēn according to 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
270 28 gēn gen 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
271 28 gēn an organ; a part of the body 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
272 28 gēn a sense; a faculty 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
273 28 gēn mūla; a root 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
274 27 five 至五向初果
275 27 fifth musical note 至五向初果
276 27 Wu 至五向初果
277 27 the five elements 至五向初果
278 27 five; pañca 至五向初果
279 27 pǐn product; goods; thing 若先已斷欲界六品或七八
280 27 pǐn degree; rate; grade; a standard 若先已斷欲界六品或七八
281 27 pǐn a work (of art) 若先已斷欲界六品或七八
282 27 pǐn kind; type; category; variety 若先已斷欲界六品或七八
283 27 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 若先已斷欲界六品或七八
284 27 pǐn to sample; to taste; to appreciate 若先已斷欲界六品或七八
285 27 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 若先已斷欲界六品或七八
286 27 pǐn to play a flute 若先已斷欲界六品或七八
287 27 pǐn a family name 若先已斷欲界六品或七八
288 27 pǐn character; style 若先已斷欲界六品或七八
289 27 pǐn pink; light red 若先已斷欲界六品或七八
290 27 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 若先已斷欲界六品或七八
291 27 pǐn a fret 若先已斷欲界六品或七八
292 27 pǐn Pin 若先已斷欲界六品或七八
293 27 pǐn a rank in the imperial government 若先已斷欲界六品或七八
294 27 pǐn standard 若先已斷欲界六品或七八
295 27 pǐn chapter; varga 若先已斷欲界六品或七八
296 27 wèi Eighth earthly branch 來未以世道斷修斷惑名為具縛
297 27 wèi 1-3 p.m. 來未以世道斷修斷惑名為具縛
298 27 wèi to taste 來未以世道斷修斷惑名為具縛
299 27 wèi future; anāgata 來未以世道斷修斷惑名為具縛
300 27 fēi Kangxi radical 175 名住果非向
301 27 fēi wrong; bad; untruthful 名住果非向
302 27 fēi different 名住果非向
303 27 fēi to not be; to not have 名住果非向
304 27 fēi to violate; to be contrary to 名住果非向
305 27 fēi Africa 名住果非向
306 27 fēi to slander 名住果非向
307 27 fěi to avoid 名住果非向
308 27 fēi must 名住果非向
309 27 fēi an error 名住果非向
310 27 fēi a problem; a question 名住果非向
311 27 fēi evil 名住果非向
312 27 ka 數別各成
313 26 zhì Kangxi radical 133 至五向初果
314 26 zhì to arrive 至五向初果
315 26 zhì approach; upagama 至五向初果
316 26 suǒ a few; various; some 何緣先時斷修所斷
317 26 suǒ a place; a location 何緣先時斷修所斷
318 26 suǒ indicates a passive voice 何緣先時斷修所斷
319 26 suǒ an ordinal number 何緣先時斷修所斷
320 26 suǒ meaning 何緣先時斷修所斷
321 26 suǒ garrison 何緣先時斷修所斷
322 26 suǒ place; pradeśa 何緣先時斷修所斷
323 26 bān sort; kind; class 名生般等
324 26 bān way; manner 名生般等
325 26 bān to issue; to proclaim 名生般等
326 26 bo 名生般等
327 26 bān to move; to transfer; to return 名生般等
328 26 pán round; backwards and forwards 名生般等
329 26 bān Ban 名生般等
330 26 bān of the same kind 名生般等
331 26 pán to be joyful 名生般等
332 26 pán Pan 名生般等
333 26 wisdom; prajna 名生般等
334 25 to depend on; to lean on 當依此道分位差別
335 25 to comply with; to follow 當依此道分位差別
336 25 to help 當依此道分位差別
337 25 flourishing 當依此道分位差別
338 25 lovable 當依此道分位差別
339 25 bonds; substratum; upadhi 當依此道分位差別
340 25 refuge; śaraṇa 當依此道分位差別
341 25 reliance; pratiśaraṇa 當依此道分位差別
342 24 dào way; road; path 未得勝果道
343 24 dào principle; a moral; morality 未得勝果道
344 24 dào Tao; the Way 未得勝果道
345 24 dào to say; to speak; to talk 未得勝果道
346 24 dào to think 未得勝果道
347 24 dào circuit; a province 未得勝果道
348 24 dào a course; a channel 未得勝果道
349 24 dào a method; a way of doing something 未得勝果道
350 24 dào a doctrine 未得勝果道
351 24 dào Taoism; Daoism 未得勝果道
352 24 dào a skill 未得勝果道
353 24 dào a sect 未得勝果道
354 24 dào a line 未得勝果道
355 24 dào Way 未得勝果道
356 24 dào way; path; marga 未得勝果道
357 24 bié other 由根鈍利別
358 24 bié special 由根鈍利別
359 24 bié to leave 由根鈍利別
360 24 bié to distinguish 由根鈍利別
361 24 bié to pin 由根鈍利別
362 24 bié to insert; to jam 由根鈍利別
363 24 bié to turn 由根鈍利別
364 24 bié Bie 由根鈍利別
365 24 zhǒng kind; type 諸有情類種
366 24 zhòng to plant; to grow; to cultivate 諸有情類種
367 24 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 諸有情類種
368 24 zhǒng seed; strain 諸有情類種
369 24 zhǒng offspring 諸有情類種
370 24 zhǒng breed 諸有情類種
371 24 zhǒng race 諸有情類種
372 24 zhǒng species 諸有情類種
373 24 zhǒng root; source; origin 諸有情類種
374 24 zhǒng grit; guts 諸有情類種
375 24 zhǒng seed; bīja 諸有情類種
376 24 欲界 yù jiè realm of desire 欲界一品乃至五品
377 23 to reach 已依先具倍離及全離欲入見諦者
378 23 to attain 已依先具倍離及全離欲入見諦者
379 23 to understand 已依先具倍離及全離欲入見諦者
380 23 able to be compared to; to catch up with 已依先具倍離及全離欲入見諦者
