Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 22
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 122 | 也 | yě | ya | 答云何如日月大白問也 |
| 2 | 66 | 曰 | yuē | to speak; to say | 法瑤曰 |
| 3 | 66 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 法瑤曰 |
| 4 | 66 | 曰 | yuē | to be called | 法瑤曰 |
| 5 | 66 | 曰 | yuē | said; ukta | 法瑤曰 |
| 6 | 55 | 者 | zhě | ca | 而先答月者 |
| 7 | 54 | 之 | zhī | to go | 經之大體 |
| 8 | 54 | 之 | zhī | to arrive; to go | 經之大體 |
| 9 | 54 | 之 | zhī | is | 經之大體 |
| 10 | 54 | 之 | zhī | to use | 經之大體 |
| 11 | 54 | 之 | zhī | Zhi | 經之大體 |
| 12 | 54 | 之 | zhī | winding | 經之大體 |
| 13 | 37 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至譬如日出眾霧悉 |
| 14 | 37 | 至 | zhì | to arrive | 至譬如日出眾霧悉 |
| 15 | 37 | 至 | zhì | approach; upagama | 至譬如日出眾霧悉 |
| 16 | 36 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明 |
| 17 | 36 | 明 | míng | Ming | 明 |
| 18 | 36 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明 |
| 19 | 36 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明 |
| 20 | 36 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明 |
| 21 | 36 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明 |
| 22 | 36 | 明 | míng | consecrated | 明 |
| 23 | 36 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明 |
| 24 | 36 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明 |
| 25 | 36 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明 |
| 26 | 36 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明 |
| 27 | 36 | 明 | míng | eyesight; vision | 明 |
| 28 | 36 | 明 | míng | a god; a spirit | 明 |
| 29 | 36 | 明 | míng | fame; renown | 明 |
| 30 | 36 | 明 | míng | open; public | 明 |
| 31 | 36 | 明 | míng | clear | 明 |
| 32 | 36 | 明 | míng | to become proficient | 明 |
| 33 | 36 | 明 | míng | to be proficient | 明 |
| 34 | 36 | 明 | míng | virtuous | 明 |
| 35 | 36 | 明 | míng | open and honest | 明 |
| 36 | 36 | 明 | míng | clean; neat | 明 |
| 37 | 36 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明 |
| 38 | 36 | 明 | míng | next; afterwards | 明 |
| 39 | 36 | 明 | míng | positive | 明 |
| 40 | 36 | 明 | míng | Clear | 明 |
| 41 | 36 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明 |
| 42 | 34 | 經 | jīng | to go through; to experience | 結經名也 |
| 43 | 34 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 結經名也 |
| 44 | 34 | 經 | jīng | warp | 結經名也 |
| 45 | 34 | 經 | jīng | longitude | 結經名也 |
| 46 | 34 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 結經名也 |
| 47 | 34 | 經 | jīng | a woman's period | 結經名也 |
| 48 | 34 | 經 | jīng | to bear; to endure | 結經名也 |
| 49 | 34 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 結經名也 |
| 50 | 34 | 經 | jīng | classics | 結經名也 |
| 51 | 34 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 結經名也 |
| 52 | 34 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 結經名也 |
| 53 | 34 | 經 | jīng | a standard; a norm | 結經名也 |
| 54 | 34 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 結經名也 |
| 55 | 34 | 經 | jīng | to measure | 結經名也 |
| 56 | 34 | 經 | jīng | human pulse | 結經名也 |
| 57 | 34 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 結經名也 |
| 58 | 34 | 經 | jīng | sutra; discourse | 結經名也 |
| 59 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以譬法身 |
| 60 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 以譬法身 |
| 61 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 以譬法身 |
| 62 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 以譬法身 |
| 63 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 以譬法身 |
| 64 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 以譬法身 |
| 65 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以譬法身 |
| 66 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 以譬法身 |
| 67 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 以譬法身 |
| 68 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 以譬法身 |
| 69 | 31 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 70 | 31 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 71 | 31 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 72 | 31 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 73 | 31 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 74 | 31 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 75 | 31 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 76 | 31 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 77 | 31 | 案 | àn | according to | 案 |
| 78 | 31 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
| 79 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為作菩提因緣事 |
| 80 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 為作菩提因緣事 |
| 81 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 為作菩提因緣事 |
| 82 | 28 | 為 | wéi | to do | 為作菩提因緣事 |
| 83 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 為作菩提因緣事 |
| 84 | 28 | 為 | wéi | to govern | 為作菩提因緣事 |
| 85 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 為作菩提因緣事 |
| 86 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而先答月者 |
| 87 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 而先答月者 |
| 88 | 26 | 而 | néng | can; able | 而先答月者 |
| 89 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而先答月者 |
| 90 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 而先答月者 |
| 91 | 25 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 應感無方之能 |
| 92 | 25 | 無 | wú | to not have; without | 應感無方之能 |
| 93 | 25 | 無 | mó | mo | 應感無方之能 |
| 94 | 25 | 無 | wú | to not have | 應感無方之能 |
| 95 | 25 | 無 | wú | Wu | 應感無方之能 |
| 96 | 25 | 無 | mó | mo | 應感無方之能 |
| 97 | 24 | 不 | bù | infix potential marker | 從見月不現 |
| 98 | 23 | 譬 | pì | to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example | 以譬法身 |
| 99 | 23 | 譬 | pì | to understand | 以譬法身 |
| 100 | 23 | 譬 | pì | to instruct; to teach | 以譬法身 |
| 101 | 23 | 譬 | pì | metaphor; simile | 以譬法身 |
| 102 | 23 | 譬 | pì | example; dṛṣṭānta | 以譬法身 |
| 103 | 23 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
| 104 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 而無所傷 |
| 105 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 而無所傷 |
| 106 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 而無所傷 |
| 107 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 而無所傷 |
| 108 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 而無所傷 |
| 109 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 而無所傷 |
| 110 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 而無所傷 |
| 111 | 20 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 發心 |
| 112 | 20 | 發心 | fàxīn | Resolve | 發心 |
| 113 | 20 | 發心 | fàxīn | to resolve | 發心 |
| 114 | 20 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 發心 |
| 115 | 19 | 惡 | è | evil; vice | 惡 |
| 116 | 19 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 惡 |
| 117 | 19 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 惡 |
| 118 | 19 | 惡 | wù | to hate; to detest | 惡 |
| 119 | 19 | 惡 | è | fierce | 惡 |
| 120 | 19 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 惡 |
| 121 | 19 | 惡 | wù | to denounce | 惡 |
| 122 | 19 | 惡 | è | e | 惡 |
| 123 | 19 | 惡 | è | evil | 惡 |
| 124 | 18 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 前示行惡止善也 |
| 125 | 18 | 善 | shàn | happy | 前示行惡止善也 |
| 126 | 18 | 善 | shàn | good | 前示行惡止善也 |
| 127 | 18 | 善 | shàn | kind-hearted | 前示行惡止善也 |
| 128 | 18 | 善 | shàn | to be skilled at something | 前示行惡止善也 |
| 129 | 18 | 善 | shàn | familiar | 前示行惡止善也 |
| 130 | 18 | 善 | shàn | to repair | 前示行惡止善也 |
| 131 | 18 | 善 | shàn | to admire | 前示行惡止善也 |
| 132 | 18 | 善 | shàn | to praise | 前示行惡止善也 |
| 133 | 18 | 善 | shàn | Shan | 前示行惡止善也 |
