Glossary and Vocabulary for Commentary on the Compendium of the Abhidharma (Abhidharmasamuccayavyākhyā) 大乘阿毘達磨雜集論, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 79 | 謂 | wèi | to call | 謂世第一法無間 |
| 2 | 79 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂世第一法無間 |
| 3 | 79 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂世第一法無間 |
| 4 | 79 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂世第一法無間 |
| 5 | 79 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂世第一法無間 |
| 6 | 79 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂世第一法無間 |
| 7 | 79 | 謂 | wèi | to think | 謂世第一法無間 |
| 8 | 79 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂世第一法無間 |
| 9 | 79 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂世第一法無間 |
| 10 | 79 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂世第一法無間 |
| 11 | 79 | 謂 | wèi | Wei | 謂世第一法無間 |
| 12 | 76 | 所 | suǒ | a few; various; some | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 13 | 76 | 所 | suǒ | a place; a location | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 14 | 76 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 15 | 76 | 所 | suǒ | an ordinal number | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 16 | 76 | 所 | suǒ | meaning | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 17 | 76 | 所 | suǒ | garrison | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 18 | 76 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 19 | 70 | 者 | zhě | ca | 不分別者 |
| 20 | 70 | 於 | yú | to go; to | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 21 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 22 | 70 | 於 | yú | Yu | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 23 | 70 | 於 | wū | a crow | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 24 | 65 | 道 | dào | way; road; path | 法智品道真如為境 |
| 25 | 65 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 法智品道真如為境 |
| 26 | 65 | 道 | dào | Tao; the Way | 法智品道真如為境 |
| 27 | 65 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 法智品道真如為境 |
| 28 | 65 | 道 | dào | to think | 法智品道真如為境 |
| 29 | 65 | 道 | dào | circuit; a province | 法智品道真如為境 |
| 30 | 65 | 道 | dào | a course; a channel | 法智品道真如為境 |
| 31 | 65 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 法智品道真如為境 |
| 32 | 65 | 道 | dào | a doctrine | 法智品道真如為境 |
| 33 | 65 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 法智品道真如為境 |
| 34 | 65 | 道 | dào | a skill | 法智品道真如為境 |
| 35 | 65 | 道 | dào | a sect | 法智品道真如為境 |
| 36 | 65 | 道 | dào | a line | 法智品道真如為境 |
| 37 | 65 | 道 | dào | Way | 法智品道真如為境 |
| 38 | 65 | 道 | dào | way; path; marga | 法智品道真如為境 |
| 39 | 58 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由無分別奢 |
| 40 | 58 | 由 | yóu | to follow along | 由無分別奢 |
| 41 | 58 | 由 | yóu | cause; reason | 由無分別奢 |
| 42 | 58 | 由 | yóu | You | 由無分別奢 |
| 43 | 57 | 中 | zhōng | middle | 決擇分中諦品第一之四 |
| 44 | 57 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 決擇分中諦品第一之四 |
| 45 | 57 | 中 | zhōng | China | 決擇分中諦品第一之四 |
| 46 | 57 | 中 | zhòng | to hit the mark | 決擇分中諦品第一之四 |
| 47 | 57 | 中 | zhōng | midday | 決擇分中諦品第一之四 |
| 48 | 57 | 中 | zhōng | inside | 決擇分中諦品第一之四 |
| 49 | 57 | 中 | zhōng | during | 決擇分中諦品第一之四 |
| 50 | 57 | 中 | zhōng | Zhong | 決擇分中諦品第一之四 |
| 51 | 57 | 中 | zhōng | intermediary | 決擇分中諦品第一之四 |
| 52 | 57 | 中 | zhōng | half | 決擇分中諦品第一之四 |
| 53 | 57 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 決擇分中諦品第一之四 |
| 54 | 57 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 決擇分中諦品第一之四 |
| 55 | 57 | 中 | zhòng | to obtain | 決擇分中諦品第一之四 |
| 56 | 57 | 中 | zhòng | to pass an exam | 決擇分中諦品第一之四 |
| 57 | 57 | 中 | zhōng | middle | 決擇分中諦品第一之四 |
| 58 | 45 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 59 | 45 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 60 | 45 | 修 | xiū | to repair | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 61 | 45 | 修 | xiū | long; slender | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 62 | 45 | 修 | xiū | to write; to compile | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 63 | 45 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 64 | 45 | 修 | xiū | to practice | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 65 | 45 | 修 | xiū | to cut | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 66 | 45 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 67 | 45 | 修 | xiū | a virtuous person | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 68 | 45 | 修 | xiū | Xiu | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 69 | 45 | 修 | xiū | to unknot | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 70 | 45 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 71 | 45 | 修 | xiū | excellent | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 72 | 45 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 73 | 45 | 修 | xiū | Cultivation | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 74 | 45 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 75 | 45 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 76 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 77 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 78 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 79 | 43 | 為 | wéi | to do | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 80 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 81 | 43 | 為 | wéi | to govern | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 82 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 83 | 42 | 能 | néng | can; able | 所取能取無性真如故 |
| 84 | 42 | 能 | néng | ability; capacity | 所取能取無性真如故 |
| 85 | 42 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 所取能取無性真如故 |
| 86 | 42 | 能 | néng | energy | 所取能取無性真如故 |
| 87 | 42 | 能 | néng | function; use | 所取能取無性真如故 |
| 88 | 42 | 能 | néng | talent | 所取能取無性真如故 |
| 89 | 42 | 能 | néng | expert at | 所取能取無性真如故 |
| 90 | 42 | 能 | néng | to be in harmony | 所取能取無性真如故 |
| 91 | 42 | 能 | néng | to tend to; to care for | 所取能取無性真如故 |
| 92 | 42 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 所取能取無性真如故 |
| 93 | 42 | 能 | néng | to be able; śak | 所取能取無性真如故 |
| 94 | 42 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 所取能取無性真如故 |
| 95 | 38 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 謂世間初靜慮第二靜慮第三靜 |
| 96 | 38 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 謂世間初靜慮第二靜慮第三靜 |
| 97 | 38 | 斷 | duàn | to judge | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 98 | 38 | 斷 | duàn | to severe; to break | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 99 | 38 | 斷 | duàn | to stop | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 100 | 38 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 101 | 38 | 斷 | duàn | to intercept | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 102 | 38 | 斷 | duàn | to divide | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 103 | 38 | 斷 | duàn | to isolate | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 104 | 35 | 等 | děng | et cetera; and so on | 及彼相應等法 |
| 105 | 35 | 等 | děng | to wait | 及彼相應等法 |
| 106 | 35 | 等 | děng | to be equal | 及彼相應等法 |
| 107 | 35 | 等 | děng | degree; level | 及彼相應等法 |
| 108 | 35 | 等 | děng | to compare | 及彼相應等法 |
| 109 | 35 | 等 | děng | same; equal; sama | 及彼相應等法 |
| 110 | 33 | 由此 | yóucǐ | hereby; from this | 由此通達 |
| 111 | 32 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 法智忍苦法智 |
| 112 | 32 | 忍 | rěn | callous; heartless | 法智忍苦法智 |
| 113 | 32 | 忍 | rěn | Patience | 法智忍苦法智 |
| 114 | 32 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 法智忍苦法智 |
| 115 | 32 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 116 | 32 | 智 | zhì | care; prudence | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 117 | 32 | 智 | zhì | Zhi | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 118 | 32 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 119 | 32 | 智 | zhì | clever | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 120 | 32 | 智 | zhì | Wisdom | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 121 | 32 | 智 | zhì | jnana; knowing | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 122 | 31 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名苦法智 |
| 123 | 31 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名苦法智 |
| 124 | 31 | 名 | míng | rank; position | 是名苦法智 |
| 125 | 31 | 名 | míng | an excuse | 是名苦法智 |
| 126 | 31 | 名 | míng | life | 是名苦法智 |
| 127 | 31 | 名 | míng | to name; to call | 是名苦法智 |
| 128 | 31 | 名 | míng | to express; to describe | 是名苦法智 |
| 129 | 31 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名苦法智 |
| 130 | 31 | 名 | míng | to own; to possess | 是名苦法智 |
| 131 | 31 | 名 | míng | famous; renowned | 是名苦法智 |
| 132 | 31 | 名 | míng | moral | 是名苦法智 |
| 133 | 31 | 名 | míng | name; naman | 是名苦法智 |
| 134 | 31 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名苦法智 |
| 135 | 31 | 作意 | zuò yì | to think; to plan | 謂由七種作意證入初靜 |
| 136 | 31 | 作意 | zuò yì | to pay attention to | 謂由七種作意證入初靜 |
| 137 | 31 | 作意 | zuò yì | attention; engagement | 謂由七種作意證入初靜 |
| 138 | 29 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是十六種 |
| 139 | 28 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 隨自所證已得究竟 |
| 140 | 28 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 隨自所證已得究竟 |
| 141 | 28 | 已 | yǐ | to complete | 隨自所證已得究竟 |
| 142 | 28 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 隨自所證已得究竟 |
| 143 | 28 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 隨自所證已得究竟 |
| 144 | 28 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 隨自所證已得究竟 |
| 145 | 28 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 方便道中觀察諦增上法智 |
| 146 | 28 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 方便道中觀察諦增上法智 |
| 147 | 28 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 方便道中觀察諦增上法智 |
| 148 | 28 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 方便道中觀察諦增上法智 |
| 149 | 28 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 方便道中觀察諦增上法智 |
| 150 | 28 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 方便道中觀察諦增上法智 |
| 151 | 28 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 方便道中觀察諦增上法智 |
| 152 | 28 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 方便道中觀察諦增上法智 |
| 153 | 28 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 方便道中觀察諦增上法智 |
| 154 | 28 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 方便道中觀察諦增上法智 |
| 155 | 27 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 156 | 27 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 157 | 27 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 158 | 27 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 159 | 27 | 定 | dìng | to decide | 於諸染污靜慮定門令 |
| 160 | 27 | 定 | dìng | certainly; definitely | 於諸染污靜慮定門令 |
| 161 | 27 | 定 | dìng | to determine | 於諸染污靜慮定門令 |
| 162 | 27 | 定 | dìng | to calm down | 於諸染污靜慮定門令 |
| 163 | 27 | 定 | dìng | to set; to fix | 於諸染污靜慮定門令 |
| 164 | 27 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 於諸染污靜慮定門令 |
| 165 | 27 | 定 | dìng | still | 於諸染污靜慮定門令 |
| 166 | 27 | 定 | dìng | Concentration | 於諸染污靜慮定門令 |
| 167 | 27 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 於諸染污靜慮定門令 |
| 168 | 27 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 於諸染污靜慮定門令 |
| 169 | 26 | 支 | zhī | to support | 謂支分建立 |
| 170 | 26 | 支 | zhī | a branch | 謂支分建立 |
| 171 | 26 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 謂支分建立 |
| 172 | 26 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 謂支分建立 |
| 173 | 26 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 謂支分建立 |
| 174 | 26 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 謂支分建立 |
| 175 | 26 | 支 | zhī | earthly branch | 謂支分建立 |
| 176 | 26 | 支 | zhī | Zhi | 謂支分建立 |
| 177 | 26 | 支 | zhī | able to sustain | 謂支分建立 |
| 178 | 26 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 謂支分建立 |
| 179 | 26 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 謂支分建立 |
| 180 | 26 | 支 | zhī | descendants | 謂支分建立 |
| 181 | 26 | 支 | zhī | limb; avayava | 謂支分建立 |
| 182 | 26 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 見體生 |
| 183 | 26 | 生 | shēng | to live | 見體生 |
| 184 | 26 | 生 | shēng | raw | 見體生 |
| 185 | 26 | 生 | shēng | a student | 見體生 |
| 186 | 26 | 生 | shēng | life | 見體生 |
| 187 | 26 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 見體生 |
| 188 | 26 | 生 | shēng | alive | 見體生 |
| 189 | 26 | 生 | shēng | a lifetime | 見體生 |
| 190 | 26 | 生 | shēng | to initiate; to become | 見體生 |
| 191 | 26 | 生 | shēng | to grow | 見體生 |
| 192 | 26 | 生 | shēng | unfamiliar | 見體生 |
| 193 | 26 | 生 | shēng | not experienced | 見體生 |
| 194 | 26 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 見體生 |
| 195 | 26 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 見體生 |
| 196 | 26 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 見體生 |
| 197 | 26 | 生 | shēng | gender | 見體生 |
| 198 | 26 | 生 | shēng | to develop; to grow | 見體生 |
| 199 | 26 | 生 | shēng | to set up | 見體生 |
| 200 | 26 | 生 | shēng | a prostitute | 見體生 |
| 201 | 26 | 生 | shēng | a captive | 見體生 |
| 202 | 26 | 生 | shēng | a gentleman | 見體生 |
| 203 | 26 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 見體生 |
| 204 | 26 | 生 | shēng | unripe | 見體生 |
| 205 | 26 | 生 | shēng | nature | 見體生 |
| 206 | 26 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 見體生 |
| 207 | 26 | 生 | shēng | destiny | 見體生 |
| 208 | 26 | 生 | shēng | birth | 見體生 |
| 209 | 26 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 見體生 |
| 210 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 惱解脫而得作證 |
| 211 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 惱解脫而得作證 |
| 212 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 惱解脫而得作證 |
| 213 | 25 | 得 | dé | de | 惱解脫而得作證 |
| 214 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 惱解脫而得作證 |
| 215 | 25 | 得 | dé | to result in | 惱解脫而得作證 |
| 216 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 惱解脫而得作證 |
| 217 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 惱解脫而得作證 |
| 218 | 25 | 得 | dé | to be finished | 惱解脫而得作證 |
| 219 | 25 | 得 | děi | satisfying | 惱解脫而得作證 |
| 220 | 25 | 得 | dé | to contract | 惱解脫而得作證 |
| 221 | 25 | 得 | dé | to hear | 惱解脫而得作證 |
| 222 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 惱解脫而得作證 |
| 223 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 惱解脫而得作證 |
| 224 | 25 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 惱解脫而得作證 |
| 225 | 25 | 對治 | duì zhì | to remedy | 中尋伺二種是對治支 |
| 226 | 25 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 中尋伺二種是對治支 |
| 227 | 25 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 228 | 25 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 229 | 25 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 230 | 25 | 相 | xiàng | to aid; to help | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 231 | 25 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 232 | 25 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 233 | 25 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 234 | 25 | 相 | xiāng | Xiang | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 235 | 25 | 相 | xiāng | form substance | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 236 | 25 | 相 | xiāng | to express | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 237 | 25 | 相 | xiàng | to choose | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 238 | 25 | 相 | xiāng | Xiang | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 239 | 25 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 240 | 25 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 241 | 25 | 相 | xiāng | to compare | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 242 | 25 | 相 | xiàng | to divine | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 243 | 25 | 相 | xiàng | to administer | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 244 | 25 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 245 | 25 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 246 | 25 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 247 | 25 | 相 | xiāng | coralwood | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 248 | 25 | 相 | xiàng | ministry | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 249 | 25 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 250 | 25 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 251 | 25 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 252 | 25 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 253 | 25 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 254 | 24 | 法 | fǎ | method; way | 及彼相應等法 |
| 255 | 24 | 法 | fǎ | France | 及彼相應等法 |
| 256 | 24 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 及彼相應等法 |
| 257 | 24 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 及彼相應等法 |
| 258 | 24 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 及彼相應等法 |
| 259 | 24 | 法 | fǎ | an institution | 及彼相應等法 |
| 260 | 24 | 法 | fǎ | to emulate | 及彼相應等法 |
| 261 | 24 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 及彼相應等法 |
| 262 | 24 | 法 | fǎ | punishment | 及彼相應等法 |
| 263 | 24 | 法 | fǎ | Fa | 及彼相應等法 |
| 264 | 24 | 法 | fǎ | a precedent | 及彼相應等法 |
| 265 | 24 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 及彼相應等法 |
| 266 | 24 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 及彼相應等法 |
| 267 | 24 | 法 | fǎ | Dharma | 及彼相應等法 |
| 268 | 24 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 及彼相應等法 |
| 269 | 24 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 及彼相應等法 |
| 270 | 24 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 及彼相應等法 |
| 271 | 24 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 及彼相應等法 |
| 272 | 23 | 上 | shàng | top; a high position | 又如上說 |
| 273 | 23 | 上 | shang | top; the position on or above something | 又如上說 |
| 274 | 23 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 又如上說 |
| 275 | 23 | 上 | shàng | shang | 又如上說 |
| 276 | 23 | 上 | shàng | previous; last | 又如上說 |
| 277 | 23 | 上 | shàng | high; higher | 又如上說 |
| 278 | 23 | 上 | shàng | advanced | 又如上說 |
| 279 | 23 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 又如上說 |
| 280 | 23 | 上 | shàng | time | 又如上說 |
| 281 | 23 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 又如上說 |
| 282 | 23 | 上 | shàng | far | 又如上說 |
| 283 | 23 | 上 | shàng | big; as big as | 又如上說 |
| 284 | 23 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 又如上說 |
| 285 | 23 | 上 | shàng | to report | 又如上說 |
| 286 | 23 | 上 | shàng | to offer | 又如上說 |
| 287 | 23 | 上 | shàng | to go on stage | 又如上說 |
| 288 | 23 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 又如上說 |
| 289 | 23 | 上 | shàng | to install; to erect | 又如上說 |
| 290 | 23 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 又如上說 |
| 291 | 23 | 上 | shàng | to burn | 又如上說 |
| 292 | 23 | 上 | shàng | to remember | 又如上說 |
| 293 | 23 | 上 | shàng | to add | 又如上說 |
| 294 | 23 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 又如上說 |
| 295 | 23 | 上 | shàng | to meet | 又如上說 |
| 296 | 23 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 又如上說 |
| 297 | 23 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 又如上說 |
| 298 | 23 | 上 | shàng | a musical note | 又如上說 |
| 299 | 23 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 又如上說 |
| 300 | 23 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 令所依轉從此無間 |
| 301 | 23 | 依 | yī | to comply with; to follow | 令所依轉從此無間 |
| 302 | 23 | 依 | yī | to help | 令所依轉從此無間 |
| 303 | 23 | 依 | yī | flourishing | 令所依轉從此無間 |
| 304 | 23 | 依 | yī | lovable | 令所依轉從此無間 |
| 305 | 23 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 令所依轉從此無間 |
| 306 | 23 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 令所依轉從此無間 |
| 307 | 23 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 令所依轉從此無間 |
| 308 | 22 | 四 | sì | four | 決擇分中諦品第一之四 |
| 309 | 22 | 四 | sì | note a musical scale | 決擇分中諦品第一之四 |
| 310 | 22 | 四 | sì | fourth | 決擇分中諦品第一之四 |
| 311 | 22 | 四 | sì | Si | 決擇分中諦品第一之四 |
| 312 | 22 | 四 | sì | four; catur | 決擇分中諦品第一之四 |
| 313 | 21 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦 |
| 314 | 21 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦 |
| 315 | 21 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦 |
| 316 | 21 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦 |
| 317 | 21 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦 |
| 318 | 21 | 苦 | kǔ | bitter | 苦 |
| 319 | 21 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦 |
| 320 | 21 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦 |
| 321 | 21 | 苦 | kǔ | painful | 苦 |
| 322 | 21 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦 |
| 323 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 324 | 20 | 一切 | yīqiè | temporary | 由此智於一切 |
| 325 | 20 | 一切 | yīqiè | the same | 由此智於一切 |
| 326 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 云何見道若總說 |
| 327 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 云何見道若總說 |
| 328 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 云何見道若總說 |
| 329 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 云何見道若總說 |
| 330 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 云何見道若總說 |
| 331 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 云何見道若總說 |
| 332 | 20 | 說 | shuō | allocution | 云何見道若總說 |
| 333 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 云何見道若總說 |
| 334 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 云何見道若總說 |
| 335 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 云何見道若總說 |
| 336 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 云何見道若總說 |
| 337 | 20 | 說 | shuō | to instruct | 云何見道若總說 |
| 338 | 20 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令所依轉從此無間 |
| 339 | 20 | 令 | lìng | to issue a command | 令所依轉從此無間 |
| 340 | 20 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令所依轉從此無間 |
| 341 | 20 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令所依轉從此無間 |
| 342 | 20 | 令 | lìng | a season | 令所依轉從此無間 |
| 343 | 20 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令所依轉從此無間 |
| 344 | 20 | 令 | lìng | good | 令所依轉從此無間 |
| 345 | 20 | 令 | lìng | pretentious | 令所依轉從此無間 |
| 346 | 20 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令所依轉從此無間 |
| 347 | 20 | 令 | lìng | a commander | 令所依轉從此無間 |
| 348 | 20 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令所依轉從此無間 |
| 349 | 20 | 令 | lìng | lyrics | 令所依轉從此無間 |
| 350 | 20 | 令 | lìng | Ling | 令所依轉從此無間 |
| 351 | 20 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令所依轉從此無間 |
| 352 | 19 | 餘 | yú | extra; surplus | 如是於餘諦中隨其所應 |
| 353 | 19 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 如是於餘諦中隨其所應 |
| 354 | 19 | 餘 | yú | to remain | 如是於餘諦中隨其所應 |
| 355 | 19 | 餘 | yú | other | 如是於餘諦中隨其所應 |
| 356 | 19 | 餘 | yú | additional; complementary | 如是於餘諦中隨其所應 |
| 357 | 19 | 餘 | yú | remaining | 如是於餘諦中隨其所應 |
| 358 | 19 | 餘 | yú | incomplete | 如是於餘諦中隨其所應 |
| 359 | 19 | 餘 | yú | Yu | 如是於餘諦中隨其所應 |
| 360 | 19 | 餘 | yú | other; anya | 如是於餘諦中隨其所應 |
| 361 | 19 | 軟 | ruǎn | soft; flexible; pliable | 軟道中道上道方便道無間道解脫道勝進道 |
| 362 | 19 | 軟 | ruǎn | weak | 軟道中道上道方便道無間道解脫道勝進道 |
| 363 | 19 | 軟 | ruǎn | amiable; accomodating | 軟道中道上道方便道無間道解脫道勝進道 |
| 364 | 19 | 軟 | ruǎn | softhearted | 軟道中道上道方便道無間道解脫道勝進道 |
| 365 | 19 | 軟 | ruǎn | a coward | 軟道中道上道方便道無間道解脫道勝進道 |
| 366 | 19 | 軟 | ruǎn | soft; mṛdu | 軟道中道上道方便道無間道解脫道勝進道 |
| 367 | 18 | 種 | zhǒng | kind; type | 如是十六種 |
| 368 | 18 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 如是十六種 |
| 369 | 18 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 如是十六種 |
| 370 | 18 | 種 | zhǒng | seed; strain | 如是十六種 |
| 371 | 18 | 種 | zhǒng | offspring | 如是十六種 |
| 372 | 18 | 種 | zhǒng | breed | 如是十六種 |
| 373 | 18 | 種 | zhǒng | race | 如是十六種 |
| 374 | 18 | 種 | zhǒng | species | 如是十六種 |
| 375 | 18 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 如是十六種 |
| 376 | 18 | 種 | zhǒng | grit; guts | 如是十六種 |
| 377 | 18 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 如是十六種 |
| 378 | 18 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 處無有差別不分別我及法相故 |
| 379 | 18 | 差別 | chābié | discrimination | 處無有差別不分別我及法相故 |
| 380 | 18 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 處無有差別不分別我及法相故 |
| 381 | 18 | 差別 | chābié | distinction | 處無有差別不分別我及法相故 |
| 382 | 18 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 謂世間初靜慮第二靜慮第三靜 |
| 383 | 18 | 初 | chū | original | 謂世間初靜慮第二靜慮第三靜 |
| 384 | 18 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 謂世間初靜慮第二靜慮第三靜 |
| 385 | 18 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 如理作意所攝智增上力故 |
| 386 | 18 | 攝 | shè | to take a photo | 如理作意所攝智增上力故 |
| 387 | 18 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 如理作意所攝智增上力故 |
| 388 | 18 | 攝 | shè | to act for; to represent | 如理作意所攝智增上力故 |
| 389 | 18 | 攝 | shè | to administer | 如理作意所攝智增上力故 |
| 390 | 18 | 攝 | shè | to conserve | 如理作意所攝智增上力故 |
| 391 | 18 | 攝 | shè | to hold; to support | 如理作意所攝智增上力故 |
| 392 | 18 | 攝 | shè | to get close to | 如理作意所攝智增上力故 |
| 393 | 18 | 攝 | shè | to help | 如理作意所攝智增上力故 |
| 394 | 18 | 攝 | niè | peaceful | 如理作意所攝智增上力故 |
| 395 | 18 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 如理作意所攝智增上力故 |
| 396 | 17 | 類智 | lèizhì | knowledge extended to the higher realms | 苦類智忍苦類智 |
| 397 | 17 | 二 | èr | two | 遍遣二假所緣法智 |
| 398 | 17 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 遍遣二假所緣法智 |
| 399 | 17 | 二 | èr | second | 遍遣二假所緣法智 |
| 400 | 17 | 二 | èr | twice; double; di- | 遍遣二假所緣法智 |
| 401 | 17 | 二 | èr | more than one kind | 遍遣二假所緣法智 |
| 402 | 17 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 遍遣二假所緣法智 |
| 403 | 17 | 二 | èr | both; dvaya | 遍遣二假所緣法智 |
| 404 | 16 | 證 | zhèng | proof | 故思惟故證受故圓滿故 |
| 405 | 16 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 故思惟故證受故圓滿故 |
| 406 | 16 | 證 | zhèng | to advise against | 故思惟故證受故圓滿故 |
| 407 | 16 | 證 | zhèng | certificate | 故思惟故證受故圓滿故 |
| 408 | 16 | 證 | zhèng | an illness | 故思惟故證受故圓滿故 |
| 409 | 16 | 證 | zhèng | to accuse | 故思惟故證受故圓滿故 |
| 410 | 16 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 故思惟故證受故圓滿故 |
| 411 | 16 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 故思惟故證受故圓滿故 |
| 412 | 16 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 法智品道真如為境 |
| 413 | 16 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 法智品道真如為境 |
| 414 | 16 | 品 | pǐn | a work (of art) | 法智品道真如為境 |
| 415 | 16 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 法智品道真如為境 |
| 416 | 16 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 法智品道真如為境 |
| 417 | 16 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 法智品道真如為境 |
| 418 | 16 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 法智品道真如為境 |
| 419 | 16 | 品 | pǐn | to play a flute | 法智品道真如為境 |
| 420 | 16 | 品 | pǐn | a family name | 法智品道真如為境 |
| 421 | 16 | 品 | pǐn | character; style | 法智品道真如為境 |
| 422 | 16 | 品 | pǐn | pink; light red | 法智品道真如為境 |
| 423 | 16 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 法智品道真如為境 |
| 424 | 16 | 品 | pǐn | a fret | 法智品道真如為境 |
| 425 | 16 | 品 | pǐn | Pin | 法智品道真如為境 |
| 426 | 16 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 法智品道真如為境 |
| 427 | 16 | 品 | pǐn | standard | 法智品道真如為境 |
| 428 | 16 | 品 | pǐn | chapter; varga | 法智品道真如為境 |
| 429 | 16 | 欲 | yù | desire | 為欲令他亦了知故 |
| 430 | 16 | 欲 | yù | to desire; to wish | 為欲令他亦了知故 |
| 431 | 16 | 欲 | yù | to desire; to intend | 為欲令他亦了知故 |
| 432 | 16 | 欲 | yù | lust | 為欲令他亦了知故 |
| 433 | 16 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 為欲令他亦了知故 |
| 434 | 15 | 捨 | shě | to give | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 435 | 15 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 436 | 15 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 437 | 15 | 捨 | shè | my | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 438 | 15 | 捨 | shě | equanimity | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 439 | 15 | 捨 | shè | my house | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 440 | 15 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 441 | 15 | 捨 | shè | to leave | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 442 | 15 | 捨 | shě | She | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 443 | 15 | 捨 | shè | disciple | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 444 | 15 | 捨 | shè | a barn; a pen | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 445 | 15 | 捨 | shè | to reside | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 446 | 15 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 447 | 15 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 448 | 15 | 捨 | shě | Give | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 449 | 15 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 450 | 15 | 捨 | shě | house; gṛha | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 451 | 15 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 452 | 15 | 道者 | dàozhě | a court official | 世間道者 |
| 453 | 15 | 道者 | dàozhě | a devotee; a practioner; a follower; a monk | 世間道者 |
| 454 | 14 | 麁 | cū | coarse; rough | 了達麁相 |
| 455 | 14 | 麁 | cū | coarse; sthūla | 了達麁相 |
| 456 | 14 | 及 | jí | to reach | 及彼相應等法 |
| 457 | 14 | 及 | jí | to attain | 及彼相應等法 |
| 458 | 14 | 及 | jí | to understand | 及彼相應等法 |
| 459 | 14 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及彼相應等法 |
| 460 | 14 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及彼相應等法 |
| 461 | 14 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及彼相應等法 |
| 462 | 14 | 及 | jí | and; ca; api | 及彼相應等法 |
| 463 | 14 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 謂世第一法無間 |
| 464 | 14 | 無間 | wújiān | very close | 謂世第一法無間 |
| 465 | 14 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 謂世第一法無間 |
| 466 | 14 | 無間 | wújiān | No Distance | 謂世第一法無間 |
| 467 | 14 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 謂世第一法無間 |
| 468 | 14 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 謂於所知境智生究竟名 |
| 469 | 14 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 謂於所知境智生究竟名 |
| 470 | 14 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 謂於所知境智生究竟名 |
| 471 | 14 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 謂於所知境智生究竟名 |
| 472 | 13 | 永 | yǒng | long; distant | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 473 | 13 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 474 | 13 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 475 | 13 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 476 | 13 | 永 | yǒng | eternal | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 477 | 13 | 不 | bù | infix potential marker | 於大師教餘不 |
| 478 | 13 | 所以者何 | suǒ yǐ zhě hé | Why is that? | 所以者何 |
| 479 | 13 | 復 | fù | to go back; to return | 復由後得智以名句文身安立 |
| 480 | 13 | 復 | fù | to resume; to restart | 復由後得智以名句文身安立 |
| 481 | 13 | 復 | fù | to do in detail | 復由後得智以名句文身安立 |
| 482 | 13 | 復 | fù | to restore | 復由後得智以名句文身安立 |
| 483 | 13 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復由後得智以名句文身安立 |
| 484 | 13 | 復 | fù | Fu; Return | 復由後得智以名句文身安立 |
| 485 | 13 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復由後得智以名句文身安立 |
| 486 | 13 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復由後得智以名句文身安立 |
| 487 | 13 | 復 | fù | Fu | 復由後得智以名句文身安立 |
| 488 | 13 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復由後得智以名句文身安立 |
| 489 | 13 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復由後得智以名句文身安立 |
| 490 | 13 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 答對治支故 |
| 491 | 13 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 答對治支故 |
| 492 | 13 | 治 | zhì | to annihilate | 答對治支故 |
| 493 | 13 | 治 | zhì | to punish | 答對治支故 |
| 494 | 13 | 治 | zhì | a government seat | 答對治支故 |
| 495 | 13 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 答對治支故 |
| 496 | 13 | 治 | zhì | to study; to focus on | 答對治支故 |
| 497 | 13 | 治 | zhì | a Taoist parish | 答對治支故 |
| 498 | 13 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 答對治支故 |
| 499 | 12 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 謂支分建立 |
| 500 | 12 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 謂支分建立 |
Frequencies of all Words
Top 1033
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 127 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 2 | 127 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 3 | 127 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 4 | 127 | 故 | gù | to die | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 5 | 127 | 故 | gù | so; therefore; hence | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 6 | 127 | 故 | gù | original | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 7 | 127 | 故 | gù | accident; happening; instance | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 8 | 127 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 9 | 127 | 故 | gù | something in the past | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 10 | 127 | 故 | gù | deceased; dead | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 11 | 127 | 故 | gù | still; yet | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 12 | 127 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 13 | 79 | 謂 | wèi | to call | 謂世第一法無間 |
| 14 | 79 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂世第一法無間 |
| 15 | 79 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂世第一法無間 |
| 16 | 79 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂世第一法無間 |
| 17 | 79 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂世第一法無間 |
| 18 | 79 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂世第一法無間 |
| 19 | 79 | 謂 | wèi | to think | 謂世第一法無間 |
| 20 | 79 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂世第一法無間 |
| 21 | 79 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂世第一法無間 |
| 22 | 79 | 謂 | wèi | and | 謂世第一法無間 |
| 23 | 79 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂世第一法無間 |
| 24 | 79 | 謂 | wèi | Wei | 謂世第一法無間 |
| 25 | 79 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂世第一法無間 |
| 26 | 79 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂世第一法無間 |
| 27 | 76 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 28 | 76 | 所 | suǒ | an office; an institute | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 29 | 76 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 30 | 76 | 所 | suǒ | it | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 31 | 76 | 所 | suǒ | if; supposing | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 32 | 76 | 所 | suǒ | a few; various; some | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 33 | 76 | 所 | suǒ | a place; a location | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 34 | 76 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 35 | 76 | 所 | suǒ | that which | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 36 | 76 | 所 | suǒ | an ordinal number | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 37 | 76 | 所 | suǒ | meaning | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 38 | 76 | 所 | suǒ | garrison | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 39 | 76 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 40 | 76 | 所 | suǒ | that which; yad | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 41 | 70 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 不分別者 |
| 42 | 70 | 者 | zhě | that | 不分別者 |
| 43 | 70 | 者 | zhě | nominalizing function word | 不分別者 |
| 44 | 70 | 者 | zhě | used to mark a definition | 不分別者 |
| 45 | 70 | 者 | zhě | used to mark a pause | 不分別者 |
| 46 | 70 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 不分別者 |
| 47 | 70 | 者 | zhuó | according to | 不分別者 |
| 48 | 70 | 者 | zhě | ca | 不分別者 |
| 49 | 70 | 於 | yú | in; at | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 50 | 70 | 於 | yú | in; at | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 51 | 70 | 於 | yú | in; at; to; from | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 52 | 70 | 於 | yú | to go; to | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 53 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 54 | 70 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 55 | 70 | 於 | yú | from | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 56 | 70 | 於 | yú | give | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 57 | 70 | 於 | yú | oppposing | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 58 | 70 | 於 | yú | and | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 59 | 70 | 於 | yú | compared to | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 60 | 70 | 於 | yú | by | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 61 | 70 | 於 | yú | and; as well as | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 62 | 70 | 於 | yú | for | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 63 | 70 | 於 | yú | Yu | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 64 | 70 | 於 | wū | a crow | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 65 | 70 | 於 | wū | whew; wow | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 66 | 70 | 於 | yú | near to; antike | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 67 | 65 | 道 | dào | way; road; path | 法智品道真如為境 |
| 68 | 65 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 法智品道真如為境 |
| 69 | 65 | 道 | dào | Tao; the Way | 法智品道真如為境 |
| 70 | 65 | 道 | dào | measure word for long things | 法智品道真如為境 |
| 71 | 65 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 法智品道真如為境 |
| 72 | 65 | 道 | dào | to think | 法智品道真如為境 |
| 73 | 65 | 道 | dào | times | 法智品道真如為境 |
| 74 | 65 | 道 | dào | circuit; a province | 法智品道真如為境 |
| 75 | 65 | 道 | dào | a course; a channel | 法智品道真如為境 |
| 76 | 65 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 法智品道真如為境 |
| 77 | 65 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 法智品道真如為境 |
| 78 | 65 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 法智品道真如為境 |
| 79 | 65 | 道 | dào | a centimeter | 法智品道真如為境 |
| 80 | 65 | 道 | dào | a doctrine | 法智品道真如為境 |
| 81 | 65 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 法智品道真如為境 |
| 82 | 65 | 道 | dào | a skill | 法智品道真如為境 |
| 83 | 65 | 道 | dào | a sect | 法智品道真如為境 |
| 84 | 65 | 道 | dào | a line | 法智品道真如為境 |
| 85 | 65 | 道 | dào | Way | 法智品道真如為境 |
| 86 | 65 | 道 | dào | way; path; marga | 法智品道真如為境 |
| 87 | 58 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由無分別奢 |
| 88 | 58 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由無分別奢 |
| 89 | 58 | 由 | yóu | to follow along | 由無分別奢 |
| 90 | 58 | 由 | yóu | cause; reason | 由無分別奢 |
| 91 | 58 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由無分別奢 |
| 92 | 58 | 由 | yóu | from a starting point | 由無分別奢 |
| 93 | 58 | 由 | yóu | You | 由無分別奢 |
| 94 | 58 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由無分別奢 |
| 95 | 57 | 中 | zhōng | middle | 決擇分中諦品第一之四 |
| 96 | 57 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 決擇分中諦品第一之四 |
| 97 | 57 | 中 | zhōng | China | 決擇分中諦品第一之四 |
| 98 | 57 | 中 | zhòng | to hit the mark | 決擇分中諦品第一之四 |
| 99 | 57 | 中 | zhōng | in; amongst | 決擇分中諦品第一之四 |
| 100 | 57 | 中 | zhōng | midday | 決擇分中諦品第一之四 |
| 101 | 57 | 中 | zhōng | inside | 決擇分中諦品第一之四 |
| 102 | 57 | 中 | zhōng | during | 決擇分中諦品第一之四 |
| 103 | 57 | 中 | zhōng | Zhong | 決擇分中諦品第一之四 |
| 104 | 57 | 中 | zhōng | intermediary | 決擇分中諦品第一之四 |
| 105 | 57 | 中 | zhōng | half | 決擇分中諦品第一之四 |
| 106 | 57 | 中 | zhōng | just right; suitably | 決擇分中諦品第一之四 |
| 107 | 57 | 中 | zhōng | while | 決擇分中諦品第一之四 |
| 108 | 57 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 決擇分中諦品第一之四 |
| 109 | 57 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 決擇分中諦品第一之四 |
| 110 | 57 | 中 | zhòng | to obtain | 決擇分中諦品第一之四 |
| 111 | 57 | 中 | zhòng | to pass an exam | 決擇分中諦品第一之四 |
| 112 | 57 | 中 | zhōng | middle | 決擇分中諦品第一之四 |
| 113 | 45 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 114 | 45 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 115 | 45 | 修 | xiū | to repair | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 116 | 45 | 修 | xiū | long; slender | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 117 | 45 | 修 | xiū | to write; to compile | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 118 | 45 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 119 | 45 | 修 | xiū | to practice | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 120 | 45 | 修 | xiū | to cut | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 121 | 45 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 122 | 45 | 修 | xiū | a virtuous person | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 123 | 45 | 修 | xiū | Xiu | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 124 | 45 | 修 | xiū | to unknot | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 125 | 45 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 126 | 45 | 修 | xiū | excellent | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 127 | 45 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 128 | 45 | 修 | xiū | Cultivation | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 129 | 45 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 130 | 45 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 向修相緣麁靜相以為境界 |
| 131 | 44 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是除遣義 |
| 132 | 44 | 是 | shì | is exactly | 是除遣義 |
| 133 | 44 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是除遣義 |
| 134 | 44 | 是 | shì | this; that; those | 是除遣義 |
| 135 | 44 | 是 | shì | really; certainly | 是除遣義 |
| 136 | 44 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是除遣義 |
| 137 | 44 | 是 | shì | true | 是除遣義 |
| 138 | 44 | 是 | shì | is; has; exists | 是除遣義 |
| 139 | 44 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是除遣義 |
| 140 | 44 | 是 | shì | a matter; an affair | 是除遣義 |
| 141 | 44 | 是 | shì | Shi | 是除遣義 |
| 142 | 44 | 是 | shì | is; bhū | 是除遣義 |
| 143 | 44 | 是 | shì | this; idam | 是除遣義 |
| 144 | 43 | 為 | wèi | for; to | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 145 | 43 | 為 | wèi | because of | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 146 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 147 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 148 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 149 | 43 | 為 | wéi | to do | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 150 | 43 | 為 | wèi | for | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 151 | 43 | 為 | wèi | because of; for; to | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 152 | 43 | 為 | wèi | to | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 153 | 43 | 為 | wéi | in a passive construction | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 154 | 43 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 155 | 43 | 為 | wéi | forming an adverb | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 156 | 43 | 為 | wéi | to add emphasis | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 157 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 158 | 43 | 為 | wéi | to govern | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 159 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 160 | 42 | 能 | néng | can; able | 所取能取無性真如故 |
| 161 | 42 | 能 | néng | ability; capacity | 所取能取無性真如故 |
| 162 | 42 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 所取能取無性真如故 |
| 163 | 42 | 能 | néng | energy | 所取能取無性真如故 |
| 164 | 42 | 能 | néng | function; use | 所取能取無性真如故 |
| 165 | 42 | 能 | néng | may; should; permitted to | 所取能取無性真如故 |
| 166 | 42 | 能 | néng | talent | 所取能取無性真如故 |
| 167 | 42 | 能 | néng | expert at | 所取能取無性真如故 |
| 168 | 42 | 能 | néng | to be in harmony | 所取能取無性真如故 |
| 169 | 42 | 能 | néng | to tend to; to care for | 所取能取無性真如故 |
| 170 | 42 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 所取能取無性真如故 |
| 171 | 42 | 能 | néng | as long as; only | 所取能取無性真如故 |
| 172 | 42 | 能 | néng | even if | 所取能取無性真如故 |
| 173 | 42 | 能 | néng | but | 所取能取無性真如故 |
| 174 | 42 | 能 | néng | in this way | 所取能取無性真如故 |
| 175 | 42 | 能 | néng | to be able; śak | 所取能取無性真如故 |
| 176 | 42 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 所取能取無性真如故 |
| 177 | 38 | 諸 | zhū | all; many; various | 於諸聖諦中法類智 |
| 178 | 38 | 諸 | zhū | Zhu | 於諸聖諦中法類智 |
| 179 | 38 | 諸 | zhū | all; members of the class | 於諸聖諦中法類智 |
| 180 | 38 | 諸 | zhū | interrogative particle | 於諸聖諦中法類智 |
| 181 | 38 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 於諸聖諦中法類智 |
| 182 | 38 | 諸 | zhū | of; in | 於諸聖諦中法類智 |
| 183 | 38 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 於諸聖諦中法類智 |
| 184 | 38 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 謂世間初靜慮第二靜慮第三靜 |
| 185 | 38 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 謂世間初靜慮第二靜慮第三靜 |
| 186 | 38 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 187 | 38 | 斷 | duàn | to judge | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 188 | 38 | 斷 | duàn | to severe; to break | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 189 | 38 | 斷 | duàn | to stop | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 190 | 38 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 191 | 38 | 斷 | duàn | to intercept | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 192 | 38 | 斷 | duàn | to divide | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 193 | 38 | 斷 | duàn | to isolate | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 194 | 38 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 195 | 36 | 此 | cǐ | this; these | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 196 | 36 | 此 | cǐ | in this way | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 197 | 36 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 198 | 36 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 199 | 36 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此智於自相續中不分別我相故 |
| 200 | 35 | 等 | děng | et cetera; and so on | 及彼相應等法 |
| 201 | 35 | 等 | děng | to wait | 及彼相應等法 |
| 202 | 35 | 等 | děng | degree; kind | 及彼相應等法 |
| 203 | 35 | 等 | děng | plural | 及彼相應等法 |
| 204 | 35 | 等 | děng | to be equal | 及彼相應等法 |
| 205 | 35 | 等 | děng | degree; level | 及彼相應等法 |
| 206 | 35 | 等 | děng | to compare | 及彼相應等法 |
| 207 | 35 | 等 | děng | same; equal; sama | 及彼相應等法 |
| 208 | 33 | 由此 | yóucǐ | hereby; from this | 由此通達 |
| 209 | 32 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 法智忍苦法智 |
| 210 | 32 | 忍 | rěn | willingly | 法智忍苦法智 |
| 211 | 32 | 忍 | rěn | callous; heartless | 法智忍苦法智 |
| 212 | 32 | 忍 | rěn | Patience | 法智忍苦法智 |
| 213 | 32 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 法智忍苦法智 |
| 214 | 32 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 215 | 32 | 智 | zhì | care; prudence | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 216 | 32 | 智 | zhì | Zhi | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 217 | 32 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 218 | 32 | 智 | zhì | clever | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 219 | 32 | 智 | zhì | Wisdom | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 220 | 32 | 智 | zhì | jnana; knowing | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 221 | 31 | 名 | míng | measure word for people | 是名苦法智 |
| 222 | 31 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名苦法智 |
| 223 | 31 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名苦法智 |
| 224 | 31 | 名 | míng | rank; position | 是名苦法智 |
| 225 | 31 | 名 | míng | an excuse | 是名苦法智 |
| 226 | 31 | 名 | míng | life | 是名苦法智 |
| 227 | 31 | 名 | míng | to name; to call | 是名苦法智 |
| 228 | 31 | 名 | míng | to express; to describe | 是名苦法智 |
| 229 | 31 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名苦法智 |
| 230 | 31 | 名 | míng | to own; to possess | 是名苦法智 |
| 231 | 31 | 名 | míng | famous; renowned | 是名苦法智 |
| 232 | 31 | 名 | míng | moral | 是名苦法智 |
| 233 | 31 | 名 | míng | name; naman | 是名苦法智 |
| 234 | 31 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名苦法智 |
| 235 | 31 | 作意 | zuò yì | to think; to plan | 謂由七種作意證入初靜 |
| 236 | 31 | 作意 | zuò yì | to pay attention to | 謂由七種作意證入初靜 |
| 237 | 31 | 作意 | zuò yì | attention; engagement | 謂由七種作意證入初靜 |
| 238 | 29 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是十六種 |
| 239 | 29 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是十六種 |
| 240 | 29 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是十六種 |
| 241 | 29 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是十六種 |
| 242 | 28 | 彼 | bǐ | that; those | 及彼相應等法 |
| 243 | 28 | 彼 | bǐ | another; the other | 及彼相應等法 |
| 244 | 28 | 彼 | bǐ | that; tad | 及彼相應等法 |
| 245 | 28 | 已 | yǐ | already | 隨自所證已得究竟 |
| 246 | 28 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 隨自所證已得究竟 |
| 247 | 28 | 已 | yǐ | from | 隨自所證已得究竟 |
| 248 | 28 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 隨自所證已得究竟 |
| 249 | 28 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 隨自所證已得究竟 |
| 250 | 28 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 隨自所證已得究竟 |
| 251 | 28 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 隨自所證已得究竟 |
| 252 | 28 | 已 | yǐ | to complete | 隨自所證已得究竟 |
| 253 | 28 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 隨自所證已得究竟 |
| 254 | 28 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 隨自所證已得究竟 |
| 255 | 28 | 已 | yǐ | certainly | 隨自所證已得究竟 |
| 256 | 28 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 隨自所證已得究竟 |
| 257 | 28 | 已 | yǐ | this | 隨自所證已得究竟 |
| 258 | 28 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 隨自所證已得究竟 |
| 259 | 28 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 隨自所證已得究竟 |
| 260 | 28 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 方便道中觀察諦增上法智 |
| 261 | 28 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 方便道中觀察諦增上法智 |
| 262 | 28 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 方便道中觀察諦增上法智 |
| 263 | 28 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 方便道中觀察諦增上法智 |
| 264 | 28 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 方便道中觀察諦增上法智 |
| 265 | 28 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 方便道中觀察諦增上法智 |
| 266 | 28 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 方便道中觀察諦增上法智 |
| 267 | 28 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 方便道中觀察諦增上法智 |
| 268 | 28 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 方便道中觀察諦增上法智 |
| 269 | 28 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 方便道中觀察諦增上法智 |
| 270 | 27 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 271 | 27 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 272 | 27 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 273 | 27 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 由此慧故永捨見苦所斷一切煩惱 |
| 274 | 27 | 定 | dìng | to decide | 於諸染污靜慮定門令 |
| 275 | 27 | 定 | dìng | certainly; definitely | 於諸染污靜慮定門令 |
| 276 | 27 | 定 | dìng | to determine | 於諸染污靜慮定門令 |
| 277 | 27 | 定 | dìng | to calm down | 於諸染污靜慮定門令 |
| 278 | 27 | 定 | dìng | to set; to fix | 於諸染污靜慮定門令 |
| 279 | 27 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 於諸染污靜慮定門令 |
| 280 | 27 | 定 | dìng | still | 於諸染污靜慮定門令 |
| 281 | 27 | 定 | dìng | Concentration | 於諸染污靜慮定門令 |
| 282 | 27 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 於諸染污靜慮定門令 |
| 283 | 27 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 於諸染污靜慮定門令 |
| 284 | 26 | 支 | zhī | to support | 謂支分建立 |
| 285 | 26 | 支 | zhī | a branch | 謂支分建立 |
| 286 | 26 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 謂支分建立 |
| 287 | 26 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 謂支分建立 |
| 288 | 26 | 支 | zhī | measure word for rod like things, such as pens and guns | 謂支分建立 |
| 289 | 26 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 謂支分建立 |
| 290 | 26 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 謂支分建立 |
| 291 | 26 | 支 | zhī | earthly branch | 謂支分建立 |
| 292 | 26 | 支 | zhī | Zhi | 謂支分建立 |
| 293 | 26 | 支 | zhī | able to sustain | 謂支分建立 |
| 294 | 26 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 謂支分建立 |
| 295 | 26 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 謂支分建立 |
| 296 | 26 | 支 | zhī | descendants | 謂支分建立 |
| 297 | 26 | 支 | zhī | limb; avayava | 謂支分建立 |
| 298 | 26 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 見體生 |
| 299 | 26 | 生 | shēng | to live | 見體生 |
| 300 | 26 | 生 | shēng | raw | 見體生 |
| 301 | 26 | 生 | shēng | a student | 見體生 |
| 302 | 26 | 生 | shēng | life | 見體生 |
| 303 | 26 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 見體生 |
| 304 | 26 | 生 | shēng | alive | 見體生 |
| 305 | 26 | 生 | shēng | a lifetime | 見體生 |
| 306 | 26 | 生 | shēng | to initiate; to become | 見體生 |
| 307 | 26 | 生 | shēng | to grow | 見體生 |
| 308 | 26 | 生 | shēng | unfamiliar | 見體生 |
| 309 | 26 | 生 | shēng | not experienced | 見體生 |
| 310 | 26 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 見體生 |
| 311 | 26 | 生 | shēng | very; extremely | 見體生 |
| 312 | 26 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 見體生 |
| 313 | 26 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 見體生 |
| 314 | 26 | 生 | shēng | gender | 見體生 |
| 315 | 26 | 生 | shēng | to develop; to grow | 見體生 |
| 316 | 26 | 生 | shēng | to set up | 見體生 |
| 317 | 26 | 生 | shēng | a prostitute | 見體生 |
| 318 | 26 | 生 | shēng | a captive | 見體生 |
| 319 | 26 | 生 | shēng | a gentleman | 見體生 |
| 320 | 26 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 見體生 |
| 321 | 26 | 生 | shēng | unripe | 見體生 |
| 322 | 26 | 生 | shēng | nature | 見體生 |
| 323 | 26 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 見體生 |
| 324 | 26 | 生 | shēng | destiny | 見體生 |
| 325 | 26 | 生 | shēng | birth | 見體生 |
| 326 | 26 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 見體生 |
| 327 | 25 | 得 | de | potential marker | 惱解脫而得作證 |
| 328 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 惱解脫而得作證 |
| 329 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 惱解脫而得作證 |
| 330 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 惱解脫而得作證 |
| 331 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 惱解脫而得作證 |
| 332 | 25 | 得 | dé | de | 惱解脫而得作證 |
| 333 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 惱解脫而得作證 |
| 334 | 25 | 得 | dé | to result in | 惱解脫而得作證 |
| 335 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 惱解脫而得作證 |
| 336 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 惱解脫而得作證 |
| 337 | 25 | 得 | dé | to be finished | 惱解脫而得作證 |
| 338 | 25 | 得 | de | result of degree | 惱解脫而得作證 |
| 339 | 25 | 得 | de | marks completion of an action | 惱解脫而得作證 |
| 340 | 25 | 得 | děi | satisfying | 惱解脫而得作證 |
| 341 | 25 | 得 | dé | to contract | 惱解脫而得作證 |
| 342 | 25 | 得 | dé | marks permission or possibility | 惱解脫而得作證 |
| 343 | 25 | 得 | dé | expressing frustration | 惱解脫而得作證 |
| 344 | 25 | 得 | dé | to hear | 惱解脫而得作證 |
| 345 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 惱解脫而得作證 |
| 346 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 惱解脫而得作證 |
| 347 | 25 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 惱解脫而得作證 |
| 348 | 25 | 對治 | duì zhì | to remedy | 中尋伺二種是對治支 |
| 349 | 25 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 中尋伺二種是對治支 |
| 350 | 25 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 351 | 25 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 352 | 25 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 353 | 25 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 354 | 25 | 相 | xiàng | to aid; to help | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 355 | 25 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 356 | 25 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 357 | 25 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 358 | 25 | 相 | xiāng | Xiang | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 359 | 25 | 相 | xiāng | form substance | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 360 | 25 | 相 | xiāng | to express | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 361 | 25 | 相 | xiàng | to choose | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 362 | 25 | 相 | xiāng | Xiang | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 363 | 25 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 364 | 25 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 365 | 25 | 相 | xiāng | to compare | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 366 | 25 | 相 | xiàng | to divine | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 367 | 25 | 相 | xiàng | to administer | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 368 | 25 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 369 | 25 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 370 | 25 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 371 | 25 | 相 | xiāng | coralwood | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 372 | 25 | 相 | xiàng | ministry | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 373 | 25 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 374 | 25 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 375 | 25 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 376 | 25 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 377 | 25 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 摩他毘鉢舍那等為體相故 |
| 378 | 24 | 法 | fǎ | method; way | 及彼相應等法 |
| 379 | 24 | 法 | fǎ | France | 及彼相應等法 |
| 380 | 24 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 及彼相應等法 |
| 381 | 24 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 及彼相應等法 |
| 382 | 24 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 及彼相應等法 |
| 383 | 24 | 法 | fǎ | an institution | 及彼相應等法 |
| 384 | 24 | 法 | fǎ | to emulate | 及彼相應等法 |
| 385 | 24 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 及彼相應等法 |
| 386 | 24 | 法 | fǎ | punishment | 及彼相應等法 |
| 387 | 24 | 法 | fǎ | Fa | 及彼相應等法 |
| 388 | 24 | 法 | fǎ | a precedent | 及彼相應等法 |
| 389 | 24 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 及彼相應等法 |
| 390 | 24 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 及彼相應等法 |
| 391 | 24 | 法 | fǎ | Dharma | 及彼相應等法 |
| 392 | 24 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 及彼相應等法 |
| 393 | 24 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 及彼相應等法 |
| 394 | 24 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 及彼相應等法 |
| 395 | 24 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 及彼相應等法 |
| 396 | 23 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 397 | 23 | 如 | rú | if | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 398 | 23 | 如 | rú | in accordance with | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 399 | 23 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 400 | 23 | 如 | rú | this | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 401 | 23 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 402 | 23 | 如 | rú | to go to | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 403 | 23 | 如 | rú | to meet | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 404 | 23 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 405 | 23 | 如 | rú | at least as good as | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 406 | 23 | 如 | rú | and | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 407 | 23 | 如 | rú | or | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 408 | 23 | 如 | rú | but | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 409 | 23 | 如 | rú | then | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 410 | 23 | 如 | rú | naturally | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 411 | 23 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 412 | 23 | 如 | rú | you | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 413 | 23 | 如 | rú | the second lunar month | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 414 | 23 | 如 | rú | in; at | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 415 | 23 | 如 | rú | Ru | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 416 | 23 | 如 | rú | Thus | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 417 | 23 | 如 | rú | thus; tathā | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 418 | 23 | 如 | rú | like; iva | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 419 | 23 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如薄伽梵說第六無相住補特伽羅者 |
| 420 | 23 | 上 | shàng | top; a high position | 又如上說 |
| 421 | 23 | 上 | shang | top; the position on or above something | 又如上說 |
| 422 | 23 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 又如上說 |
| 423 | 23 | 上 | shàng | shang | 又如上說 |
| 424 | 23 | 上 | shàng | previous; last | 又如上說 |
| 425 | 23 | 上 | shàng | high; higher | 又如上說 |
| 426 | 23 | 上 | shàng | advanced | 又如上說 |
| 427 | 23 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 又如上說 |
| 428 | 23 | 上 | shàng | time | 又如上說 |
| 429 | 23 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 又如上說 |
| 430 | 23 | 上 | shàng | far | 又如上說 |
| 431 | 23 | 上 | shàng | big; as big as | 又如上說 |
| 432 | 23 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 又如上說 |
| 433 | 23 | 上 | shàng | to report | 又如上說 |
| 434 | 23 | 上 | shàng | to offer | 又如上說 |
| 435 | 23 | 上 | shàng | to go on stage | 又如上說 |
| 436 | 23 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 又如上說 |
| 437 | 23 | 上 | shàng | to install; to erect | 又如上說 |
| 438 | 23 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 又如上說 |
| 439 | 23 | 上 | shàng | to burn | 又如上說 |
| 440 | 23 | 上 | shàng | to remember | 又如上說 |
| 441 | 23 | 上 | shang | on; in | 又如上說 |
| 442 | 23 | 上 | shàng | upward | 又如上說 |
| 443 | 23 | 上 | shàng | to add | 又如上說 |
| 444 | 23 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 又如上說 |
| 445 | 23 | 上 | shàng | to meet | 又如上說 |
| 446 | 23 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 又如上說 |
| 447 | 23 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 又如上說 |
| 448 | 23 | 上 | shàng | a musical note | 又如上說 |
| 449 | 23 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 又如上說 |
| 450 | 23 | 依 | yī | according to | 令所依轉從此無間 |
| 451 | 23 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 令所依轉從此無間 |
| 452 | 23 | 依 | yī | to comply with; to follow | 令所依轉從此無間 |
| 453 | 23 | 依 | yī | to help | 令所依轉從此無間 |
| 454 | 23 | 依 | yī | flourishing | 令所依轉從此無間 |
| 455 | 23 | 依 | yī | lovable | 令所依轉從此無間 |
| 456 | 23 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 令所依轉從此無間 |
| 457 | 23 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 令所依轉從此無間 |
| 458 | 23 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 令所依轉從此無間 |
| 459 | 23 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 出世間道有二境 |
| 460 | 23 | 有 | yǒu | to have; to possess | 出世間道有二境 |
| 461 | 23 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 出世間道有二境 |
| 462 | 23 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 出世間道有二境 |
| 463 | 23 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 出世間道有二境 |
| 464 | 23 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 出世間道有二境 |
| 465 | 23 | 有 | yǒu | used to compare two things | 出世間道有二境 |
| 466 | 23 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 出世間道有二境 |
| 467 | 23 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 出世間道有二境 |
| 468 | 23 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 出世間道有二境 |
| 469 | 23 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 出世間道有二境 |
| 470 | 23 | 有 | yǒu | abundant | 出世間道有二境 |
| 471 | 23 | 有 | yǒu | purposeful | 出世間道有二境 |
| 472 | 23 | 有 | yǒu | You | 出世間道有二境 |
| 473 | 23 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 出世間道有二境 |
| 474 | 23 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 出世間道有二境 |
| 475 | 22 | 四 | sì | four | 決擇分中諦品第一之四 |
| 476 | 22 | 四 | sì | note a musical scale | 決擇分中諦品第一之四 |
| 477 | 22 | 四 | sì | fourth | 決擇分中諦品第一之四 |
| 478 | 22 | 四 | sì | Si | 決擇分中諦品第一之四 |
| 479 | 22 | 四 | sì | four; catur | 決擇分中諦品第一之四 |
| 480 | 21 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦 |
| 481 | 21 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦 |
| 482 | 21 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦 |
| 483 | 21 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦 |
| 484 | 21 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦 |
| 485 | 21 | 苦 | kǔ | bitter | 苦 |
| 486 | 21 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦 |
| 487 | 21 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦 |
| 488 | 21 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 苦 |
| 489 | 21 | 苦 | kǔ | painful | 苦 |
| 490 | 21 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦 |
| 491 | 20 | 又 | yòu | again; also | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 492 | 20 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 493 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 494 | 20 | 又 | yòu | and | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 495 | 20 | 又 | yòu | furthermore | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 496 | 20 | 又 | yòu | in addition | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 497 | 20 | 又 | yòu | but | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 498 | 20 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又所緣能緣平等平等智為其相 |
| 499 | 20 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 由此智於一切 |
| 500 | 20 | 一切 | yīqiè | temporary | 由此智於一切 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 谓 | 謂 |
|
|
| 所 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 道 |
|
|
|
| 由 | yóu | because; yasmāt | |
| 中 | zhōng | middle | |
| 修 |
|
|
|
| 是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安慧菩萨 | 安慧菩薩 | 196 |
|
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 遍智 | 98 | Bian Zhi | |
| 般若波罗蜜经 | 般若波羅蜜多經 | 98 | The Large sūtra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra |
| 大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大威德 | 100 | Yamantaka | |
| 大乘阿毘达磨杂集论 | 大乘阿毘達磨雜集論 | 100 | Abhidharmasamuccayavyākhyā; Commentary on the Compendium of the Abhidharma |
| 梵辅天 | 梵輔天 | 102 | Brahma-Purohita deva; ministers of Brahmā |
| 梵众天 | 梵眾天 | 102 | Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue |
| 法眼 | 102 |
|
|
| 人趣 | 114 | Human Realm | |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 舍烦恼 | 捨煩惱 | 115 | Vikiranosnisa |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 声闻地 | 聲聞地 | 115 | Stage of Disciple; śrāvakabhūmi |
| 识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 正知 | 122 | Zheng Zhi | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 210.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安立 | 196 |
|
|
| 八智 | 98 | eight kinds of knowledge | |
| 八支 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 倍复 | 倍復 | 98 | many times more than |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 遍知 | 98 |
|
|
| 波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
| 钵罗若 | 鉢羅若 | 98 | prajñā |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 常生 | 99 | immortality | |
| 出世间道 | 出世間道 | 99 | the undefiled way |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 道谛 | 道諦 | 100 |
|
| 道法 | 100 |
|
|
| 道类智 | 道類智 | 100 | knowledge of the realms of form and formlessness |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
| 等引 | 100 | equipose; samāhita | |
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 定力 | 100 |
|
|
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 二惑 | 195 | the two aspects of delusion | |
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法忍 | 102 |
|
|
| 法相 | 102 |
|
|
| 法智 | 102 |
|
|
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非真实 | 非真實 | 102 | untrue; vitatha |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 后得智 | 後得智 | 104 |
|
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 集法 | 106 | saṃgīti | |
| 净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
| 境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 集智 | 106 | understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths | |
| 卷第九 | 106 | scroll 9 | |
| 决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
| 觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
| 觉真 | 覺真 | 106 | prabuddha-tattva |
| 空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
| 苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
| 离生喜乐 | 離生喜樂 | 108 | rapture and pleasure born from withdrawal |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 离垢 | 離垢 | 108 |
|
| 灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 灭智 | 滅智 | 109 | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
| 能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
| 念清净 | 念清淨 | 110 | Pure Mind |
| 毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
| 品第一 | 112 | Chapter One | |
| 菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
| 七觉支 | 七覺支 | 113 |
|
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 勤求 | 113 | to diligently seek | |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 如理作意 | 114 | attention; engagement | |
| 入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 如实智 | 如實智 | 114 | knowledge of all things |
| 三无漏根 | 三無漏根 | 115 | the three roots with no outflows; the three passionless roots |
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
| 三摩钵底 | 三摩鉢底 | 115 | samāpatti; meditative attainment |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
| 身受心法 | 115 | four bases of mindfulness | |
| 舍那 | 115 |
|
|
| 圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
| 圣谛现观 | 聖諦現觀 | 115 | realization of the Noble Truths |
| 圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
| 世间智 | 世間智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding |
| 十六心 | 115 | sixteen minds | |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四惑 | 115 | four mental afflictions; four klesas | |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四相 | 115 |
|
|
| 四正断 | 四正斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
| 四种修 | 四種修 | 115 | four kinds of cultivation |
| 四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 未生恶 | 未生惡 | 119 | evil that has not yet been produced |
| 未生善 | 119 | good that has not yet been produced | |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 未至定 | 119 | anāgamya-samādhi | |
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
| 无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
| 五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
| 现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 心一境性 | 120 | mind with singled pointed focus | |
| 心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
| 已生恶 | 已生惡 | 121 | evils that have already been produced |
| 已生善 | 121 | good that has already been produced | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 已知根 | 121 | one who already knows the roots | |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 远尘离垢 | 遠塵離垢 | 121 |
|
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 增上心学 | 增上心學 | 122 | training on meditative concentration |
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增上戒学 | 增上戒學 | 122 | training on morality |
| 增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
| 正方便 | 122 | right effort | |
| 正念 | 122 |
|
|
| 正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
| 证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
| 正行 | 122 | right action | |
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 真如 | 122 |
|
|
| 知根 | 122 | organs of perception | |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 智品 | 122 | teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 转依 | 轉依 | 122 | āśrayaparāvṛtti; transformation basis |
| 自性 | 122 |
|