381 23 to be involved with; to associate with 已依先具倍離及全離欲入見諦者
382 23 passing of a feudal title from elder to younger brother 已依先具倍離及全離欲入見諦者
383 23 and; ca; api 已依先具倍離及全離欲入見諦者
384 22 shàng top; a high position 下中上各三
385 22 shang top; the position on or above something 下中上各三
386 22 shàng to go up; to go forward 下中上各三
387 22 shàng shang 下中上各三
388 22 shàng previous; last 下中上各三
389 22 shàng high; higher 下中上各三
390 22 shàng advanced 下中上各三
391 22 shàng a monarch; a sovereign 下中上各三
392 22 shàng time 下中上各三
393 22 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 下中上各三
394 22 shàng far 下中上各三
395 22 shàng big; as big as 下中上各三
396 22 shàng abundant; plentiful 下中上各三
397 22 shàng to report 下中上各三
398 22 shàng to offer 下中上各三
399 22 shàng to go on stage 下中上各三
400 22 shàng to take office; to assume a post 下中上各三
401 22 shàng to install; to erect 下中上各三
402 22 shàng to suffer; to sustain 下中上各三
403 22 shàng to burn 下中上各三
404 22 shàng to remember 下中上各三
405 22 shàng to add 下中上各三
406 22 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 下中上各三
407 22 shàng to meet 下中上各三
408 22 shàng falling then rising (4th) tone 下中上各三
409 22 shang used after a verb indicating a result 下中上各三
410 22 shàng a musical note 下中上各三
411 22 shàng higher, superior; uttara 下中上各三
412 22 to use; to grasp 來未以世道斷修斷惑名為具縛
413 22 to rely on 來未以世道斷修斷惑名為具縛
414 22 to regard 來未以世道斷修斷惑名為具縛
415 22 to be able to 來未以世道斷修斷惑名為具縛
416 22 to order; to command 來未以世道斷修斷惑名為具縛
417 22 used after a verb 來未以世道斷修斷惑名為具縛
418 22 a reason; a cause 來未以世道斷修斷惑名為具縛
419 22 Israel 來未以世道斷修斷惑名為具縛
420 22 Yi 來未以世道斷修斷惑名為具縛
421 22 use; yogena 來未以世道斷修斷惑名為具縛
422 22 chū rudimentary; elementary 果中必初得故
423 22 chū original 果中必初得故
424 22 chū foremost, first; prathama 果中必初得故
425 22 yìng to answer; to respond 德相對理亦應然
426 22 yìng to confirm; to verify 德相對理亦應然
427 22 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 德相對理亦應然
428 22 yìng to accept 德相對理亦應然
429 22 yìng to permit; to allow 德相對理亦應然
430 22 yìng to echo 德相對理亦應然
431 22 yìng to handle; to deal with 德相對理亦應然
432 22 yìng Ying 德相對理亦應然
433 22 yán to speak; to say; said 言初果者
434 22 yán language; talk; words; utterance; speech 言初果者
435 22 yán Kangxi radical 149 言初果者
436 22 yán phrase; sentence 言初果者
437 22 yán a word; a syllable 言初果者
438 22 yán a theory; a doctrine 言初果者
439 22 yán to regard as 言初果者
440 22 yán to act as 言初果者
441 22 yán word; vacana 言初果者
442 22 yán speak; vad 言初果者
443 22 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 且行色界差別有
444 22 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 且行色界差別有
445 21 to stand 立眾聖補特伽羅
446 21 Kangxi radical 117 立眾聖補特伽羅
447 21 erect; upright; vertical 立眾聖補特伽羅
448 21 to establish; to set up; to found 立眾聖補特伽羅
449 21 to conclude; to draw up 立眾聖補特伽羅
450 21 to ascend the throne 立眾聖補特伽羅
451 21 to designate; to appoint 立眾聖補特伽羅
452 21 to live; to exist 立眾聖補特伽羅
453 21 to erect; to stand something up 立眾聖補特伽羅
454 21 to take a stand 立眾聖補特伽羅
455 21 to cease; to stop 立眾聖補特伽羅
456 21 a two week period at the onset o feach season 立眾聖補特伽羅
457 21 stand 立眾聖補特伽羅
458 21 one 具脩惑斷一
459 21 Kangxi radical 1 具脩惑斷一
460 21 pure; concentrated 具脩惑斷一
461 21 first 具脩惑斷一
462 21 the same 具脩惑斷一
463 21 sole; single 具脩惑斷一
464 21 a very small amount 具脩惑斷一
465 21 Yi 具脩惑斷一
466 21 other 具脩惑斷一
467 21 to unify 具脩惑斷一
468 21 accidentally; coincidentally 具脩惑斷一
469 21 abruptly; suddenly 具脩惑斷一
470 21 one; eka 具脩惑斷一
471 21 jiǔ nine 地地各九為七
472 21 jiǔ many 地地各九為七
473 21 jiǔ nine; nava 地地各九為七
474 21 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 此於靜慮由有雜修無雜修故
475 21 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 此於靜慮由有雜修無雜修故
476 20 不還 bù huán to not go back 前不還向今住不還果
477 20 不還 bù huán to not give back 前不還向今住不還果
478 20 不還 bù huán not returning; anāgāmin 前不還向今住不還果
479 20 預流 yùliú Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer 名預流一來不還果
480 20 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 法爾先來如是安住
481 20 hòu after; later 諸後具縛即前離九
482 20 hòu empress; queen 諸後具縛即前離九
483 20 hòu sovereign 諸後具縛即前離九
484 20 hòu the god of the earth 諸後具縛即前離九
485 20 hòu late; later 諸後具縛即前離九
486 20 hòu offspring; descendents 諸後具縛即前離九
487 20 hòu to fall behind; to lag 諸後具縛即前離九
488 20 hòu behind; back 諸後具縛即前離九