| 134 | 18 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 前示行惡止善也 |
| 135 | 18 | 今 | jīn | today; present; now | 今復明長壽金剛 |
| 136 | 18 | 今 | jīn | Jin | 今復明長壽金剛 |
| 137 | 18 | 今 | jīn | modern | 今復明長壽金剛 |
| 138 | 18 | 今 | jīn | now; adhunā | 今復明長壽金剛 |
| 139 | 18 | 義 | yì | meaning; sense | 皆明大涅槃義耳 |
| 140 | 18 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 皆明大涅槃義耳 |
| 141 | 18 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 皆明大涅槃義耳 |
| 142 | 18 | 義 | yì | chivalry; generosity | 皆明大涅槃義耳 |
| 143 | 18 | 義 | yì | just; righteous | 皆明大涅槃義耳 |
| 144 | 18 | 義 | yì | adopted | 皆明大涅槃義耳 |
| 145 | 18 | 義 | yì | a relationship | 皆明大涅槃義耳 |
| 146 | 18 | 義 | yì | volunteer | 皆明大涅槃義耳 |
| 147 | 18 | 義 | yì | something suitable | 皆明大涅槃義耳 |
| 148 | 18 | 義 | yì | a martyr | 皆明大涅槃義耳 |
| 149 | 18 | 義 | yì | a law | 皆明大涅槃義耳 |
| 150 | 18 | 義 | yì | Yi | 皆明大涅槃義耳 |
| 151 | 18 | 義 | yì | Righteousness | 皆明大涅槃義耳 |
| 152 | 18 | 義 | yì | aim; artha | 皆明大涅槃義耳 |
| 153 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此第一明雖生不 |
| 154 | 18 | 生 | shēng | to live | 此第一明雖生不 |
| 155 | 18 | 生 | shēng | raw | 此第一明雖生不 |
| 156 | 18 | 生 | shēng | a student | 此第一明雖生不 |
| 157 | 18 | 生 | shēng | life | 此第一明雖生不 |
| 158 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此第一明雖生不 |
| 159 | 18 | 生 | shēng | alive | 此第一明雖生不 |
| 160 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 此第一明雖生不 |
| 161 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此第一明雖生不 |
| 162 | 18 | 生 | shēng | to grow | 此第一明雖生不 |
| 163 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 此第一明雖生不 |
| 164 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 此第一明雖生不 |
| 165 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此第一明雖生不 |
| 166 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此第一明雖生不 |
| 167 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此第一明雖生不 |
| 168 | 18 | 生 | shēng | gender | 此第一明雖生不 |
| 169 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此第一明雖生不 |
| 170 | 18 | 生 | shēng | to set up | 此第一明雖生不 |
| 171 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 此第一明雖生不 |
| 172 | 18 | 生 | shēng | a captive | 此第一明雖生不 |
| 173 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 此第一明雖生不 |
| 174 | 18 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此第一明雖生不 |
| 175 | 18 | 生 | shēng | unripe | 此第一明雖生不 |
| 176 | 18 | 生 | shēng | nature | 此第一明雖生不 |
| 177 | 18 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此第一明雖生不 |
| 178 | 18 | 生 | shēng | destiny | 此第一明雖生不 |
| 179 | 18 | 生 | shēng | birth | 此第一明雖生不 |
| 180 | 18 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此第一明雖生不 |
| 181 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 上長壽金剛 |
| 182 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上長壽金剛 |
| 183 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上長壽金剛 |
| 184 | 17 | 上 | shàng | shang | 上長壽金剛 |
| 185 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 上長壽金剛 |
| 186 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 上長壽金剛 |
| 187 | 17 | 上 | shàng | advanced | 上長壽金剛 |
| 188 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上長壽金剛 |
| 189 | 17 | 上 | shàng | time | 上長壽金剛 |
| 190 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上長壽金剛 |
| 191 | 17 | 上 | shàng | far | 上長壽金剛 |
| 192 | 17 | 上 | shàng | big; as big as | 上長壽金剛 |
| 193 | 17 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上長壽金剛 |
| 194 | 17 | 上 | shàng | to report | 上長壽金剛 |
| 195 | 17 | 上 | shàng | to offer | 上長壽金剛 |
| 196 | 17 | 上 | shàng | to go on stage | 上長壽金剛 |
| 197 | 17 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上長壽金剛 |
| 198 | 17 | 上 | shàng | to install; to erect | 上長壽金剛 |
| 199 | 17 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上長壽金剛 |
| 200 | 17 | 上 | shàng | to burn | 上長壽金剛 |
| 201 | 17 | 上 | shàng | to remember | 上長壽金剛 |
| 202 | 17 | 上 | shàng | to add | 上長壽金剛 |
| 203 | 17 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上長壽金剛 |
| 204 | 17 | 上 | shàng | to meet | 上長壽金剛 |
| 205 | 17 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上長壽金剛 |
| 206 | 17 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上長壽金剛 |
| 207 | 17 | 上 | shàng | a musical note | 上長壽金剛 |
| 208 | 17 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上長壽金剛 |
| 209 | 17 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子如此滿月餘方見滿 |
| 210 | 17 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子如此滿月餘方見滿 |
| 211 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 而名為菩薩 |
| 212 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 而名為菩薩 |
| 213 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 而名為菩薩 |
| 214 | 17 | 能 | néng | can; able | 應感無方之能 |
| 215 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 應感無方之能 |
| 216 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 應感無方之能 |
| 217 | 17 | 能 | néng | energy | 應感無方之能 |
| 218 | 17 | 能 | néng | function; use | 應感無方之能 |
| 219 | 17 | 能 | néng | talent | 應感無方之能 |
| 220 | 17 | 能 | néng | expert at | 應感無方之能 |
| 221 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 應感無方之能 |
| 222 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 應感無方之能 |
| 223 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 應感無方之能 |
| 224 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 應感無方之能 |
| 225 | 17 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 應感無方之能 |
| 226 | 17 | 謂 | wèi | to call | 謂之為極 |
| 227 | 17 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂之為極 |
| 228 | 17 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之為極 |
| 229 | 17 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂之為極 |
| 230 | 17 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂之為極 |
| 231 | 17 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之為極 |
| 232 | 17 | 謂 | wèi | to think | 謂之為極 |
| 233 | 17 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂之為極 |
| 234 | 17 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂之為極 |
| 235 | 17 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂之為極 |
| 236 | 17 | 謂 | wèi | Wei | 謂之為極 |
| 237 | 16 | 事 | shì | matter; thing; item | 釋月有六事 |
| 238 | 16 | 事 | shì | to serve | 釋月有六事 |
| 239 | 16 | 事 | shì | a government post | 釋月有六事 |
| 240 | 16 | 事 | shì | duty; post; work | 釋月有六事 |
| 241 | 16 | 事 | shì | occupation | 釋月有六事 |
| 242 | 16 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 釋月有六事 |
| 243 | 16 | 事 | shì | an accident | 釋月有六事 |
| 244 | 16 | 事 | shì | to attend | 釋月有六事 |
| 245 | 16 | 事 | shì | an allusion | 釋月有六事 |
| 246 | 16 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 釋月有六事 |
| 247 | 16 | 事 | shì | to engage in | 釋月有六事 |
| 248 | 16 | 事 | shì | to enslave | 釋月有六事 |
| 249 | 16 | 事 | shì | to pursue | 釋月有六事 |
| 250 | 16 | 事 | shì | to administer | 釋月有六事 |
| 251 | 16 | 事 | shì | to appoint | 釋月有六事 |
| 252 | 16 | 事 | shì | thing; phenomena | 釋月有六事 |
| 253 | 16 | 事 | shì | actions; karma | 釋月有六事 |
| 254 | 16 | 瑤 | yáo | Yao people | 法瑤曰 |
| 255 | 16 | 瑤 | yáo | precious jade | 法瑤曰 |
| 256 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故言如來譬如明月 |
| 257 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故言如來譬如明月 |
| 258 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故言如來譬如明月 |
| 259 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 故言如來譬如明月 |
| 260 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 故言如來譬如明月 |
| 261 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故言如來譬如明月 |
| 262 | 16 | 言 | yán | to regard as | 故言如來譬如明月 |
| 263 | 16 | 言 | yán | to act as | 故言如來譬如明月 |
| 264 | 16 | 言 | yán | word; vacana | 故言如來譬如明月 |
