Glossary and Vocabulary for Suhṛllekha (In Praise of Nagarjuna Admonishing the King) 龍樹菩薩勸誡王頌, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 shēng to be born; to give birth 長淨善當生
2 25 shēng to live 長淨善當生
3 25 shēng raw 長淨善當生
4 25 shēng a student 長淨善當生
5 25 shēng life 長淨善當生
6 25 shēng to produce; to give rise 長淨善當生
7 25 shēng alive 長淨善當生
8 25 shēng a lifetime 長淨善當生
9 25 shēng to initiate; to become 長淨善當生
10 25 shēng to grow 長淨善當生
11 25 shēng unfamiliar 長淨善當生
12 25 shēng not experienced 長淨善當生
13 25 shēng hard; stiff; strong 長淨善當生
14 25 shēng having academic or professional knowledge 長淨善當生
15 25 shēng a male role in traditional theatre 長淨善當生
16 25 shēng gender 長淨善當生
17 25 shēng to develop; to grow 長淨善當生
18 25 shēng to set up 長淨善當生
19 25 shēng a prostitute 長淨善當生
20 25 shēng a captive 長淨善當生
21 25 shēng a gentleman 長淨善當生
22 25 shēng Kangxi radical 100 長淨善當生
23 25 shēng unripe 長淨善當生
24 25 shēng nature 長淨善當生
25 25 shēng to inherit; to succeed 長淨善當生
26 25 shēng destiny 長淨善當生
27 25 shēng birth 長淨善當生
28 21 bitterness; bitter flavor 還被爾許苦來加
29 21 hardship; suffering 還被爾許苦來加
30 21 to make things difficult for 還被爾許苦來加
31 21 to train; to practice 還被爾許苦來加
32 21 to suffer from a misfortune 還被爾許苦來加
33 21 bitter 還被爾許苦來加
34 21 grieved; facing hardship 還被爾許苦來加
35 21 in low spirits; depressed 還被爾許苦來加
36 21 painful 還被爾許苦來加
37 21 suffering; duḥkha; dukkha 還被爾許苦來加
38 18 yìng to answer; to respond 真善宜應可審聽
39 18 yìng to confirm; to verify 真善宜應可審聽
40 18 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 真善宜應可審聽
41 18 yìng to accept 真善宜應可審聽
42 18 yìng to permit; to allow 真善宜應可審聽
43 18 yìng to echo 真善宜應可審聽
44 18 yìng to handle; to deal with 真善宜應可審聽
45 18 yìng Ying 真善宜應可審聽
46 15 wéi to act as; to serve 由此興悲為開解
47 15 wéi to change into; to become 由此興悲為開解
48 15 wéi to be; is 由此興悲為開解
49 15 wéi to do 由此興悲為開解
50 15 wèi to support; to help 由此興悲為開解
51 15 wéi to govern 由此興悲為開解
52 15 wèi to be; bhū 由此興悲為開解
53 14 to go; to 遠離於諸酒
54 14 to rely on; to depend on 遠離於諸酒
55 14 Yu 遠離於諸酒
56 14 a crow 遠離於諸酒
57 13 Kangxi radical 71 勇進無同忍
58 13 to not have; without 勇進無同忍
59 13 mo 勇進無同忍
60 13 to not have 勇進無同忍
61 13 Wu 勇進無同忍
62 13 mo 勇進無同忍
63 13 shēn human body; torso 但欲住持身
64 13 shēn Kangxi radical 158 但欲住持身
65 13 shēn self 但欲住持身
66 13 shēn life 但欲住持身
67 13 shēn an object 但欲住持身
68 13 shēn a lifetime 但欲住持身
69 13 shēn moral character 但欲住持身
70 13 shēn status; identity; position 但欲住持身
71 13 shēn pregnancy 但欲住持身
72 13 juān India 但欲住持身
73 13 shēn body; kāya 但欲住持身
74 13 to reach 施戒及與天
75 13 to attain 施戒及與天
76 13 to understand 施戒及與天
77 13 able to be compared to; to catch up with 施戒及與天
78 13 to be involved with; to associate with 施戒及與天
79 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 施戒及與天
80 13 and; ca; api 施戒及與天
81 12 to split; to tear 能降斯六識
82 12 to depart; to leave 能降斯六識
83 12 Si 能降斯六識
84 12 can; may; permissible 真善宜應可審聽
85 12 to approve; to permit 真善宜應可審聽
86 12 to be worth 真善宜應可審聽
87 12 to suit; to fit 真善宜應可審聽
88 12 khan 真善宜應可審聽
89 12 to recover 真善宜應可審聽
90 12 to act as 真善宜應可審聽
91 12 to be worth; to deserve 真善宜應可審聽
92 12 used to add emphasis 真善宜應可審聽
93 12 beautiful 真善宜應可審聽
94 12 Ke 真善宜應可審聽
95 12 can; may; śakta 真善宜應可審聽
96 12 rén person; people; a human being 人美實虛言
97 12 rén Kangxi radical 9 人美實虛言
98 12 rén a kind of person 人美實虛言
99 12 rén everybody 人美實虛言
100 12 rén adult 人美實虛言
101 12 rén somebody; others 人美實虛言
102 12 rén an upright person 人美實虛言
103 12 rén person; manuṣya 人美實虛言
104 12 shòu to suffer; to be subjected to 受惱還如眾首蛇
105 12 shòu to transfer; to confer 受惱還如眾首蛇
106 12 shòu to receive; to accept 受惱還如眾首蛇
107 12 shòu to tolerate 受惱還如眾首蛇
108 12 shòu feelings; sensations 受惱還如眾首蛇
109 12 néng can; able 此能到應修
110 12 néng ability; capacity 此能到應修
111 12 néng a mythical bear-like beast 此能到應修
112 12 néng energy 此能到應修
113 12 néng function; use 此能到應修
114 12 néng talent 此能到應修
115 12 néng expert at 此能到應修
116 12 néng to be in harmony 此能到應修
117 12 néng to tend to; to care for 此能到應修
118 12 néng to reach; to arrive at 此能到應修
119 12 néng to be able; śak 此能到應修
120 12 néng skilful; pravīṇa 此能到應修
121 12 zhī to know 遂令妙語不得詳知
122 12 zhī to comprehend 遂令妙語不得詳知
123 12 zhī to inform; to tell 遂令妙語不得詳知
124 12 zhī to administer 遂令妙語不得詳知
125 12 zhī to distinguish; to discern 遂令妙語不得詳知
126 12 zhī to be close friends 遂令妙語不得詳知
127 12 zhī to feel; to sense; to perceive 遂令妙語不得詳知
128 12 zhī to receive; to entertain 遂令妙語不得詳知
129 12 zhī knowledge 遂令妙語不得詳知
130 12 zhī consciousness; perception 遂令妙語不得詳知
131 12 zhī a close friend 遂令妙語不得詳知
132 12 zhì wisdom 遂令妙語不得詳知
133 12 zhì Zhi 遂令妙語不得詳知
134 12 zhī Understanding 遂令妙語不得詳知
135 12 zhī know; jña 遂令妙語不得詳知
136 12 cháng Chang 佛說應常念
137 12 cháng common; general; ordinary 佛說應常念
138 12 cháng a principle; a rule 佛說應常念
139 12 cháng eternal; nitya 佛說應常念
140 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 真善宜應可審聽
141 11 shàn happy 真善宜應可審聽
142 11 shàn good 真善宜應可審聽
143 11 shàn kind-hearted 真善宜應可審聽
144 11 shàn to be skilled at something 真善宜應可審聽
145 11 shàn familiar 真善宜應可審聽
146 11 shàn to repair 真善宜應可審聽
147 11 shàn to admire 真善宜應可審聽
148 11 shàn to praise 真善宜應可審聽
149 11 shàn Shan 真善宜應可審聽
150 11 shàn wholesome; virtuous 真善宜應可審聽
151 11 ài to love 耽食愛高床
152 11 ài favor; grace; kindness 耽食愛高床
153 11 ài somebody who is loved 耽食愛高床
154 11 ài love; affection 耽食愛高床
155 11 ài to like 耽食愛高床
156 11 ài to sympathize with; to pity 耽食愛高床
157 11 ài to begrudge 耽食愛高床
158 11 ài to do regularly; to have the habit of 耽食愛高床
159 11 ài my dear 耽食愛高床
160 11 ài Ai 耽食愛高床
161 11 ài loved; beloved 耽食愛高床
162 11 ài Love 耽食愛高床
163 11 ài desire; craving; trsna 耽食愛高床
164 11 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 猶如雲翳除
165 11 chú to divide 猶如雲翳除
166 11 chú to put in order 猶如雲翳除
167 11 chú to appoint to an official position 猶如雲翳除
168 11 chú door steps; stairs 猶如雲翳除
169 11 chú to replace an official 猶如雲翳除
170 11 chú to change; to replace 猶如雲翳除
171 11 chú to renovate; to restore 猶如雲翳除
172 11 chú division 猶如雲翳除
173 11 chú except; without; anyatra 猶如雲翳除
174 10 zhōng middle 菴沒羅果中
175 10 zhōng medium; medium sized 菴沒羅果中
176 10 zhōng China 菴沒羅果中
177 10 zhòng to hit the mark 菴沒羅果中
178 10 zhōng midday 菴沒羅果中
179 10 zhōng inside 菴沒羅果中
180 10 zhōng during 菴沒羅果中
181 10 zhōng Zhong 菴沒羅果中
182 10 zhōng intermediary 菴沒羅果中
183 10 zhōng half 菴沒羅果中
184 10 zhòng to reach; to attain 菴沒羅果中
185 10 zhòng to suffer; to infect 菴沒羅果中
186 10 zhòng to obtain 菴沒羅果中
187 10 zhòng to pass an exam 菴沒羅果中
188 10 zhōng middle 菴沒羅果中
189 9 duò to fall; to sink 滅壞墮分離
190 9 duò apathetic; lazy 滅壞墮分離
191 9 huī to damage; to destroy 滅壞墮分離
192 9 duò to degenerate 滅壞墮分離
193 9 duò fallen; patita 滅壞墮分離
194 9 yóu Kangxi radical 102 說無生由勤
195 9 yóu to follow along 說無生由勤
196 9 yóu cause; reason 說無生由勤
197 9 yóu You 說無生由勤
198 9 xiū to decorate; to embellish 此能到應修
199 9 xiū to study; to cultivate 此能到應修
200 9 xiū to repair 此能到應修
201 9 xiū long; slender 此能到應修
202 9 xiū to write; to compile 此能到應修
203 9 xiū to build; to construct; to shape 此能到應修
204 9 xiū to practice 此能到應修
205 9 xiū to cut 此能到應修
206 9 xiū virtuous; wholesome 此能到應修
207 9 xiū a virtuous person 此能到應修
208 9 xiū Xiu 此能到應修
209 9 xiū to unknot 此能到應修
210 9 xiū to prepare; to put in order 此能到應修
211 9 xiū excellent 此能到應修
212 9 xiū to perform [a ceremony] 此能到應修
213 9 xiū Cultivation 此能到應修
214 9 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 此能到應修
215 9 xiū pratipanna; spiritual practice 此能到應修
216 8 gēng to change; to ammend 為此更定本文
217 8 gēng a watch; a measure of time 為此更定本文
218 8 gēng to experience 為此更定本文
219 8 gēng to improve 為此更定本文
220 8 gēng to replace; to substitute 為此更定本文
221 8 gēng to compensate 為此更定本文
222 8 gèng to increase 為此更定本文
223 8 gēng forced military service 為此更定本文
224 8 gēng Geng 為此更定本文
225 8 jīng to experience 為此更定本文
226 8 gēng contacts 為此更定本文
227 8 nán difficult; arduous; hard 難識王應知
228 8 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難識王應知
229 8 nán hardly possible; unable 難識王應知
230 8 nàn disaster; calamity 難識王應知
231 8 nàn enemy; foe 難識王應知
232 8 nán bad; unpleasant 難識王應知
233 8 nàn to blame; to rebuke 難識王應知
234 8 nàn to object to; to argue against 難識王應知
235 8 nàn to reject; to repudiate 難識王應知
236 8 nán inopportune; aksana 難識王應知
237 8 lìng to make; to cause to be; to lead 遂令妙語不得詳知
238 8 lìng to issue a command 遂令妙語不得詳知
239 8 lìng rules of behavior; customs 遂令妙語不得詳知
240 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 遂令妙語不得詳知
241 8 lìng a season 遂令妙語不得詳知
242 8 lìng respected; good reputation 遂令妙語不得詳知
243 8 lìng good 遂令妙語不得詳知
244 8 lìng pretentious 遂令妙語不得詳知
245 8 lìng a transcending state of existence 遂令妙語不得詳知
246 8 lìng a commander 遂令妙語不得詳知
247 8 lìng a commanding quality; an impressive character 遂令妙語不得詳知
248 8 lìng lyrics 遂令妙語不得詳知
249 8 lìng Ling 遂令妙語不得詳知
250 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 遂令妙語不得詳知
251 8 happy; glad; cheerful; joyful 無樂常無我
252 8 to take joy in; to be happy; to be cheerful 無樂常無我
253 8 Le 無樂常無我
254 8 yuè music 無樂常無我
255 8 yuè a musical instrument 無樂常無我
256 8 yuè tone [of voice]; expression 無樂常無我
257 8 yuè a musician 無樂常無我
258 8 joy; pleasure 無樂常無我
259 8 yuè the Book of Music 無樂常無我
260 8 lào Lao 無樂常無我
261 8 to laugh 無樂常無我
262 8 Joy 無樂常無我
263 8 joy; delight; sukhā 無樂常無我
264 8 xíng to walk 亦行清淨命
265 8 xíng capable; competent 亦行清淨命
266 8 háng profession 亦行清淨命
267 8 xíng Kangxi radical 144 亦行清淨命
268 8 xíng to travel 亦行清淨命
269 8 xìng actions; conduct 亦行清淨命
270 8 xíng to do; to act; to practice 亦行清淨命
271 8 xíng all right; OK; okay 亦行清淨命
272 8 háng horizontal line 亦行清淨命
273 8 héng virtuous deeds 亦行清淨命
274 8 hàng a line of trees 亦行清淨命
275 8 hàng bold; steadfast 亦行清淨命
276 8 xíng to move 亦行清淨命