489 20 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 諸後具縛即前離九
490 20 hòu Hou 諸後具縛即前離九
491 20 hòu after; behind 諸後具縛即前離九
492 20 hòu following 諸後具縛即前離九
493 20 hòu to be delayed 諸後具縛即前離九
494 20 hòu to abandon; to discard 諸後具縛即前離九
495 20 hòu feudal lords 諸後具縛即前離九
496 20 hòu Hou 諸後具縛即前離九
497 20 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 諸後具縛即前離九
498 20 hòu rear; paścāt 諸後具縛即前離九
499 20 hòu later; paścima 諸後具縛即前離九
500 19 meaning; sense 是人天中各七生義

Frequencies of all Words

Top 1132

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 153 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由先信敬力修集加行故
2 153 old; ancient; former; past 由先信敬力修集加行故
3 153 reason; cause; purpose 由先信敬力修集加行故
4 153 to die 由先信敬力修集加行故
5 153 so; therefore; hence 由先信敬力修集加行故
6 153 original 由先信敬力修集加行故
7 153 accident; happening; instance 由先信敬力修集加行故
8 153 a friend; an acquaintance; friendship 由先信敬力修集加行故
9 153 something in the past 由先信敬力修集加行故
10 153 deceased; dead 由先信敬力修集加行故
11 153 still; yet 由先信敬力修集加行故
12 153 therefore; tasmāt 由先信敬力修集加行故
13 118 yǒu is; are; to exist 眾聖有差別者
14 118 yǒu to have; to possess 眾聖有差別者
15 118 yǒu indicates an estimate 眾聖有差別者
16 118 yǒu indicates a large quantity 眾聖有差別者
17 118 yǒu indicates an affirmative response 眾聖有差別者
18 118 yǒu a certain; used before a person, time, or place 眾聖有差別者
19 118 yǒu used to compare two things 眾聖有差別者
20 118 yǒu used in a polite formula before certain verbs 眾聖有差別者
21 118 yǒu used before the names of dynasties 眾聖有差別者
22 118 yǒu a certain thing; what exists 眾聖有差別者
23 118 yǒu multiple of ten and ... 眾聖有差別者
24 118 yǒu abundant 眾聖有差別者
25 118 yǒu purposeful 眾聖有差別者
26 118 yǒu You 眾聖有差別者
27 118 yǒu 1. existence; 2. becoming 眾聖有差別者
28 118 yǒu becoming; bhava 眾聖有差別者
29 105 shēng to be born; to give birth 已辯見修二道生異
30 105 shēng to live 已辯見修二道生異
31 105 shēng raw 已辯見修二道生異
32 105 shēng a student 已辯見修二道生異
33 105 shēng life 已辯見修二道生異
34 105 shēng to produce; to give rise 已辯見修二道生異
35 105 shēng alive 已辯見修二道生異
36 105 shēng a lifetime 已辯見修二道生異
37 105 shēng to initiate; to become 已辯見修二道生異
38 105 shēng to grow 已辯見修二道生異
39 105 shēng unfamiliar 已辯見修二道生異
40 105 shēng not experienced 已辯見修二道生異
41 105 shēng hard; stiff; strong 已辯見修二道生異
42 105 shēng very; extremely 已辯見修二道生異
43 105 shēng having academic or professional knowledge 已辯見修二道生異
44 105 shēng a male role in traditional theatre 已辯見修二道生異
45 105 shēng gender 已辯見修二道生異
46 105 shēng to develop; to grow 已辯見修二道生異
47 105 shēng to set up 已辯見修二道生異
48 105 shēng a prostitute 已辯見修二道生異
49 105 shēng a captive 已辯見修二道生異
50 105 shēng a gentleman 已辯見修二道生異
51 105 shēng Kangxi radical 100 已辯見修二道生異
52 105 shēng unripe 已辯見修二道生異
53 105 shēng nature 已辯見修二道生異
54 105 shēng to inherit; to succeed 已辯見修二道生異
55 105 shēng destiny 已辯見修二道生異
56 105 shēng birth 已辯見修二道生異
57 105 shēng arise; produce; utpad 已辯見修二道生異
58 83 zhōng middle 見道位中聖者有二
59 83 zhōng medium; medium sized 見道位中聖者有二
60 83 zhōng China 見道位中聖者有二
61 83 zhòng to hit the mark 見道位中聖者有二
62 83 zhōng in; amongst 見道位中聖者有二
63 83 zhōng midday 見道位中聖者有二
64 83 zhōng inside 見道位中聖者有二
65 83 zhōng during 見道位中聖者有二
66 83 zhōng Zhong 見道位中聖者有二
67 83 zhōng intermediary 見道位中聖者有二
68 83 zhōng half 見道位中聖者有二
69 83 zhōng just right; suitably 見道位中聖者有二
70 83 zhōng while 見道位中聖者有二
71 83 zhòng to reach; to attain 見道位中聖者有二
72 83 zhòng to suffer; to infect 見道位中聖者有二
73 83 zhòng to obtain 見道位中聖者有二
74 83 zhòng to pass an exam 見道位中聖者有二
75 83 zhōng middle 見道位中聖者有二
76 72 de potential marker 果中必初得故
77 72 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 果中必初得故
78 72 děi must; ought to 果中必初得故
79 72 děi to want to; to need to 果中必初得故
80 72 děi must; ought to 果中必初得故
81 72 de 果中必初得故
82 72 de infix potential marker 果中必初得故
83 72 to result in 果中必初得故
84 72 to be proper; to fit; to suit 果中必初得故
85 72 to be satisfied 果中必初得故
86 72 to be finished 果中必初得故
87 72 de result of degree 果中必初得故
88 72 de marks completion of an action 果中必初得故
89 72 děi satisfying 果中必初得故
90 72 to contract 果中必初得故
91 72 marks permission or possibility 果中必初得故
92 72 expressing frustration 果中必初得故
93 72 to hear 果中必初得故
94 72 to have; there is 果中必初得故
95 72 marks time passed 果中必初得故
96 72 obtain; attain; prāpta 果中必初得故
97 68 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 眾聖有差別者
98 68 zhě that 眾聖有差別者