| 265 | 16 | 言 | yán | speak; vad | 故言如來譬如明月 |
| 266 | 16 | 法 | fǎ | method; way | 法瑤曰 |
| 267 | 16 | 法 | fǎ | France | 法瑤曰 |
| 268 | 16 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法瑤曰 |
| 269 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法瑤曰 |
| 270 | 16 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法瑤曰 |
| 271 | 16 | 法 | fǎ | an institution | 法瑤曰 |
| 272 | 16 | 法 | fǎ | to emulate | 法瑤曰 |
| 273 | 16 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法瑤曰 |
| 274 | 16 | 法 | fǎ | punishment | 法瑤曰 |
| 275 | 16 | 法 | fǎ | Fa | 法瑤曰 |
| 276 | 16 | 法 | fǎ | a precedent | 法瑤曰 |
| 277 | 16 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法瑤曰 |
| 278 | 16 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法瑤曰 |
| 279 | 16 | 法 | fǎ | Dharma | 法瑤曰 |
| 280 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法瑤曰 |
| 281 | 16 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法瑤曰 |
| 282 | 16 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法瑤曰 |
| 283 | 16 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法瑤曰 |
| 284 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 無能說其 |
| 285 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 無能說其 |
| 286 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 無能說其 |
| 287 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 無能說其 |
| 288 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 無能說其 |
| 289 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 無能說其 |
| 290 | 15 | 說 | shuō | allocution | 無能說其 |
| 291 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 無能說其 |
| 292 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 無能說其 |
| 293 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 無能說其 |
| 294 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 無能說其 |
| 295 | 15 | 說 | shuō | to instruct | 無能說其 |
| 296 | 15 | 因 | yīn | cause; reason | 緣因也 |
| 297 | 15 | 因 | yīn | to accord with | 緣因也 |
| 298 | 15 | 因 | yīn | to follow | 緣因也 |
| 299 | 15 | 因 | yīn | to rely on | 緣因也 |
| 300 | 15 | 因 | yīn | via; through | 緣因也 |
| 301 | 15 | 因 | yīn | to continue | 緣因也 |
| 302 | 15 | 因 | yīn | to receive | 緣因也 |
| 303 | 15 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 緣因也 |
| 304 | 15 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 緣因也 |
| 305 | 15 | 因 | yīn | to be like | 緣因也 |
| 306 | 15 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 緣因也 |
| 307 | 15 | 因 | yīn | cause; hetu | 緣因也 |
| 308 | 15 | 答 | dá | to reply; to answer | 答云何如日月大白問也 |
| 309 | 15 | 答 | dá | to reciprocate to | 答云何如日月大白問也 |
| 310 | 15 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答云何如日月大白問也 |
| 311 | 15 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答云何如日月大白問也 |
| 312 | 15 | 答 | dā | Da | 答云何如日月大白問也 |
| 313 | 15 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答云何如日月大白問也 |
| 314 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛復告迦葉譬如有人 |
| 315 | 14 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛復告迦葉譬如有人 |
| 316 | 14 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛復告迦葉譬如有人 |
| 317 | 14 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛復告迦葉譬如有人 |
| 318 | 14 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛復告迦葉譬如有人 |
| 319 | 14 | 佛 | fó | Buddha | 佛復告迦葉譬如有人 |
| 320 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛復告迦葉譬如有人 |
| 321 | 14 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣常義也 |
| 322 | 14 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣常義也 |
| 323 | 14 | 廣 | ān | a hut | 廣常義也 |
| 324 | 14 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣常義也 |
| 325 | 14 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣常義也 |
| 326 | 14 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣常義也 |
| 327 | 14 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣常義也 |
| 328 | 14 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣常義也 |
| 329 | 14 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣常義也 |
| 330 | 14 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣常義也 |
| 331 | 14 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣常義也 |
| 332 | 14 | 廣 | kuàng | barren | 廣常義也 |
| 333 | 14 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣常義也 |
| 334 | 14 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 廣常義也 |
| 335 | 14 | 月 | yuè | month | 釋月有六事 |
| 336 | 14 | 月 | yuè | moon | 釋月有六事 |
| 337 | 14 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 釋月有六事 |
| 338 | 14 | 月 | yuè | moonlight | 釋月有六事 |
| 339 | 14 | 月 | yuè | monthly | 釋月有六事 |
| 340 | 14 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 釋月有六事 |
| 341 | 14 | 月 | yuè | Tokharians | 釋月有六事 |
| 342 | 14 | 月 | yuè | China rose | 釋月有六事 |
| 343 | 14 | 月 | yuè | Yue | 釋月有六事 |
| 344 | 14 | 月 | yuè | moon | 釋月有六事 |
| 345 | 14 | 月 | yuè | month; māsa | 釋月有六事 |
| 346 | 13 | 見 | jiàn | to see | 從見月不現 |
| 347 | 13 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 從見月不現 |
| 348 | 13 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 從見月不現 |
| 349 | 13 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 從見月不現 |
| 350 | 13 | 見 | jiàn | to listen to | 從見月不現 |
| 351 | 13 | 見 | jiàn | to meet | 從見月不現 |
| 352 | 13 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 從見月不現 |
| 353 | 13 | 見 | jiàn | let me; kindly | 從見月不現 |
| 354 | 13 | 見 | jiàn | Jian | 從見月不現 |
| 355 | 13 | 見 | xiàn | to appear | 從見月不現 |
| 356 | 13 | 見 | xiàn | to introduce | 從見月不現 |
| 357 | 13 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 從見月不現 |
| 358 | 13 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 從見月不現 |
| 359 | 13 | 耶 | yē | ye | 從二十五有有我不耶 |
| 360 | 13 | 耶 | yé | ya | 從二十五有有我不耶 |
| 361 | 13 | 宗 | zōng | school; sect | 僧宗白 |
| 362 | 13 | 宗 | zōng | ancestor | 僧宗白 |
| 363 | 13 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 僧宗白 |
| 364 | 13 | 宗 | zōng | purpose | 僧宗白 |
| 365 | 13 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 僧宗白 |
| 366 | 13 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 僧宗白 |
| 367 | 13 | 宗 | zōng | clan; family | 僧宗白 |
| 368 | 13 | 宗 | zōng | a model | 僧宗白 |
| 369 | 13 | 宗 | zōng | a county | 僧宗白 |
| 370 | 13 | 宗 | zōng | religion | 僧宗白 |
| 371 | 13 | 宗 | zōng | essential; necessary | 僧宗白 |
| 372 | 13 | 宗 | zōng | summation | 僧宗白 |
| 373 | 13 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 僧宗白 |
| 374 | 13 | 宗 | zōng | Zong | 僧宗白 |
| 375 | 13 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 僧宗白 |
| 376 | 13 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 僧宗白 |
| 377 | 13 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧宗白 |
| 378 | 13 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧宗白 |
| 379 | 13 | 僧 | sēng | Seng | 僧宗白 |
| 380 | 13 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧宗白 |
| 381 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 從四種人竟四到 |
| 382 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 從四種人竟四到 |
| 383 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 從四種人竟四到 |
| 384 | 13 | 人 | rén | everybody | 從四種人竟四到 |
| 385 | 13 | 人 | rén | adult | 從四種人竟四到 |
| 386 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 從四種人竟四到 |
| 387 | 13 | 人 | rén | an upright person | 從四種人竟四到 |
| 388 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya | 從四種人竟四到 |
| 389 | 13 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 以涅槃為極致 |
| 390 | 13 | 涅槃 | nièpán | nirvana | 以涅槃為極致 |
| 391 | 13 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 以涅槃為極致 |
| 392 | 12 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 至譬如日出眾霧悉 |
| 393 | 12 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 至譬如日出眾霧悉 |
| 394 | 12 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 至譬如日出眾霧悉 |
| 395 | 12 | 二 | èr | two | 大般涅槃經集解卷第二十二 |
| 396 | 12 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 大般涅槃經集解卷第二十二 |
| 397 | 12 | 二 | èr | second | 大般涅槃經集解卷第二十二 |
| 398 | 12 | 二 | èr | twice; double; di- | 大般涅槃經集解卷第二十二 |
| 399 | 12 | 二 | èr | more than one kind | 大般涅槃經集解卷第二十二 |
| 400 | 12 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 大般涅槃經集解卷第二十二 |
| 401 | 12 | 二 | èr | both; dvaya | 大般涅槃經集解卷第二十二 |
| 402 | 12 | 闡提 | chǎntí | icchantika | 第三後廣釋除闡提之義也 |
| 403 | 12 | 闡提 | chǎntí | icchantika; an incorrigible | 第三後廣釋除闡提之義也 |
| 404 | 12 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則無有常住 |
| 405 | 12 | 則 | zé | a grade; a level | 是則無有常住 |
| 406 | 12 | 則 | zé | an example; a model | 是則無有常住 |
| 407 | 12 | 則 | zé | a weighing device | 是則無有常住 |
| 408 | 12 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則無有常住 |
| 409 | 12 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則無有常住 |
| 410 | 12 | 則 | zé | to do | 是則無有常住 |
| 411 | 12 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是則無有常住 |
| 412 | 12 | 作 | zuò | to do | 為作菩提因緣事 |
| 413 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為作菩提因緣事 |
| 414 | 12 | 作 | zuò | to start | 為作菩提因緣事 |
| 415 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 為作菩提因緣事 |
| 416 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為作菩提因緣事 |
| 417 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 為作菩提因緣事 |
| 418 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 為作菩提因緣事 |
| 419 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 為作菩提因緣事 |
| 420 | 12 | 作 | zuò | to rise | 為作菩提因緣事 |
| 421 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 為作菩提因緣事 |
| 422 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為作菩提因緣事 |
| 423 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 為作菩提因緣事 |
| 424 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為作菩提因緣事 |
| 425 | 11 | 寶亮 | bǎo liàng | Bao Liang | 寶亮曰 |
| 426 | 11 | 問 | wèn | to ask | 答云何如日月大白問也 |
| 427 | 11 | 問 | wèn | to inquire after | 答云何如日月大白問也 |
| 428 | 11 | 問 | wèn | to interrogate | 答云何如日月大白問也 |
| 429 | 11 | 問 | wèn | to hold responsible | 答云何如日月大白問也 |
| 430 | 11 | 問 | wèn | to request something | 答云何如日月大白問也 |
| 431 | 11 | 問 | wèn | to rebuke | 答云何如日月大白問也 |
| 432 | 11 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 答云何如日月大白問也 |
| 433 | 11 | 問 | wèn | news | 答云何如日月大白問也 |
| 434 | 11 | 問 | wèn | to propose marriage | 答云何如日月大白問也 |
| 435 | 11 | 問 | wén | to inform | 答云何如日月大白問也 |
| 436 | 11 | 問 | wèn | to research | 答云何如日月大白問也 |
| 437 | 11 | 問 | wèn | Wen | 答云何如日月大白問也 |
| 438 | 11 | 問 | wèn | a question | 答云何如日月大白問也 |
| 439 | 11 | 問 | wèn | ask; prccha | 答云何如日月大白問也 |
| 440 | 11 | 亦 | yì | Yi | 亦是廣生中事也 |
| 441 | 11 | 應 | yìng | to answer; to respond | 遍明法身真應之德也 |
| 442 | 11 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 遍明法身真應之德也 |
| 443 | 11 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 遍明法身真應之德也 |
| 444 | 11 | 應 | yìng | to accept | 遍明法身真應之德也 |
| 445 | 11 | 應 | yìng | to permit; to allow | 遍明法身真應之德也 |
| 446 | 11 | 應 | yìng | to echo | 遍明法身真應之德也 |
| 447 | 11 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 遍明法身真應之德也 |
| 448 | 11 | 應 | yìng | Ying | 遍明法身真應之德也 |
| 449 | 11 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 煩惱便盡也 |
| 450 | 11 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 煩惱便盡也 |
| 451 | 11 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 煩惱便盡也 |
| 452 | 11 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 煩惱便盡也 |
| 453 | 11 | 不見 | bújiàn | to not see | 須彌障故不見 |
| 454 | 11 | 不見 | bújiàn | to not meet | 須彌障故不見 |
| 455 | 11 | 不見 | bújiàn | to disappear | 須彌障故不見 |
| 456 | 11 | 耳 | ěr | ear | 皆明大涅槃義耳 |
| 457 | 11 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 皆明大涅槃義耳 |
| 458 | 11 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 皆明大涅槃義耳 |
| 459 | 11 | 耳 | ěr | on both sides | 皆明大涅槃義耳 |
| 460 | 11 | 耳 | ěr | a vessel handle | 皆明大涅槃義耳 |
| 461 | 11 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 皆明大涅槃義耳 |
| 462 | 11 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 為作菩提因緣事 |
| 463 | 11 | 菩提 | pútí | bodhi | 為作菩提因緣事 |
| 464 | 11 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 為作菩提因緣事 |
| 465 | 11 | 心 | xīn | heart [organ] | 起弘護之心 |
| 466 | 11 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 起弘護之心 |
| 467 | 11 | 心 | xīn | mind; consciousness | 起弘護之心 |
| 468 | 11 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 起弘護之心 |
| 469 | 11 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 起弘護之心 |
| 470 | 11 | 心 | xīn | heart | 起弘護之心 |
| 471 | 11 | 心 | xīn | emotion | 起弘護之心 |
| 472 | 11 | 心 | xīn | intention; consideration | 起弘護之心 |
| 473 | 11 | 心 | xīn | disposition; temperament | 起弘護之心 |
| 474 | 11 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 起弘護之心 |
| 475 | 11 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 起弘護之心 |
| 476 | 11 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 起弘護之心 |
| 477 | 10 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 結經名也 |
| 478 | 10 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 結經名也 |
| 479 | 10 | 名 | míng | rank; position | 結經名也 |
| 480 | 10 | 名 | míng | an excuse | 結經名也 |
| 481 | 10 | 名 | míng | life | 結經名也 |
| 482 | 10 | 名 | míng | to name; to call | 結經名也 |
| 483 | 10 | 名 | míng | to express; to describe | 結經名也 |
| 484 | 10 | 名 | míng | to be called; to have the name | 結經名也 |
| 485 | 10 | 名 | míng | to own; to possess | 結經名也 |
| 486 | 10 | 名 | míng | famous; renowned | 結經名也 |
| 487 | 10 | 名 | míng | moral | 結經名也 |
| 488 | 10 | 名 | míng | name; naman | 結經名也 |
| 489 | 10 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 結經名也 |
| 490 | 10 | 四 | sì | four | 從四種人竟四到 |
| 491 | 10 | 四 | sì | note a musical scale | 從四種人竟四到 |
| 492 | 10 | 四 | sì | fourth | 從四種人竟四到 |
| 493 | 10 | 四 | sì | Si | 從四種人竟四到 |
| 494 | 10 | 四 | sì | four; catur | 從四種人竟四到 |
| 495 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 |
| 496 | 10 | 即 | jí | at that time | 即 |
| 497 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 |
| 498 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 |
| 499 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 |
| 500 | 10 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 云何除惑耶 |
Frequencies of all Words
Top 1059
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 122 | 也 | yě | also; too | 答云何如日月大白問也 |
| 2 | 122 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 答云何如日月大白問也 |
| 3 | 122 | 也 | yě | either | 答云何如日月大白問也 |
| 4 | 122 | 也 | yě | even | 答云何如日月大白問也 |
| 5 | 122 | 也 | yě | used to soften the tone | 答云何如日月大白問也 |
| 6 | 122 | 也 | yě | used for emphasis | 答云何如日月大白問也 |
| 7 | 122 | 也 | yě | used to mark contrast | 答云何如日月大白問也 |
| 8 | 122 | 也 | yě | used to mark compromise | 答云何如日月大白問也 |
| 9 | 122 | 也 | yě | ya | 答云何如日月大白問也 |
| 10 | 66 | 曰 | yuē | to speak; to say | 法瑤曰 |
| 11 | 66 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 法瑤曰 |
| 12 | 66 | 曰 | yuē | to be called | 法瑤曰 |
| 13 | 66 | 曰 | yuē | particle without meaning | 法瑤曰 |
| 14 | 66 | 曰 | yuē | said; ukta | 法瑤曰 |
| 15 | 55 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 而先答月者 |
| 16 | 55 | 者 | zhě | that | 而先答月者 |
| 17 | 55 | 者 | zhě | nominalizing function word | 而先答月者 |
| 18 | 55 | 者 | zhě | used to mark a definition | 而先答月者 |
| 19 | 55 | 者 | zhě | used to mark a pause | 而先答月者 |
| 20 | 55 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 而先答月者 |
| 21 | 55 | 者 | zhuó | according to | 而先答月者 |
| 22 | 55 | 者 | zhě | ca | 而先答月者 |
| 23 | 54 | 之 | zhī | him; her; them; that | 經之大體 |
| 24 | 54 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 經之大體 |
| 25 | 54 | 之 | zhī | to go | 經之大體 |
| 26 | 54 | 之 | zhī | this; that | 經之大體 |
| 27 | 54 | 之 | zhī | genetive marker | 經之大體 |
| 28 | 54 | 之 | zhī | it | 經之大體 |
| 29 | 54 | 之 | zhī | in; in regards to | 經之大體 |
| 30 | 54 | 之 | zhī | all | 經之大體 |
| 31 | 54 | 之 | zhī | and | 經之大體 |
| 32 | 54 | 之 | zhī | however | 經之大體 |
| 33 | 54 | 之 | zhī | if | 經之大體 |
| 34 | 54 | 之 | zhī | then | 經之大體 |
| 35 | 54 | 之 | zhī | to arrive; to go | 經之大體 |
| 36 | 54 | 之 | zhī | is | 經之大體 |
| 37 | 54 | 之 | zhī | to use | 經之大體 |
| 38 | 54 | 之 | zhī | Zhi | 經之大體 |
| 39 | 54 | 之 | zhī | winding | 經之大體 |
| 40 | 37 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 釋月有六事 |
| 41 | 37 | 有 | yǒu | to have; to possess | 釋月有六事 |
| 42 | 37 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 釋月有六事 |
| 43 | 37 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 釋月有六事 |
| 44 | 37 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 釋月有六事 |
| 45 | 37 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 釋月有六事 |
| 46 | 37 | 有 | yǒu | used to compare two things | 釋月有六事 |
| 47 | 37 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 釋月有六事 |
| 48 | 37 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 釋月有六事 |
| 49 | 37 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 釋月有六事 |
| 50 | 37 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 釋月有六事 |
| 51 | 37 | 有 | yǒu | abundant | 釋月有六事 |
| 52 | 37 | 有 | yǒu | purposeful | 釋月有六事 |
| 53 | 37 | 有 | yǒu | You | 釋月有六事 |
| 54 | 37 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 釋月有六事 |
| 55 | 37 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 釋月有六事 |
| 56 | 37 | 至 | zhì | to; until | 至譬如日出眾霧悉 |
| 57 | 37 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至譬如日出眾霧悉 |
| 58 | 37 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至譬如日出眾霧悉 |
| 59 | 37 | 至 | zhì | to arrive | 至譬如日出眾霧悉 |
| 60 | 37 | 至 | zhì | approach; upagama | 至譬如日出眾霧悉 |
| 61 | 36 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明 |
| 62 | 36 | 明 | míng | Ming | 明 |
| 63 | 36 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明 |
| 64 | 36 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明 |
| 65 | 36 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明 |
| 66 | 36 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明 |
| 67 | 36 | 明 | míng | consecrated | 明 |
| 68 | 36 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明 |
| 69 | 36 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明 |
| 70 | 36 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明 |
| 71 | 36 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明 |
| 72 | 36 | 明 | míng | eyesight; vision | 明 |
| 73 | 36 | 明 | míng | a god; a spirit | 明 |
| 74 | 36 | 明 | míng | fame; renown | 明 |
| 75 | 36 | 明 | míng | open; public | 明 |
| 76 | 36 | 明 | míng | clear | 明 |
| 77 | 36 | 明 | míng | to become proficient | 明 |
| 78 | 36 | 明 | míng | to be proficient | 明 |
| 79 | 36 | 明 | míng | virtuous | 明 |
| 80 | 36 | 明 | míng | open and honest | 明 |
| 81 | 36 | 明 | míng | clean; neat | 明 |
| 82 | 36 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明 |
| 83 | 36 | 明 | míng | next; afterwards | 明 |
| 84 | 36 | 明 | míng | positive | 明 |
| 85 | 36 | 明 | míng | Clear | 明 |
| 86 | 36 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明 |
| 87 | 36 | 此 | cǐ | this; these | 此第一明雖生不 |
| 88 | 36 | 此 | cǐ | in this way | 此第一明雖生不 |
| 89 | 36 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此第一明雖生不 |
| 90 | 36 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此第一明雖生不 |
| 91 | 36 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此第一明雖生不 |
| 92 | 34 | 經 | jīng | to go through; to experience | 結經名也 |
| 93 | 34 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 結經名也 |
| 94 | 34 | 經 | jīng | warp | 結經名也 |
| 95 | 34 | 經 | jīng | longitude | 結經名也 |
| 96 | 34 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 結經名也 |
| 97 | 34 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 結經名也 |
| 98 | 34 | 經 | jīng | a woman's period | 結經名也 |
| 99 | 34 | 經 | jīng | to bear; to endure | 結經名也 |
| 100 | 34 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 結經名也 |
| 101 | 34 | 經 | jīng | classics | 結經名也 |
| 102 | 34 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 結經名也 |
| 103 | 34 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 結經名也 |
| 104 | 34 | 經 | jīng | a standard; a norm | 結經名也 |
| 105 | 34 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 結經名也 |
| 106 | 34 | 經 | jīng | to measure | 結經名也 |
| 107 | 34 | 經 | jīng | human pulse | 結經名也 |
| 108 | 34 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 結經名也 |
| 109 | 34 | 經 | jīng | sutra; discourse | 結經名也 |
| 110 | 33 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以譬法身 |
| 111 | 33 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以譬法身 |
| 112 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以譬法身 |
| 113 | 33 | 以 | yǐ | according to | 以譬法身 |
| 114 | 33 | 以 | yǐ | because of | 以譬法身 |
| 115 | 33 | 以 | yǐ | on a certain date | 以譬法身 |
| 116 | 33 | 以 | yǐ | and; as well as | 以譬法身 |
| 117 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 以譬法身 |
| 118 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 以譬法身 |
| 119 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 以譬法身 |
| 120 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 以譬法身 |
| 121 | 33 | 以 | yǐ | further; moreover | 以譬法身 |
| 122 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 以譬法身 |
| 123 | 33 | 以 | yǐ | very | 以譬法身 |
| 124 | 33 | 以 | yǐ | already | 以譬法身 |
| 125 | 33 | 以 | yǐ | increasingly | 以譬法身 |
| 126 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以譬法身 |
| 127 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 以譬法身 |
| 128 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 以譬法身 |
| 129 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 以譬法身 |
| 130 | 31 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以月事廣故也 |
| 131 | 31 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以月事廣故也 |
| 132 | 31 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以月事廣故也 |
| 133 | 31 | 故 | gù | to die | 以月事廣故也 |
| 134 | 31 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以月事廣故也 |
| 135 | 31 | 故 | gù | original | 以月事廣故也 |
| 136 | 31 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以月事廣故也 |
| 137 | 31 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以月事廣故也 |
| 138 | 31 | 故 | gù | something in the past | 以月事廣故也 |
| 139 | 31 | 故 | gù | deceased; dead | 以月事廣故也 |
| 140 | 31 | 故 | gù | still; yet | 以月事廣故也 |
| 141 | 31 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以月事廣故也 |
| 142 | 31 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 143 | 31 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 144 | 31 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 145 | 31 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 146 | 31 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 147 | 31 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 148 | 31 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 149 | 31 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 150 | 31 | 案 | àn | according to | 案 |
| 151 | 31 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
| 152 | 31 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
| 153 | 28 | 為 | wèi | for; to | 為作菩提因緣事 |
| 154 | 28 | 為 | wèi | because of | 為作菩提因緣事 |
| 155 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為作菩提因緣事 |
| 156 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 為作菩提因緣事 |
| 157 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 為作菩提因緣事 |
| 158 | 28 | 為 | wéi | to do | 為作菩提因緣事 |
| 159 | 28 | 為 | wèi | for | 為作菩提因緣事 |
| 160 | 28 | 為 | wèi | because of; for; to | 為作菩提因緣事 |
| 161 | 28 | 為 | wèi | to | 為作菩提因緣事 |
| 162 | 28 | 為 | wéi | in a passive construction | 為作菩提因緣事 |
| 163 | 28 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為作菩提因緣事 |
| 164 | 28 | 為 | wéi | forming an adverb | 為作菩提因緣事 |
| 165 | 28 | 為 | wéi | to add emphasis | 為作菩提因緣事 |
| 166 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 為作菩提因緣事 |
| 167 | 28 | 為 | wéi | to govern | 為作菩提因緣事 |
| 168 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 為作菩提因緣事 |
| 169 | 27 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 答云何如日月大白問也 |
| 170 | 27 | 如 | rú | if | 答云何如日月大白問也 |
| 171 | 27 | 如 | rú | in accordance with | 答云何如日月大白問也 |
| 172 | 27 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 答云何如日月大白問也 |
| 173 | 27 | 如 | rú | this | 答云何如日月大白問也 |
| 174 | 27 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 答云何如日月大白問也 |
| 175 | 27 | 如 | rú | to go to | 答云何如日月大白問也 |
| 176 | 27 | 如 | rú | to meet | 答云何如日月大白問也 |
| 177 | 27 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 答云何如日月大白問也 |
| 178 | 27 | 如 | rú | at least as good as | 答云何如日月大白問也 |
| 179 | 27 | 如 | rú | and | 答云何如日月大白問也 |
| 180 | 27 | 如 | rú | or | 答云何如日月大白問也 |
| 181 | 27 | 如 | rú | but | 答云何如日月大白問也 |
| 182 | 27 | 如 | rú | then | 答云何如日月大白問也 |
| 183 | 27 | 如 | rú | naturally | 答云何如日月大白問也 |
| 184 | 27 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 答云何如日月大白問也 |
| 185 | 27 | 如 | rú | you | 答云何如日月大白問也 |
| 186 | 27 | 如 | rú | the second lunar month | 答云何如日月大白問也 |
| 187 | 27 | 如 | rú | in; at | 答云何如日月大白問也 |
| 188 | 27 | 如 | rú | Ru | 答云何如日月大白問也 |
| 189 | 27 | 如 | rú | Thus | 答云何如日月大白問也 |
| 190 | 27 | 如 | rú | thus; tathā | 答云何如日月大白問也 |
| 191 | 27 | 如 | rú | like; iva | 答云何如日月大白問也 |
| 192 | 27 | 如 | rú | suchness; tathatā | 答云何如日月大白問也 |
| 193 | 26 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而先答月者 |
| 194 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而先答月者 |
| 195 | 26 | 而 | ér | you | 而先答月者 |
| 196 | 26 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而先答月者 |
| 197 | 26 | 而 | ér | right away; then | 而先答月者 |
| 198 | 26 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而先答月者 |
| 199 | 26 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而先答月者 |
| 200 | 26 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而先答月者 |
| 201 | 26 | 而 | ér | how can it be that? | 而先答月者 |
| 202 | 26 | 而 | ér | so as to | 而先答月者 |
| 203 | 26 | 而 | ér | only then | 而先答月者 |
| 204 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 而先答月者 |
| 205 | 26 | 而 | néng | can; able | 而先答月者 |
| 206 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而先答月者 |
| 207 | 26 | 而 | ér | me | 而先答月者 |
| 208 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 而先答月者 |
| 209 | 26 | 而 | ér | possessive | 而先答月者 |
| 210 | 26 | 而 | ér | and; ca | 而先答月者 |
| 211 | 25 | 無 | wú | no | 應感無方之能 |
| 212 | 25 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 應感無方之能 |
| 213 | 25 | 無 | wú | to not have; without | 應感無方之能 |
| 214 | 25 | 無 | wú | has not yet | 應感無方之能 |
| 215 | 25 | 無 | mó | mo | 應感無方之能 |
| 216 | 25 | 無 | wú | do not | 應感無方之能 |
| 217 | 25 | 無 | wú | not; -less; un- | 應感無方之能 |
| 218 | 25 | 無 | wú | regardless of | 應感無方之能 |
| 219 | 25 | 無 | wú | to not have | 應感無方之能 |
| 220 | 25 | 無 | wú | um | 應感無方之能 |
| 221 | 25 | 無 | wú | Wu | 應感無方之能 |
| 222 | 25 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 應感無方之能 |
| 223 | 25 | 無 | wú | not; non- | 應感無方之能 |
| 224 | 25 | 無 | mó | mo | 應感無方之能 |
| 225 | 24 | 不 | bù | not; no | 從見月不現 |
| 226 | 24 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 從見月不現 |
| 227 | 24 | 不 | bù | as a correlative | 從見月不現 |
| 228 | 24 | 不 | bù | no (answering a question) | 從見月不現 |
| 229 | 24 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 從見月不現 |
| 230 | 24 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 從見月不現 |
| 231 | 24 | 不 | bù | to form a yes or no question | 從見月不現 |
| 232 | 24 | 不 | bù | infix potential marker | 從見月不現 |
| 233 | 24 | 不 | bù | no; na | 從見月不現 |
| 234 | 23 | 譬 | pì | to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example | 以譬法身 |
| 235 | 23 | 譬 | pì | to understand | 以譬法身 |
| 236 | 23 | 譬 | pì | to instruct; to teach | 以譬法身 |
| 237 | 23 | 譬 | pì | metaphor; simile | 以譬法身 |
| 238 | 23 | 譬 | pì | example; dṛṣṭānta | 以譬法身 |
| 239 | 23 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
| 240 | 22 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 而無所傷 |
| 241 | 22 | 所 | suǒ | an office; an institute | 而無所傷 |
| 242 | 22 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 而無所傷 |
| 243 | 22 | 所 | suǒ | it | 而無所傷 |
| 244 | 22 | 所 | suǒ | if; supposing | 而無所傷 |
| 245 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 而無所傷 |
| 246 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 而無所傷 |
| 247 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 而無所傷 |
| 248 | 22 | 所 | suǒ | that which | 而無所傷 |
| 249 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 而無所傷 |
| 250 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 而無所傷 |
| 251 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 而無所傷 |
| 252 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 而無所傷 |
| 253 | 22 | 所 | suǒ | that which; yad | 而無所傷 |
| 254 | 20 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 發心 |
| 255 | 20 | 發心 | fàxīn | Resolve | 發心 |
| 256 | 20 | 發心 | fàxīn | to resolve | 發心 |
| 257 | 20 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 發心 |
| 258 | 19 | 惡 | è | evil; vice | 惡 |
| 259 | 19 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 惡 |
| 260 | 19 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 惡 |
| 261 | 19 | 惡 | wù | to hate; to detest | 惡 |
| 262 | 19 | 惡 | wū | how? | 惡 |
| 263 | 19 | 惡 | è | fierce | 惡 |
| 264 | 19 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 惡 |
| 265 | 19 | 惡 | wù | to denounce | 惡 |
| 266 | 19 | 惡 | wū | oh! | 惡 |
| 267 | 19 | 惡 | è | e | 惡 |
| 268 | 19 | 惡 | è | evil | 惡 |
| 269 | 18 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 前示行惡止善也 |
| 270 | 18 | 善 | shàn | happy | 前示行惡止善也 |
| 271 | 18 | 善 | shàn | good | 前示行惡止善也 |
| 272 | 18 | 善 | shàn | kind-hearted | 前示行惡止善也 |
| 273 | 18 | 善 | shàn | to be skilled at something | 前示行惡止善也 |
| 274 | 18 | 善 | shàn | familiar | 前示行惡止善也 |
| 275 | 18 | 善 | shàn | to repair | 前示行惡止善也 |
| 276 | 18 | 善 | shàn | to admire | 前示行惡止善也 |
| 277 | 18 | 善 | shàn | to praise | 前示行惡止善也 |
| 278 | 18 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 前示行惡止善也 |
| 279 | 18 | 善 | shàn | Shan | 前示行惡止善也 |
| 280 | 18 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 前示行惡止善也 |
| 281 | 18 | 今 | jīn | today; present; now | 今復明長壽金剛 |
| 282 | 18 | 今 | jīn | Jin | 今復明長壽金剛 |
| 283 | 18 | 今 | jīn | modern | 今復明長壽金剛 |
| 284 | 18 | 今 | jīn | now; adhunā | 今復明長壽金剛 |
| 285 | 18 | 義 | yì | meaning; sense | 皆明大涅槃義耳 |
| 286 | 18 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 皆明大涅槃義耳 |
| 287 | 18 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 皆明大涅槃義耳 |
| 288 | 18 | 義 | yì | chivalry; generosity | 皆明大涅槃義耳 |
| 289 | 18 | 義 | yì | just; righteous | 皆明大涅槃義耳 |
| 290 | 18 | 義 | yì | adopted | 皆明大涅槃義耳 |
| 291 | 18 | 義 | yì | a relationship | 皆明大涅槃義耳 |
| 292 | 18 | 義 | yì | volunteer | 皆明大涅槃義耳 |
| 293 | 18 | 義 | yì | something suitable | 皆明大涅槃義耳 |
| 294 | 18 | 義 | yì | a martyr | 皆明大涅槃義耳 |
| 295 | 18 | 義 | yì | a law | 皆明大涅槃義耳 |
| 296 | 18 | 義 | yì | Yi | 皆明大涅槃義耳 |
| 297 | 18 | 義 | yì | Righteousness | 皆明大涅槃義耳 |
| 298 | 18 | 義 | yì | aim; artha | 皆明大涅槃義耳 |
| 299 | 18 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
| 300 | 18 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
| 301 | 18 | 若 | ruò | if | 若 |
| 302 | 18 | 若 | ruò | you | 若 |
| 303 | 18 | 若 | ruò | this; that | 若 |
| 304 | 18 | 若 | ruò | and; or | 若 |
| 305 | 18 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
| 306 | 18 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
| 307 | 18 | 若 | ruò | to choose | 若 |
| 308 | 18 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
| 309 | 18 | 若 | ruò | thus | 若 |
| 310 | 18 | 若 | ruò | pollia | 若 |
| 311 | 18 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
| 312 | 18 | 若 | ruò | only then | 若 |
| 313 | 18 | 若 | rě | ja | 若 |
| 314 | 18 | 若 | rě | jñā | 若 |
| 315 | 18 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
| 316 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此第一明雖生不 |
| 317 | 18 | 生 | shēng | to live | 此第一明雖生不 |
| 318 | 18 | 生 | shēng | raw | 此第一明雖生不 |
| 319 | 18 | 生 | shēng | a student | 此第一明雖生不 |
| 320 | 18 | 生 | shēng | life | 此第一明雖生不 |
| 321 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此第一明雖生不 |
| 322 | 18 | 生 | shēng | alive | 此第一明雖生不 |
| 323 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 此第一明雖生不 |
| 324 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此第一明雖生不 |
| 325 | 18 | 生 | shēng | to grow | 此第一明雖生不 |
| 326 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 此第一明雖生不 |
| 327 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 此第一明雖生不 |
| 328 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此第一明雖生不 |
| 329 | 18 | 生 | shēng | very; extremely | 此第一明雖生不 |
| 330 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此第一明雖生不 |
| 331 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此第一明雖生不 |
| 332 | 18 | 生 | shēng | gender | 此第一明雖生不 |
| 333 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此第一明雖生不 |
| 334 | 18 | 生 | shēng | to set up | 此第一明雖生不 |
| 335 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 此第一明雖生不 |
| 336 | 18 | 生 | shēng | a captive | 此第一明雖生不 |
| 337 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 此第一明雖生不 |
| 338 | 18 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此第一明雖生不 |
| 339 | 18 | 生 | shēng | unripe | 此第一明雖生不 |
| 340 | 18 | 生 | shēng | nature | 此第一明雖生不 |
| 341 | 18 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此第一明雖生不 |
| 342 | 18 | 生 | shēng | destiny | 此第一明雖生不 |
| 343 | 18 | 生 | shēng | birth | 此第一明雖生不 |
| 344 | 18 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此第一明雖生不 |
| 345 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 上長壽金剛 |
| 346 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上長壽金剛 |
| 347 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上長壽金剛 |
| 348 | 17 | 上 | shàng | shang | 上長壽金剛 |
| 349 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 上長壽金剛 |
| 350 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 上長壽金剛 |
| 351 | 17 | 上 | shàng | advanced | 上長壽金剛 |
| 352 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上長壽金剛 |
| 353 | 17 | 上 | shàng | time | 上長壽金剛 |
| 354 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上長壽金剛 |
| 355 | 17 | 上 | shàng | far | 上長壽金剛 |
| 356 | 17 | 上 | shàng | big; as big as | 上長壽金剛 |
| 357 | 17 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上長壽金剛 |
| 358 | 17 | 上 | shàng | to report | 上長壽金剛 |
| 359 | 17 | 上 | shàng | to offer | 上長壽金剛 |
| 360 | 17 | 上 | shàng | to go on stage | 上長壽金剛 |
| 361 | 17 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上長壽金剛 |
| 362 | 17 | 上 | shàng | to install; to erect | 上長壽金剛 |
| 363 | 17 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上長壽金剛 |
| 364 | 17 | 上 | shàng | to burn | 上長壽金剛 |
| 365 | 17 | 上 | shàng | to remember | 上長壽金剛 |
| 366 | 17 | 上 | shang | on; in | 上長壽金剛 |
| 367 | 17 | 上 | shàng | upward | 上長壽金剛 |
| 368 | 17 | 上 | shàng | to add | 上長壽金剛 |
| 369 | 17 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上長壽金剛 |
| 370 | 17 | 上 | shàng | to meet | 上長壽金剛 |
| 371 | 17 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上長壽金剛 |
| 372 | 17 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上長壽金剛 |
| 373 | 17 | 上 | shàng | a musical note | 上長壽金剛 |
| 374 | 17 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上長壽金剛 |
| 375 | 17 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子如此滿月餘方見滿 |
| 376 | 17 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子如此滿月餘方見滿 |
| 377 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 而名為菩薩 |
| 378 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 而名為菩薩 |
| 379 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 而名為菩薩 |
| 380 | 17 | 能 | néng | can; able | 應感無方之能 |
| 381 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 應感無方之能 |
| 382 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 應感無方之能 |
| 383 | 17 | 能 | néng | energy | 應感無方之能 |
| 384 | 17 | 能 | néng | function; use | 應感無方之能 |
| 385 | 17 | 能 | néng | may; should; permitted to | 應感無方之能 |
| 386 | 17 | 能 | néng | talent | 應感無方之能 |
| 387 | 17 | 能 | néng | expert at | 應感無方之能 |
| 388 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 應感無方之能 |
| 389 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 應感無方之能 |
| 390 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 應感無方之能 |
| 391 | 17 | 能 | néng | as long as; only | 應感無方之能 |
| 392 | 17 | 能 | néng | even if | 應感無方之能 |
| 393 | 17 | 能 | néng | but | 應感無方之能 |
| 394 | 17 | 能 | néng | in this way | 應感無方之能 |
| 395 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 應感無方之能 |
| 396 | 17 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 應感無方之能 |
| 397 | 17 | 謂 | wèi | to call | 謂之為極 |
| 398 | 17 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂之為極 |
| 399 | 17 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之為極 |
| 400 | 17 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂之為極 |
| 401 | 17 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂之為極 |
| 402 | 17 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之為極 |
| 403 | 17 | 謂 | wèi | to think | 謂之為極 |
| 404 | 17 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂之為極 |
| 405 | 17 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂之為極 |
| 406 | 17 | 謂 | wèi | and | 謂之為極 |
| 407 | 17 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂之為極 |
| 408 | 17 | 謂 | wèi | Wei | 謂之為極 |
| 409 | 17 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂之為極 |
| 410 | 17 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂之為極 |
| 411 | 16 | 事 | shì | matter; thing; item | 釋月有六事 |
| 412 | 16 | 事 | shì | to serve | 釋月有六事 |
| 413 | 16 | 事 | shì | a government post | 釋月有六事 |
| 414 | 16 | 事 | shì | duty; post; work | 釋月有六事 |
| 415 | 16 | 事 | shì | occupation | 釋月有六事 |
| 416 | 16 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 釋月有六事 |
| 417 | 16 | 事 | shì | an accident | 釋月有六事 |
| 418 | 16 | 事 | shì | to attend | 釋月有六事 |
| 419 | 16 | 事 | shì | an allusion | 釋月有六事 |
| 420 | 16 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 釋月有六事 |
| 421 | 16 | 事 | shì | to engage in | 釋月有六事 |
| 422 | 16 | 事 | shì | to enslave | 釋月有六事 |
| 423 | 16 | 事 | shì | to pursue | 釋月有六事 |
| 424 | 16 | 事 | shì | to administer | 釋月有六事 |
| 425 | 16 | 事 | shì | to appoint | 釋月有六事 |
| 426 | 16 | 事 | shì | a piece | 釋月有六事 |
| 427 | 16 | 事 | shì | thing; phenomena | 釋月有六事 |
| 428 | 16 | 事 | shì | actions; karma | 釋月有六事 |
| 429 | 16 | 瑤 | yáo | Yao people | 法瑤曰 |
| 430 | 16 | 瑤 | yáo | precious jade | 法瑤曰 |
| 431 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故言如來譬如明月 |
| 432 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故言如來譬如明月 |
| 433 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故言如來譬如明月 |
| 434 | 16 | 言 | yán | a particle with no meaning | 故言如來譬如明月 |
| 435 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 故言如來譬如明月 |
| 436 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 故言如來譬如明月 |
| 437 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故言如來譬如明月 |
| 438 | 16 | 言 | yán | to regard as | 故言如來譬如明月 |
| 439 | 16 | 言 | yán | to act as | 故言如來譬如明月 |
| 440 | 16 | 言 | yán | word; vacana | 故言如來譬如明月 |
| 441 | 16 | 言 | yán | speak; vad | 故言如來譬如明月 |
| 442 | 16 | 法 | fǎ | method; way | 法瑤曰 |
| 443 | 16 | 法 | fǎ | France | 法瑤曰 |
| 444 | 16 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法瑤曰 |
| 445 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法瑤曰 |
| 446 | 16 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法瑤曰 |
| 447 | 16 | 法 | fǎ | an institution | 法瑤曰 |
| 448 | 16 | 法 | fǎ | to emulate | 法瑤曰 |
| 449 | 16 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法瑤曰 |
| 450 | 16 | 法 | fǎ | punishment | 法瑤曰 |
| 451 | 16 | 法 | fǎ | Fa | 法瑤曰 |
| 452 | 16 | 法 | fǎ | a precedent | 法瑤曰 |
| 453 | 16 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法瑤曰 |
| 454 | 16 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法瑤曰 |
| 455 | 16 | 法 | fǎ | Dharma | 法瑤曰 |
| 456 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法瑤曰 |
| 457 | 16 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法瑤曰 |
| 458 | 16 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法瑤曰 |
| 459 | 16 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法瑤曰 |
| 460 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 無能說其 |
| 461 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 無能說其 |
| 462 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 無能說其 |
| 463 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 無能說其 |
| 464 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 無能說其 |
| 465 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 無能說其 |
| 466 | 15 | 說 | shuō | allocution | 無能說其 |
| 467 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 無能說其 |
| 468 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 無能說其 |
| 469 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 無能說其 |
| 470 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 無能說其 |
| 471 | 15 | 說 | shuō | to instruct | 無能說其 |
| 472 | 15 | 因 | yīn | because | 緣因也 |
| 473 | 15 | 因 | yīn | cause; reason | 緣因也 |
| 474 | 15 | 因 | yīn | to accord with | 緣因也 |
| 475 | 15 | 因 | yīn | to follow | 緣因也 |
| 476 | 15 | 因 | yīn | to rely on | 緣因也 |
| 477 | 15 | 因 | yīn | via; through | 緣因也 |
| 478 | 15 | 因 | yīn | to continue | 緣因也 |
| 479 | 15 | 因 | yīn | to receive | 緣因也 |
| 480 | 15 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 緣因也 |
| 481 | 15 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 緣因也 |
| 482 | 15 | 因 | yīn | to be like | 緣因也 |
| 483 | 15 | 因 | yīn | from; because of | 緣因也 |
| 484 | 15 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 緣因也 |
| 485 | 15 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 緣因也 |
| 486 | 15 | 因 | yīn | Cause | 緣因也 |
| 487 | 15 | 因 | yīn | cause; hetu | 緣因也 |
| 488 | 15 | 答 | dá | to reply; to answer | 答云何如日月大白問也 |
| 489 | 15 | 答 | dá | to reciprocate to | 答云何如日月大白問也 |
| 490 | 15 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答云何如日月大白問也 |
| 491 | 15 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答云何如日月大白問也 |
| 492 | 15 | 答 | dā | Da | 答云何如日月大白問也 |
| 493 | 15 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答云何如日月大白問也 |
| 494 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛復告迦葉譬如有人 |
| 495 | 14 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛復告迦葉譬如有人 |
| 496 | 14 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛復告迦葉譬如有人 |
| 497 | 14 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛復告迦葉譬如有人 |
| 498 | 14 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛復告迦葉譬如有人 |
| 499 | 14 | 佛 | fó | Buddha | 佛復告迦葉譬如有人 |
| 500 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛復告迦葉譬如有人 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 也 | yě | ya | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 者 | zhě | ca | |
| 有 |
|
|
|
| 至 | zhì | approach; upagama | |
| 明 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝亮 | 寶亮 | 98 | Bao Liang |
| 大般涅槃经集解 | 大般涅槃經集解 | 100 | Da Ban Niepan Jing Ji Jie |
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法句 | 102 | Dhammapada | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 僧亮 | 115 | Sengliang | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 太白 | 116 |
|
|
| 太白星 | 116 | Venus | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 喻品 | 121 | Chaper on Similes | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 110.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 遍十方 | 98 | pervading all directions | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 常住 | 99 |
|
|
| 阐提 | 闡提 | 99 |
|
| 成菩提 | 99 | to become a Buddha; to become enlightened | |
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 大般涅槃 | 100 |
|
|
| 倒见 | 倒見 | 100 | a delusion where the opposite of the truth is believed |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
| 度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 二十五有 | 195 | twenty-five forms of existence | |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法雨 | 102 |
|
|
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
| 佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 福田 | 102 |
|
|
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
| 恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
| 恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
| 弘经 | 弘經 | 104 | to promote a sutra |
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六行 | 108 |
|
|
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 妙典 | 109 | wonderful scripture | |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 菩萨品 | 菩薩品 | 112 | Bodhisattvas chapter |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
| 三德 | 115 |
|
|
| 三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三障 | 115 | three barriers | |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生死际 | 生死際 | 115 | the realm of Samsara |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 水中月 | 115 |
|
|
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 言依 | 121 | dependence on words | |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一化 | 121 | the influence of a Buddha in one Buddha-period | |
| 一体三宝 | 一體三寶 | 121 | one body, three treasures |
| 依智不依识 | 依智不依識 | 121 | Rely on wisdom |
| 一阐提 | 一闡提 | 121 | icchantika; an incorrigible |
| 应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance |
| 一往 | 121 | one passage; one time | |
| 优钵罗华 | 優鉢羅華 | 121 | utpala; blue lotus |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 月喻 | 121 | the moon simile | |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
| 智光 | 122 |
|
|
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 浊世 | 濁世 | 122 | the world in chaos |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |