Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Zhong Juan Juan Dayi Lue Xu 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略敘, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 112 | 之 | zhī | to go | 皆以妙請之詞 | 
| 2 | 112 | 之 | zhī | to arrive; to go | 皆以妙請之詞 | 
| 3 | 112 | 之 | zhī | is | 皆以妙請之詞 | 
| 4 | 112 | 之 | zhī | to use | 皆以妙請之詞 | 
| 5 | 112 | 之 | zhī | Zhi | 皆以妙請之詞 | 
| 6 | 112 | 之 | zhī | winding | 皆以妙請之詞 | 
| 7 | 94 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 8 | 94 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 9 | 94 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 10 | 94 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 11 | 94 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 12 | 94 | 卷 | juǎn | a break roll | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 13 | 94 | 卷 | juàn | an examination paper | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 14 | 94 | 卷 | juàn | a file | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 15 | 94 | 卷 | quán | crinkled; curled | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 16 | 94 | 卷 | juǎn | to include | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 17 | 94 | 卷 | juǎn | to store away | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 18 | 94 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 19 | 94 | 卷 | juǎn | Juan | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 20 | 94 | 卷 | juàn | tired | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 21 | 94 | 卷 | quán | beautiful | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 22 | 94 | 卷 | juǎn | wrapped | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 23 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 各令聞法而證悟 | 
| 24 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 各令聞法而證悟 | 
| 25 | 27 | 而 | néng | can; able | 各令聞法而證悟 | 
| 26 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 各令聞法而證悟 | 
| 27 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 各令聞法而證悟 | 
| 28 | 24 | 十 | shí | ten | 十海法門 | 
| 29 | 24 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十海法門 | 
| 30 | 24 | 十 | shí | tenth | 十海法門 | 
| 31 | 24 | 十 | shí | complete; perfect | 十海法門 | 
| 32 | 24 | 十 | shí | ten; daśa | 十海法門 | 
| 33 | 21 | 品第 | pǐndì | grade (i.e. quality); rank | 普賢三昧品第三 | 
| 34 | 20 | 於 | yú | to go; to | 說法於菩提場中 | 
| 35 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 說法於菩提場中 | 
| 36 | 20 | 於 | yú | Yu | 說法於菩提場中 | 
| 37 | 20 | 於 | wū | a crow | 說法於菩提場中 | 
| 38 | 16 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 各說解脫之門 | 
| 39 | 16 | 門 | mén | phylum; division | 各說解脫之門 | 
| 40 | 16 | 門 | mén | sect; school | 各說解脫之門 | 
| 41 | 16 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 各說解脫之門 | 
| 42 | 16 | 門 | mén | a door-like object | 各說解脫之門 | 
| 43 | 16 | 門 | mén | an opening | 各說解脫之門 | 
| 44 | 16 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 各說解脫之門 | 
| 45 | 16 | 門 | mén | a household; a clan | 各說解脫之門 | 
| 46 | 16 | 門 | mén | a kind; a category | 各說解脫之門 | 
| 47 | 16 | 門 | mén | to guard a gate | 各說解脫之門 | 
| 48 | 16 | 門 | mén | Men | 各說解脫之門 | 
| 49 | 16 | 門 | mén | a turning point | 各說解脫之門 | 
| 50 | 16 | 門 | mén | a method | 各說解脫之門 | 
| 51 | 16 | 門 | mén | a sense organ | 各說解脫之門 | 
| 52 | 16 | 門 | mén | door; gate; dvara | 各說解脫之門 | 
| 53 | 16 | 第二十 | dì èrshí | twentieth | 十行品第二十一 | 
| 54 | 16 | 第二十 | dì èrshí | twentieth; viṃśati-tama | 十行品第二十一 | 
| 55 | 16 | 種 | zhǒng | kind; type | 安布剎種香 | 
| 56 | 16 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 安布剎種香 | 
| 57 | 16 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 安布剎種香 | 
| 58 | 16 | 種 | zhǒng | seed; strain | 安布剎種香 | 
| 59 | 16 | 種 | zhǒng | offspring | 安布剎種香 | 
| 60 | 16 | 種 | zhǒng | breed | 安布剎種香 | 
| 61 | 16 | 種 | zhǒng | race | 安布剎種香 | 
| 62 | 16 | 種 | zhǒng | species | 安布剎種香 | 
| 63 | 16 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 安布剎種香 | 
| 64 | 16 | 種 | zhǒng | grit; guts | 安布剎種香 | 
| 65 | 16 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 安布剎種香 | 
| 66 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩皆從座起 | 
| 67 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩皆從座起 | 
| 68 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩皆從座起 | 
| 69 | 14 | 會 | huì | can; be able to | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 70 | 14 | 會 | huì | able to | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 71 | 14 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 72 | 14 | 會 | kuài | to balance an account | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 73 | 14 | 會 | huì | to assemble | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 74 | 14 | 會 | huì | to meet | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 75 | 14 | 會 | huì | a temple fair | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 76 | 14 | 會 | huì | a religious assembly | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 77 | 14 | 會 | huì | an association; a society | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 78 | 14 | 會 | huì | a national or provincial capital | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 79 | 14 | 會 | huì | an opportunity | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 80 | 14 | 會 | huì | to understand | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 81 | 14 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 82 | 14 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 83 | 14 | 會 | huì | to be good at | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 84 | 14 | 會 | huì | a moment | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 85 | 14 | 會 | huì | to happen to | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 86 | 14 | 會 | huì | to pay | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 87 | 14 | 會 | huì | a meeting place | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 88 | 14 | 會 | kuài | the seam of a cap | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 89 | 14 | 會 | huì | in accordance with | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 90 | 14 | 會 | huì | imperial civil service examination | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 91 | 14 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 92 | 14 | 會 | huì | Hui | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 93 | 14 | 會 | huì | combining; samsarga | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 94 | 14 | 第三十 | dìsānshí | thirtieth | 第三十卷 | 
| 95 | 14 | 第三十 | dì sānshí | thirtieth; triṃśat-tama | 第三十卷 | 
| 96 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 皆以妙請之詞 | 
| 97 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 皆以妙請之詞 | 
| 98 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 皆以妙請之詞 | 
| 99 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 皆以妙請之詞 | 
| 100 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 皆以妙請之詞 | 
| 101 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 皆以妙請之詞 | 
| 102 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 皆以妙請之詞 | 
| 103 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 皆以妙請之詞 | 
| 104 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 皆以妙請之詞 | 
| 105 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 皆以妙請之詞 | 
| 106 | 13 | 第五 | dì wǔ | fifth | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 107 | 13 | 第五 | dì wǔ | fifth; pañcama | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 108 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 109 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 110 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 111 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 112 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 113 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 114 | 13 | 說 | shuō | allocution | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 115 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 116 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 117 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 118 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 119 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 120 | 12 | 經 | jīng | to go through; to experience | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 121 | 12 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 122 | 12 | 經 | jīng | warp | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 123 | 12 | 經 | jīng | longitude | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 124 | 12 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 125 | 12 | 經 | jīng | a woman's period | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 126 | 12 | 經 | jīng | to bear; to endure | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 127 | 12 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 128 | 12 | 經 | jīng | classics | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 129 | 12 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 130 | 12 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 131 | 12 | 經 | jīng | a standard; a norm | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 132 | 12 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 133 | 12 | 經 | jīng | to measure | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 134 | 12 | 經 | jīng | human pulse | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 135 | 12 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 136 | 12 | 經 | jīng | sutra; discourse | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 137 | 12 | 法 | fǎ | method; way | 思之法 | 
| 138 | 12 | 法 | fǎ | France | 思之法 | 
| 139 | 12 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 思之法 | 
| 140 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 思之法 | 
| 141 | 12 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 思之法 | 
| 142 | 12 | 法 | fǎ | an institution | 思之法 | 
| 143 | 12 | 法 | fǎ | to emulate | 思之法 | 
| 144 | 12 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 思之法 | 
| 145 | 12 | 法 | fǎ | punishment | 思之法 | 
| 146 | 12 | 法 | fǎ | Fa | 思之法 | 
| 147 | 12 | 法 | fǎ | a precedent | 思之法 | 
| 148 | 12 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 思之法 | 
| 149 | 12 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 思之法 | 
| 150 | 12 | 法 | fǎ | Dharma | 思之法 | 
| 151 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 思之法 | 
| 152 | 12 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 思之法 | 
| 153 | 12 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 思之法 | 
| 154 | 12 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 思之法 | 
| 155 | 12 | 第七 | dì qī | seventh | 第七卷 | 
| 156 | 12 | 第七 | dì qī | seventh; saptama | 第七卷 | 
| 157 | 12 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 皆顯性相 | 
| 158 | 12 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 皆顯性相 | 
| 159 | 12 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 皆顯性相 | 
| 160 | 12 | 相 | xiàng | to aid; to help | 皆顯性相 | 
| 161 | 12 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 皆顯性相 | 
| 162 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 皆顯性相 | 
| 163 | 12 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 皆顯性相 | 
| 164 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 皆顯性相 | 
| 165 | 12 | 相 | xiāng | form substance | 皆顯性相 | 
| 166 | 12 | 相 | xiāng | to express | 皆顯性相 | 
| 167 | 12 | 相 | xiàng | to choose | 皆顯性相 | 
| 168 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 皆顯性相 | 
| 169 | 12 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 皆顯性相 | 
| 170 | 12 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 皆顯性相 | 
| 171 | 12 | 相 | xiāng | to compare | 皆顯性相 | 
| 172 | 12 | 相 | xiàng | to divine | 皆顯性相 | 
| 173 | 12 | 相 | xiàng | to administer | 皆顯性相 | 
| 174 | 12 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 皆顯性相 | 
| 175 | 12 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 皆顯性相 | 
| 176 | 12 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 皆顯性相 | 
| 177 | 12 | 相 | xiāng | coralwood | 皆顯性相 | 
| 178 | 12 | 相 | xiàng | ministry | 皆顯性相 | 
| 179 | 12 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 皆顯性相 | 
| 180 | 12 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 皆顯性相 | 
| 181 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 皆顯性相 | 
| 182 | 12 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 皆顯性相 | 
| 183 | 12 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 皆顯性相 | 
| 184 | 12 | 第四 | dì sì | fourth | 第四卷 | 
| 185 | 12 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四卷 | 
| 186 | 12 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 法門 | 
| 187 | 12 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 法門 | 
| 188 | 12 | 第六 | dì liù | sixth | 第六卷 | 
| 189 | 12 | 第六 | dì liù | sixth; ṣaṣṭha | 第六卷 | 
| 190 | 11 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 191 | 11 | 至 | zhì | to arrive | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 192 | 11 | 至 | zhì | approach; upagama | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 193 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛成道 | 
| 194 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛成道 | 
| 195 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛成道 | 
| 196 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛成道 | 
| 197 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛成道 | 
| 198 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 佛成道 | 
| 199 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛成道 | 
| 200 | 9 | 與 | yǔ | to give | 與佛同修故 | 
| 201 | 9 | 與 | yǔ | to accompany | 與佛同修故 | 
| 202 | 9 | 與 | yù | to particate in | 與佛同修故 | 
| 203 | 9 | 與 | yù | of the same kind | 與佛同修故 | 
| 204 | 9 | 與 | yù | to help | 與佛同修故 | 
| 205 | 9 | 與 | yǔ | for | 與佛同修故 | 
| 206 | 9 | 善財 | Shàncái | Sudhana | 大聖誡善財 | 
| 207 | 9 | 善財 | shàncái | Sudhana | 大聖誡善財 | 
| 208 | 9 | 德 | dé | Germany | 德無涯 | 
| 209 | 9 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 德無涯 | 
| 210 | 9 | 德 | dé | kindness; favor | 德無涯 | 
| 211 | 9 | 德 | dé | conduct; behavior | 德無涯 | 
| 212 | 9 | 德 | dé | to be grateful | 德無涯 | 
| 213 | 9 | 德 | dé | heart; intention | 德無涯 | 
| 214 | 9 | 德 | dé | De | 德無涯 | 
| 215 | 9 | 德 | dé | potency; natural power | 德無涯 | 
| 216 | 9 | 德 | dé | wholesome; good | 德無涯 | 
| 217 | 9 | 德 | dé | Virtue | 德無涯 | 
| 218 | 9 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 德無涯 | 
| 219 | 9 | 德 | dé | guṇa | 德無涯 | 
| 220 | 9 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 詠收顯信有無涯大用 | 
| 221 | 9 | 顯 | xiǎn | Xian | 詠收顯信有無涯大用 | 
| 222 | 9 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 詠收顯信有無涯大用 | 
| 223 | 9 | 顯 | xiǎn | distinguished | 詠收顯信有無涯大用 | 
| 224 | 9 | 顯 | xiǎn | honored | 詠收顯信有無涯大用 | 
| 225 | 9 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 詠收顯信有無涯大用 | 
| 226 | 9 | 顯 | xiǎn | miracle | 詠收顯信有無涯大用 | 
| 227 | 9 | 普賢 | pǔxián | Samantabhadra | 普賢入藏身三昧 | 
| 228 | 9 | 六 | liù | six | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 229 | 9 | 六 | liù | sixth | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 230 | 9 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 231 | 9 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 232 | 8 | 三 | sān | three | 普賢三昧品第三 | 
| 233 | 8 | 三 | sān | third | 普賢三昧品第三 | 
| 234 | 8 | 三 | sān | more than two | 普賢三昧品第三 | 
| 235 | 8 | 三 | sān | very few | 普賢三昧品第三 | 
| 236 | 8 | 三 | sān | San | 普賢三昧品第三 | 
| 237 | 8 | 三 | sān | three; tri | 普賢三昧品第三 | 
| 238 | 8 | 三 | sān | sa | 普賢三昧品第三 | 
| 239 | 8 | 三 | sān | three kinds; trividha | 普賢三昧品第三 | 
| 240 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 彰佛德不離而昇天 | 
| 241 | 8 | 四 | sì | four | 世界成就品第四 | 
| 242 | 8 | 四 | sì | note a musical scale | 世界成就品第四 | 
| 243 | 8 | 四 | sì | fourth | 世界成就品第四 | 
| 244 | 8 | 四 | sì | Si | 世界成就品第四 | 
| 245 | 8 | 四 | sì | four; catur | 世界成就品第四 | 
| 246 | 8 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 如來果海之中 | 
| 247 | 8 | 果 | guǒ | fruit | 如來果海之中 | 
| 248 | 8 | 果 | guǒ | to eat until full | 如來果海之中 | 
| 249 | 8 | 果 | guǒ | to realize | 如來果海之中 | 
| 250 | 8 | 果 | guǒ | a fruit tree | 如來果海之中 | 
| 251 | 8 | 果 | guǒ | resolute; determined | 如來果海之中 | 
| 252 | 8 | 果 | guǒ | Fruit | 如來果海之中 | 
| 253 | 8 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 如來果海之中 | 
| 254 | 8 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 亦過迴向之勝進 | 
| 255 | 8 | 勝 | shèng | victory; success | 亦過迴向之勝進 | 
| 256 | 8 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 亦過迴向之勝進 | 
| 257 | 8 | 勝 | shèng | to surpass | 亦過迴向之勝進 | 
| 258 | 8 | 勝 | shèng | triumphant | 亦過迴向之勝進 | 
| 259 | 8 | 勝 | shèng | a scenic view | 亦過迴向之勝進 | 
| 260 | 8 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 亦過迴向之勝進 | 
| 261 | 8 | 勝 | shèng | Sheng | 亦過迴向之勝進 | 
| 262 | 8 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 亦過迴向之勝進 | 
| 263 | 8 | 勝 | shèng | superior; agra | 亦過迴向之勝進 | 
| 264 | 7 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 解脫 | 
| 265 | 7 | 解脫 | jiětuō | liberation | 解脫 | 
| 266 | 7 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 解脫 | 
| 267 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 隨直至於輪圍法界等 | 
| 268 | 7 | 等 | děng | to wait | 隨直至於輪圍法界等 | 
| 269 | 7 | 等 | děng | to be equal | 隨直至於輪圍法界等 | 
| 270 | 7 | 等 | děng | degree; level | 隨直至於輪圍法界等 | 
| 271 | 7 | 等 | děng | to compare | 隨直至於輪圍法界等 | 
| 272 | 7 | 等 | děng | same; equal; sama | 隨直至於輪圍法界等 | 
| 273 | 7 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來果海之中 | 
| 274 | 7 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來果海之中 | 
| 275 | 7 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來果海之中 | 
| 276 | 7 | 偈讚 | jì zàn | to sing in praise of | 偈讚如 | 
| 277 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 往劫曾為太子威光 | 
| 278 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 往劫曾為太子威光 | 
| 279 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 往劫曾為太子威光 | 
| 280 | 7 | 為 | wéi | to do | 往劫曾為太子威光 | 
| 281 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 往劫曾為太子威光 | 
| 282 | 7 | 為 | wéi | to govern | 往劫曾為太子威光 | 
| 283 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 往劫曾為太子威光 | 
| 284 | 7 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 285 | 7 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 286 | 7 | 品 | pǐn | a work (of art) | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 287 | 7 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 288 | 7 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 289 | 7 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 290 | 7 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 291 | 7 | 品 | pǐn | to play a flute | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 292 | 7 | 品 | pǐn | a family name | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 293 | 7 | 品 | pǐn | character; style | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 294 | 7 | 品 | pǐn | pink; light red | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 295 | 7 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 296 | 7 | 品 | pǐn | a fret | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 297 | 7 | 品 | pǐn | Pin | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 298 | 7 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 299 | 7 | 品 | pǐn | standard | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 300 | 7 | 品 | pǐn | chapter; varga | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 301 | 7 | 一 | yī | one | 十行品第二十一 | 
| 302 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 十行品第二十一 | 
| 303 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 十行品第二十一 | 
| 304 | 7 | 一 | yī | first | 十行品第二十一 | 
| 305 | 7 | 一 | yī | the same | 十行品第二十一 | 
| 306 | 7 | 一 | yī | sole; single | 十行品第二十一 | 
| 307 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 十行品第二十一 | 
| 308 | 7 | 一 | yī | Yi | 十行品第二十一 | 
| 309 | 7 | 一 | yī | other | 十行品第二十一 | 
| 310 | 7 | 一 | yī | to unify | 十行品第二十一 | 
| 311 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 十行品第二十一 | 
| 312 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 十行品第二十一 | 
| 313 | 7 | 一 | yī | one; eka | 十行品第二十一 | 
| 314 | 7 | 從 | cóng | to follow | 部從千般 | 
| 315 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 部從千般 | 
| 316 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 部從千般 | 
| 317 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 部從千般 | 
| 318 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 部從千般 | 
| 319 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 部從千般 | 
| 320 | 7 | 從 | cóng | secondary | 部從千般 | 
| 321 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 部從千般 | 
| 322 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 部從千般 | 
| 323 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 部從千般 | 
| 324 | 7 | 從 | zòng | to release | 部從千般 | 
| 325 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 部從千般 | 
| 326 | 7 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 普賢入藏身三昧 | 
| 327 | 7 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 普賢入藏身三昧 | 
| 328 | 7 | 辨 | biàn | to distinguish; to recognize | 辨 | 
| 329 | 7 | 辨 | biàn | to debate; to argue | 辨 | 
| 330 | 7 | 辨 | biàn | argument | 辨 | 
| 331 | 7 | 辨 | biàn | distinct | 辨 | 
| 332 | 7 | 辨 | biàn | distinguish; vibhāga | 辨 | 
| 333 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 顯菩薩悲智無 | 
| 334 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 顯菩薩悲智無 | 
| 335 | 7 | 無 | mó | mo | 顯菩薩悲智無 | 
| 336 | 7 | 無 | wú | to not have | 顯菩薩悲智無 | 
| 337 | 7 | 無 | wú | Wu | 顯菩薩悲智無 | 
| 338 | 7 | 無 | mó | mo | 顯菩薩悲智無 | 
| 339 | 7 | 光 | guāng | light | 光聲召於有 | 
| 340 | 7 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 光聲召於有 | 
| 341 | 7 | 光 | guāng | to shine | 光聲召於有 | 
| 342 | 7 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 光聲召於有 | 
| 343 | 7 | 光 | guāng | bare; naked | 光聲召於有 | 
| 344 | 7 | 光 | guāng | glory; honor | 光聲召於有 | 
| 345 | 7 | 光 | guāng | scenery | 光聲召於有 | 
| 346 | 7 | 光 | guāng | smooth | 光聲召於有 | 
| 347 | 7 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 光聲召於有 | 
| 348 | 7 | 光 | guāng | time; a moment | 光聲召於有 | 
| 349 | 7 | 光 | guāng | grace; favor | 光聲召於有 | 
| 350 | 7 | 光 | guāng | Guang | 光聲召於有 | 
| 351 | 7 | 光 | guāng | to manifest | 光聲召於有 | 
| 352 | 7 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 光聲召於有 | 
| 353 | 7 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 光聲召於有 | 
| 354 | 7 | 七 | qī | seven | 佛名號品第七 | 
| 355 | 7 | 七 | qī | a genre of poetry | 佛名號品第七 | 
| 356 | 7 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 佛名號品第七 | 
| 357 | 7 | 七 | qī | seven; sapta | 佛名號品第七 | 
| 358 | 7 | 者 | zhě | ca | 者 | 
| 359 | 6 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 與佛同修故 | 
| 360 | 6 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 與佛同修故 | 
| 361 | 6 | 修 | xiū | to repair | 與佛同修故 | 
| 362 | 6 | 修 | xiū | long; slender | 與佛同修故 | 
| 363 | 6 | 修 | xiū | to write; to compile | 與佛同修故 | 
| 364 | 6 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 與佛同修故 | 
| 365 | 6 | 修 | xiū | to practice | 與佛同修故 | 
| 366 | 6 | 修 | xiū | to cut | 與佛同修故 | 
| 367 | 6 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 與佛同修故 | 
| 368 | 6 | 修 | xiū | a virtuous person | 與佛同修故 | 
| 369 | 6 | 修 | xiū | Xiu | 與佛同修故 | 
| 370 | 6 | 修 | xiū | to unknot | 與佛同修故 | 
| 371 | 6 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 與佛同修故 | 
| 372 | 6 | 修 | xiū | excellent | 與佛同修故 | 
| 373 | 6 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 與佛同修故 | 
| 374 | 6 | 修 | xiū | Cultivation | 與佛同修故 | 
| 375 | 6 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 與佛同修故 | 
| 376 | 6 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 與佛同修故 | 
| 377 | 6 | 行 | xíng | to walk | 能隨心行 | 
| 378 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 能隨心行 | 
| 379 | 6 | 行 | háng | profession | 能隨心行 | 
| 380 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 能隨心行 | 
| 381 | 6 | 行 | xíng | to travel | 能隨心行 | 
| 382 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 能隨心行 | 
| 383 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 能隨心行 | 
| 384 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 能隨心行 | 
| 385 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 能隨心行 | 
| 386 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 能隨心行 | 
| 387 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 能隨心行 | 
| 388 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 能隨心行 | 
| 389 | 6 | 行 | xíng | to move | 能隨心行 | 
| 390 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 能隨心行 | 
| 391 | 6 | 行 | xíng | travel | 能隨心行 | 
| 392 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 能隨心行 | 
| 393 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 能隨心行 | 
| 394 | 6 | 行 | xíng | temporary | 能隨心行 | 
| 395 | 6 | 行 | háng | rank; order | 能隨心行 | 
| 396 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 能隨心行 | 
| 397 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 能隨心行 | 
| 398 | 6 | 行 | xíng | to experience | 能隨心行 | 
| 399 | 6 | 行 | xíng | path; way | 能隨心行 | 
| 400 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 能隨心行 | 
| 401 | 6 | 行 | xíng | 能隨心行 | |
| 402 | 6 | 行 | xíng | Practice | 能隨心行 | 
| 403 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 能隨心行 | 
| 404 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 能隨心行 | 
| 405 | 6 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令眾海雲集 | 
| 406 | 6 | 令 | lìng | to issue a command | 令眾海雲集 | 
| 407 | 6 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令眾海雲集 | 
| 408 | 6 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令眾海雲集 | 
| 409 | 6 | 令 | lìng | a season | 令眾海雲集 | 
| 410 | 6 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令眾海雲集 | 
| 411 | 6 | 令 | lìng | good | 令眾海雲集 | 
| 412 | 6 | 令 | lìng | pretentious | 令眾海雲集 | 
| 413 | 6 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令眾海雲集 | 
| 414 | 6 | 令 | lìng | a commander | 令眾海雲集 | 
| 415 | 6 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令眾海雲集 | 
| 416 | 6 | 令 | lìng | lyrics | 令眾海雲集 | 
| 417 | 6 | 令 | lìng | Ling | 令眾海雲集 | 
| 418 | 6 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令眾海雲集 | 
| 419 | 6 | 十行 | shí xíng | the ten activities | 十行十種 | 
| 420 | 6 | 同 | tóng | like; same; similar | 與佛同修故 | 
| 421 | 6 | 同 | tóng | to be the same | 與佛同修故 | 
| 422 | 6 | 同 | tòng | an alley; a lane | 與佛同修故 | 
| 423 | 6 | 同 | tóng | to do something for somebody | 與佛同修故 | 
| 424 | 6 | 同 | tóng | Tong | 與佛同修故 | 
| 425 | 6 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 與佛同修故 | 
| 426 | 6 | 同 | tóng | to be unified | 與佛同修故 | 
| 427 | 6 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 與佛同修故 | 
| 428 | 6 | 同 | tóng | peace; harmony | 與佛同修故 | 
| 429 | 6 | 同 | tóng | an agreement | 與佛同修故 | 
| 430 | 6 | 同 | tóng | same; sama | 與佛同修故 | 
| 431 | 6 | 同 | tóng | together; saha | 與佛同修故 | 
| 432 | 6 | 九 | jiǔ | nine | 光明覺品第九 | 
| 433 | 6 | 九 | jiǔ | many | 光明覺品第九 | 
| 434 | 6 | 九 | jiǔ | nine; nava | 光明覺品第九 | 
| 435 | 6 | 中 | zhōng | middle | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 436 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 437 | 6 | 中 | zhōng | China | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 438 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 439 | 6 | 中 | zhōng | midday | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 440 | 6 | 中 | zhōng | inside | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 441 | 6 | 中 | zhōng | during | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 442 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 443 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 444 | 6 | 中 | zhōng | half | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 445 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 446 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 447 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 448 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 449 | 6 | 中 | zhōng | middle | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 450 | 6 | 證 | zhèng | proof | 各分證 | 
| 451 | 6 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 各分證 | 
| 452 | 6 | 證 | zhèng | to advise against | 各分證 | 
| 453 | 6 | 證 | zhèng | certificate | 各分證 | 
| 454 | 6 | 證 | zhèng | an illness | 各分證 | 
| 455 | 6 | 證 | zhèng | to accuse | 各分證 | 
| 456 | 6 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 各分證 | 
| 457 | 6 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 各分證 | 
| 458 | 6 | 能 | néng | can; able | 下能安樂人天 | 
| 459 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 下能安樂人天 | 
| 460 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 下能安樂人天 | 
| 461 | 6 | 能 | néng | energy | 下能安樂人天 | 
| 462 | 6 | 能 | néng | function; use | 下能安樂人天 | 
| 463 | 6 | 能 | néng | talent | 下能安樂人天 | 
| 464 | 6 | 能 | néng | expert at | 下能安樂人天 | 
| 465 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 下能安樂人天 | 
| 466 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 下能安樂人天 | 
| 467 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 下能安樂人天 | 
| 468 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 下能安樂人天 | 
| 469 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 下能安樂人天 | 
| 470 | 6 | 身 | shēn | human body; torso | 普賢入藏身三昧 | 
| 471 | 6 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 普賢入藏身三昧 | 
| 472 | 6 | 身 | shēn | self | 普賢入藏身三昧 | 
| 473 | 6 | 身 | shēn | life | 普賢入藏身三昧 | 
| 474 | 6 | 身 | shēn | an object | 普賢入藏身三昧 | 
| 475 | 6 | 身 | shēn | a lifetime | 普賢入藏身三昧 | 
| 476 | 6 | 身 | shēn | moral character | 普賢入藏身三昧 | 
| 477 | 6 | 身 | shēn | status; identity; position | 普賢入藏身三昧 | 
| 478 | 6 | 身 | shēn | pregnancy | 普賢入藏身三昧 | 
| 479 | 6 | 身 | juān | India | 普賢入藏身三昧 | 
| 480 | 6 | 身 | shēn | body; kāya | 普賢入藏身三昧 | 
| 481 | 5 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 發心現功 | 
| 482 | 5 | 現 | xiàn | at present | 發心現功 | 
| 483 | 5 | 現 | xiàn | existing at the present time | 發心現功 | 
| 484 | 5 | 現 | xiàn | cash | 發心現功 | 
| 485 | 5 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 發心現功 | 
| 486 | 5 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 發心現功 | 
| 487 | 5 | 現 | xiàn | the present time | 發心現功 | 
| 488 | 5 | 二 | èr | two | 不生二解之心 | 
| 489 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 不生二解之心 | 
| 490 | 5 | 二 | èr | second | 不生二解之心 | 
| 491 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 不生二解之心 | 
| 492 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 不生二解之心 | 
| 493 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 不生二解之心 | 
| 494 | 5 | 二 | èr | both; dvaya | 不生二解之心 | 
| 495 | 5 | 事 | shì | matter; thing; item | 覩身毛所現之勝事 | 
| 496 | 5 | 事 | shì | to serve | 覩身毛所現之勝事 | 
| 497 | 5 | 事 | shì | a government post | 覩身毛所現之勝事 | 
| 498 | 5 | 事 | shì | duty; post; work | 覩身毛所現之勝事 | 
| 499 | 5 | 事 | shì | occupation | 覩身毛所現之勝事 | 
| 500 | 5 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 覩身毛所現之勝事 | 
Frequencies of all Words
Top 1001
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 112 | 之 | zhī | him; her; them; that | 皆以妙請之詞 | 
| 2 | 112 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 皆以妙請之詞 | 
| 3 | 112 | 之 | zhī | to go | 皆以妙請之詞 | 
| 4 | 112 | 之 | zhī | this; that | 皆以妙請之詞 | 
| 5 | 112 | 之 | zhī | genetive marker | 皆以妙請之詞 | 
| 6 | 112 | 之 | zhī | it | 皆以妙請之詞 | 
| 7 | 112 | 之 | zhī | in; in regards to | 皆以妙請之詞 | 
| 8 | 112 | 之 | zhī | all | 皆以妙請之詞 | 
| 9 | 112 | 之 | zhī | and | 皆以妙請之詞 | 
| 10 | 112 | 之 | zhī | however | 皆以妙請之詞 | 
| 11 | 112 | 之 | zhī | if | 皆以妙請之詞 | 
| 12 | 112 | 之 | zhī | then | 皆以妙請之詞 | 
| 13 | 112 | 之 | zhī | to arrive; to go | 皆以妙請之詞 | 
| 14 | 112 | 之 | zhī | is | 皆以妙請之詞 | 
| 15 | 112 | 之 | zhī | to use | 皆以妙請之詞 | 
| 16 | 112 | 之 | zhī | Zhi | 皆以妙請之詞 | 
| 17 | 112 | 之 | zhī | winding | 皆以妙請之詞 | 
| 18 | 94 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 19 | 94 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 20 | 94 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 21 | 94 | 卷 | juǎn | roll | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 22 | 94 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 23 | 94 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 24 | 94 | 卷 | juǎn | a break roll | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 25 | 94 | 卷 | juàn | an examination paper | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 26 | 94 | 卷 | juàn | a file | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 27 | 94 | 卷 | quán | crinkled; curled | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 28 | 94 | 卷 | juǎn | to include | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 29 | 94 | 卷 | juǎn | to store away | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 30 | 94 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 31 | 94 | 卷 | juǎn | Juan | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 32 | 94 | 卷 | juàn | a scroll | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 33 | 94 | 卷 | juàn | tired | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 34 | 94 | 卷 | quán | beautiful | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 35 | 94 | 卷 | juǎn | wrapped | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略 | 
| 36 | 27 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 各令聞法而證悟 | 
| 37 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 各令聞法而證悟 | 
| 38 | 27 | 而 | ér | you | 各令聞法而證悟 | 
| 39 | 27 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 各令聞法而證悟 | 
| 40 | 27 | 而 | ér | right away; then | 各令聞法而證悟 | 
| 41 | 27 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 各令聞法而證悟 | 
| 42 | 27 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 各令聞法而證悟 | 
| 43 | 27 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 各令聞法而證悟 | 
| 44 | 27 | 而 | ér | how can it be that? | 各令聞法而證悟 | 
| 45 | 27 | 而 | ér | so as to | 各令聞法而證悟 | 
| 46 | 27 | 而 | ér | only then | 各令聞法而證悟 | 
| 47 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 各令聞法而證悟 | 
| 48 | 27 | 而 | néng | can; able | 各令聞法而證悟 | 
| 49 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 各令聞法而證悟 | 
| 50 | 27 | 而 | ér | me | 各令聞法而證悟 | 
| 51 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 各令聞法而證悟 | 
| 52 | 27 | 而 | ér | possessive | 各令聞法而證悟 | 
| 53 | 27 | 而 | ér | and; ca | 各令聞法而證悟 | 
| 54 | 24 | 十 | shí | ten | 十海法門 | 
| 55 | 24 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十海法門 | 
| 56 | 24 | 十 | shí | tenth | 十海法門 | 
| 57 | 24 | 十 | shí | complete; perfect | 十海法門 | 
| 58 | 24 | 十 | shí | ten; daśa | 十海法門 | 
| 59 | 21 | 品第 | pǐndì | grade (i.e. quality); rank | 普賢三昧品第三 | 
| 60 | 20 | 於 | yú | in; at | 說法於菩提場中 | 
| 61 | 20 | 於 | yú | in; at | 說法於菩提場中 | 
| 62 | 20 | 於 | yú | in; at; to; from | 說法於菩提場中 | 
| 63 | 20 | 於 | yú | to go; to | 說法於菩提場中 | 
| 64 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 說法於菩提場中 | 
| 65 | 20 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 說法於菩提場中 | 
| 66 | 20 | 於 | yú | from | 說法於菩提場中 | 
| 67 | 20 | 於 | yú | give | 說法於菩提場中 | 
| 68 | 20 | 於 | yú | oppposing | 說法於菩提場中 | 
| 69 | 20 | 於 | yú | and | 說法於菩提場中 | 
| 70 | 20 | 於 | yú | compared to | 說法於菩提場中 | 
| 71 | 20 | 於 | yú | by | 說法於菩提場中 | 
| 72 | 20 | 於 | yú | and; as well as | 說法於菩提場中 | 
| 73 | 20 | 於 | yú | for | 說法於菩提場中 | 
| 74 | 20 | 於 | yú | Yu | 說法於菩提場中 | 
| 75 | 20 | 於 | wū | a crow | 說法於菩提場中 | 
| 76 | 20 | 於 | wū | whew; wow | 說法於菩提場中 | 
| 77 | 20 | 於 | yú | near to; antike | 說法於菩提場中 | 
| 78 | 16 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 各說解脫之門 | 
| 79 | 16 | 門 | mén | phylum; division | 各說解脫之門 | 
| 80 | 16 | 門 | mén | sect; school | 各說解脫之門 | 
| 81 | 16 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 各說解脫之門 | 
| 82 | 16 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 各說解脫之門 | 
| 83 | 16 | 門 | mén | a door-like object | 各說解脫之門 | 
| 84 | 16 | 門 | mén | an opening | 各說解脫之門 | 
| 85 | 16 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 各說解脫之門 | 
| 86 | 16 | 門 | mén | a household; a clan | 各說解脫之門 | 
| 87 | 16 | 門 | mén | a kind; a category | 各說解脫之門 | 
| 88 | 16 | 門 | mén | to guard a gate | 各說解脫之門 | 
| 89 | 16 | 門 | mén | Men | 各說解脫之門 | 
| 90 | 16 | 門 | mén | a turning point | 各說解脫之門 | 
| 91 | 16 | 門 | mén | a method | 各說解脫之門 | 
| 92 | 16 | 門 | mén | a sense organ | 各說解脫之門 | 
| 93 | 16 | 門 | mén | door; gate; dvara | 各說解脫之門 | 
| 94 | 16 | 第二十 | dì èrshí | twentieth | 十行品第二十一 | 
| 95 | 16 | 第二十 | dì èrshí | twentieth; viṃśati-tama | 十行品第二十一 | 
| 96 | 16 | 種 | zhǒng | kind; type | 安布剎種香 | 
| 97 | 16 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 安布剎種香 | 
| 98 | 16 | 種 | zhǒng | kind; type | 安布剎種香 | 
| 99 | 16 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 安布剎種香 | 
| 100 | 16 | 種 | zhǒng | seed; strain | 安布剎種香 | 
| 101 | 16 | 種 | zhǒng | offspring | 安布剎種香 | 
| 102 | 16 | 種 | zhǒng | breed | 安布剎種香 | 
| 103 | 16 | 種 | zhǒng | race | 安布剎種香 | 
| 104 | 16 | 種 | zhǒng | species | 安布剎種香 | 
| 105 | 16 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 安布剎種香 | 
| 106 | 16 | 種 | zhǒng | grit; guts | 安布剎種香 | 
| 107 | 16 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 安布剎種香 | 
| 108 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩皆從座起 | 
| 109 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩皆從座起 | 
| 110 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩皆從座起 | 
| 111 | 14 | 會 | huì | can; be able to | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 112 | 14 | 會 | huì | able to | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 113 | 14 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 114 | 14 | 會 | kuài | to balance an account | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 115 | 14 | 會 | huì | to assemble | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 116 | 14 | 會 | huì | to meet | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 117 | 14 | 會 | huì | a temple fair | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 118 | 14 | 會 | huì | a religious assembly | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 119 | 14 | 會 | huì | an association; a society | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 120 | 14 | 會 | huì | a national or provincial capital | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 121 | 14 | 會 | huì | an opportunity | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 122 | 14 | 會 | huì | to understand | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 123 | 14 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 124 | 14 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 125 | 14 | 會 | huì | to be good at | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 126 | 14 | 會 | huì | a moment | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 127 | 14 | 會 | huì | to happen to | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 128 | 14 | 會 | huì | to pay | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 129 | 14 | 會 | huì | a meeting place | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 130 | 14 | 會 | kuài | the seam of a cap | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 131 | 14 | 會 | huì | in accordance with | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 132 | 14 | 會 | huì | imperial civil service examination | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 133 | 14 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 134 | 14 | 會 | huì | Hui | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 135 | 14 | 會 | huì | combining; samsarga | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 136 | 14 | 第三十 | dìsānshí | thirtieth | 第三十卷 | 
| 137 | 14 | 第三十 | dì sānshí | thirtieth; triṃśat-tama | 第三十卷 | 
| 138 | 13 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 皆以妙請之詞 | 
| 139 | 13 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 皆以妙請之詞 | 
| 140 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 皆以妙請之詞 | 
| 141 | 13 | 以 | yǐ | according to | 皆以妙請之詞 | 
| 142 | 13 | 以 | yǐ | because of | 皆以妙請之詞 | 
| 143 | 13 | 以 | yǐ | on a certain date | 皆以妙請之詞 | 
| 144 | 13 | 以 | yǐ | and; as well as | 皆以妙請之詞 | 
| 145 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 皆以妙請之詞 | 
| 146 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 皆以妙請之詞 | 
| 147 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 皆以妙請之詞 | 
| 148 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 皆以妙請之詞 | 
| 149 | 13 | 以 | yǐ | further; moreover | 皆以妙請之詞 | 
| 150 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 皆以妙請之詞 | 
| 151 | 13 | 以 | yǐ | very | 皆以妙請之詞 | 
| 152 | 13 | 以 | yǐ | already | 皆以妙請之詞 | 
| 153 | 13 | 以 | yǐ | increasingly | 皆以妙請之詞 | 
| 154 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 皆以妙請之詞 | 
| 155 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 皆以妙請之詞 | 
| 156 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 皆以妙請之詞 | 
| 157 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 皆以妙請之詞 | 
| 158 | 13 | 第五 | dì wǔ | fifth | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 159 | 13 | 第五 | dì wǔ | fifth; pañcama | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 160 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 161 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 162 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 163 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 164 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 165 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 166 | 13 | 說 | shuō | allocution | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 167 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 168 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 169 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 170 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 171 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 172 | 12 | 經 | jīng | to go through; to experience | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 173 | 12 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 174 | 12 | 經 | jīng | warp | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 175 | 12 | 經 | jīng | longitude | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 176 | 12 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 177 | 12 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 178 | 12 | 經 | jīng | a woman's period | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 179 | 12 | 經 | jīng | to bear; to endure | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 180 | 12 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 181 | 12 | 經 | jīng | classics | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 182 | 12 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 183 | 12 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 184 | 12 | 經 | jīng | a standard; a norm | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 185 | 12 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 186 | 12 | 經 | jīng | to measure | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 187 | 12 | 經 | jīng | human pulse | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 188 | 12 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 189 | 12 | 經 | jīng | sutra; discourse | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 190 | 12 | 法 | fǎ | method; way | 思之法 | 
| 191 | 12 | 法 | fǎ | France | 思之法 | 
| 192 | 12 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 思之法 | 
| 193 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 思之法 | 
| 194 | 12 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 思之法 | 
| 195 | 12 | 法 | fǎ | an institution | 思之法 | 
| 196 | 12 | 法 | fǎ | to emulate | 思之法 | 
| 197 | 12 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 思之法 | 
| 198 | 12 | 法 | fǎ | punishment | 思之法 | 
| 199 | 12 | 法 | fǎ | Fa | 思之法 | 
| 200 | 12 | 法 | fǎ | a precedent | 思之法 | 
| 201 | 12 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 思之法 | 
| 202 | 12 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 思之法 | 
| 203 | 12 | 法 | fǎ | Dharma | 思之法 | 
| 204 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 思之法 | 
| 205 | 12 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 思之法 | 
| 206 | 12 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 思之法 | 
| 207 | 12 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 思之法 | 
| 208 | 12 | 第七 | dì qī | seventh | 第七卷 | 
| 209 | 12 | 第七 | dì qī | seventh; saptama | 第七卷 | 
| 210 | 12 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 皆顯性相 | 
| 211 | 12 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 皆顯性相 | 
| 212 | 12 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 皆顯性相 | 
| 213 | 12 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 皆顯性相 | 
| 214 | 12 | 相 | xiàng | to aid; to help | 皆顯性相 | 
| 215 | 12 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 皆顯性相 | 
| 216 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 皆顯性相 | 
| 217 | 12 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 皆顯性相 | 
| 218 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 皆顯性相 | 
| 219 | 12 | 相 | xiāng | form substance | 皆顯性相 | 
| 220 | 12 | 相 | xiāng | to express | 皆顯性相 | 
| 221 | 12 | 相 | xiàng | to choose | 皆顯性相 | 
| 222 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 皆顯性相 | 
| 223 | 12 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 皆顯性相 | 
| 224 | 12 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 皆顯性相 | 
| 225 | 12 | 相 | xiāng | to compare | 皆顯性相 | 
| 226 | 12 | 相 | xiàng | to divine | 皆顯性相 | 
| 227 | 12 | 相 | xiàng | to administer | 皆顯性相 | 
| 228 | 12 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 皆顯性相 | 
| 229 | 12 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 皆顯性相 | 
| 230 | 12 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 皆顯性相 | 
| 231 | 12 | 相 | xiāng | coralwood | 皆顯性相 | 
| 232 | 12 | 相 | xiàng | ministry | 皆顯性相 | 
| 233 | 12 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 皆顯性相 | 
| 234 | 12 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 皆顯性相 | 
| 235 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 皆顯性相 | 
| 236 | 12 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 皆顯性相 | 
| 237 | 12 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 皆顯性相 | 
| 238 | 12 | 第四 | dì sì | fourth | 第四卷 | 
| 239 | 12 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四卷 | 
| 240 | 12 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 法門 | 
| 241 | 12 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 法門 | 
| 242 | 12 | 第六 | dì liù | sixth | 第六卷 | 
| 243 | 12 | 第六 | dì liù | sixth; ṣaṣṭha | 第六卷 | 
| 244 | 11 | 至 | zhì | to; until | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 245 | 11 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 246 | 11 | 至 | zhì | extremely; very; most | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 247 | 11 | 至 | zhì | to arrive | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 248 | 11 | 至 | zhì | approach; upagama | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 249 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛成道 | 
| 250 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛成道 | 
| 251 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛成道 | 
| 252 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛成道 | 
| 253 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛成道 | 
| 254 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 佛成道 | 
| 255 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛成道 | 
| 256 | 10 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆以妙請之詞 | 
| 257 | 10 | 皆 | jiē | same; equally | 皆以妙請之詞 | 
| 258 | 10 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆以妙請之詞 | 
| 259 | 9 | 與 | yǔ | and | 與佛同修故 | 
| 260 | 9 | 與 | yǔ | to give | 與佛同修故 | 
| 261 | 9 | 與 | yǔ | together with | 與佛同修故 | 
| 262 | 9 | 與 | yú | interrogative particle | 與佛同修故 | 
| 263 | 9 | 與 | yǔ | to accompany | 與佛同修故 | 
| 264 | 9 | 與 | yù | to particate in | 與佛同修故 | 
| 265 | 9 | 與 | yù | of the same kind | 與佛同修故 | 
| 266 | 9 | 與 | yù | to help | 與佛同修故 | 
| 267 | 9 | 與 | yǔ | for | 與佛同修故 | 
| 268 | 9 | 與 | yǔ | and; ca | 與佛同修故 | 
| 269 | 9 | 善財 | Shàncái | Sudhana | 大聖誡善財 | 
| 270 | 9 | 善財 | shàncái | Sudhana | 大聖誡善財 | 
| 271 | 9 | 德 | dé | Germany | 德無涯 | 
| 272 | 9 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 德無涯 | 
| 273 | 9 | 德 | dé | kindness; favor | 德無涯 | 
| 274 | 9 | 德 | dé | conduct; behavior | 德無涯 | 
| 275 | 9 | 德 | dé | to be grateful | 德無涯 | 
| 276 | 9 | 德 | dé | heart; intention | 德無涯 | 
| 277 | 9 | 德 | dé | De | 德無涯 | 
| 278 | 9 | 德 | dé | potency; natural power | 德無涯 | 
| 279 | 9 | 德 | dé | wholesome; good | 德無涯 | 
| 280 | 9 | 德 | dé | Virtue | 德無涯 | 
| 281 | 9 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 德無涯 | 
| 282 | 9 | 德 | dé | guṇa | 德無涯 | 
| 283 | 9 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 詠收顯信有無涯大用 | 
| 284 | 9 | 顯 | xiǎn | Xian | 詠收顯信有無涯大用 | 
| 285 | 9 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 詠收顯信有無涯大用 | 
| 286 | 9 | 顯 | xiǎn | distinguished | 詠收顯信有無涯大用 | 
| 287 | 9 | 顯 | xiǎn | honored | 詠收顯信有無涯大用 | 
| 288 | 9 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 詠收顯信有無涯大用 | 
| 289 | 9 | 顯 | xiǎn | miracle | 詠收顯信有無涯大用 | 
| 290 | 9 | 普賢 | pǔxián | Samantabhadra | 普賢入藏身三昧 | 
| 291 | 9 | 六 | liù | six | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 292 | 9 | 六 | liù | sixth | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 293 | 9 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 294 | 9 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 295 | 8 | 三 | sān | three | 普賢三昧品第三 | 
| 296 | 8 | 三 | sān | third | 普賢三昧品第三 | 
| 297 | 8 | 三 | sān | more than two | 普賢三昧品第三 | 
| 298 | 8 | 三 | sān | very few | 普賢三昧品第三 | 
| 299 | 8 | 三 | sān | repeatedly | 普賢三昧品第三 | 
| 300 | 8 | 三 | sān | San | 普賢三昧品第三 | 
| 301 | 8 | 三 | sān | three; tri | 普賢三昧品第三 | 
| 302 | 8 | 三 | sān | sa | 普賢三昧品第三 | 
| 303 | 8 | 三 | sān | three kinds; trividha | 普賢三昧品第三 | 
| 304 | 8 | 不 | bù | not; no | 彰佛德不離而昇天 | 
| 305 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 彰佛德不離而昇天 | 
| 306 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 彰佛德不離而昇天 | 
| 307 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 彰佛德不離而昇天 | 
| 308 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 彰佛德不離而昇天 | 
| 309 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 彰佛德不離而昇天 | 
| 310 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 彰佛德不離而昇天 | 
| 311 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 彰佛德不離而昇天 | 
| 312 | 8 | 不 | bù | no; na | 彰佛德不離而昇天 | 
| 313 | 8 | 四 | sì | four | 世界成就品第四 | 
| 314 | 8 | 四 | sì | note a musical scale | 世界成就品第四 | 
| 315 | 8 | 四 | sì | fourth | 世界成就品第四 | 
| 316 | 8 | 四 | sì | Si | 世界成就品第四 | 
| 317 | 8 | 四 | sì | four; catur | 世界成就品第四 | 
| 318 | 8 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 如來果海之中 | 
| 319 | 8 | 果 | guǒ | fruit | 如來果海之中 | 
| 320 | 8 | 果 | guǒ | as expected; really | 如來果海之中 | 
| 321 | 8 | 果 | guǒ | if really; if expected | 如來果海之中 | 
| 322 | 8 | 果 | guǒ | to eat until full | 如來果海之中 | 
| 323 | 8 | 果 | guǒ | to realize | 如來果海之中 | 
| 324 | 8 | 果 | guǒ | a fruit tree | 如來果海之中 | 
| 325 | 8 | 果 | guǒ | resolute; determined | 如來果海之中 | 
| 326 | 8 | 果 | guǒ | Fruit | 如來果海之中 | 
| 327 | 8 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 如來果海之中 | 
| 328 | 8 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 亦過迴向之勝進 | 
| 329 | 8 | 勝 | shèng | victory; success | 亦過迴向之勝進 | 
| 330 | 8 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 亦過迴向之勝進 | 
| 331 | 8 | 勝 | shèng | to surpass | 亦過迴向之勝進 | 
| 332 | 8 | 勝 | shèng | triumphant | 亦過迴向之勝進 | 
| 333 | 8 | 勝 | shèng | a scenic view | 亦過迴向之勝進 | 
| 334 | 8 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 亦過迴向之勝進 | 
| 335 | 8 | 勝 | shèng | Sheng | 亦過迴向之勝進 | 
| 336 | 8 | 勝 | shèng | completely; fully | 亦過迴向之勝進 | 
| 337 | 8 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 亦過迴向之勝進 | 
| 338 | 8 | 勝 | shèng | superior; agra | 亦過迴向之勝進 | 
| 339 | 7 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 解脫 | 
| 340 | 7 | 解脫 | jiětuō | liberation | 解脫 | 
| 341 | 7 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 解脫 | 
| 342 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 隨直至於輪圍法界等 | 
| 343 | 7 | 等 | děng | to wait | 隨直至於輪圍法界等 | 
| 344 | 7 | 等 | děng | degree; kind | 隨直至於輪圍法界等 | 
| 345 | 7 | 等 | děng | plural | 隨直至於輪圍法界等 | 
| 346 | 7 | 等 | děng | to be equal | 隨直至於輪圍法界等 | 
| 347 | 7 | 等 | děng | degree; level | 隨直至於輪圍法界等 | 
| 348 | 7 | 等 | děng | to compare | 隨直至於輪圍法界等 | 
| 349 | 7 | 等 | děng | same; equal; sama | 隨直至於輪圍法界等 | 
| 350 | 7 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來果海之中 | 
| 351 | 7 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來果海之中 | 
| 352 | 7 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來果海之中 | 
| 353 | 7 | 偈讚 | jì zàn | to sing in praise of | 偈讚如 | 
| 354 | 7 | 為 | wèi | for; to | 往劫曾為太子威光 | 
| 355 | 7 | 為 | wèi | because of | 往劫曾為太子威光 | 
| 356 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 往劫曾為太子威光 | 
| 357 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 往劫曾為太子威光 | 
| 358 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 往劫曾為太子威光 | 
| 359 | 7 | 為 | wéi | to do | 往劫曾為太子威光 | 
| 360 | 7 | 為 | wèi | for | 往劫曾為太子威光 | 
| 361 | 7 | 為 | wèi | because of; for; to | 往劫曾為太子威光 | 
| 362 | 7 | 為 | wèi | to | 往劫曾為太子威光 | 
| 363 | 7 | 為 | wéi | in a passive construction | 往劫曾為太子威光 | 
| 364 | 7 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 往劫曾為太子威光 | 
| 365 | 7 | 為 | wéi | forming an adverb | 往劫曾為太子威光 | 
| 366 | 7 | 為 | wéi | to add emphasis | 往劫曾為太子威光 | 
| 367 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 往劫曾為太子威光 | 
| 368 | 7 | 為 | wéi | to govern | 往劫曾為太子威光 | 
| 369 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 往劫曾為太子威光 | 
| 370 | 7 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 371 | 7 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 372 | 7 | 品 | pǐn | a work (of art) | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 373 | 7 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 374 | 7 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 375 | 7 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 376 | 7 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 377 | 7 | 品 | pǐn | to play a flute | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 378 | 7 | 品 | pǐn | a family name | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 379 | 7 | 品 | pǐn | character; style | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 380 | 7 | 品 | pǐn | pink; light red | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 381 | 7 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 382 | 7 | 品 | pǐn | a fret | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 383 | 7 | 品 | pǐn | Pin | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 384 | 7 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 385 | 7 | 品 | pǐn | standard | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 386 | 7 | 品 | pǐn | chapter; varga | 菩提場第一會說六品經至第五卷 | 
| 387 | 7 | 一 | yī | one | 十行品第二十一 | 
| 388 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 十行品第二十一 | 
| 389 | 7 | 一 | yī | as soon as; all at once | 十行品第二十一 | 
| 390 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 十行品第二十一 | 
| 391 | 7 | 一 | yì | whole; all | 十行品第二十一 | 
| 392 | 7 | 一 | yī | first | 十行品第二十一 | 
| 393 | 7 | 一 | yī | the same | 十行品第二十一 | 
| 394 | 7 | 一 | yī | each | 十行品第二十一 | 
| 395 | 7 | 一 | yī | certain | 十行品第二十一 | 
| 396 | 7 | 一 | yī | throughout | 十行品第二十一 | 
| 397 | 7 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 十行品第二十一 | 
| 398 | 7 | 一 | yī | sole; single | 十行品第二十一 | 
| 399 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 十行品第二十一 | 
| 400 | 7 | 一 | yī | Yi | 十行品第二十一 | 
| 401 | 7 | 一 | yī | other | 十行品第二十一 | 
| 402 | 7 | 一 | yī | to unify | 十行品第二十一 | 
| 403 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 十行品第二十一 | 
| 404 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 十行品第二十一 | 
| 405 | 7 | 一 | yī | or | 十行品第二十一 | 
| 406 | 7 | 一 | yī | one; eka | 十行品第二十一 | 
| 407 | 7 | 從 | cóng | from | 部從千般 | 
| 408 | 7 | 從 | cóng | to follow | 部從千般 | 
| 409 | 7 | 從 | cóng | past; through | 部從千般 | 
| 410 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 部從千般 | 
| 411 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 部從千般 | 
| 412 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 部從千般 | 
| 413 | 7 | 從 | cóng | usually | 部從千般 | 
| 414 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 部從千般 | 
| 415 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 部從千般 | 
| 416 | 7 | 從 | cóng | secondary | 部從千般 | 
| 417 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 部從千般 | 
| 418 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 部從千般 | 
| 419 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 部從千般 | 
| 420 | 7 | 從 | zòng | to release | 部從千般 | 
| 421 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 部從千般 | 
| 422 | 7 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 部從千般 | 
| 423 | 7 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 普賢入藏身三昧 | 
| 424 | 7 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 普賢入藏身三昧 | 
| 425 | 7 | 辨 | biàn | to distinguish; to recognize | 辨 | 
| 426 | 7 | 辨 | biàn | to debate; to argue | 辨 | 
| 427 | 7 | 辨 | biàn | argument | 辨 | 
| 428 | 7 | 辨 | biàn | distinct | 辨 | 
| 429 | 7 | 辨 | biàn | distinguish; vibhāga | 辨 | 
| 430 | 7 | 無 | wú | no | 顯菩薩悲智無 | 
| 431 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 顯菩薩悲智無 | 
| 432 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 顯菩薩悲智無 | 
| 433 | 7 | 無 | wú | has not yet | 顯菩薩悲智無 | 
| 434 | 7 | 無 | mó | mo | 顯菩薩悲智無 | 
| 435 | 7 | 無 | wú | do not | 顯菩薩悲智無 | 
| 436 | 7 | 無 | wú | not; -less; un- | 顯菩薩悲智無 | 
| 437 | 7 | 無 | wú | regardless of | 顯菩薩悲智無 | 
| 438 | 7 | 無 | wú | to not have | 顯菩薩悲智無 | 
| 439 | 7 | 無 | wú | um | 顯菩薩悲智無 | 
| 440 | 7 | 無 | wú | Wu | 顯菩薩悲智無 | 
| 441 | 7 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 顯菩薩悲智無 | 
| 442 | 7 | 無 | wú | not; non- | 顯菩薩悲智無 | 
| 443 | 7 | 無 | mó | mo | 顯菩薩悲智無 | 
| 444 | 7 | 光 | guāng | light | 光聲召於有 | 
| 445 | 7 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 光聲召於有 | 
| 446 | 7 | 光 | guāng | to shine | 光聲召於有 | 
| 447 | 7 | 光 | guāng | only | 光聲召於有 | 
| 448 | 7 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 光聲召於有 | 
| 449 | 7 | 光 | guāng | bare; naked | 光聲召於有 | 
| 450 | 7 | 光 | guāng | glory; honor | 光聲召於有 | 
| 451 | 7 | 光 | guāng | scenery | 光聲召於有 | 
| 452 | 7 | 光 | guāng | smooth | 光聲召於有 | 
| 453 | 7 | 光 | guāng | used up | 光聲召於有 | 
| 454 | 7 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 光聲召於有 | 
| 455 | 7 | 光 | guāng | time; a moment | 光聲召於有 | 
| 456 | 7 | 光 | guāng | grace; favor | 光聲召於有 | 
| 457 | 7 | 光 | guāng | Guang | 光聲召於有 | 
| 458 | 7 | 光 | guāng | to manifest | 光聲召於有 | 
| 459 | 7 | 光 | guāng | welcome | 光聲召於有 | 
| 460 | 7 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 光聲召於有 | 
| 461 | 7 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 光聲召於有 | 
| 462 | 7 | 七 | qī | seven | 佛名號品第七 | 
| 463 | 7 | 七 | qī | a genre of poetry | 佛名號品第七 | 
| 464 | 7 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 佛名號品第七 | 
| 465 | 7 | 七 | qī | seven; sapta | 佛名號品第七 | 
| 466 | 7 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 | 
| 467 | 7 | 者 | zhě | that | 者 | 
| 468 | 7 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 | 
| 469 | 7 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 | 
| 470 | 7 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 | 
| 471 | 7 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 | 
| 472 | 7 | 者 | zhuó | according to | 者 | 
| 473 | 7 | 者 | zhě | ca | 者 | 
| 474 | 6 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 與佛同修故 | 
| 475 | 6 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 與佛同修故 | 
| 476 | 6 | 修 | xiū | to repair | 與佛同修故 | 
| 477 | 6 | 修 | xiū | long; slender | 與佛同修故 | 
| 478 | 6 | 修 | xiū | to write; to compile | 與佛同修故 | 
| 479 | 6 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 與佛同修故 | 
| 480 | 6 | 修 | xiū | to practice | 與佛同修故 | 
| 481 | 6 | 修 | xiū | to cut | 與佛同修故 | 
| 482 | 6 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 與佛同修故 | 
| 483 | 6 | 修 | xiū | a virtuous person | 與佛同修故 | 
| 484 | 6 | 修 | xiū | Xiu | 與佛同修故 | 
| 485 | 6 | 修 | xiū | to unknot | 與佛同修故 | 
| 486 | 6 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 與佛同修故 | 
| 487 | 6 | 修 | xiū | excellent | 與佛同修故 | 
| 488 | 6 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 與佛同修故 | 
| 489 | 6 | 修 | xiū | Cultivation | 與佛同修故 | 
| 490 | 6 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 與佛同修故 | 
| 491 | 6 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 與佛同修故 | 
| 492 | 6 | 行 | xíng | to walk | 能隨心行 | 
| 493 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 能隨心行 | 
| 494 | 6 | 行 | háng | profession | 能隨心行 | 
| 495 | 6 | 行 | háng | line; row | 能隨心行 | 
| 496 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 能隨心行 | 
| 497 | 6 | 行 | xíng | to travel | 能隨心行 | 
| 498 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 能隨心行 | 
| 499 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 能隨心行 | 
| 500 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 能隨心行 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 卷 | juǎn | wrapped | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 十 | shí | ten; daśa | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike | 
| 门 | 門 | mén | door; gate; dvara | 
| 第二十 | dì èrshí | twentieth; viṃśati-tama | |
| 种 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 
| 菩萨 | 菩薩 | 
 | 
 | 
| 会 | 會 | huì | combining; samsarga | 
| 第三十 | dì sānshí | thirtieth; triṃśat-tama | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 慈氏 | 99 | Maitreya | |
| 大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra | 
| 大方广佛华严经 | 大方廣佛華嚴經 | 100 | 
 | 
| 大方广佛华严经中卷卷大意略叙 | 大方廣佛華嚴經中卷卷大意略敘 | 100 | Dafang Guang Fo Huayan Jing Zhong Juan Juan Dayi Lue Xu | 
| 忉利天宫 | 忉利天宮 | 100 | The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven | 
| 大天 | 100 | Mahādeva | |
| 都率天 | 100 | Tusita | |
| 二月 | 195 | 
 | |
| 广论 | 廣論 | 103 | Lamrim Chenmo; The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent | 
| 广德 | 廣德 | 103 | Guangde | 
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming | 
| 观音菩萨 | 觀音菩薩 | 103 | Avalokitesvara Bodhisattva | 
| 海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun | 
| 海幢比丘 | 104 | Saradhvaja | |
| 华藏世界 | 華藏世界 | 104 | 
 | 
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 
| 华严经 | 華嚴經 | 72 | 
 | 
| 瞿波 | 106 | Yasodhara | |
| 李通玄 | 108 | Li Tongxuan | |
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 妙德 | 109 | Wonderful Virtue | |
| 妙慧 | 109 | Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati | |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 | 
 | 
| 摩竭提国 | 摩竭提國 | 109 | Magadha | 
| 摩耶 | 109 | Maya | |
| 涅槃 | 110 | 
 | |
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana | 
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra | 
| 祇洹 | 113 | Jetavana | |
| 如来 | 如來 | 114 | 
 | 
| 三禅天 | 三禪天 | 115 | Third Dhyāna Heaven | 
| 三聚 | 115 | the three paths | |
| 善财 | 善財 | 83 | 
 | 
| 上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic | 
| 声闻 | 聲聞 | 115 | 
 | 
| 十行 | 115 | the ten activities | |
| 十住 | 115 | 
 | |
| 逝多林 | 115 | Jetavana | |
| 四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 他化天 | 116 | Paranirmita-Vasavartin Heaven | |
| 文殊 | 87 | 
 | |
| 显德 | 顯德 | 120 | Xiande | 
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru | 
| 须弥山 | 須彌山 | 88 | 
 | 
| 须弥顶 | 須彌頂 | 120 | Merukuta | 
| 夜摩 | 121 | Yama | |
| 夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
| 至大 | 122 | Zhida reign | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 162.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿僧 | 196 | asamkhyeya | |
| 阿僧只 | 阿僧祇 | 196 | 
 | 
| 八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
| 白毫 | 98 | urna | |
| 宝髻 | 寶髻 | 98 | ratnaśikhī | 
| 悲智 | 98 | 
 | |
| 般若 | 98 | 
 | |
| 不空 | 98 | 
 | |
| 不思议 | 不思議 | 98 | 
 | 
| 不生 | 98 | 
 | |
| 不思议力 | 不思議力 | 98 | unimaginable power | 
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment | 
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha | 
| 稠林 | 99 | a dense forest | |
| 初发心功德 | 初發心功德 | 99 | The Merit of the Initial Determination for Enlightenment | 
| 初地 | 99 | the first ground | |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow | 
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 道果 | 100 | the fruit of the path | |
| 顶髻 | 頂髻 | 100 | usnisa; uṣṇīṣa | 
| 入定 | 100 | 
 | |
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 法界 | 102 | 
 | |
| 法门 | 法門 | 102 | 
 | 
| 梵行品 | 102 | religious cultivation [chapter] | |
| 梵行 | 102 | 
 | |
| 法堂 | 102 | 
 | |
| 法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
| 佛德 | 102 | Buddha virtue | |
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation | 
| 光明觉 | 光明覺 | 103 | Awakening by Illumination | 
| 果德 | 103 | fruit of merit | |
| 果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
| 海会 | 海會 | 104 | 
 | 
| 华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury | 
| 化主 | 104 | lord of transformation | |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of | 
| 加持 | 106 | 
 | |
| 见佛 | 見佛 | 106 | 
 | 
| 讲经 | 講經 | 106 | 
 | 
| 解门 | 解門 | 106 | teaching in theory | 
| 金刚不坏 | 金剛不壞 | 106 | indestructible diamond | 
| 净施 | 淨施 | 106 | pure charity | 
| 净行品 | 淨行品 | 106 | purifying cultivation [chapter] | 
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant | 
| 九会说 | 九會說 | 106 | explanation with nine assemblies | 
| 具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
| 瞿沙 | 106 | 
 | |
| 具足 | 106 | 
 | |
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 离垢地 | 離垢地 | 108 | the ground of freedom from defilement | 
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth | 
| 离世间 | 離世間 | 108 | transending the world | 
| 离世间品 | 離世間品 | 108 | transcending the world [chapter] | 
| 莲华 | 蓮華 | 108 | 
 | 
| 离垢 | 離垢 | 108 | 
 | 
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king | 
| 妙觉 | 妙覺 | 109 | 
 | 
| 妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment | 
| 明法品 | 109 | clear method [chapter] | |
| 摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 | 
 | 
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible | 
| 纳受 | 納受 | 110 | 
 | 
| 内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama | 
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying | 
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 品第一 | 112 | Chapter One | |
| 普光 | 112 | 
 | |
| 普光明殿 | 112 | Hall of Universal Light | |
| 菩萨问明 | 菩薩問明 | 112 | A Bodhisattva Asks for Clarification | 
| 菩提场 | 菩提場 | 112 | bodhimanda; place of enlightenment | 
| 菩提分 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga | |
| 菩提心 | 112 | 
 | |
| 普贤三昧 | 普賢三昧 | 112 | 
 | 
| 普贤行品 | 普賢行品 | 112 | the practice of Samantabhadra [chapter] | 
| 普眼 | 112 | all-seeing vision | |
| 劝持 | 勸持 | 113 | Urging Devotion | 
| 劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate | 
| 人天 | 114 | 
 | |
| 融通 | 114 | 
 | |
| 入法界品 | 114 | entrance into the dharma realm [chapter] | |
| 入藏 | 114 | 
 | |
| 如来出现 | 如來出現 | 114 | the Tathagata appears | 
| 如来名号 | 如來名號 | 114 | Epithets of the Buddha | 
| 如来十身相海 | 如來十身相海 | 114 | The Ocean of Physical Marks of the Ten Bodies of Tathagata | 
| 如来现相 | 如來現相 | 114 | the Tathagata appears | 
| 如来现相品 | 如來現相品 | 114 | appearance of the Tathagata [chapter] | 
| 三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles | 
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future | 
| 三昧 | 115 | 
 | |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 刹海 | 剎海 | 115 | land and sea | 
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 善根 | 115 | 
 | |
| 舍那 | 115 | 
 | |
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle | 
| 圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth | 
| 昇天 | 115 | rise to heaven | |
| 圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage | 
| 昇夜摩天宫 | 昇夜摩天宮 | 115 | Rising to the Palace of the Suyama Heaven | 
| 圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom | 
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep | 
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十地品 | 115 | ten grounds [chapter] | |
| 十定 | 115 | ten concentrations | |
| 十定品 | 115 | ten types of concentration [chapter] | |
| 十迴向品 | 115 | ten dedications of merit [chapter] | |
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates | 
| 十忍 | 115 | ten kinds of acceptance; ten kinds of tolerance | |
| 十忍品 | 115 | ten types of forbearance [chapter] | |
| 十方 | 115 | 
 | |
| 十身 | 115 | ten bodies; ten aspects of Buddhakaya | |
| 十通品 | 115 | ten types of spiritual knowledge [chapter] | |
| 十无尽藏 | 十無盡藏 | 115 | Ten Inexhaustible Treasure Stores | 
| 十行品 | 115 | ten types of practices [chapter] | |
| 世主妙严 | 世主妙嚴 | 115 | The Wonderful Adornments of the Lords of the Worlds | 
| 十住品 | 115 | ten abodes [chapter] | |
| 世界成就 | 115 | The Formation of the Worlds | |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar | 
| 寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan | 
| 寿量品 | 壽量品 | 115 | lifespan [chapter] | 
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths | 
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四圣谛品 | 四聖諦品 | 115 | Four Noble Truths [chapter] | 
| 随喜 | 隨喜 | 115 | 
 | 
| 天众 | 天眾 | 116 | devas | 
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 | 
 | 
| 万行 | 萬行 | 119 | 
 | 
| 微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms | 
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 
| 五分 | 119 | 
 | |
| 五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
| 无生 | 無生 | 119 | 
 | 
| 无相 | 無相 | 119 | 
 | 
| 贤首品 | 賢首品 | 120 | first in goodness [chapter] | 
| 贤首 | 賢首 | 120 | 
 | 
| 信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing | 
| 行愿 | 行願 | 120 | 
 | 
| 行门 | 行門 | 120 | 
 | 
| 玄旨 | 120 | a profound concept | |
| 夜神 | 121 | nighttime spirits | |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 | 
 | 
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness | 
| 右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
| 圆音 | 圓音 | 121 | perfect voice | 
| 缘起 | 緣起 | 121 | 
 | 
| 余习 | 餘習 | 121 | latent tendencies; predisposition | 
| 证悟 | 證悟 | 122 | 
 | 
| 证智 | 證智 | 122 | experiential knowledge; realization; adhigamavābodha | 
| 智门 | 智門 | 122 | 
 | 
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas | 
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas | 
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 | 
 | 
| 自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others |