99 68 zhě nominalizing function word 眾聖有差別者
100 68 zhě used to mark a definition 眾聖有差別者
101 68 zhě used to mark a pause 眾聖有差別者
102 68 zhě topic marker; that; it 眾聖有差別者
103 68 zhuó according to 眾聖有差別者
104 68 zhě ca 眾聖有差別者
105 68 duàn absolutely; decidedly 具脩惑斷一
106 68 duàn to judge 具脩惑斷一
107 68 duàn to severe; to break 具脩惑斷一
108 68 duàn to stop 具脩惑斷一
109 68 duàn to quit; to give up 具脩惑斷一
110 68 duàn to intercept 具脩惑斷一
111 68 duàn to divide 具脩惑斷一
112 68 duàn to isolate 具脩惑斷一
113 68 duàn cutting off; uccheda 具脩惑斷一
114 66 this; these 此於一切沙門
115 66 in this way 此於一切沙門
116 66 otherwise; but; however; so 此於一切沙門
117 66 at this time; now; here 此於一切沙門
118 66 this; here; etad 此於一切沙門
119 61 míng measure word for people 名隨信法行
120 61 míng fame; renown; reputation 名隨信法行
121 61 míng a name; personal name; designation 名隨信法行
122 61 míng rank; position 名隨信法行
123 61 míng an excuse 名隨信法行
124 61 míng life 名隨信法行
125 61 míng to name; to call 名隨信法行
126 61 míng to express; to describe 名隨信法行
127 61 míng to be called; to have the name 名隨信法行
128 61 míng to own; to possess 名隨信法行
129 61 míng famous; renowned 名隨信法行
130 61 míng moral 名隨信法行
131 61 míng name; naman 名隨信法行
132 61 míng fame; renown; yasas 名隨信法行
133 60 sān three 辯賢聖品第七之三
134 60 sān third 辯賢聖品第七之三
135 60 sān more than two 辯賢聖品第七之三
136 60 sān very few 辯賢聖品第七之三
137 60 sān repeatedly 辯賢聖品第七之三
138 60 sān San 辯賢聖品第七之三
139 60 sān three; tri 辯賢聖品第七之三
140 60 sān sa 辯賢聖品第七之三
141 60 sān three kinds; trividha 辯賢聖品第七之三
142 60 wèi to call 謂彼二聖
143 60 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂彼二聖
144 60 wèi to speak to; to address 謂彼二聖
145 60 wèi to treat as; to regard as 謂彼二聖
146 60 wèi introducing a condition situation 謂彼二聖
147 60 wèi to speak to; to address 謂彼二聖
148 60 wèi to think 謂彼二聖
149 60 wèi for; is to be 謂彼二聖
150 60 wèi to make; to cause 謂彼二聖
151 60 wèi and 謂彼二聖
152 60 wèi principle; reason 謂彼二聖
153 60 wèi Wei 謂彼二聖
154 60 wèi which; what; yad 謂彼二聖
155 60 wèi to say; iti 謂彼二聖
156 59 that; those 謂彼二聖
157 59 another; the other 謂彼二聖
158 59 that; tad 謂彼二聖
159 57 in; at 於諸事業有
160 57 in; at 於諸事業有
161 57 in; at; to; from 於諸事業有
162 57 to go; to 於諸事業有
163 57 to rely on; to depend on 於諸事業有
164 57 to go to; to arrive at 於諸事業有
165 57 from 於諸事業有
166 57 give 於諸事業有
167 57 oppposing 於諸事業有
168 57 and 於諸事業有
169 57 compared to 於諸事業有
170 57 by 於諸事業有
171 57 and; as well as 於諸事業有
172 57 for 於諸事業有
173 57 Yu 於諸事業有
174 57 a crow 於諸事業有
175 57 whew; wow 於諸事業有
176 57 near to; antike 於諸事業有
177 55 èr two 斷次三向二
178 55 èr Kangxi radical 7 斷次三向二
179 55 èr second 斷次三向二
180 55 èr twice; double; di- 斷次三向二
181 55 èr another; the other 斷次三向二
182 55 èr more than one kind 斷次三向二
183 55 èr two; dvā; dvi 斷次三向二
184 55 èr both; dvaya 斷次三向二
185 48 yóu follow; from; it is for...to 由根鈍利別
186 48 yóu Kangxi radical 102 由根鈍利別
187 48 yóu to follow along 由根鈍利別
188 48 yóu cause; reason 由根鈍利別
189 48 yóu by somebody; up to somebody 由根鈍利別
190 48 yóu from a starting point 由根鈍利別
191 48 yóu You 由根鈍利別
192 48 yóu because; yasmāt 由根鈍利別
193 46 guǒ a result; a consequence 果中必初得故
194 46 guǒ fruit 果中必初得故
195 46 guǒ as expected; really 果中必初得故
196 46 guǒ if really; if expected 果中必初得故
197 46 guǒ to eat until full 果中必初得故
198 46 guǒ to realize 果中必初得故
199 46 guǒ a fruit tree 果中必初得故
200 46 guǒ resolute; determined 果中必初得故
201 46 guǒ Fruit 果中必初得故
202 46 guǒ direct effect; phala; a consequence 果中必初得故
203 45 no 故後七地無別具
204 45 Kangxi radical 71 故後七地無別具
205 45 to not have; without 故後七地無別具
206 45 has not yet 故後七地無別具
207 45 mo 故後七地無別具
208 45 do not 故後七地無別具
209 45 not; -less; un- 故後七地無別具
210 45 regardless of 故後七地無別具
211 45 to not have 故後七地無別具
212 45 um 故後七地無別具
213 45 Wu 故後七地無別具
214 45 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 故後七地無別具
215 45 not; non- 故後七地無別具
216 45 mo 故後七地無別具
217 45 already 已辯見修二道生異
218 45 Kangxi radical 49 已辯見修二道生異
219 45 from 已辯見修二道生異
220 45 to bring to an end; to stop 已辯見修二道生異
221 45 final aspectual particle 已辯見修二道生異
222 45 afterwards; thereafter 已辯見修二道生異
223 45 too; very; excessively 已辯見修二道生異
224 45 to complete 已辯見修二道生異
225 45 to demote; to dismiss 已辯見修二道生異
226 45 to recover from an illness 已辯見修二道生異
227 45 certainly 已辯見修二道生異
228 45 an interjection of surprise 已辯見修二道生異
229 45 this 已辯見修二道生異
230 45 former; pūrvaka 已辯見修二道生異
231 45 former; pūrvaka 已辯見修二道生異
232 42 差別 chābié a difference; a distinction 當依此道分位差別
233 42 差別 chābié discrimination 當依此道分位差別
234 42 差別 chābié discrimination; pariccheda 當依此道分位差別
235 42 差別 chābié distinction 當依此道分位差別
236 41 wèi for; to 修惑具斷有殊立為三向
237 41 wèi because of 修惑具斷有殊立為三向
238 41 wéi to act as; to serve 修惑具斷有殊立為三向
239 41 wéi to change into; to become 修惑具斷有殊立為三向
240 41 wéi to be; is 修惑具斷有殊立為三向
241 41 wéi to do 修惑具斷有殊立為三向
242 41 wèi for 修惑具斷有殊立為三向
243 41 wèi because of; for; to 修惑具斷有殊立為三向
244 41 wèi to 修惑具斷有殊立為三向
245 41 wéi in a passive construction 修惑具斷有殊立為三向
246 41 wéi forming a rehetorical question 修惑具斷有殊立為三向
247 41 wéi forming an adverb 修惑具斷有殊立為三向
248 41 wéi to add emphasis 修惑具斷有殊立為三向
249 41 wèi to support; to help 修惑具斷有殊立為三向
250 41 wéi to govern 修惑具斷有殊立為三向
251 41 wèi to be; bhū 修惑具斷有殊立為三向
252 40 néng can; able 或有樂觀能不能轉
253 40 néng ability; capacity 或有樂觀能不能轉
254 40 néng a mythical bear-like beast 或有樂觀能不能轉
255 40 néng energy 或有樂觀能不能轉
256 40 néng function; use 或有樂觀能不能轉
257 40 néng may; should; permitted to 或有樂觀能不能轉
258 40 néng talent 或有樂觀能不能轉
259 40 néng expert at 或有樂觀能不能轉
260 40 néng to be in harmony 或有樂觀能不能轉
261 40 néng to tend to; to care for 或有樂觀能不能轉
262 40 néng to reach; to arrive at 或有樂觀能不能轉
263 40 néng as long as; only 或有樂觀能不能轉
264 40 néng even if 或有樂觀能不能轉
265 40 néng but 或有樂觀能不能轉
266 40 néng in this way 或有樂觀能不能轉
267 40 néng to be able; śak 或有樂觀能不能轉
268 40 néng skilful; pravīṇa 或有樂觀能不能轉
269 39 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可說此道
270 39 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可說此道
271 39 shuì to persuade 可說此道
272 39 shuō to teach; to recite; to explain 可說此道
273 39 shuō a doctrine; a theory 可說此道
274 39 shuō to claim; to assert 可說此道
275 39 shuō allocution 可說此道
276 39 shuō to criticize; to scold 可說此道
277 39 shuō to indicate; to refer to 可說此道
278 39 shuō speach; vāda 可說此道
279 39 shuō to speak; bhāṣate 可說此道
280 39 shuō to instruct 可說此道
281 38 xiān first 由先信敬力修集加行故
282 38 xiān early; prior; former 由先信敬力修集加行故
283 38 xiān to go forward; to advance 由先信敬力修集加行故
284 38 xiān to attach importance to; to value 由先信敬力修集加行故
285 38 xiān to start 由先信敬力修集加行故
286 38 xiān ancestors; forebears 由先信敬力修集加行故
287 38 xiān earlier 由先信敬力修集加行故
288 38 xiān before; in front 由先信敬力修集加行故
289 38 xiān fundamental; basic 由先信敬力修集加行故
290 38 xiān Xian 由先信敬力修集加行故
291 38 xiān ancient; archaic 由先信敬力修集加行故
292 38 xiān super 由先信敬力修集加行故
293 38 xiān deceased 由先信敬力修集加行故
294 38 xiān first; former; pūrva 由先信敬力修集加行故
295 37 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 數別各成
296 37 chéng one tenth 數別各成
297 37 chéng to become; to turn into 數別各成
298 37 chéng to grow up; to ripen; to mature 數別各成
299 37 chéng to set up; to establish; to develop; to form 數別各成
300 37 chéng a full measure of 數別各成
301 37 chéng whole 數別各成
302 37 chéng set; established 數別各成
303 37 chéng to reache a certain degree; to amount to 數別各成
304 37 chéng to reconcile 數別各成
305 37 chéng alright; OK 數別各成
306 37 chéng an area of ten square miles 數別各成
307 37 chéng to resmble; to be similar to 數別各成
308 37 chéng composed of 數別各成
309 37 chéng a result; a harvest; an achievement 數別各成
310 37 chéng capable; able; accomplished 數別各成
311 37 chéng to help somebody achieve something 數別各成
312 37 chéng Cheng 數別各成
313 37 chéng Become 數別各成
314 37 chéng becoming; bhāva 數別各成
315 35 zhū all; many; various 諸鈍根名隨信行者
316 35 zhū Zhu 諸鈍根名隨信行者
317 35 zhū all; members of the class 諸鈍根名隨信行者
318 35 zhū interrogative particle 諸鈍根名隨信行者
319 35 zhū him; her; them; it 諸鈍根名隨信行者
320 35 zhū of; in 諸鈍根名隨信行者
321 35 zhū all; many; sarva 諸鈍根名隨信行者
322 33 ruò to seem; to be like; as 若於先
323 33 ruò seemingly 若於先
324 33 ruò if 若於先
325 33 ruò you 若於先
326 33 ruò this; that 若於先
327 33 ruò and; or 若於先
328 33 ruò as for; pertaining to 若於先
329 33 pomegranite 若於先
330 33 ruò to choose 若於先
331 33 ruò to agree; to accord with; to conform to 若於先
332 33 ruò thus 若於先
333 33 ruò pollia 若於先
334 33 ruò Ruo 若於先
335 33 ruò only then 若於先
336 33 ja 若於先
337 33 jñā 若於先
338 33 ruò if; yadi 若於先
339 33 雜修 zá xiū varied methods of cultivation; mixed pracices 上流若雜修
340 33 not; no 但名住果不名後向
341 33 expresses that a certain condition cannot be acheived 但名住果不名後向
342 33 as a correlative 但名住果不名後向
343 33 no (answering a question) 但名住果不名後向
344 33 forms a negative adjective from a noun 但名住果不名後向
345 33 at the end of a sentence to form a question 但名住果不名後向
346 33 to form a yes or no question 但名住果不名後向
347 33 infix potential marker 但名住果不名後向
348 33 no; na 但名住果不名後向
349 32 般涅槃 bān nièpán parinirvana 已顯生未滿前得般涅槃
350 31 also; too 亦由鈍利別
351 31 but 亦由鈍利別
352 31 this; he; she 亦由鈍利別
353 31 although; even though 亦由鈍利別
354 31 already 亦由鈍利別
355 31 particle with no meaning 亦由鈍利別
356 31 Yi 亦由鈍利別
357 30 huò or; either; else 或有樂觀能不能轉
358 30 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有樂觀能不能轉
359 30 huò some; someone 或有樂觀能不能轉
360 30 míngnián suddenly 或有樂觀能不能轉
361 30 huò or; vā 或有樂觀能不能轉
362 30 yuē to speak; to say 頌曰
363 30 yuē Kangxi radical 73 頌曰
364 30 yuē to be called 頌曰
365 30 yuē particle without meaning 頌曰
366 30 yuē said; ukta 頌曰
367 30 上流 shàngliú upper class; higher grade 上流若雜修
368 29 qián front 數准前釋
369 29 qián former; the past 數准前釋
370 29 qián to go forward 數准前釋
371 29 qián preceding 數准前釋
372 29 qián before; earlier; prior 數准前釋
373 29 qián to appear before 數准前釋
374 29 qián future 數准前釋
375 29 qián top; first 數准前釋
376 29 qián battlefront 數准前釋
377 29 qián pre- 數准前釋
378 29 qián before; former; pūrva 數准前釋
379 29 qián facing; mukha 數准前釋
380 29 seven 辯賢聖品第七之三
381 29 a genre of poetry 辯賢聖品第七之三
382 29 seventh day memorial ceremony 辯賢聖品第七之三
383 29 seven; sapta 辯賢聖品第七之三
384 29 xíng to walk 一隨信行
385 29 xíng capable; competent 一隨信行
386 29 háng profession 一隨信行
387 29 háng line; row 一隨信行
388 29 xíng Kangxi radical 144 一隨信行
389 29 xíng to travel 一隨信行
390 29 xìng actions; conduct 一隨信行
391 29 xíng to do; to act; to practice 一隨信行
392 29 xíng all right; OK; okay 一隨信行
393 29 háng horizontal line 一隨信行
394 29 héng virtuous deeds 一隨信行
395 29 hàng a line of trees 一隨信行
396 29 hàng bold; steadfast 一隨信行
397 29 xíng to move 一隨信行
398 29 xíng to put into effect; to implement 一隨信行
399 29 xíng travel 一隨信行
400 29 xíng to circulate 一隨信行
401 29 xíng running script; running script 一隨信行
402 29 xíng temporary 一隨信行
403 29 xíng soon 一隨信行
404 29 háng rank; order 一隨信行
405 29 háng a business; a shop 一隨信行
406 29 xíng to depart; to leave 一隨信行
407 29 xíng to experience 一隨信行
408 29 xíng path; way 一隨信行
409 29 xíng xing; ballad 一隨信行
410 29 xíng a round [of drinks] 一隨信行
411 29 xíng Xing 一隨信行
412 29 xíng moreover; also 一隨信行
413 29 xíng Practice 一隨信行
414 29 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 一隨信行
415 29 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 一隨信行
416 29 wèi position; location; place 且依見道十五心位
417 29 wèi measure word for people 且依見道十五心位
418 29 wèi bit 且依見道十五心位
419 29 wèi a seat 且依見道十五心位
420 29 wèi a post 且依見道十五心位
421 29 wèi a rank; status 且依見道十五心位
422 29 wèi a throne 且依見道十五心位
423 29 wèi Wei 且依見道十五心位
424 29 wèi the standard form of an object 且依見道十五心位
425 29 wèi a polite form of address 且依見道十五心位
426 29 wèi at; located at 且依見道十五心位
427 29 wèi to arrange 且依見道十五心位
428 29 wèi to remain standing; avasthā 且依見道十五心位
429 28 gēn origin; cause; basis 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
430 28 gēn radical 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
431 28 gēn a piece 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
432 28 gēn a plant root 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
433 28 gēn base; foot 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
434 28 gēn completely; thoroughly 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
435 28 gēn offspring 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
436 28 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
437 28 gēn according to 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
438 28 gēn gen 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
439 28 gēn an organ; a part of the body 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
440 28 gēn a sense; a faculty 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
441 28 gēn mūla; a root 那頃能治道生拔無始來諸惑根故
442 27 five 至五向初果
443 27 fifth musical note 至五向初果
444 27 Wu 至五向初果
445 27 the five elements 至五向初果
446 27 five; pañca 至五向初果
447 27 pǐn product; goods; thing 若先已斷欲界六品或七八
