Glossary and Vocabulary for Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen 龍舒增廣淨土文, Scroll 7

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 26 ya 所生子即曾魯公也
2 24 zhī to go 今故詳言參禪之弊
3 24 zhī to arrive; to go 今故詳言參禪之弊
4 24 zhī is 今故詳言參禪之弊
5 24 zhī to use 今故詳言參禪之弊
6 24 zhī Zhi 今故詳言參禪之弊
7 20 to use; to grasp 以謂著相
8 20 to rely on 以謂著相
9 20 to regard 以謂著相
10 20 to be able to 以謂著相
11 20 to order; to command 以謂著相
12 20 used after a verb 以謂著相
13 20 a reason; a cause 以謂著相
14 20 Israel 以謂著相
15 20 Yi 以謂著相
16 20 use; yogena 以謂著相
17 19 zhě ca 參禪者多不信淨土
18 19 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 何則此世界富貴不長久
19 19 a grade; a level 何則此世界富貴不長久
20 19 an example; a model 何則此世界富貴不長久
21 19 a weighing device 何則此世界富貴不長久
22 19 to grade; to rank 何則此世界富貴不長久
23 19 to copy; to imitate; to follow 何則此世界富貴不長久
24 19 to do 何則此世界富貴不長久
25 19 koan; kōan; gong'an 何則此世界富貴不長久
26 18 西方 xīfāng the West 不如且生西方見
27 18 西方 xīfāng west side 不如且生西方見
28 18 西方 xīfāng Xifang 不如且生西方見
29 18 西方 xīfāng West 不如且生西方見
30 18 西方 xīfāng west; paścima 不如且生西方見
31 18 西方 xīfāng the Western [Pureland] 不如且生西方見
32 18 infix potential marker 何則此世界富貴不長久
33 18 shēng to be born; to give birth 不如且生西方見
34 18 shēng to live 不如且生西方見
35 18 shēng raw 不如且生西方見
36 18 shēng a student 不如且生西方見
37 18 shēng life 不如且生西方見
38 18 shēng to produce; to give rise 不如且生西方見
39 18 shēng alive 不如且生西方見
40 18 shēng a lifetime 不如且生西方見
41 18 shēng to initiate; to become 不如且生西方見
42 18 shēng to grow 不如且生西方見
43 18 shēng unfamiliar 不如且生西方見
44 18 shēng not experienced 不如且生西方見
45 18 shēng hard; stiff; strong 不如且生西方見
46 18 shēng having academic or professional knowledge 不如且生西方見
47 18 shēng a male role in traditional theatre 不如且生西方見
48 18 shēng gender 不如且生西方見
49 18 shēng to develop; to grow 不如且生西方見
50 18 shēng to set up 不如且生西方見
51 18 shēng a prostitute 不如且生西方見
52 18 shēng a captive 不如且生西方見
53 18 shēng a gentleman 不如且生西方見
54 18 shēng Kangxi radical 100 不如且生西方見
55 18 shēng unripe 不如且生西方見
56 18 shēng nature 不如且生西方見
57 18 shēng to inherit; to succeed 不如且生西方見
58 18 shēng destiny 不如且生西方見
59 18 shēng birth 不如且生西方見
60 18 Qi 與諸修行不知其要者
61 17 xiū to decorate; to embellish 以前世修
62 17 xiū to study; to cultivate 以前世修
63 17 xiū to repair 以前世修
64 17 xiū long; slender 以前世修
65 17 xiū to write; to compile 以前世修
66 17 xiū to build; to construct; to shape 以前世修
67 17 xiū to practice 以前世修
68 17 xiū to cut 以前世修
69 17 xiū virtuous; wholesome 以前世修
70 17 xiū a virtuous person 以前世修
71 17 xiū Xiu 以前世修
72 17 xiū to unknot 以前世修
73 17 xiū to prepare; to put in order 以前世修
74 17 xiū excellent 以前世修
75 17 xiū to perform [a ceremony] 以前世修
76 17 xiū Cultivation 以前世修
77 17 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 以前世修
78 17 xiū pratipanna; spiritual practice 以前世修
79 15 wèi to call 以謂著相
80 15 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 以謂著相
81 15 wèi to speak to; to address 以謂著相
82 15 wèi to treat as; to regard as 以謂著相
83 15 wèi introducing a condition situation 以謂著相
84 15 wèi to speak to; to address 以謂著相
85 15 wèi to think 以謂著相
86 15 wèi for; is to be 以謂著相
87 15 wèi to make; to cause 以謂著相
88 15 wèi principle; reason 以謂著相
89 15 wèi Wei 以謂著相
90 15 wéi to act as; to serve 且引事跡為
91 15 wéi to change into; to become 且引事跡為
92 15 wéi to be; is 且引事跡為
93 15 wéi to do 且引事跡為
94 15 wèi to support; to help 且引事跡為
95 15 wéi to govern 且引事跡為
96 15 wèi to be; bhū 且引事跡為
97 15 ér Kangxi radical 126 而生死去住自如矣
98 15 ér as if; to seem like 而生死去住自如矣
99 15 néng can; able 而生死去住自如矣
100 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而生死去住自如矣
101 15 ér to arrive; up to 而生死去住自如矣
102 13 big; huge; large 此亦大誤也
103 13 Kangxi radical 37 此亦大誤也
104 13 great; major; important 此亦大誤也
105 13 size 此亦大誤也
106 13 old 此亦大誤也
107 13 oldest; earliest 此亦大誤也
108 13 adult 此亦大誤也
109 13 dài an important person 此亦大誤也
110 13 senior 此亦大誤也
111 13 an element 此亦大誤也
112 13 great; mahā 此亦大誤也
113 12 yún cloud 答云
114 12 yún Yunnan 答云
115 12 yún Yun 答云
116 12 yún to say 答云
117 12 yún to have 答云
118 12 yún cloud; megha 答云
119 12 yún to say; iti 答云
120 12 shòu to suffer; to be subjected to 意外受竄謫
121 12 shòu to transfer; to confer 意外受竄謫
122 12 shòu to receive; to accept 意外受竄謫
123 12 shòu to tolerate 意外受竄謫
124 12 shòu feelings; sensations 意外受竄謫
125 9 míng fame; renown; reputation 卷名指迷歸要
126 9 míng a name; personal name; designation 卷名指迷歸要
127 9 míng rank; position 卷名指迷歸要
128 9 míng an excuse 卷名指迷歸要
129 9 míng life 卷名指迷歸要
130 9 míng to name; to call 卷名指迷歸要
131 9 míng to express; to describe 卷名指迷歸要
132 9 míng to be called; to have the name 卷名指迷歸要
133 9 míng to own; to possess 卷名指迷歸要
134 9 míng famous; renowned 卷名指迷歸要
135 9 míng moral 卷名指迷歸要
136 9 míng name; naman 卷名指迷歸要
137 9 míng fame; renown; yasas 卷名指迷歸要
138 9 guān an office 中官有以
139 9 guān an official; a government official 中官有以
140 9 guān official; state-run 中官有以
141 9 guān an official body; a state organization; bureau 中官有以
142 9 guān an official rank; an official title 中官有以
143 9 guān governance 中官有以
144 9 guān a sense organ 中官有以
145 9 guān office 中官有以
146 9 guān public 中官有以
147 9 guān an organ 中官有以
148 9 guān a polite form of address 中官有以
149 9 guān Guan 中官有以
150 9 guān to appoint 中官有以
151 9 guān to hold a post 中官有以
152 9 guān minister; official 中官有以
153 9 one 此一性已不昧
154 9 Kangxi radical 1 此一性已不昧
155 9 pure; concentrated 此一性已不昧
156 9 first 此一性已不昧
157 9 the same 此一性已不昧
158 9 sole; single 此一性已不昧
159 9 a very small amount 此一性已不昧
160 9 Yi 此一性已不昧
161 9 other 此一性已不昧
162 9 to unify 此一性已不昧
163 9 accidentally; coincidentally 此一性已不昧
164 9 abruptly; suddenly 此一性已不昧
165 9 one; eka 此一性已不昧
166 9 Yi 雖然此亦誤
167 8 富貴 fùguì to be rich and have honor 何則此世界富貴不長久
168 8 富貴 fùguì beautiful 何則此世界富貴不長久
169 8 富貴 fùguì wealth 何則此世界富貴不長久
170 8 yīn cause; reason 因暗昧真性故
171 8 yīn to accord with 因暗昧真性故
172 8 yīn to follow 因暗昧真性故
173 8 yīn to rely on 因暗昧真性故
174 8 yīn via; through 因暗昧真性故
175 8 yīn to continue 因暗昧真性故
176 8 yīn to receive 因暗昧真性故
177 8 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因暗昧真性故
178 8 yīn to seize an opportunity 因暗昧真性故
179 8 yīn to be like 因暗昧真性故
180 8 yīn a standrd; a criterion 因暗昧真性故
181 8 yīn cause; hetu 因暗昧真性故
182 8 zāi to start 何至此世界多受苦惱哉
183 8 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 參禪者多不信淨土
184 8 duó many; much 參禪者多不信淨土
185 8 duō more 參禪者多不信淨土
186 8 duō excessive 參禪者多不信淨土
187 8 duō abundant 參禪者多不信淨土
188 8 duō to multiply; to acrue 參禪者多不信淨土
189 8 duō Duo 參禪者多不信淨土
190 8 duō ta 參禪者多不信淨土
191 8 Sixth Month 且引事跡為
192 8 dignified 且引事跡為
193 8 jué to awake 覺所覺空
194 8 jiào sleep 覺所覺空
195 8 jué to realize 覺所覺空
196 8 jué to know; to understand; to sense; to perceive 覺所覺空
197 8 jué to enlighten; to inspire 覺所覺空
198 8 jué perception; feeling 覺所覺空
199 8 jué a person with foresight 覺所覺空
200 8 jué Awaken 覺所覺空
201 8 jué enlightenment; awakening; bodhi 覺所覺空
202 7 zhī to know 是知兜率難修有墜
203 7 zhī to comprehend 是知兜率難修有墜
204 7 zhī to inform; to tell 是知兜率難修有墜
205 7 zhī to administer 是知兜率難修有墜
206 7 zhī to distinguish; to discern 是知兜率難修有墜
207 7 zhī to be close friends 是知兜率難修有墜
208 7 zhī to feel; to sense; to perceive 是知兜率難修有墜
209 7 zhī to receive; to entertain 是知兜率難修有墜
210 7 zhī knowledge 是知兜率難修有墜
211 7 zhī consciousness; perception 是知兜率難修有墜
212 7 zhī a close friend 是知兜率難修有墜
213 7 zhì wisdom 是知兜率難修有墜
214 7 zhì Zhi 是知兜率難修有墜
215 7 zhī Understanding 是知兜率難修有墜
216 7 zhī know; jña 是知兜率難修有墜
217 7 rén person; people; a human being 欲直指人
218 7 rén Kangxi radical 9 欲直指人
219 7 rén a kind of person 欲直指人
220 7 rén everybody 欲直指人
221 7 rén adult 欲直指人
222 7 rén somebody; others 欲直指人
223 7 rén an upright person 欲直指人
224 7 rén person; manuṣya 欲直指人
225 7 to carry on the shoulder 何則此世界富貴不長久
226 7 what 何則此世界富貴不長久
227 7 He 何則此世界富貴不長久
228 7 xíng to walk 行故
229 7 xíng capable; competent 行故
230 7 háng profession 行故
231 7 xíng Kangxi radical 144 行故
232 7 xíng to travel 行故
233 7 xìng actions; conduct 行故
234 7 xíng to do; to act; to practice 行故
235 7 xíng all right; OK; okay 行故
236 7 háng horizontal line 行故
237 7 héng virtuous deeds 行故
238 7 hàng a line of trees 行故
239 7 hàng bold; steadfast 行故
240 7 xíng to move 行故
241 7 xíng to put into effect; to implement 行故
242 7 xíng travel 行故
243 7 xíng to circulate 行故
244 7 xíng running script; running script 行故
245 7 xíng temporary 行故
246 7 háng rank; order 行故
247 7 háng a business; a shop 行故
248 7 xíng to depart; to leave 行故
249 7 xíng to experience 行故
250 7 xíng path; way 行故
251 7 xíng xing; ballad 行故
252 7 xíng Xing 行故
253 7 xíng Practice 行故
254 7 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行故
255 7 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行故
256 7 must 則必徑生淨土
257 7 Bi 則必徑生淨土
258 7 輪迴 lúnhuí Cycle of Rebirth 輪迴無有了時
259 7 輪迴 lúnhuí rebirth 輪迴無有了時
260 7 輪迴 lúnhuí Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth 輪迴無有了時
261 7 兜率 dōushuài Tusita 三菩薩修兜率
262 7 kōng empty; void; hollow 受盡則空
263 7 kòng free time 受盡則空
264 7 kòng to empty; to clean out 受盡則空
265 7 kōng the sky; the air 受盡則空
266 7 kōng in vain; for nothing 受盡則空
267 7 kòng vacant; unoccupied 受盡則空
268 7 kòng empty space 受盡則空
269 7 kōng without substance 受盡則空
270 7 kōng to not have 受盡則空
271 7 kòng opportunity; chance 受盡則空
272 7 kōng vast and high 受盡則空
273 7 kōng impractical; ficticious 受盡則空
274 7 kòng blank 受盡則空
275 7 kòng expansive 受盡則空
276 7 kòng lacking 受盡則空
277 7 kōng plain; nothing else 受盡則空
278 7 kōng Emptiness 受盡則空
279 7 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 受盡則空
280 7 zuò to do 老僧與夫人作兒子
281 7 zuò to act as; to serve as 老僧與夫人作兒子
282 7 zuò to start 老僧與夫人作兒子
283 7 zuò a writing; a work 老僧與夫人作兒子
284 7 zuò to dress as; to be disguised as 老僧與夫人作兒子
285 7 zuō to create; to make 老僧與夫人作兒子
286 7 zuō a workshop 老僧與夫人作兒子
287 7 zuō to write; to compose 老僧與夫人作兒子
288 7 zuò to rise 老僧與夫人作兒子
289 7 zuò to be aroused 老僧與夫人作兒子
290 7 zuò activity; action; undertaking 老僧與夫人作兒子
291 7 zuò to regard as 老僧與夫人作兒子
292 7 zuò action; kāraṇa 老僧與夫人作兒子
293 7 nǎi to be 和尚感其恩乃
294 6 extremity 極不易到
295 6 ridge-beam of a roof 極不易到
296 6 to exhaust 極不易到
297 6 a standard principle 極不易到
298 6 pinnacle; summit; highpoint 極不易到
299 6 pole 極不易到
300 6 throne 極不易到
301 6 urgent 極不易到
302 6 an electrical pole; a node 極不易到
303 6 highest point; parama 極不易到
304 6 sān three 豈非三
305 6 sān third 豈非三
306 6 sān more than two 豈非三
307 6 sān very few 豈非三
308 6 sān San 豈非三
309 6 sān three; tri 豈非三
310 6 sān sa 豈非三
311 6 sān three kinds; trividha 豈非三
312 6 to go; to 今世生於大富貴處
313 6 to rely on; to depend on 今世生於大富貴處
314 6 Yu 今世生於大富貴處
315 6 a crow 今世生於大富貴處
316 6 Kangxi radical 49 草堂已坐化矣
317 6 to bring to an end; to stop 草堂已坐化矣
318 6 to complete 草堂已坐化矣
319 6 to demote; to dismiss 草堂已坐化矣
320 6 to recover from an illness 草堂已坐化矣
321 6 former; pūrvaka 草堂已坐化矣
322 6 前世 qián shì previous generations 前世為僧
323 6 前世 qián shì former life 前世為僧
324 6 前世 qián shì former lives 前世為僧
325 6 Buddha; Awakened One 佛了生死大事
326 6 relating to Buddhism 佛了生死大事
327 6 a statue or image of a Buddha 佛了生死大事
328 6 a Buddhist text 佛了生死大事
329 6 to touch; to stroke 佛了生死大事
330 6 Buddha 佛了生死大事
331 6 Buddha; Awakened One 佛了生死大事
332 5 生死 shēngsǐ life and death; life or death 而生死去住自如矣
333 5 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 而生死去住自如矣
334 5 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 而生死去住自如矣
335 5 nián year 在前者年九十餘
336 5 nián New Year festival 在前者年九十餘
337 5 nián age 在前者年九十餘
338 5 nián life span; life expectancy 在前者年九十餘
339 5 nián an era; a period 在前者年九十餘
340 5 nián a date 在前者年九十餘
341 5 nián time; years 在前者年九十餘
342 5 nián harvest 在前者年九十餘
343 5 nián annual; every year 在前者年九十餘
344 5 nián year; varṣa 在前者年九十餘
345 5 shí knowledge; understanding 識謂魂識
346 5 shí to know; to be familiar with 識謂魂識
347 5 zhì to record 識謂魂識
348 5 shí thought; cognition 識謂魂識
349 5 shí to understand 識謂魂識
350 5 shí experience; common sense 識謂魂識
351 5 shí a good friend 識謂魂識
352 5 zhì to remember; to memorize 識謂魂識
353 5 zhì a label; a mark 識謂魂識
354 5 zhì an inscription 識謂魂識
355 5 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識謂魂識
356 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 為得計
357 5 děi to want to; to need to 為得計
358 5 děi must; ought to 為得計
359 5 de 為得計
360 5 de infix potential marker 為得計
361 5 to result in 為得計
362 5 to be proper; to fit; to suit 為得計
363 5 to be satisfied 為得計
364 5 to be finished 為得計
365 5 děi satisfying 為得計
366 5 to contract 為得計
367 5 to hear 為得計
368 5 to have; there is 為得計
369 5 marks time passed 為得計
370 5 obtain; attain; prāpta 為得計
371 5 zhé wise; sagacious 哲老後身多憂苦
372 5 zhé a wise man; a sage 哲老後身多憂苦
373 5 zhé cunning 哲老後身多憂苦
374 5 zhé wisdom; prajñā 哲老後身多憂苦
375 5 zhù to dwell; to live; to reside 而生死去住自如矣
376 5 zhù to stop; to halt 而生死去住自如矣
377 5 zhù to retain; to remain 而生死去住自如矣
378 5 zhù to lodge at [temporarily] 而生死去住自如矣
379 5 zhù verb complement 而生死去住自如矣
380 5 zhù attaching; abiding; dwelling on 而生死去住自如矣
381 5 to apprehend; to realize; to become aware 明達過人方悟此理
382 5 to inspire; to enlighten [other people] 明達過人方悟此理
383 5 Wu 明達過人方悟此理
384 5 Enlightenment 明達過人方悟此理
385 5 waking; bodha 明達過人方悟此理
386 5 後身 hòushēn last body; next body; last rebirth 青草堂後身曾魯公
387 5 wén to hear 聞東坡
388 5 wén Wen 聞東坡
389 5 wén sniff at; to smell 聞東坡
390 5 wén to be widely known 聞東坡
391 5 wén to confirm; to accept 聞東坡
392 5 wén information 聞東坡
393 5 wèn famous; well known 聞東坡
394 5 wén knowledge; learning 聞東坡
395 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞東坡
396 5 wén to question 聞東坡
397 5 wén heard; śruta 聞東坡
398 5 wén hearing; śruti 聞東坡
399 5 huán to go back; to turn around; to return 果報還自受
400 5 huán to pay back; to give back 果報還自受
401 5 huán to do in return 果報還自受
402 5 huán Huan 果報還自受
403 5 huán to revert 果報還自受
404 5 huán to turn one's head; to look back 果報還自受
405 5 huán to encircle 果報還自受
406 5 xuán to rotate 果報還自受
407 5 huán since 果報還自受
408 5 hái to return; pratyāgam 果報還自受
409 5 hái again; further; punar 果報還自受
410 5 zhuó turbid; muddy 世間修行人如澄濁水
411 5 zhuó voiced 世間修行人如澄濁水
412 5 zhuó dirty; filthy; impure 世間修行人如澄濁水
413 5 zhuó confused; chaotic 世間修行人如澄濁水
414 5 zhuó bottom six notes of the twelve pitches 世間修行人如澄濁水
415 5 zhuó ordinary; mundane 世間修行人如澄濁水
416 5 zhuó coarse; crude 世間修行人如澄濁水
417 5 zhuó Bi constellation 世間修行人如澄濁水
418 5 zhuó Zhuo 世間修行人如澄濁水
419 5 zhuó turbid; āvila 世間修行人如澄濁水
420 5 lái to come 却來作宰相
421 5 lái please 却來作宰相
422 5 lái used to substitute for another verb 却來作宰相
423 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 却來作宰相
424 5 lái wheat 却來作宰相
425 5 lái next; future 却來作宰相
426 5 lái a simple complement of direction 却來作宰相
427 5 lái to occur; to arise 却來作宰相
428 5 lái to earn 却來作宰相
429 5 lái to come; āgata 却來作宰相
430 5 菩薩 púsà bodhisattva 必為不退轉地菩薩
431 5 菩薩 púsà bodhisattva 必為不退轉地菩薩
432 5 菩薩 púsà bodhisattva 必為不退轉地菩薩
433 5 a female entertainer 法華尼後身作官妓
434 5 a prostitute 法華尼後身作官妓
435 5 三界 Sān Jiè Three Realms 而超脫三界
436 5 三界 sān Jiè The Three Realms 而超脫三界
437 5 Kangxi radical 71 以世俗觀之無以加矣
438 5 to not have; without 以世俗觀之無以加矣
439 5 mo 以世俗觀之無以加矣
440 5 to not have 以世俗觀之無以加矣
441 5 Wu 以世俗觀之無以加矣
442 5 mo 以世俗觀之無以加矣
443 5 to give 與諸修行不知其要者
444 5 to accompany 與諸修行不知其要者
445 5 to particate in 與諸修行不知其要者
446 5 of the same kind 與諸修行不知其要者
447 5 to help 與諸修行不知其要者
448 5 for 與諸修行不知其要者
449 5 參禪 cān chán Contemplation on Chan 參禪者多不信淨土
450 5 參禪 cān chán to meditate 參禪者多不信淨土
451 5 參禪 cān chán to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism 參禪者多不信淨土
452 5 jiàn to see 不如且生西方見
453 5 jiàn opinion; view; understanding 不如且生西方見
454 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 不如且生西方見
455 5 jiàn refer to; for details see 不如且生西方見
456 5 jiàn to listen to 不如且生西方見
457 5 jiàn to meet 不如且生西方見
458 5 jiàn to receive (a guest) 不如且生西方見
459 5 jiàn let me; kindly 不如且生西方見
460 5 jiàn Jian 不如且生西方見
461 5 xiàn to appear 不如且生西方見
462 5 xiàn to introduce 不如且生西方見
463 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 不如且生西方見
464 5 jiàn seeing; observing; darśana 不如且生西方見
465 5 jìn to the greatest extent; utmost 亦終有盡
466 5 jìn perfect; flawless 亦終有盡
467 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 亦終有盡
468 5 jìn to vanish 亦終有盡
469 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 亦終有盡
470 5 jìn to die 亦終有盡
471 5 jìn exhaustion; kṣaya 亦終有盡
472 5 to be near by; to be close to 所生子即曾魯公也
473 5 at that time 所生子即曾魯公也
474 5 to be exactly the same as; to be thus 所生子即曾魯公也
475 5 supposed; so-called 所生子即曾魯公也
476 5 to arrive at; to ascend 所生子即曾魯公也
477 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 何則此世界富貴不長久
478 5 世界 shìjiè the earth 何則此世界富貴不長久
479 5 世界 shìjiè a domain; a realm 何則此世界富貴不長久
480 5 世界 shìjiè the human world 何則此世界富貴不長久
481 5 世界 shìjiè the conditions in the world 何則此世界富貴不長久
482 5 世界 shìjiè world 何則此世界富貴不長久
483 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 何則此世界富貴不長久
484 4 zēng great-grand 青草堂後身曾魯公
485 4 zēng Zeng 青草堂後身曾魯公
486 4 céng layered; tiered; storied 青草堂後身曾魯公
487 4 zēng to add to; to increase 青草堂後身曾魯公
488 4 céng deep 青草堂後身曾魯公
489 4 céng former; pūrva 青草堂後身曾魯公
490 4 to secure; to be safe; to safeguard; to stabilize; to become solid 世固以為榮矣
491 4 strength 世固以為榮矣
492 4 a secure place; a stronghold 世固以為榮矣
493 4 solid; secure; firm 世固以為榮矣
494 4 to close off access to an area 世固以為榮矣
495 4 Gu 世固以為榮矣
496 4 strong; bāḍha 世固以為榮矣
497 4 to go 隨業緣去
498 4 to remove; to wipe off; to eliminate 隨業緣去
499 4 to be distant 隨業緣去
500 4 to leave 隨業緣去

Frequencies of all Words

Top 1060

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 26 also; too 所生子即曾魯公也
2 26 a final modal particle indicating certainy or decision 所生子即曾魯公也
3 26 either 所生子即曾魯公也
4 26 even 所生子即曾魯公也
5 26 used to soften the tone 所生子即曾魯公也
6 26 used for emphasis 所生子即曾魯公也
7 26 used to mark contrast 所生子即曾魯公也
8 26 used to mark compromise 所生子即曾魯公也
9 26 ya 所生子即曾魯公也
10 24 zhī him; her; them; that 今故詳言參禪之弊
11 24 zhī used between a modifier and a word to form a word group 今故詳言參禪之弊
12 24 zhī to go 今故詳言參禪之弊
13 24 zhī this; that 今故詳言參禪之弊
14 24 zhī genetive marker 今故詳言參禪之弊
15 24 zhī it 今故詳言參禪之弊
16 24 zhī in 今故詳言參禪之弊
17 24 zhī all 今故詳言參禪之弊
18 24 zhī and 今故詳言參禪之弊
19 24 zhī however 今故詳言參禪之弊
20 24 zhī if 今故詳言參禪之弊
21 24 zhī then 今故詳言參禪之弊
22 24 zhī to arrive; to go 今故詳言參禪之弊
23 24 zhī is 今故詳言參禪之弊
24 24 zhī to use 今故詳言參禪之弊
25 24 zhī Zhi 今故詳言參禪之弊
26 22 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 今故詳言參禪之弊
27 22 old; ancient; former; past 今故詳言參禪之弊
28 22 reason; cause; purpose 今故詳言參禪之弊
29 22 to die 今故詳言參禪之弊
30 22 so; therefore; hence 今故詳言參禪之弊
31 22 original 今故詳言參禪之弊
32 22 accident; happening; instance 今故詳言參禪之弊
33 22 a friend; an acquaintance; friendship 今故詳言參禪之弊
34 22 something in the past 今故詳言參禪之弊
35 22 deceased; dead 今故詳言參禪之弊
36 22 still; yet 今故詳言參禪之弊
37 22 therefore; tasmāt 今故詳言參禪之弊
38 22 this; these 此說甚善
39 22 in this way 此說甚善
40 22 otherwise; but; however; so 此說甚善
41 22 at this time; now; here 此說甚善
42 22 this; here; etad 此說甚善
43 20 so as to; in order to 以謂著相
44 20 to use; to regard as 以謂著相
45 20 to use; to grasp 以謂著相
46 20 according to 以謂著相
47 20 because of 以謂著相
48 20 on a certain date 以謂著相
49 20 and; as well as 以謂著相
50 20 to rely on 以謂著相
51 20 to regard 以謂著相
52 20 to be able to 以謂著相
53 20 to order; to command 以謂著相
54 20 further; moreover 以謂著相
55 20 used after a verb 以謂著相
56 20 very 以謂著相
57 20 already 以謂著相
58 20 increasingly 以謂著相
59 20 a reason; a cause 以謂著相
60 20 Israel 以謂著相
61 20 Yi 以謂著相
62 20 use; yogena 以謂著相
63 20 final particle to express a completed action 者多矣
64 20 particle to express certainty 者多矣
65 20 would; particle to indicate a future condition 者多矣
66 20 to form a question 者多矣
67 20 to indicate a command 者多矣
68 20 sigh 者多矣
69 20 particle to express certainty; sma 者多矣
70 19 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 參禪者多不信淨土
71 19 zhě that 參禪者多不信淨土
72 19 zhě nominalizing function word 參禪者多不信淨土
73 19 zhě used to mark a definition 參禪者多不信淨土
74 19 zhě used to mark a pause 參禪者多不信淨土
75 19 zhě topic marker; that; it 參禪者多不信淨土
76 19 zhuó according to 參禪者多不信淨土
77 19 zhě ca 參禪者多不信淨土
78 19 otherwise; but; however 何則此世界富貴不長久
79 19 then 何則此世界富貴不長久
80 19 measure word for short sections of text 何則此世界富貴不長久
81 19 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 何則此世界富貴不長久
82 19 a grade; a level 何則此世界富貴不長久
83 19 an example; a model 何則此世界富貴不長久
84 19 a weighing device 何則此世界富貴不長久
85 19 to grade; to rank 何則此世界富貴不長久
86 19 to copy; to imitate; to follow 何則此世界富貴不長久
87 19 to do 何則此世界富貴不長久
88 19 only 何則此世界富貴不長久
89 19 immediately 何則此世界富貴不長久
90 19 then; moreover; atha 何則此世界富貴不長久
91 19 koan; kōan; gong'an 何則此世界富貴不長久
92 19 yǒu is; are; to exist 宋朝有二青草堂
93 19 yǒu to have; to possess 宋朝有二青草堂
94 19 yǒu indicates an estimate 宋朝有二青草堂
95 19 yǒu indicates a large quantity 宋朝有二青草堂
96 19 yǒu indicates an affirmative response 宋朝有二青草堂
97 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 宋朝有二青草堂
98 19 yǒu used to compare two things 宋朝有二青草堂
99 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 宋朝有二青草堂
100 19 yǒu used before the names of dynasties 宋朝有二青草堂
101 19 yǒu a certain thing; what exists 宋朝有二青草堂
102 19 yǒu multiple of ten and ... 宋朝有二青草堂
103 19 yǒu abundant 宋朝有二青草堂
104 19 yǒu purposeful 宋朝有二青草堂
105 19 yǒu You 宋朝有二青草堂
106 19 yǒu 1. existence; 2. becoming 宋朝有二青草堂
107 19 yǒu becoming; bhava 宋朝有二青草堂
108 18 西方 xīfāng the West 不如且生西方見
109 18 西方 xīfāng west side 不如且生西方見
110 18 西方 xīfāng Xifang 不如且生西方見
111 18 西方 xīfāng West 不如且生西方見
112 18 西方 xīfāng west; paścima 不如且生西方見
113 18 西方 xīfāng the Western [Pureland] 不如且生西方見
114 18 not; no 何則此世界富貴不長久
115 18 expresses that a certain condition cannot be acheived 何則此世界富貴不長久
116 18 as a correlative 何則此世界富貴不長久
117 18 no (answering a question) 何則此世界富貴不長久
118 18 forms a negative adjective from a noun 何則此世界富貴不長久
119 18 at the end of a sentence to form a question 何則此世界富貴不長久
120 18 to form a yes or no question 何則此世界富貴不長久
121 18 infix potential marker 何則此世界富貴不長久
122 18 no; na 何則此世界富貴不長久
123 18 shēng to be born; to give birth 不如且生西方見
124 18 shēng to live 不如且生西方見
125 18 shēng raw 不如且生西方見
126 18 shēng a student 不如且生西方見
127 18 shēng life 不如且生西方見
128 18 shēng to produce; to give rise 不如且生西方見
129 18 shēng alive 不如且生西方見
130 18 shēng a lifetime 不如且生西方見
131 18 shēng to initiate; to become 不如且生西方見
132 18 shēng to grow 不如且生西方見
133 18 shēng unfamiliar 不如且生西方見
134 18 shēng not experienced 不如且生西方見
135 18 shēng hard; stiff; strong 不如且生西方見
136 18 shēng very; extremely 不如且生西方見
137 18 shēng having academic or professional knowledge 不如且生西方見
138 18 shēng a male role in traditional theatre 不如且生西方見
139 18 shēng gender 不如且生西方見
140 18 shēng to develop; to grow 不如且生西方見
141 18 shēng to set up 不如且生西方見
142 18 shēng a prostitute 不如且生西方見
143 18 shēng a captive 不如且生西方見
144 18 shēng a gentleman 不如且生西方見
145 18 shēng Kangxi radical 100 不如且生西方見
146 18 shēng unripe 不如且生西方見
147 18 shēng nature 不如且生西方見
148 18 shēng to inherit; to succeed 不如且生西方見
149 18 shēng destiny 不如且生西方見
150 18 shēng birth 不如且生西方見
151 18 his; hers; its; theirs 與諸修行不知其要者
152 18 to add emphasis 與諸修行不知其要者
153 18 used when asking a question in reply to a question 與諸修行不知其要者
154 18 used when making a request or giving an order 與諸修行不知其要者
155 18 he; her; it; them 與諸修行不知其要者
156 18 probably; likely 與諸修行不知其要者
157 18 will 與諸修行不知其要者
158 18 may 與諸修行不知其要者
159 18 if 與諸修行不知其要者
160 18 or 與諸修行不知其要者
161 18 Qi 與諸修行不知其要者
162 18 he; her; it; saḥ; sā; tad 與諸修行不知其要者
163 17 xiū to decorate; to embellish 以前世修
164 17 xiū to study; to cultivate 以前世修
165 17 xiū to repair 以前世修
166 17 xiū long; slender 以前世修
167 17 xiū to write; to compile 以前世修
168 17 xiū to build; to construct; to shape 以前世修
169 17 xiū to practice 以前世修
170 17 xiū to cut 以前世修
171 17 xiū virtuous; wholesome 以前世修
172 17 xiū a virtuous person 以前世修
173 17 xiū Xiu 以前世修
174 17 xiū to unknot 以前世修
175 17 xiū to prepare; to put in order 以前世修
176 17 xiū excellent 以前世修
177 17 xiū to perform [a ceremony] 以前世修
178 17 xiū Cultivation 以前世修
179 17 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 以前世修
180 17 xiū pratipanna; spiritual practice 以前世修
181 15 wèi to call 以謂著相
182 15 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 以謂著相
183 15 wèi to speak to; to address 以謂著相
184 15 wèi to treat as; to regard as 以謂著相
185 15 wèi introducing a condition situation 以謂著相
186 15 wèi to speak to; to address 以謂著相
187 15 wèi to think 以謂著相
188 15 wèi for; is to be 以謂著相
189 15 wèi to make; to cause 以謂著相
190 15 wèi and 以謂著相
191 15 wèi principle; reason 以謂著相
192 15 wèi Wei 以謂著相
193 15 wèi which; what; yad 以謂著相
194 15 wèi to say; iti 以謂著相
195 15 wèi for; to 且引事跡為
196 15 wèi because of 且引事跡為
197 15 wéi to act as; to serve 且引事跡為
198 15 wéi to change into; to become 且引事跡為
199 15 wéi to be; is 且引事跡為
200 15 wéi to do 且引事跡為
201 15 wèi for 且引事跡為
202 15 wèi because of; for; to 且引事跡為
203 15 wèi to 且引事跡為
204 15 wéi in a passive construction 且引事跡為
205 15 wéi forming a rehetorical question 且引事跡為
206 15 wéi forming an adverb 且引事跡為
207 15 wéi to add emphasis 且引事跡為
208 15 wèi to support; to help 且引事跡為
209 15 wéi to govern 且引事跡為
210 15 wèi to be; bhū 且引事跡為
211 15 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而生死去住自如矣
212 15 ér Kangxi radical 126 而生死去住自如矣
213 15 ér you 而生死去住自如矣
214 15 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而生死去住自如矣
215 15 ér right away; then 而生死去住自如矣
216 15 ér but; yet; however; while; nevertheless 而生死去住自如矣
217 15 ér if; in case; in the event that 而生死去住自如矣
218 15 ér therefore; as a result; thus 而生死去住自如矣
219 15 ér how can it be that? 而生死去住自如矣
220 15 ér so as to 而生死去住自如矣
221 15 ér only then 而生死去住自如矣
222 15 ér as if; to seem like 而生死去住自如矣
223 15 néng can; able 而生死去住自如矣
224 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而生死去住自如矣
225 15 ér me 而生死去住自如矣
226 15 ér to arrive; up to 而生死去住自如矣
227 15 ér possessive 而生死去住自如矣
228 15 ér and; ca 而生死去住自如矣
229 13 big; huge; large 此亦大誤也
230 13 Kangxi radical 37 此亦大誤也
231 13 great; major; important 此亦大誤也
232 13 size 此亦大誤也
233 13 old 此亦大誤也
234 13 greatly; very 此亦大誤也
235 13 oldest; earliest 此亦大誤也
236 13 adult 此亦大誤也
237 13 tài greatest; grand 此亦大誤也
238 13 dài an important person 此亦大誤也
239 13 senior 此亦大誤也
240 13 approximately 此亦大誤也
241 13 tài greatest; grand 此亦大誤也
242 13 an element 此亦大誤也
243 13 great; mahā 此亦大誤也
244 12 yún cloud 答云
245 12 yún Yunnan 答云
246 12 yún Yun 答云
247 12 yún to say 答云
248 12 yún to have 答云
249 12 yún a particle with no meaning 答云
250 12 yún in this way 答云
251 12 yún cloud; megha 答云
252 12 yún to say; iti 答云
253 12 shòu to suffer; to be subjected to 意外受竄謫
254 12 shòu to transfer; to confer 意外受竄謫
255 12 shòu to receive; to accept 意外受竄謫
256 12 shòu to tolerate 意外受竄謫
257 12 shòu suitably 意外受竄謫
258 12 shòu feelings; sensations 意外受竄謫
259 10 ruò to seem; to be like; as 若前
260 10 ruò seemingly 若前
261 10 ruò if 若前
262 10 ruò you 若前
263 10 ruò this; that 若前
264 10 ruò and; or 若前
265 10 ruò as for; pertaining to 若前
266 10 pomegranite 若前
267 10 ruò to choose 若前
268 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 若前
269 10 ruò thus 若前
270 10 ruò pollia 若前
271 10 ruò Ruo 若前
272 10 ruò only then 若前
273 10 ja 若前
274 10 jñā 若前
275 10 ruò if; yadi 若前
276 9 míng measure word for people 卷名指迷歸要
277 9 míng fame; renown; reputation 卷名指迷歸要
278 9 míng a name; personal name; designation 卷名指迷歸要
279 9 míng rank; position 卷名指迷歸要
280 9 míng an excuse 卷名指迷歸要
281 9 míng life 卷名指迷歸要
282 9 míng to name; to call 卷名指迷歸要
283 9 míng to express; to describe 卷名指迷歸要
284 9 míng to be called; to have the name 卷名指迷歸要
285 9 míng to own; to possess 卷名指迷歸要
286 9 míng famous; renowned 卷名指迷歸要
287 9 míng moral 卷名指迷歸要
288 9 míng name; naman 卷名指迷歸要
289 9 míng fame; renown; yasas 卷名指迷歸要
290 9 guān an office 中官有以
291 9 guān an official; a government official 中官有以
292 9 guān official; state-run 中官有以
293 9 guān an official body; a state organization; bureau 中官有以
294 9 guān an official rank; an official title 中官有以
295 9 guān governance 中官有以
296 9 guān a sense organ 中官有以
297 9 guān office 中官有以
298 9 guān public 中官有以
299 9 guān an organ 中官有以
300 9 guān a polite form of address 中官有以
301 9 guān Guan 中官有以
302 9 guān to appoint 中官有以
303 9 guān to hold a post 中官有以
304 9 guān minister; official 中官有以
305 9 one 此一性已不昧
306 9 Kangxi radical 1 此一性已不昧
307 9 as soon as; all at once 此一性已不昧
308 9 pure; concentrated 此一性已不昧
309 9 whole; all 此一性已不昧
310 9 first 此一性已不昧
311 9 the same 此一性已不昧
312 9 each 此一性已不昧
313 9 certain 此一性已不昧
314 9 throughout 此一性已不昧
315 9 used in between a reduplicated verb 此一性已不昧
316 9 sole; single 此一性已不昧
317 9 a very small amount 此一性已不昧
318 9 Yi 此一性已不昧
319 9 other 此一性已不昧
320 9 to unify 此一性已不昧
321 9 accidentally; coincidentally 此一性已不昧
322 9 abruptly; suddenly 此一性已不昧
323 9 or 此一性已不昧
324 9 one; eka 此一性已不昧
325 9 also; too 雖然此亦誤
326 9 but 雖然此亦誤
327 9 this; he; she 雖然此亦誤
328 9 although; even though 雖然此亦誤
329 9 already 雖然此亦誤
330 9 particle with no meaning 雖然此亦誤
331 9 Yi 雖然此亦誤
332 8 富貴 fùguì to be rich and have honor 何則此世界富貴不長久
333 8 富貴 fùguì beautiful 何則此世界富貴不長久
334 8 富貴 fùguì wealth 何則此世界富貴不長久
335 8 yīn because 因暗昧真性故
336 8 yīn cause; reason 因暗昧真性故
337 8 yīn to accord with 因暗昧真性故
338 8 yīn to follow 因暗昧真性故
339 8 yīn to rely on 因暗昧真性故
340 8 yīn via; through 因暗昧真性故
341 8 yīn to continue 因暗昧真性故
342 8 yīn to receive 因暗昧真性故
343 8 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因暗昧真性故
344 8 yīn to seize an opportunity 因暗昧真性故
345 8 yīn to be like 因暗昧真性故
346 8 yīn from; because of 因暗昧真性故
347 8 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因暗昧真性故
348 8 yīn a standrd; a criterion 因暗昧真性故
349 8 yīn Cause 因暗昧真性故
350 8 yīn cause; hetu 因暗昧真性故
351 8 zāi exclamatory particle 何至此世界多受苦惱哉
352 8 zāi interrogative particle 何至此世界多受苦惱哉
353 8 zāi to start 何至此世界多受苦惱哉
354 8 such as; for example; for instance 深如一步
355 8 if 深如一步
356 8 in accordance with 深如一步
357 8 to be appropriate; should; with regard to 深如一步
358 8 this 深如一步
359 8 it is so; it is thus; can be compared with 深如一步
360 8 to go to 深如一步
361 8 to meet 深如一步
362 8 to appear; to seem; to be like 深如一步
363 8 at least as good as 深如一步
364 8 and 深如一步
365 8 or 深如一步
366 8 but 深如一步
367 8 then 深如一步
368 8 naturally 深如一步
369 8 expresses a question or doubt 深如一步
370 8 you 深如一步
371 8 the second lunar month 深如一步
372 8 in; at 深如一步
373 8 Ru 深如一步
374 8 Thus 深如一步
375 8 thus; tathā 深如一步
376 8 like; iva 深如一步
377 8 suchness; tathatā 深如一步
378 8 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 參禪者多不信淨土
379 8 duó many; much 參禪者多不信淨土
380 8 duō more 參禪者多不信淨土
381 8 duō an unspecified extent 參禪者多不信淨土
382 8 duō used in exclamations 參禪者多不信淨土
383 8 duō excessive 參禪者多不信淨土
384 8 duō to what extent 參禪者多不信淨土
385 8 duō abundant 參禪者多不信淨土
386 8 duō to multiply; to acrue 參禪者多不信淨土
387 8 duō mostly 參禪者多不信淨土
388 8 duō simply; merely 參禪者多不信淨土
389 8 duō frequently 參禪者多不信淨土
390 8 duō very 參禪者多不信淨土
391 8 duō Duo 參禪者多不信淨土
392 8 duō ta 參禪者多不信淨土
393 8 duō many; bahu 參禪者多不信淨土
394 8 qiě moreover 且引事跡為
395 8 qiě shall; tentative future marker 且引事跡為
396 8 qiě even; only 且引事跡為
397 8 qiě also; as well as 且引事跡為
398 8 qiě about to 且引事跡為
399 8 qiě temporarily 且引事跡為
400 8 qiě or 且引事跡為
401 8 qiě simultaneously 且引事跡為
402 8 Sixth Month 且引事跡為
403 8 final particle with no meaning 且引事跡為
404 8 dignified 且引事跡為
405 8 qiě moreover; tavat 且引事跡為
406 8 jué to awake 覺所覺空
407 8 jiào sleep 覺所覺空
408 8 jué to realize 覺所覺空
409 8 jué to know; to understand; to sense; to perceive 覺所覺空
410 8 jué to enlighten; to inspire 覺所覺空
411 8 jué perception; feeling 覺所覺空
412 8 jué a person with foresight 覺所覺空
413 8 jiào a sleep; a nap 覺所覺空
414 8 jué Awaken 覺所覺空
415 8 jué enlightenment; awakening; bodhi 覺所覺空
416 7 zhī to know 是知兜率難修有墜
417 7 zhī to comprehend 是知兜率難修有墜
418 7 zhī to inform; to tell 是知兜率難修有墜
419 7 zhī to administer 是知兜率難修有墜
420 7 zhī to distinguish; to discern 是知兜率難修有墜
421 7 zhī to be close friends 是知兜率難修有墜
422 7 zhī to feel; to sense; to perceive 是知兜率難修有墜
423 7 zhī to receive; to entertain 是知兜率難修有墜
424 7 zhī knowledge 是知兜率難修有墜
425 7 zhī consciousness; perception 是知兜率難修有墜
426 7 zhī a close friend 是知兜率難修有墜
427 7 zhì wisdom 是知兜率難修有墜
428 7 zhì Zhi 是知兜率難修有墜
429 7 zhī Understanding 是知兜率難修有墜
430 7 zhī know; jña 是知兜率難修有墜
431 7 rén person; people; a human being 欲直指人
432 7 rén Kangxi radical 9 欲直指人
433 7 rén a kind of person 欲直指人
434 7 rén everybody 欲直指人
435 7 rén adult 欲直指人
436 7 rén somebody; others 欲直指人
437 7 rén an upright person 欲直指人
438 7 rén person; manuṣya 欲直指人
439 7 suī although; even though 故雖入胞胎中
440 7 what; where; which 何則此世界富貴不長久
441 7 to carry on the shoulder 何則此世界富貴不長久
442 7 who 何則此世界富貴不長久
443 7 what 何則此世界富貴不長久
444 7 why 何則此世界富貴不長久
445 7 how 何則此世界富貴不長久
446 7 how much 何則此世界富貴不長久
447 7 He 何則此世界富貴不長久
448 7 what; kim 何則此世界富貴不長久
449 7 xíng to walk 行故
450 7 xíng capable; competent 行故
451 7 háng profession 行故
452 7 háng line; row 行故
453 7 xíng Kangxi radical 144 行故
454 7 xíng to travel 行故
455 7 xìng actions; conduct 行故
456 7 xíng to do; to act; to practice 行故
457 7 xíng all right; OK; okay 行故
458 7 háng horizontal line 行故
459 7 héng virtuous deeds 行故
460 7 hàng a line of trees 行故
461 7 hàng bold; steadfast 行故
462 7 xíng to move 行故
463 7 xíng to put into effect; to implement 行故
464 7 xíng travel 行故
465 7 xíng to circulate 行故
466 7 xíng running script; running script 行故
467 7 xíng temporary 行故
468 7 xíng soon 行故
469 7 háng rank; order 行故
470 7 háng a business; a shop 行故
471 7 xíng to depart; to leave 行故
472 7 xíng to experience 行故
473 7 xíng path; way 行故
474 7 xíng xing; ballad 行故
475 7 xíng a round [of drinks] 行故
476 7 xíng Xing 行故
477 7 xíng moreover; also 行故
478 7 xíng Practice 行故
479 7 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行故
480 7 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行故
481 7 certainly; must; will; necessarily 則必徑生淨土
482 7 must 則必徑生淨土
483 7 if; suppose 則必徑生淨土
484 7 Bi 則必徑生淨土
485 7 certainly; avaśyam 則必徑生淨土
486 7 輪迴 lúnhuí Cycle of Rebirth 輪迴無有了時
487 7 輪迴 lúnhuí rebirth 輪迴無有了時
488 7 輪迴 lúnhuí Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth 輪迴無有了時
489 7 兜率 dōushuài Tusita 三菩薩修兜率
490 7 kōng empty; void; hollow 受盡則空
491 7 kòng free time 受盡則空
492 7 kòng to empty; to clean out 受盡則空
493 7 kōng the sky; the air 受盡則空
494 7 kōng in vain; for nothing 受盡則空
495 7 kòng vacant; unoccupied 受盡則空
496 7 kòng empty space 受盡則空
497 7 kōng without substance 受盡則空
498 7 kōng to not have 受盡則空
499 7 kòng opportunity; chance 受盡則空
500 7 kōng vast and high 受盡則空

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
therefore; tasmāt
this; here; etad
use; yogena
particle to express certainty; sma
zhě ca
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
西方
  1. xīfāng
  2. xīfāng
  3. xīfāng
  1. West
  2. west; paścima
  3. the Western [Pureland]
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
东坡 東坡 100 Dongpo
兜率 100 Tusita
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
化自在天 104 Nirmanarati heaven
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
龙舒增广净土文 龍舒增廣淨土文 108 Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
乃东 乃東 110 Nêdong county
欧阳 歐陽 197 Ouyang
世亲 世親 115 Vasubandhu
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
宋朝 83 Song Dynasty
王日休 119 Wang Rixiu
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
永嘉大师 永嘉大師 121 Venerable Master Yongjia
宰相 122 chancellor; prime minister
浙东 浙東 90 Eastern Zhejiang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 55.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
得道 100 to attain enlightenment
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
见佛闻法 見佛聞法 106 to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
卷第七 106 scroll 7
觉者 覺者 106 awakened one
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
老僧 108 an old monk
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了生死 108 ending the cycle of birth and death
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六道轮迴 六道輪迴 108 six realms of existence
六入 108 the six sense objects
前生 113 previous lives
清修 113 Pure Practice
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
上品上生 115 The Top of the Highest Grade
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
受想 115 sensation and perception
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
天乐 天樂 116 heavenly music
无实 無實 119 not ultimately real
无色 無色 119 formless; no form; arupa
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修行人 120 practitioner
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲界 121 realm of desire
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
真性 122 inherent nature; essence; true nature
真觉 真覺 122 true enlightenment
植善根 122 cultivated wholesome roots
尊宿 122 a senior monk