277 8 xíng to put into effect; to implement 亦行清淨命
278 8 xíng travel 亦行清淨命
279 8 xíng to circulate 亦行清淨命
280 8 xíng running script; running script 亦行清淨命
281 8 xíng temporary 亦行清淨命
282 8 háng rank; order 亦行清淨命
283 8 háng a business; a shop 亦行清淨命
284 8 xíng to depart; to leave 亦行清淨命
285 8 xíng to experience 亦行清淨命
286 8 xíng path; way 亦行清淨命
287 8 xíng xing; ballad 亦行清淨命
288 8 xíng Xing 亦行清淨命
289 8 xíng Practice 亦行清淨命
290 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 亦行清淨命
291 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 亦行清淨命
292 8 jiè to quit 施戒及與天
293 8 jiè to warn against 施戒及與天
294 8 jiè to be purified before a religious ceremony 施戒及與天
295 8 jiè vow 施戒及與天
296 8 jiè to instruct; to command 施戒及與天
297 8 jiè to ordain 施戒及與天
298 8 jiè a genre of writing containing maxims 施戒及與天
299 8 jiè to be cautious; to be prudent 施戒及與天
300 8 jiè to prohibit; to proscribe 施戒及與天
301 8 jiè boundary; realm 施戒及與天
302 8 jiè third finger 施戒及與天
303 8 jiè a precept; a vow; sila 施戒及與天
304 8 jiè morality 施戒及與天
305 8 zhě ca 愛法者如後
306 8 fēi Kangxi radical 175 縱使我詩非巧妙
307 8 fēi wrong; bad; untruthful 縱使我詩非巧妙
308 8 fēi different 縱使我詩非巧妙
309 8 fēi to not be; to not have 縱使我詩非巧妙
310 8 fēi to violate; to be contrary to 縱使我詩非巧妙
311 8 fēi Africa 縱使我詩非巧妙
312 8 fēi to slander 縱使我詩非巧妙
313 8 fěi to avoid 縱使我詩非巧妙
314 8 fēi must 縱使我詩非巧妙
315 8 fēi an error 縱使我詩非巧妙
316 8 fēi a problem; a question 縱使我詩非巧妙
317 8 fēi evil 縱使我詩非巧妙
318 8 zhòng many; numerous 眾德依戒住
319 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾德依戒住
320 8 zhòng general; common; public 眾德依戒住
321 8 wén to hear 更聞佛語增勝解
322 8 wén Wen 更聞佛語增勝解
323 8 wén sniff at; to smell 更聞佛語增勝解
324 8 wén to be widely known 更聞佛語增勝解
325 8 wén to confirm; to accept 更聞佛語增勝解
326 8 wén information 更聞佛語增勝解
327 8 wèn famous; well known 更聞佛語增勝解
328 8 wén knowledge; learning 更聞佛語增勝解
329 8 wèn popularity; prestige; reputation 更聞佛語增勝解
330 8 wén to question 更聞佛語增勝解
331 8 wén heard; śruta 更聞佛語增勝解
332 8 wén hearing; śruti 更聞佛語增勝解
333 7 Qi 其家有梵王
334 7 zhāo to beckon; to hail 現招善名稱
335 7 zhāo to welcome 現招善名稱
336 7 zhāo to recruit; to levy 現招善名稱
337 7 zhāo to arouse; to attract; to provoke; to cause 現招善名稱
338 7 zhāo to infect 現招善名稱
339 7 zhāo to admit [to an offense]; to confess 現招善名稱
340 7 zhāo to appoint 現招善名稱
341 7 zhāo for a husband to live with his wife's family 現招善名稱
342 7 zhāo to seek 現招善名稱
343 7 zhāo a target 現招善名稱
344 7 zhāo a martial arts technique; a trick 現招善名稱
345 7 zhāo a prominent sign 現招善名稱
346 7 qiáo to disclose; to reveal; to make public 現招善名稱
347 7 sháo a musical tune 現招善名稱
348 7 zhāo to tie somebody by the legs 現招善名稱
349 7 zhāo a monastic compound 現招善名稱
350 7 zhāo to cause to come forth; nirvṛt 現招善名稱
351 7 緣於 yuányú to originate from; to come from the fact that; owing to; because of 識緣於名色
352 7 self 具德我演如如教
353 7 [my] dear 具德我演如如教
354 7 Wo 具德我演如如教
355 7 self; atman; attan 具德我演如如教
356 7 ga 具德我演如如教
357 7 hòu after; later 後若改勤修
358 7 hòu empress; queen 後若改勤修
359 7 hòu sovereign 後若改勤修
360 7 hòu the god of the earth 後若改勤修
361 7 hòu late; later 後若改勤修
362 7 hòu offspring; descendents 後若改勤修
363 7 hòu to fall behind; to lag 後若改勤修
364 7 hòu behind; back 後若改勤修
365 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後若改勤修
366 7 hòu Hou 後若改勤修
367 7 hòu after; behind 後若改勤修
368 7 hòu following 後若改勤修
369 7 hòu to be delayed 後若改勤修
370 7 hòu to abandon; to discard 後若改勤修
371 7 hòu feudal lords 後若改勤修
372 7 hòu Hou 後若改勤修
373 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後若改勤修
374 7 hòu rear; paścāt 後若改勤修
375 7 hòu later; paścima 後若改勤修
376 7 suí to follow 隨何木等雕佛像
377 7 suí to listen to 隨何木等雕佛像
378 7 suí to submit to; to comply with 隨何木等雕佛像
379 7 suí to be obsequious 隨何木等雕佛像
380 7 suí 17th hexagram 隨何木等雕佛像
381 7 suí let somebody do what they like 隨何木等雕佛像
382 7 suí to resemble; to look like 隨何木等雕佛像
383 7 method; way 依正法說勿當輕
384 7 France 依正法說勿當輕
385 7 the law; rules; regulations 依正法說勿當輕
386 7 the teachings of the Buddha; Dharma 依正法說勿當輕
387 7 a standard; a norm 依正法說勿當輕
388 7 an institution 依正法說勿當輕
389 7 to emulate 依正法說勿當輕
390 7 magic; a magic trick 依正法說勿當輕
391 7 punishment 依正法說勿當輕
392 7 Fa 依正法說勿當輕
393 7 a precedent 依正法說勿當輕
394 7 a classification of some kinds of Han texts 依正法說勿當輕
395 7 relating to a ceremony or rite 依正法說勿當輕
396 7 Dharma 依正法說勿當輕
397 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 依正法說勿當輕
398 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 依正法說勿當輕
399 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 依正法說勿當輕
400 7 quality; characteristic 依正法說勿當輕
401 7 to leave; to depart; to go away; to part 先時離放逸
402 7 a mythical bird 先時離放逸
403 7 li; one of the eight divinatory trigrams 先時離放逸
404 7 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 先時離放逸
405 7 chī a dragon with horns not yet grown 先時離放逸
406 7 a mountain ash 先時離放逸
407 7 vanilla; a vanilla-like herb 先時離放逸
408 7 to be scattered; to be separated 先時離放逸
409 7 to cut off 先時離放逸
410 7 to violate; to be contrary to 先時離放逸
411 7 to be distant from 先時離放逸
412 7 two 先時離放逸
413 7 to array; to align 先時離放逸
414 7 to pass through; to experience 先時離放逸
415 7 transcendence 先時離放逸
416 7 to avoid; to abstain from; viramaṇa 先時離放逸
417 7 business; industry 隨業當生四地中
418 7 activity; actions 隨業當生四地中
419 7 order; sequence 隨業當生四地中
420 7 to continue 隨業當生四地中
421 7 to start; to create 隨業當生四地中
422 7 karma 隨業當生四地中
423 7 hereditary trade; legacy 隨業當生四地中
424 7 a course of study; training 隨業當生四地中
425 7 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 隨業當生四地中
426 7 an estate; a property 隨業當生四地中
427 7 an achievement 隨業當生四地中
428 7 to engage in 隨業當生四地中
429 7 Ye 隨業當生四地中
430 7 a horizontal board 隨業當生四地中
431 7 an occupation 隨業當生四地中
432 7 a kind of musical instrument 隨業當生四地中
433 7 a book 隨業當生四地中
434 7 actions; karma; karman 隨業當生四地中
435 7 activity; kriyā 隨業當生四地中
436 7 qīn relatives 寄與南印度親
437 7 qīn intimate 寄與南印度親
438 7 qīn a bride 寄與南印度親
439 7 qīn parents 寄與南印度親
440 7 qīn marriage 寄與南印度親
441 7 qīn someone intimately connected to 寄與南印度親
442 7 qīn friendship 寄與南印度親
443 7 qīn Qin 寄與南印度親
444 7 qīn to be close to 寄與南印度親
445 7 qīn to love 寄與南印度親
446 7 qīn to kiss 寄與南印度親
447 7 qīn related [by blood] 寄與南印度親
448 7 qìng relatives by marriage 寄與南印度親
449 7 qīn a hazelnut tree 寄與南印度親
450 7 qīn intimately acquainted; jñāti 寄與南印度親
451 7 héng constant; regular 若恒修對治
452 7 héng permanent; lasting; perpetual 若恒修對治
453 7 héng perseverance 若恒修對治
454 7 héng ordinary; common 若恒修對治
455 7 héng Constancy [hexagram] 若恒修對治
456 7 gèng crescent moon 若恒修對治
457 7 gèng to spread; to expand 若恒修對治
458 7 héng Heng 若恒修對治
459 7 héng Eternity 若恒修對治
460 7 héng eternal 若恒修對治
461 7 gèng Ganges 若恒修對治
462 7 jìn to the greatest extent; utmost 人心盡彼同
463 7 jìn perfect; flawless 人心盡彼同
464 7 jìn to give priority to; to do one's utmost 人心盡彼同
465 7 jìn to vanish 人心盡彼同
466 7 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 人心盡彼同
467 7 jìn to die 人心盡彼同
468 7 jìn exhaustion; kṣaya 人心盡彼同
469 7 Yi 亦行清淨命
470 6 tóng like; same; similar 勇進無同忍
471 6 tóng to be the same 勇進無同忍
472 6 tòng an alley; a lane 勇進無同忍
473 6 tóng to do something for somebody 勇進無同忍
474 6 tóng Tong 勇進無同忍
475 6 tóng to meet; to gather together; to join with 勇進無同忍
476 6 tóng to be unified 勇進無同忍
477 6 tóng to approve; to endorse 勇進無同忍
478 6 tóng peace; harmony 勇進無同忍
479 6 tóng an agreement 勇進無同忍
480 6 tóng same; sama 勇進無同忍
481 6 tóng together; saha 勇進無同忍
482 6 tiān day 施戒及與天
483 6 tiān heaven 施戒及與天
484 6 tiān nature 施戒及與天
485 6 tiān sky 施戒及與天
486 6 tiān weather 施戒及與天
487 6 tiān father; husband 施戒及與天
488 6 tiān a necessity 施戒及與天
489 6 tiān season 施戒及與天
490 6 tiān destiny 施戒及與天
491 6 tiān very high; sky high [prices] 施戒及與天
492 6 tiān a deva; a god 施戒及與天
493 6 tiān Heaven 施戒及與天
494 6 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 若女男能成
495 6 chéng to become; to turn into 若女男能成
496 6 chéng to grow up; to ripen; to mature 若女男能成
497 6 chéng to set up; to establish; to develop; to form 若女男能成
498 6 chéng a full measure of 若女男能成
499 6 chéng whole 若女男能成
500 6 chéng set; established 若女男能成

Frequencies of all Words

Top 1172

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 such as; for example; for instance 如地長一切
2 29 if 如地長一切
3 29 in accordance with 如地長一切
4 29 to be appropriate; should; with regard to 如地長一切
5 29 this 如地長一切
6 29 it is so; it is thus; can be compared with 如地長一切
7 29 to go to 如地長一切
8 29 to meet 如地長一切
9 29 to appear; to seem; to be like 如地長一切
10 29 at least as good as 如地長一切
11 29 and 如地長一切
12 29 or 如地長一切
13 29 but 如地長一切
14 29 then 如地長一切
15 29 naturally 如地長一切
16 29 expresses a question or doubt 如地長一切
17 29 you 如地長一切
18 29 the second lunar month 如地長一切
19 29 in; at 如地長一切
20 29 Ru 如地長一切
21 29 Thus 如地長一切
22 29 thus; tathā 如地長一切
23 29 like; iva 如地長一切
24 29 suchness; tathatā 如地長一切
25 25 shēng to be born; to give birth 長淨善當生
26 25 shēng to live 長淨善當生
27 25 shēng raw 長淨善當生
28 25 shēng a student 長淨善當生
29 25 shēng life 長淨善當生
30 25 shēng to produce; to give rise 長淨善當生
31 25 shēng alive 長淨善當生
32 25 shēng a lifetime 長淨善當生
33 25 shēng to initiate; to become 長淨善當生
34 25 shēng to grow 長淨善當生
35 25 shēng unfamiliar 長淨善當生
36 25 shēng not experienced 長淨善當生
37 25 shēng hard; stiff; strong 長淨善當生
38 25 shēng very; extremely 長淨善當生
39 25 shēng having academic or professional knowledge 長淨善當生
40 25 shēng a male role in traditional theatre 長淨善當生
41 25 shēng gender 長淨善當生
42 25 shēng to develop; to grow 長淨善當生
43 25 shēng to set up 長淨善當生
44 25 shēng a prostitute 長淨善當生
45 25 shēng a captive 長淨善當生
46 25 shēng a gentleman 長淨善當生
47 25 shēng Kangxi radical 100 長淨善當生
48 25 shēng unripe 長淨善當生
49 25 shēng nature 長淨善當生
50 25 shēng to inherit; to succeed 長淨善當生
51 25 shēng destiny 長淨善當生
52 25 shēng birth 長淨善當生
53 25 ruò to seem; to be like; as 若孝養父母
54 25 ruò seemingly 若孝養父母
55 25 ruò if 若孝養父母
56 25 ruò you 若孝養父母
57 25 ruò this; that 若孝養父母
58 25 ruò and; or 若孝養父母
59 25 ruò as for; pertaining to 若孝養父母
60 25 pomegranite 若孝養父母
61 25 ruò to choose 若孝養父母
62 25 ruò to agree; to accord with; to conform to 若孝養父母
63 25 ruò thus 若孝養父母
64 25 ruò pollia 若孝養父母
65 25 ruò Ruo 若孝養父母
66 25 ruò only then 若孝養父母
67 25 ja 若孝養父母
68 25 jñā 若孝養父母
69 25 ruò if; yadi 若孝養父母
70 21 bitterness; bitter flavor 還被爾許苦來加
71 21 hardship; suffering 還被爾許苦來加
72 21 to make things difficult for 還被爾許苦來加
73 21 to train; to practice 還被爾許苦來加
74 21 to suffer from a misfortune 還被爾許苦來加
75 21 bitter 還被爾許苦來加
76 21 grieved; facing hardship 還被爾許苦來加
77 21 in low spirits; depressed 還被爾許苦來加
78 21 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 還被爾許苦來加
79 21 painful 還被爾許苦來加
80 21 suffering; duḥkha; dukkha 還被爾許苦來加
81 18 yīng should; ought 真善宜應可審聽
82 18 yìng to answer; to respond 真善宜應可審聽
83 18 yìng to confirm; to verify 真善宜應可審聽
84 18 yīng soon; immediately 真善宜應可審聽
85 18 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 真善宜應可審聽
86 18 yìng to accept 真善宜應可審聽
87 18 yīng or; either 真善宜應可審聽
88 18 yìng to permit; to allow 真善宜應可審聽
89 18 yìng to echo 真善宜應可審聽
90 18 yìng to handle; to deal with 真善宜應可審聽
91 18 yìng Ying 真善宜應可審聽
92 18 yīng suitable; yukta 真善宜應可審聽
93 18 this; these 此頌是龍樹菩薩以詩代書
94 18 in this way 此頌是龍樹菩薩以詩代書
95 18 otherwise; but; however; so 此頌是龍樹菩薩以詩代書
96 18 at this time; now; here 此頌是龍樹菩薩以詩代書
97 18 this; here; etad 此頌是龍樹菩薩以詩代書
98 15 wèi for; to 由此興悲為開解
99 15 wèi because of 由此興悲為開解
100 15 wéi to act as; to serve 由此興悲為開解
101 15 wéi to change into; to become 由此興悲為開解
102 15 wéi to be; is 由此興悲為開解
103 15 wéi to do 由此興悲為開解
104 15 wèi for 由此興悲為開解
105 15 wèi because of; for; to 由此興悲為開解
106 15 wèi to 由此興悲為開解
107 15 wéi in a passive construction 由此興悲為開解
108 15 wéi forming a rehetorical question 由此興悲為開解
109 15 wéi forming an adverb 由此興悲為開解
110 15 wéi to add emphasis 由此興悲為開解
111 15 wèi to support; to help 由此興悲為開解
112 15 wéi to govern 由此興悲為開解
113 15 wèi to be; bhū 由此興悲為開解
114 14 in; at 遠離於諸酒
115 14 in; at 遠離於諸酒
116 14 in; at; to; from 遠離於諸酒
117 14 to go; to 遠離於諸酒
118 14 to rely on; to depend on 遠離於諸酒
119 14 to go to; to arrive at 遠離於諸酒
120 14 from 遠離於諸酒
121 14 give 遠離於諸酒
122 14 oppposing 遠離於諸酒
123 14 and 遠離於諸酒
124 14 compared to 遠離於諸酒
125 14 by 遠離於諸酒
126 14 and; as well as 遠離於諸酒
127 14 for 遠離於諸酒
128 14 Yu 遠離於諸酒
129 14 a crow 遠離於諸酒
130 14 whew; wow 遠離於諸酒
131 14 near to; antike 遠離於諸酒
132 13 no 勇進無同忍
133 13 Kangxi radical 71 勇進無同忍
134 13 to not have; without 勇進無同忍
135 13 has not yet 勇進無同忍
136 13 mo 勇進無同忍
137 13 do not 勇進無同忍
138 13 not; -less; un- 勇進無同忍
139 13 regardless of 勇進無同忍
140 13 to not have 勇進無同忍
141 13 um 勇進無同忍
142 13 Wu 勇進無同忍
143 13 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 勇進無同忍
144 13 not; non- 勇進無同忍
145 13 mo 勇進無同忍
146 13 shēn human body; torso 但欲住持身
147 13 shēn Kangxi radical 158 但欲住持身
148 13 shēn measure word for clothes 但欲住持身
149 13 shēn self 但欲住持身
150 13 shēn life 但欲住持身
151 13 shēn an object 但欲住持身
152 13 shēn a lifetime 但欲住持身
153 13 shēn personally 但欲住持身
154 13 shēn moral character 但欲住持身
155 13 shēn status; identity; position 但欲住持身
156 13 shēn pregnancy 但欲住持身
157 13 juān India 但欲住持身
158 13 shēn body; kāya 但欲住持身
159 13 zhū all; many; various 諸有智者咸供養
160 13 zhū Zhu 諸有智者咸供養
161 13 zhū all; members of the class 諸有智者咸供養
162 13 zhū interrogative particle 諸有智者咸供養
163 13 zhū him; her; them; it 諸有智者咸供養
164 13 zhū of; in 諸有智者咸供養
165 13 zhū all; many; sarva 諸有智者咸供養
166 13 to reach 施戒及與天
167 13 and 施戒及與天
168 13 coming to; when 施戒及與天
169 13 to attain 施戒及與天
170 13 to understand 施戒及與天
171 13 able to be compared to; to catch up with 施戒及與天
172 13 to be involved with; to associate with 施戒及與天
173 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 施戒及與天
174 13 and; ca; api 施戒及與天
175 12 this 能降斯六識
176 12 to split; to tear 能降斯六識
177 12 thus; such 能降斯六識
178 12 to depart; to leave 能降斯六識
179 12 otherwise; but; however 能降斯六識
180 12 possessive particle 能降斯六識
181 12 question particle 能降斯六識
182 12 sigh 能降斯六識
183 12 is; are 能降斯六識
184 12 all; every 能降斯六識
185 12 Si 能降斯六識
186 12 this; etad 能降斯六識
187 12 shì is; are; am; to be 此頌是龍樹菩薩以詩代書
188 12 shì is exactly 此頌是龍樹菩薩以詩代書
189 12 shì is suitable; is in contrast 此頌是龍樹菩薩以詩代書
190 12 shì this; that; those 此頌是龍樹菩薩以詩代書
191 12 shì really; certainly 此頌是龍樹菩薩以詩代書
192 12 shì correct; yes; affirmative 此頌是龍樹菩薩以詩代書
193 12 shì true 此頌是龍樹菩薩以詩代書
194 12 shì is; has; exists 此頌是龍樹菩薩以詩代書
195 12 shì used between repetitions of a word 此頌是龍樹菩薩以詩代書
196 12 shì a matter; an affair 此頌是龍樹菩薩以詩代書
197 12 shì Shi 此頌是龍樹菩薩以詩代書
198 12 shì is; bhū 此頌是龍樹菩薩以詩代書
199 12 shì this; idam 此頌是龍樹菩薩以詩代書
200 12 can; may; permissible 真善宜應可審聽
201 12 but 真善宜應可審聽
202 12 such; so 真善宜應可審聽
203 12 able to; possibly 真善宜應可審聽
204 12 to approve; to permit 真善宜應可審聽
205 12 to be worth 真善宜應可審聽
206 12 to suit; to fit 真善宜應可審聽
207 12 khan 真善宜應可審聽
208 12 to recover 真善宜應可審聽
209 12 to act as 真善宜應可審聽
210 12 to be worth; to deserve 真善宜應可審聽
211 12 approximately; probably 真善宜應可審聽
212 12 expresses doubt 真善宜應可審聽
213 12 really; truely 真善宜應可審聽
214 12 used to add emphasis 真善宜應可審聽
215 12 beautiful 真善宜應可審聽
216 12 Ke 真善宜應可審聽
217 12 used to ask a question 真善宜應可審聽
218 12 can; may; śakta 真善宜應可審聽
219 12 rén person; people; a human being 人美實虛言
220 12 rén Kangxi radical 9 人美實虛言
221 12 rén a kind of person 人美實虛言
222 12 rén everybody 人美實虛言
223 12 rén adult 人美實虛言
224 12 rén somebody; others 人美實虛言
225 12 rén an upright person 人美實虛言
226 12 rén person; manuṣya 人美實虛言
227 12 shòu to suffer; to be subjected to 受惱還如眾首蛇
228 12 shòu to transfer; to confer 受惱還如眾首蛇
229 12 shòu to receive; to accept 受惱還如眾首蛇
230 12 shòu to tolerate 受惱還如眾首蛇
231 12 shòu suitably 受惱還如眾首蛇
232 12 shòu feelings; sensations 受惱還如眾首蛇
233 12 néng can; able 此能到應修
234 12 néng ability; capacity 此能到應修
235 12 néng a mythical bear-like beast 此能到應修
236 12 néng energy 此能到應修
237 12 néng function; use 此能到應修
238 12 néng may; should; permitted to 此能到應修
239 12 néng talent 此能到應修
240 12 néng expert at 此能到應修
241 12 néng to be in harmony 此能到應修
242 12 néng to tend to; to care for 此能到應修
243 12 néng to reach; to arrive at 此能到應修
244 12 néng as long as; only 此能到應修
245 12 néng even if 此能到應修
246 12 néng but 此能到應修
247 12 néng in this way 此能到應修
248 12 néng to be able; śak 此能到應修
249 12 néng skilful; pravīṇa 此能到應修
250 12 zhī to know 遂令妙語不得詳知
251 12 zhī to comprehend 遂令妙語不得詳知
252 12 zhī to inform; to tell 遂令妙語不得詳知
253 12 zhī to administer 遂令妙語不得詳知
254 12 zhī to distinguish; to discern 遂令妙語不得詳知
255 12 zhī to be close friends 遂令妙語不得詳知
256 12 zhī to feel; to sense; to perceive 遂令妙語不得詳知
257 12 zhī to receive; to entertain 遂令妙語不得詳知
258 12 zhī knowledge 遂令妙語不得詳知
259 12 zhī consciousness; perception 遂令妙語不得詳知
260 12 zhī a close friend 遂令妙語不得詳知
261 12 zhì wisdom 遂令妙語不得詳知
262 12 zhì Zhi 遂令妙語不得詳知
263 12 zhī Understanding 遂令妙語不得詳知
264 12 zhī know; jña 遂令妙語不得詳知
265 12 cháng always; ever; often; frequently; constantly 佛說應常念
266 12 cháng Chang 佛說應常念
267 12 cháng long-lasting 佛說應常念
268 12 cháng common; general; ordinary 佛說應常念
269 12 cháng a principle; a rule 佛說應常念
270 12 cháng eternal; nitya 佛說應常念
271 12 huò or; either; else 或今明後闇
272 12 huò maybe; perhaps; might; possibly 或今明後闇
273 12 huò some; someone 或今明後闇
274 12 míngnián suddenly 或今明後闇
275 12 huò or; vā 或今明後闇
276 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 真善宜應可審聽
277 11 shàn happy 真善宜應可審聽
278 11 shàn good 真善宜應可審聽
279 11 shàn kind-hearted 真善宜應可審聽
280 11 shàn to be skilled at something 真善宜應可審聽
281 11 shàn familiar 真善宜應可審聽
282 11 shàn to repair 真善宜應可審聽
283 11 shàn to admire 真善宜應可審聽
284 11 shàn to praise 真善宜應可審聽
285 11 shàn numerous; frequent; easy 真善宜應可審聽
286 11 shàn Shan 真善宜應可審聽
287 11 shàn wholesome; virtuous 真善宜應可審聽
288 11 ài to love 耽食愛高床
289 11 ài favor; grace; kindness 耽食愛高床
290 11 ài somebody who is loved 耽食愛高床
291 11 ài love; affection 耽食愛高床
292 11 ài to like 耽食愛高床
293 11 ài to sympathize with; to pity 耽食愛高床
294 11 ài to begrudge 耽食愛高床
295 11 ài to do regularly; to have the habit of 耽食愛高床
296 11 ài my dear 耽食愛高床
297 11 ài Ai 耽食愛高床
298 11 ài loved; beloved 耽食愛高床
299 11 ài Love 耽食愛高床
300 11 ài desire; craving; trsna 耽食愛高床
301 11 chú except; besides 猶如雲翳除
302 11 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 猶如雲翳除
303 11 chú to divide 猶如雲翳除
304 11 chú to put in order 猶如雲翳除
305 11 chú to appoint to an official position 猶如雲翳除
306 11 chú door steps; stairs 猶如雲翳除
307 11 chú to replace an official 猶如雲翳除
308 11 chú to change; to replace 猶如雲翳除
309 11 chú to renovate; to restore 猶如雲翳除
310 11 chú division 猶如雲翳除
311 11 chú except; without; anyatra 猶如雲翳除
312 11 yǒu is; are; to exist 諸有智者咸供養
313 11 yǒu to have; to possess 諸有智者咸供養
314 11 yǒu indicates an estimate 諸有智者咸供養
315 11 yǒu indicates a large quantity 諸有智者咸供養
316 11 yǒu indicates an affirmative response 諸有智者咸供養
317 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 諸有智者咸供養
318 11 yǒu used to compare two things 諸有智者咸供養
319 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 諸有智者咸供養
320 11 yǒu used before the names of dynasties 諸有智者咸供養
321 11 yǒu a certain thing; what exists 諸有智者咸供養
322 11 yǒu multiple of ten and ... 諸有智者咸供養
323 11 yǒu abundant 諸有智者咸供養
324 11 yǒu purposeful 諸有智者咸供養
325 11 yǒu You 諸有智者咸供養
326 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 諸有智者咸供養
327 11 yǒu becoming; bhava 諸有智者咸供養
328 11 do not 依正法說勿當輕
329 11 no 依正法說勿當輕
330 11 do not 依正法說勿當輕
331 10 zhōng middle 菴沒羅果中
332 10 zhōng medium; medium sized 菴沒羅果中
333 10 zhōng China 菴沒羅果中
334 10 zhòng to hit the mark 菴沒羅果中
335 10 zhōng in; amongst 菴沒羅果中
336 10 zhōng midday 菴沒羅果中
337 10 zhōng inside 菴沒羅果中
338 10 zhōng during 菴沒羅果中
339 10 zhōng Zhong 菴沒羅果中
340 10 zhōng intermediary 菴沒羅果中
341 10 zhōng half 菴沒羅果中
342 10 zhōng just right; suitably 菴沒羅果中
343 10 zhōng while 菴沒羅果中
344 10 zhòng to reach; to attain 菴沒羅果中
345 10 zhòng to suffer; to infect 菴沒羅果中
346 10 zhòng to obtain 菴沒羅果中
347 10 zhòng to pass an exam 菴沒羅果中
348 10 zhōng middle 菴沒羅果中
349 9 duò to fall; to sink 滅壞墮分離
350 9 duò apathetic; lazy 滅壞墮分離
351 9 huī to damage; to destroy 滅壞墮分離
352 9 duò to degenerate 滅壞墮分離
353 9 duò fallen; patita 滅壞墮分離
354 9 yóu follow; from; it is for...to 說無生由勤
355 9 yóu Kangxi radical 102 說無生由勤
356 9 yóu to follow along 說無生由勤
357 9 yóu cause; reason 說無生由勤
358 9 yóu by somebody; up to somebody 說無生由勤
359 9 yóu from a starting point 說無生由勤
360 9 yóu You 說無生由勤
361 9 yóu because; yasmāt 說無生由勤
362 9 xiū to decorate; to embellish 此能到應修
363 9 xiū to study; to cultivate 此能到應修
364 9 xiū to repair 此能到應修
365 9 xiū long; slender 此能到應修
366 9 xiū to write; to compile 此能到應修
367 9 xiū to build; to construct; to shape 此能到應修
368 9 xiū to practice 此能到應修
369 9 xiū to cut 此能到應修
370 9 xiū virtuous; wholesome 此能到應修
371 9 xiū a virtuous person 此能到應修
372 9 xiū Xiu 此能到應修
373 9 xiū to unknot 此能到應修
374 9 xiū to prepare; to put in order 此能到應修
375 9 xiū excellent 此能到應修
376 9 xiū to perform [a ceremony] 此能到應修
377 9 xiū Cultivation 此能到應修
378 9 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 此能到應修
379 9 xiū pratipanna; spiritual practice 此能到應修
380 8 gèng more; even more 為此更定本文
381 8 gēng to change; to ammend 為此更定本文
382 8 gēng a watch; a measure of time 為此更定本文
383 8 gèng again; also 為此更定本文
384 8 gēng to experience 為此更定本文
385 8 gēng to improve 為此更定本文
386 8 gēng to replace; to substitute 為此更定本文
387 8 gēng to compensate 為此更定本文
388 8 gèng furthermore; even if 為此更定本文
389 8 gèng other 為此更定本文
390 8 gèng to increase 為此更定本文
391 8 gēng forced military service 為此更定本文
392 8 gēng Geng 為此更定本文
393 8 gèng finally; eventually 為此更定本文
394 8 jīng to experience 為此更定本文
395 8 gèng again; punar 為此更定本文
396 8 gēng contacts 為此更定本文
397 8 nán difficult; arduous; hard 難識王應知
398 8 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難識王應知
399 8 nán hardly possible; unable 難識王應知
400 8 nàn disaster; calamity 難識王應知
401 8 nàn enemy; foe 難識王應知
402 8 nán bad; unpleasant 難識王應知
403 8 nàn to blame; to rebuke 難識王應知
404 8 nàn to object to; to argue against 難識王應知
405 8 nàn to reject; to repudiate 難識王應知
406 8 nán inopportune; aksana 難識王應知
407 8 lìng to make; to cause to be; to lead 遂令妙語不得詳知
408 8 lìng to issue a command 遂令妙語不得詳知
409 8 lìng rules of behavior; customs 遂令妙語不得詳知
410 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 遂令妙語不得詳知
411 8 lìng a season 遂令妙語不得詳知
412 8 lìng respected; good reputation 遂令妙語不得詳知
413 8 lìng good 遂令妙語不得詳知
414 8 lìng pretentious 遂令妙語不得詳知
415 8 lìng a transcending state of existence 遂令妙語不得詳知
416 8 lìng a commander 遂令妙語不得詳知
417 8 lìng a commanding quality; an impressive character 遂令妙語不得詳知
418 8 lìng lyrics 遂令妙語不得詳知
419 8 lìng Ling 遂令妙語不得詳知
420 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 遂令妙語不得詳知
421 8 happy; glad; cheerful; joyful 無樂常無我
422 8 to take joy in; to be happy; to be cheerful 無樂常無我
423 8 Le 無樂常無我
424 8 yuè music 無樂常無我
425 8 yuè a musical instrument 無樂常無我
426 8 yuè tone [of voice]; expression 無樂常無我
427 8 yuè a musician 無樂常無我
428 8 joy; pleasure 無樂常無我
429 8 yuè the Book of Music 無樂常無我
430 8 lào Lao 無樂常無我
431 8 to laugh 無樂常無我
432 8 Joy 無樂常無我
433 8 joy; delight; sukhā 無樂常無我
434 8 xíng to walk 亦行清淨命
435 8 xíng capable; competent 亦行清淨命
436 8 háng profession 亦行清淨命
437 8 háng line; row 亦行清淨命
438 8 xíng Kangxi radical 144 亦行清淨命
439 8 xíng to travel 亦行清淨命
440 8 xìng actions; conduct 亦行清淨命
441 8 xíng to do; to act; to practice 亦行清淨命
442 8 xíng all right; OK; okay 亦行清淨命
443 8 háng horizontal line 亦行清淨命
444 8 héng virtuous deeds 亦行清淨命
445 8 hàng a line of trees 亦行清淨命
446 8 hàng bold; steadfast 亦行清淨命
447 8 xíng to move 亦行清淨命
448 8 xíng to put into effect; to implement 亦行清淨命
449 8 xíng travel 亦行清淨命
450 8 xíng to circulate 亦行清淨命
451 8 xíng running script; running script 亦行清淨命
452 8 xíng temporary 亦行清淨命
453 8 xíng soon 亦行清淨命
454 8 háng rank; order 亦行清淨命
455 8 háng a business; a shop 亦行清淨命
456 8 xíng to depart; to leave 亦行清淨命
457 8 xíng to experience 亦行清淨命
458 8 xíng path; way 亦行清淨命
459 8 xíng xing; ballad 亦行清淨命
460 8 xíng a round [of drinks] 亦行清淨命
461 8 xíng Xing 亦行清淨命
462 8 xíng moreover; also 亦行清淨命
463 8 xíng Practice 亦行清淨命
464 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 亦行清淨命
465 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 亦行清淨命
466 8 jiē all; each and every; in all cases 翻惡皆成善
467 8 jiē same; equally 翻惡皆成善
468 8 jiē all; sarva 翻惡皆成善
469 8 jiè to quit 施戒及與天
470 8 jiè to warn against 施戒及與天
471 8 jiè to be purified before a religious ceremony 施戒及與天
472 8 jiè vow 施戒及與天
473 8 jiè to instruct; to command 施戒及與天
474 8 jiè to ordain 施戒及與天
475 8 jiè a genre of writing containing maxims 施戒及與天
476 8 jiè to be cautious; to be prudent 施戒及與天
477 8 jiè to prohibit; to proscribe 施戒及與天
478 8 jiè boundary; realm 施戒及與天
479 8 jiè third finger 施戒及與天
480 8 jiè a precept; a vow; sila 施戒及與天
481 8 jiè morality 施戒及與天
482 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 愛法者如後
483 8 zhě that 愛法者如後
484 8 zhě nominalizing function word 愛法者如後
485 8 zhě used to mark a definition 愛法者如後
486 8 zhě used to mark a pause 愛法者如後
487 8 zhě topic marker; that; it 愛法者如後
488 8 zhuó according to 愛法者如後
489 8 zhě ca 愛法者如後
490 8 fēi not; non-; un- 縱使我詩非巧妙
491 8 fēi Kangxi radical 175 縱使我詩非巧妙
492 8 fēi wrong; bad; untruthful 縱使我詩非巧妙
493 8 fēi different 縱使我詩非巧妙
494 8 fēi to not be; to not have 縱使我詩非巧妙
495 8 fēi to violate; to be contrary to 縱使我詩非巧妙
496 8 fēi Africa 縱使我詩非巧妙
497 8 fēi to slander 縱使我詩非巧妙
498 8 fěi to avoid 縱使我詩非巧妙
499 8 fēi must 縱使我詩非巧妙
500 8 fēi an error 縱使我詩非巧妙

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
shēng birth
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
suffering; duḥkha; dukkha
yīng suitable; yukta
this; here; etad
wèi to be; bhū
near to; antike
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
shēn body; kāya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大唐 100 Tang Dynasty
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广果天 廣果天 103 Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙树菩萨劝诫王颂 龍樹菩薩勸誡王頌 108 Suhṛllekha; In Praise of Nagarjuna Admonishing the King
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
摩罗 摩羅 109 Māra
捺落迦 110 Naraka; Hell
南印度 110 Southern India
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
神州 115 China
四洲 115 Four Continents
孙陀罗难陀 孫陀羅難陀 115 Sundarananda; Sunanda
义净 義淨 121 Yijing
印度 121 India
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
欲界六天 121 Six Heavens of the Desire Realm
藏人 90 Tibetan (person)

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 129.

Simplified Traditional Pinyin English
菴没罗 菴沒羅 196 mango; āmra
阿苏罗 阿蘇羅 196 asura
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八支 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称量 不可稱量 98 incomparable
长净 長淨 99 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
长时 長時 99 eon; kalpa
长寿天 長壽天 99 devas of long life
谄诳 諂誑 99 to cheat; śaṭha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非有 102 does not exist; is not real
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
福爱 福愛 102 anabhraka; cloudless
福业 福業 102 virtuous actions
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
功德聚 103 stupa
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
见谛 見諦 106 realization of the truth
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
开显 開顯 107 open up and reveal
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
妙行 109 a profound act
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
泥黎 110 hell; niraya
泥犁 110 hell; niraya
傍生 112 [rebirth as an] animal
傍生趣 112 animal rebirth
七财 七財 113 seven kinds of spiritual wealth
七菩提分 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
勤修 113 cultivated; caritāvin
乞士 113
  1. Begging
  2. mendicant monk; bhikṣu
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如法 114 In Accord With
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三毒 115 three poisons; trivisa
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善利 115 great benefit
少欲 115 few desires
深妙 115 profound; deep and subtle
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 highest rebirth
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
胜人 勝人 115 best of men; narottama
身见 身見 115 views of a self
身命 115 body and life
实法 實法 115 true teachings
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
十善 115 the ten virtues
受法 115 to receive the Dharma
四倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四真谛 四真諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
天众 天眾 116 devas
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
涂香 塗香 116 to annoint
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
无实 無實 119 not ultimately real
无上尊 無上尊 119 without superior; peerless; exalted one
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一会 一會 121 one assembly; one meeting
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应供养 應供養 121 worthy of worship
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有海 121 sea of existence
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
语业 語業 121 verbal karma
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
怨家 121 an enemy
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
众苦 眾苦 122 all suffering
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸事 諸事 122 all things; everything
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
坐衣 122 a mat for sitting on