448 27 pǐn degree; rate; grade; a standard 若先已斷欲界六品或七八
449 27 pǐn a work (of art) 若先已斷欲界六品或七八
450 27 pǐn kind; type; category; variety 若先已斷欲界六品或七八
451 27 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 若先已斷欲界六品或七八
452 27 pǐn to sample; to taste; to appreciate 若先已斷欲界六品或七八
453 27 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 若先已斷欲界六品或七八
454 27 pǐn to play a flute 若先已斷欲界六品或七八
455 27 pǐn a family name 若先已斷欲界六品或七八
456 27 pǐn character; style 若先已斷欲界六品或七八
457 27 pǐn pink; light red 若先已斷欲界六品或七八
458 27 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 若先已斷欲界六品或七八
459 27 pǐn a fret 若先已斷欲界六品或七八
460 27 pǐn Pin 若先已斷欲界六品或七八
461 27 pǐn a rank in the imperial government 若先已斷欲界六品或七八
462 27 pǐn standard 若先已斷欲界六品或七八
463 27 pǐn chapter; varga 若先已斷欲界六品或七八
464 27 wèi Eighth earthly branch 來未以世道斷修斷惑名為具縛
465 27 wèi not yet; still not 來未以世道斷修斷惑名為具縛
466 27 wèi not; did not; have not 來未以世道斷修斷惑名為具縛
467 27 wèi or not? 來未以世道斷修斷惑名為具縛
468 27 wèi 1-3 p.m. 來未以世道斷修斷惑名為具縛
469 27 wèi to taste 來未以世道斷修斷惑名為具縛
470 27 wèi future; anāgata 來未以世道斷修斷惑名為具縛
471 27 fēi not; non-; un- 名住果非向
472 27 fēi Kangxi radical 175 名住果非向
473 27 fēi wrong; bad; untruthful 名住果非向
474 27 fēi different 名住果非向
475 27 fēi to not be; to not have 名住果非向
476 27 fēi to violate; to be contrary to 名住果非向
477 27 fēi Africa 名住果非向
478 27 fēi to slander 名住果非向
479 27 fěi to avoid 名住果非向
480 27 fēi must 名住果非向
481 27 fēi an error 名住果非向
482 27 fēi a problem; a question 名住果非向
483 27 fēi evil 名住果非向
484 27 fēi besides; except; unless 名住果非向
485 27 fēi not 名住果非向
486 27 each 數別各成
487 27 all; every 數別各成
488 27 ka 數別各成
489 27 every; pṛthak 數別各成
490 26 zhì to; until 至五向初果
491 26 zhì Kangxi radical 133 至五向初果
492 26 zhì extremely; very; most 至五向初果
493 26 zhì to arrive 至五向初果
494 26 zhì approach; upagama 至五向初果
495 26 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 何緣先時斷修所斷
496 26 suǒ an office; an institute 何緣先時斷修所斷
497 26 suǒ introduces a relative clause 何緣先時斷修所斷
498 26 suǒ it 何緣先時斷修所斷
499 26 suǒ if; supposing 何緣先時斷修所斷
500 26 suǒ a few; various; some 何緣先時斷修所斷

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
zhōng middle
obtain; attain; prāpta
zhě ca
duàn cutting off; uccheda
this; here; etad
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨藏显宗论 阿毘達磨藏顯宗論 196 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
梵辅天 梵輔天 102 Brahma-Purohita deva; ministers of Brahmā
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
梵众天处 梵眾天處 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
名家 109 Logicians School of Thought; School of Names
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
人趣 114 Human Realm
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
色究竟 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
生经 生經 115 Jātaka Stories
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天等 116 Tiandeng
五结 五結 119 Wujie; Wuchieh
显宗论 顯宗論 120 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
有顶 有頂 121 Akanistha
有顶天 有頂天 121 Akanistha
越三界 121 Trailokya Vikramin
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 177.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
八忍八智 98 eight powers of patient endurance and eight kinds of knowledge
八圣 八聖 98 eight stages of sainthood
八智 98 eight kinds of knowledge
般涅槃 98 parinirvana
必应 必應 98 must
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不能转 不能轉 98 cannot be diverted
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不还者 不還者 98 anāgāmin
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成满 成滿 99 to become complete
初果 99 srotaāpanna
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
此等 99 they; eṣā
道类智 道類智 100 knowledge of the realms of form and formlessness
得道 100 to attain enlightenment
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等流 100 outflow; niṣyanda
定根 100 faculty of meditatative concentration
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
断惑 斷惑 100 to end delusion
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
二果 195 Sakṛdāgāmin
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法行 102 to practice the Dharma
非家 102 homeless
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
分位 102 time and position
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛观 佛觀 102 visualization of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
根钝 根鈍 103 limited capacities
观行 觀行 103 contemplation and action
广说 廣說 103 to explain; to teach
果极 果極 103 stage of reward; stage of attainment
果位 103 stage of reward; stage of attainment
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后说 後說 104 spoken later
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见修 見修 106 mistaken views and practice
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见谛 見諦 106 realization of the truth
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九品 106 nine grades
具缚 具縛 106 completely bound; completely bound in delusion
俱解脱 俱解脫 106 simultaneous liberation
俱生 106 occuring together
卷第三 106 scroll 3
堪能 107 ability to undertake
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
乐根 樂根 108 organs of pleasure
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离欲 離欲 108 free of desire
练根 練根 108 to plant good roots through cultivation
利根 108 natural powers of intelligence
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
名身 109 group of names
名曰 109 to be named; to be called
内方 內方 110 to protect
能行 110 ability to act
涅槃分 110 the cause for [achieving] Nirvana
七返 113 seven returns
七善 113
  1. seven excellent aspects
  2. seven dharmas; seven teachings
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤修 113 cultivated; caritāvin
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如其所应 如其所應 114 in order; successively
入圣 入聖 114 to become an arhat
若尔 若爾 114 then; tarhi
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三受 115 three sensations; three vedanās
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三向 115 the three directions
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三心 115 three minds
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上根 115 a person of superior capacity
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
圣位 聖位 115 sagehood stage
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
时解脱 時解脫 115 liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time
十六心 115 sixteen minds
世俗智 115 secular understanding
寿量 壽量 115 Lifespan
四法 115 the four aspects of the Dharma
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四无色 四無色 115 four formless heavens
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
五净居天 五淨居天 119
  1. five pure abodes
  2. five deities of the pure abodes
五净居 五淨居 119 five pure abodes
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
五时 五時 119 five periods
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
五下分结 五下分結 119 five lower fetters
五下结 五下結 119 five lower fetters
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五种不还 五種不還 119 five kinds of non-returning
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
五品 119 five grades
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无始 無始 119 without beginning
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无学位 無學位 119
  1. Level of Nothing More to Learn
  2. stage of no more learning
  3. aśaikṣamārga; the path of the adept
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修惑 120 illusion dispelled by cultivation
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一间 一間 121 one stage before Nirvāṇa
一界 121 one world
异门 異門 121 other schools
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
一来向 一來向 121 the fruit of sakṛdāgāmin
应知 應知 121 should be known
应果 應果 121 the fruit of being worthy; arhat-hood
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
一品 121 a chapter
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异义 異義 121 to establish different meanings
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
圆成 圓成 121 complete perfection
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
预流向 預流向 121 stages on path of a Srotaāpanna
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
杂修 雜修 122 varied methods of cultivation; mixed pracices
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证得 證得 122 realize; prāpti
中品 122 middle rank
众圣 眾聖 122 all sages
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸事 諸事 122 all things; everything
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara