Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Fenyang Wude 汾陽無德禪師語錄, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 87 infix potential marker 如斯則何天不皎
2 64 zhī to go 頓開一性之門
3 64 zhī to arrive; to go 頓開一性之門
4 64 zhī is 頓開一性之門
5 64 zhī to use 頓開一性之門
6 64 zhī Zhi 頓開一性之門
7 59 Kangxi radical 71 真玉無
8 59 to not have; without 真玉無
9 59 mo 真玉無
10 59 to not have 真玉無
11 59 Wu 真玉無
12 59 mo 真玉無
13 51 xīn heart [organ] 心明是道
14 51 xīn Kangxi radical 61 心明是道
15 51 xīn mind; consciousness 心明是道
16 51 xīn the center; the core; the middle 心明是道
17 51 xīn one of the 28 star constellations 心明是道
18 51 xīn heart 心明是道
19 51 xīn emotion 心明是道
20 51 xīn intention; consideration 心明是道
21 51 xīn disposition; temperament 心明是道
22 51 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心明是道
23 48 one 頓開一性之門
24 48 Kangxi radical 1 頓開一性之門
25 48 pure; concentrated 頓開一性之門
26 48 first 頓開一性之門
27 48 the same 頓開一性之門
28 48 sole; single 頓開一性之門
29 48 a very small amount 頓開一性之門
30 48 Yi 頓開一性之門
31 48 other 頓開一性之門
32 48 to unify 頓開一性之門
33 48 accidentally; coincidentally 頓開一性之門
34 48 abruptly; suddenly 頓開一性之門
35 48 one; eka 頓開一性之門
36 48 míng bright; luminous; brilliant 門人住石霜山慈明大師楚圓集
37 48 míng Ming 門人住石霜山慈明大師楚圓集
38 48 míng Ming Dynasty 門人住石霜山慈明大師楚圓集
39 48 míng obvious; explicit; clear 門人住石霜山慈明大師楚圓集
40 48 míng intelligent; clever; perceptive 門人住石霜山慈明大師楚圓集
41 48 míng to illuminate; to shine 門人住石霜山慈明大師楚圓集
42 48 míng consecrated 門人住石霜山慈明大師楚圓集
43 48 míng to understand; to comprehend 門人住石霜山慈明大師楚圓集
44 48 míng to explain; to clarify 門人住石霜山慈明大師楚圓集
45 48 míng Souther Ming; Later Ming 門人住石霜山慈明大師楚圓集
46 48 míng the world; the human world; the world of the living 門人住石霜山慈明大師楚圓集
47 48 míng eyesight; vision 門人住石霜山慈明大師楚圓集
48 48 míng a god; a spirit 門人住石霜山慈明大師楚圓集
49 48 míng fame; renown 門人住石霜山慈明大師楚圓集
50 48 míng open; public 門人住石霜山慈明大師楚圓集
51 48 míng clear 門人住石霜山慈明大師楚圓集
52 48 míng to become proficient 門人住石霜山慈明大師楚圓集
53 48 míng to be proficient 門人住石霜山慈明大師楚圓集
54 48 míng virtuous 門人住石霜山慈明大師楚圓集
55 48 míng open and honest 門人住石霜山慈明大師楚圓集
56 48 míng clean; neat 門人住石霜山慈明大師楚圓集
57 48 míng remarkable; outstanding; notable 門人住石霜山慈明大師楚圓集
58 48 míng next; afterwards 門人住石霜山慈明大師楚圓集
59 48 míng positive 門人住石霜山慈明大師楚圓集
60 48 míng Clear 門人住石霜山慈明大師楚圓集
61 48 míng wisdom; knowledge; vidyā 門人住石霜山慈明大師楚圓集
62 41 rén person; people; a human being
63 41 rén Kangxi radical 9
64 41 rén a kind of person
65 41 rén everybody
66 41 rén adult
67 41 rén somebody; others
68 41 rén an upright person
69 41 rén person; manuṣya
70 39 néng can; able 意欲何能
71 39 néng ability; capacity 意欲何能
72 39 néng a mythical bear-like beast 意欲何能
73 39 néng energy 意欲何能
74 39 néng function; use 意欲何能
75 39 néng talent 意欲何能
76 39 néng expert at 意欲何能
77 39 néng to be in harmony 意欲何能
78 39 néng to tend to; to care for 意欲何能
79 39 néng to reach; to arrive at 意欲何能
80 39 néng to be able; śak 意欲何能
81 39 néng skilful; pravīṇa 意欲何能
82 39 qīn relatives 發志辭親
83 39 qīn intimate 發志辭親
84 39 qīn a bride 發志辭親
85 39 qīn parents 發志辭親
86 39 qīn marriage 發志辭親
87 39 qīn someone intimately connected to 發志辭親
88 39 qīn friendship 發志辭親
89 39 qīn Qin 發志辭親
90 39 qīn to be close to 發志辭親
91 39 qīn to love 發志辭親
92 39 qīn to kiss 發志辭親
93 39 qīn related [by blood] 發志辭親
94 39 qìng relatives by marriage 發志辭親
95 39 qīn a hazelnut tree 發志辭親
96 39 qīn intimately acquainted; jñāti 發志辭親
97 39 zhēn real; true; genuine 真玉無
98 39 zhēn sincere 真玉無
99 39 zhēn Zhen 真玉無
100 39 zhēn regular script 真玉無
101 39 zhēn a portrait 真玉無
102 39 zhēn natural state 真玉無
103 39 zhēn perfect 真玉無
104 39 zhēn ideal 真玉無
105 39 zhēn an immortal 真玉無
106 39 zhēn a true official appointment 真玉無
107 39 zhēn True 真玉無
108 39 zhēn true 真玉無
109 39 wéi to act as; to serve 薝蔔為香
110 39 wéi to change into; to become 薝蔔為香
111 39 wéi to be; is 薝蔔為香
112 39 wéi to do 薝蔔為香
113 39 wèi to support; to help 薝蔔為香
114 39 wéi to govern 薝蔔為香
115 39 wèi to be; bhū 薝蔔為香
116 33 thing; matter 物外
117 33 physics 物外
118 33 living beings; the outside world; other people 物外
119 33 contents; properties; elements 物外
120 33 muticolor of an animal's coat 物外
121 33 mottling 物外
122 33 variety 物外
123 33 an institution 物外
124 33 to select; to choose 物外
125 33 to seek 物外
126 33 thing; vastu 物外
127 33 tōng to go through; to open 玄通者豈
128 33 tōng open 玄通者豈
129 33 tōng to connect 玄通者豈
130 33 tōng to know well 玄通者豈
131 33 tōng to report 玄通者豈
132 33 tōng to commit adultery 玄通者豈
133 33 tōng common; in general 玄通者豈
134 33 tōng to transmit 玄通者豈
135 33 tōng to attain a goal 玄通者豈
136 33 tōng to communicate with 玄通者豈
137 33 tōng to pardon; to forgive 玄通者豈
138 33 tōng free-flowing; smooth 玄通者豈
139 33 tōng smoothly; without a hitch 玄通者豈
140 33 tōng erudite; learned 玄通者豈
141 33 tōng an expert 玄通者豈
142 33 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 玄通者豈
143 33 tōng [intellectual] penetration; prativedha 玄通者豈
144 31 zhōng middle 立義場中
145 31 zhōng medium; medium sized 立義場中
146 31 zhōng China 立義場中
147 31 zhòng to hit the mark 立義場中
148 31 zhōng midday 立義場中
149 31 zhōng inside 立義場中
150 31 zhōng during 立義場中
151 31 zhōng Zhong 立義場中
152 31 zhōng intermediary 立義場中
153 31 zhōng half 立義場中
154 31 zhòng to reach; to attain 立義場中
155 31 zhòng to suffer; to infect 立義場中
156 31 zhòng to obtain 立義場中
157 31 zhòng to pass an exam 立義場中
158 31 zhōng middle 立義場中
159 31 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 慶此世得逢知己
160 31 děi to want to; to need to 慶此世得逢知己
161 31 děi must; ought to 慶此世得逢知己
162 31 de 慶此世得逢知己
163 31 de infix potential marker 慶此世得逢知己
164 31 to result in 慶此世得逢知己
165 31 to be proper; to fit; to suit 慶此世得逢知己
166 31 to be satisfied 慶此世得逢知己
167 31 to be finished 慶此世得逢知己
168 31 děi satisfying 慶此世得逢知己
169 31 to contract 慶此世得逢知己
170 31 to hear 慶此世得逢知己
171 31 to have; there is 慶此世得逢知己
172 31 marks time passed 慶此世得逢知己
173 31 obtain; attain; prāpta 慶此世得逢知己
174 30 kōng empty; void; hollow 法本元空
175 30 kòng free time 法本元空
176 30 kòng to empty; to clean out 法本元空
177 30 kōng the sky; the air 法本元空
178 30 kōng in vain; for nothing 法本元空
179 30 kòng vacant; unoccupied 法本元空
180 30 kòng empty space 法本元空
181 30 kōng without substance 法本元空
182 30 kōng to not have 法本元空
183 30 kòng opportunity; chance 法本元空
184 30 kōng vast and high 法本元空
185 30 kōng impractical; ficticious 法本元空
186 30 kòng blank 法本元空
187 30 kòng expansive 法本元空
188 30 kòng lacking 法本元空
189 30 kōng plain; nothing else 法本元空
190 30 kōng Emptiness 法本元空
191 30 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 法本元空
192 30 zuò to do 去繁華休作造
193 30 zuò to act as; to serve as 去繁華休作造
194 30 zuò to start 去繁華休作造
195 30 zuò a writing; a work 去繁華休作造
196 30 zuò to dress as; to be disguised as 去繁華休作造
197 30 zuō to create; to make 去繁華休作造
198 30 zuō a workshop 去繁華休作造
199 30 zuō to write; to compose 去繁華休作造
200 30 zuò to rise 去繁華休作造
201 30 zuò to be aroused 去繁華休作造
202 30 zuò activity; action; undertaking 去繁華休作造
203 30 zuò to regard as 去繁華休作造
204 30 zuò action; kāraṇa 去繁華休作造
205 30 jīn today; present; now 今時欲參
206 30 jīn Jin 今時欲參
207 30 jīn modern 今時欲參
208 30 jīn now; adhunā 今時欲參
209 30 shàng top; a high position 擊鐘樓上
210 30 shang top; the position on or above something 擊鐘樓上
211 30 shàng to go up; to go forward 擊鐘樓上
212 30 shàng shang 擊鐘樓上
213 30 shàng previous; last 擊鐘樓上
214 30 shàng high; higher 擊鐘樓上
215 30 shàng advanced 擊鐘樓上
216 30 shàng a monarch; a sovereign 擊鐘樓上
217 30 shàng time 擊鐘樓上
218 30 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 擊鐘樓上
219 30 shàng far 擊鐘樓上
220 30 shàng big; as big as 擊鐘樓上
221 30 shàng abundant; plentiful 擊鐘樓上
222 30 shàng to report 擊鐘樓上
223 30 shàng to offer 擊鐘樓上
224 30 shàng to go on stage 擊鐘樓上
225 30 shàng to take office; to assume a post 擊鐘樓上
226 30 shàng to install; to erect 擊鐘樓上
227 30 shàng to suffer; to sustain 擊鐘樓上
228 30 shàng to burn 擊鐘樓上
229 30 shàng to remember 擊鐘樓上
230 30 shàng to add 擊鐘樓上
231 30 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 擊鐘樓上
232 30 shàng to meet 擊鐘樓上
233 30 shàng falling then rising (4th) tone 擊鐘樓上
234 30 shang used after a verb indicating a result 擊鐘樓上
235 30 shàng a musical note 擊鐘樓上
236 30 shàng higher, superior; uttara 擊鐘樓上
237 29 beard; whiskers 便須省己如燈
238 29 must 便須省己如燈
239 29 to wait 便須省己如燈
240 29 moment 便須省己如燈
241 29 whiskers 便須省己如燈
242 29 Xu 便須省己如燈
243 29 to be slow 便須省己如燈
244 29 to stop 便須省己如燈
245 29 to use 便須省己如燈
246 29 to be; is 便須省己如燈
247 29 tentacles; feelers; antennae 便須省己如燈
248 29 a fine stem 便須省己如燈
249 29 fine; slender; whisker-like 便須省己如燈
250 28 song; lyrics 行脚歌
251 28 song verse 行脚歌
252 28 to sing; to chant 行脚歌
253 28 to praise 行脚歌
254 28 to call out 行脚歌
255 28 song; gīta 行脚歌
256 27 shān a mountain; a hill; a peak 門人住石霜山慈明大師楚圓集
257 27 shān Shan 門人住石霜山慈明大師楚圓集
258 27 shān Kangxi radical 46 門人住石霜山慈明大師楚圓集
259 27 shān a mountain-like shape 門人住石霜山慈明大師楚圓集
260 27 shān a gable 門人住石霜山慈明大師楚圓集
261 27 shān mountain; giri 門人住石霜山慈明大師楚圓集
262 27 ancient; old; palaeo- 扇古
263 27 ancient; old 扇古
264 27 out of date 扇古
265 27 former times 扇古
266 27 events in former times 扇古
267 27 sincere; unpretentious 扇古
268 27 an ancient style of poetry 扇古
269 27 Gu 扇古
270 27 ancient; old; purāṇa 扇古
271 27 zhí straight
272 27 zhí upright; honest; upstanding
273 27 zhí vertical
274 27 zhí to straighten
275 27 zhí straightforward; frank
276 27 zhí stiff; inflexible
277 27 zhí to undertake; to act as
278 27 zhí to resist; to confront
279 27 zhí to be on duty
280 27 zhí reward; remuneration
281 27 zhí a vertical stroke
282 27 zhí to be worth
283 27 zhí to make happen; to cause
284 27 zhí Zhi
285 27 zhí straight; ṛju
286 27 zhí straight; ṛju
287 27 zhí bringing about; utthāpana
288 25 yuán won; yuan 契圓常
289 25 yuán a circle 契圓常
290 25 yuán circlar; round 契圓常
291 25 yuán to justify 契圓常
292 25 yuán satisfactory 契圓常
293 25 yuán circumference 契圓常
294 25 yuán spherical; ball-shaped 契圓常
295 25 yuán to complete 契圓常
296 25 yuán a round coin 契圓常
297 25 yuán Yuan 契圓常
298 25 yuán ample 契圓常
299 25 yuán heaven 契圓常
300 25 yuán to completely draw a bow 契圓常
301 25 yuán Perfect 契圓常
302 25 yuán round; parimaṇḍalam 契圓常
303 25 yuán circular; parimaṇḍala 契圓常
304 25 yuán perfect; paripūrṇa 契圓常
305 24 Mo 莫教失却來時伴
306 24 分明 fēnmíng to be clear; to understand clearly 足動步要分明
307 24 分明 fēnmíng to be obvious 足動步要分明
308 24 tiān day 如斯則何天不皎
309 24 tiān heaven 如斯則何天不皎
310 24 tiān nature 如斯則何天不皎
311 24 tiān sky 如斯則何天不皎
312 24 tiān weather 如斯則何天不皎
313 24 tiān father; husband 如斯則何天不皎
314 24 tiān a necessity 如斯則何天不皎
315 24 tiān season 如斯則何天不皎
316 24 tiān destiny 如斯則何天不皎
317 24 tiān very high; sky high [prices] 如斯則何天不皎
318 24 tiān a deva; a god 如斯則何天不皎
319 24 tiān Heaven 如斯則何天不皎
320 24 yòng to use; to apply 用時便用不思
321 24 yòng Kangxi radical 101 用時便用不思
322 24 yòng to eat 用時便用不思
323 24 yòng to spend 用時便用不思
324 24 yòng expense 用時便用不思
325 24 yòng a use; usage 用時便用不思
326 24 yòng to need; must 用時便用不思
327 24 yòng useful; practical 用時便用不思
328 24 yòng to use up; to use all of something 用時便用不思
329 24 yòng to work (an animal) 用時便用不思
330 24 yòng to appoint 用時便用不思
331 24 yòng to administer; to manager 用時便用不思
332 24 yòng to control 用時便用不思
333 24 yòng to access 用時便用不思
334 24 yòng Yong 用時便用不思
335 24 yòng yong; function; application 用時便用不思
336 24 yòng efficacy; kāritra 用時便用不思
337 24 guāng light 既有觀見之光
338 24 guāng brilliant; bright; shining 既有觀見之光
339 24 guāng to shine 既有觀見之光
340 24 guāng to bare; to go naked 既有觀見之光
341 24 guāng bare; naked 既有觀見之光
342 24 guāng glory; honor 既有觀見之光
343 24 guāng scenery 既有觀見之光
344 24 guāng smooth 既有觀見之光
345 24 guāng sheen; luster; gloss 既有觀見之光
346 24 guāng time; a moment 既有觀見之光
347 24 guāng grace; favor 既有觀見之光
348 24 guāng Guang 既有觀見之光
349 24 guāng to manifest 既有觀見之光
350 24 guāng light; radiance; prabha; tejas 既有觀見之光
351 24 guāng a ray of light; rasmi 既有觀見之光
352 24 qiān one thousand 萬里千山不易尋
353 24 qiān many; numerous; countless 萬里千山不易尋
354 24 qiān a cheat; swindler 萬里千山不易尋
355 24 qiān Qian 萬里千山不易尋
356 24 tóng like; same; similar 是僧俗以同遵
357 24 tóng to be the same 是僧俗以同遵
358 24 tòng an alley; a lane 是僧俗以同遵
359 24 tóng to do something for somebody 是僧俗以同遵
360 24 tóng Tong 是僧俗以同遵
361 24 tóng to meet; to gather together; to join with 是僧俗以同遵
362 24 tóng to be unified 是僧俗以同遵
363 24 tóng to approve; to endorse 是僧俗以同遵
364 24 tóng peace; harmony 是僧俗以同遵
365 24 tóng an agreement 是僧俗以同遵
366 24 tóng same; sama 是僧俗以同遵
367 24 tóng together; saha 是僧俗以同遵
368 24 to give 與義學不同
369 24 to accompany 與義學不同
370 24 to particate in 與義學不同
371 24 of the same kind 與義學不同
372 24 to help 與義學不同
373 24 for 與義學不同
374 23 lái to come 忖德業量來處
375 23 lái please 忖德業量來處
376 23 lái used to substitute for another verb 忖德業量來處
377 23 lái used between two word groups to express purpose and effect 忖德業量來處
378 23 lái wheat 忖德業量來處
379 23 lái next; future 忖德業量來處
380 23 lái a simple complement of direction 忖德業量來處
381 23 lái to occur; to arise 忖德業量來處
382 23 lái to earn 忖德業量來處
383 23 lái to come; āgata 忖德業量來處
384 23 cháng Chang 方得法王常照現
385 23 cháng common; general; ordinary 方得法王常照現
386 23 cháng a principle; a rule 方得法王常照現
387 23 cháng eternal; nitya 方得法王常照現
388 23 dào way; road; path 心明是道
389 23 dào principle; a moral; morality 心明是道
390 23 dào Tao; the Way 心明是道
391 23 dào to say; to speak; to talk 心明是道
392 23 dào to think 心明是道
393 23 dào circuit; a province 心明是道
394 23 dào a course; a channel 心明是道
395 23 dào a method; a way of doing something 心明是道
396 23 dào a doctrine 心明是道
397 23 dào Taoism; Daoism 心明是道
398 23 dào a skill 心明是道
399 23 dào a sect 心明是道
400 23 dào a line 心明是道
401 23 dào Way 心明是道
402 23 dào way; path; marga 心明是道
403 22 zǒng general; total; overall; chief 無生無念總無疑
404 22 zǒng to sum up 無生無念總無疑
405 22 zǒng in general 無生無念總無疑
406 22 zǒng invariably 無生無念總無疑
407 22 zǒng to assemble together 無生無念總無疑
408 22 zōng to sew together; to suture 無生無念總無疑
409 22 zǒng to manage 無生無念總無疑
410 22 zǒng in summary; succinctly; samāsatas 無生無念總無疑
411 22 zǒng all, whole; sādhāraṇa 無生無念總無疑
412 22 zhě ca 自省者不論尊幼
413 22 soil; ground; land 何地不
414 22 floor 何地不
415 22 the earth 何地不
416 22 fields 何地不
417 22 a place 何地不
418 22 a situation; a position 何地不
419 22 background 何地不
420 22 terrain 何地不
421 22 a territory; a region 何地不
422 22 used after a distance measure 何地不
423 22 coming from the same clan 何地不
424 22 earth; pṛthivī 何地不
425 22 stage; ground; level; bhumi 何地不
426 22 zhǎng to grow; to develop 長與短
427 22 cháng long 長與短
428 22 zhǎng Kangxi radical 168 長與短
429 22 zhàng extra; surplus; remainder 長與短
430 22 cháng length; distance 長與短
431 22 cháng distant 長與短
432 22 cháng tall 長與短
433 22 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 長與短
434 22 zhàng to be powerful and prosperous 長與短
435 22 cháng deep 長與短
436 22 cháng good aspects; strong points 長與短
437 22 cháng Chang 長與短
438 22 cháng speciality 長與短
439 22 zhǎng old 長與短
440 22 zhǎng to be born 長與短
441 22 zhǎng older; eldest; senior 長與短
442 22 zhǎng to respect; to hold in esteem 長與短
443 22 zhǎng to be a leader 長與短
444 22 zhǎng Zhang 長與短
445 22 zhǎng to increase; to boost 長與短
446 22 zhǎng older; senior 長與短
447 22 cháng long 長與短
448 22 乾坤 qiánkūn heaven and earth; Yin and Yang; the Universe 大地乾坤無過咎
449 22 乾坤 qiánkūn a scam 大地乾坤無過咎
450 22 ka 無是無非一箇僧
451 21 to resemble; to similar to to 高明似
452 21 to inherit; to succeed 高明似
453 21 to present; to give as a present 高明似
454 21 resembling; sadṛśa 高明似
455 21 pseudo 高明似
456 21 超凡 chāofán out of the ordinary; exceedingly (good) 入聖超凡割愛親
457 21 yán to speak; to say; said 則言垂展示
458 21 yán language; talk; words; utterance; speech 則言垂展示
459 21 yán Kangxi radical 149 則言垂展示
460 21 yán phrase; sentence 則言垂展示
461 21 yán a word; a syllable 則言垂展示
462 21 yán a theory; a doctrine 則言垂展示
463 21 yán to regard as 則言垂展示
464 21 yán to act as 則言垂展示
465 21 yán word; vacana 則言垂展示
466 21 yán speak; vad 則言垂展示
467 21 chén dust; dirt 去垢去塵
468 21 chén a trace; a track 去垢去塵
469 21 chén ashes; cinders 去垢去塵
470 21 chén a war; a battle 去垢去塵
471 21 chén this world 去垢去塵
472 21 chén Chen 去垢去塵
473 21 chén to pollute 去垢去塵
474 21 chén dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object 去垢去塵
475 21 chén an atom; aṇu 去垢去塵
476 21 入聖 rù shèng to become an arhat 入聖超凡割愛親
477 21 jiàn to see 須開正見
478 21 jiàn opinion; view; understanding 須開正見
479 21 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 須開正見
480 21 jiàn refer to; for details see 須開正見
481 21 jiàn to listen to 須開正見
482 21 jiàn to meet 須開正見
483 21 jiàn to receive (a guest) 須開正見
484 21 jiàn let me; kindly 須開正見
485 21 jiàn Jian 須開正見
486 21 xiàn to appear 須開正見
487 21 xiàn to introduce 須開正見
488 21 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 須開正見
489 21 jiàn seeing; observing; darśana 須開正見
490 21 gēng to change; to ammend 寂然不動更無思
491 21 gēng a watch; a measure of time 寂然不動更無思
492 21 gēng to experience 寂然不動更無思
493 21 gēng to improve 寂然不動更無思
494 21 gēng to replace; to substitute 寂然不動更無思
495 21 gēng to compensate 寂然不動更無思
496 21 gèng to increase 寂然不動更無思
497 21 gēng forced military service 寂然不動更無思
498 21 gēng Geng 寂然不動更無思
499 21 jīng to experience 寂然不動更無思
500 21 gēng contacts 寂然不動更無思

Frequencies of all Words

Top 1245

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 87 not; no 如斯則何天不皎
2 87 expresses that a certain condition cannot be acheived 如斯則何天不皎
3 87 as a correlative 如斯則何天不皎
4 87 no (answering a question) 如斯則何天不皎
5 87 forms a negative adjective from a noun 如斯則何天不皎
6 87 at the end of a sentence to form a question 如斯則何天不皎
7 87 to form a yes or no question 如斯則何天不皎
8 87 infix potential marker 如斯則何天不皎
9 87 no; na 如斯則何天不皎
10 64 zhī him; her; them; that 頓開一性之門
11 64 zhī used between a modifier and a word to form a word group 頓開一性之門
12 64 zhī to go 頓開一性之門
13 64 zhī this; that 頓開一性之門
14 64 zhī genetive marker 頓開一性之門
15 64 zhī it 頓開一性之門
16 64 zhī in 頓開一性之門
17 64 zhī all 頓開一性之門
18 64 zhī and 頓開一性之門
19 64 zhī however 頓開一性之門
20 64 zhī if 頓開一性之門
21 64 zhī then 頓開一性之門
22 64 zhī to arrive; to go 頓開一性之門
23 64 zhī is 頓開一性之門
24 64 zhī to use 頓開一性之門
25 64 zhī Zhi 頓開一性之門
26 59 no 真玉無
27 59 Kangxi radical 71 真玉無
28 59 to not have; without 真玉無
29 59 has not yet 真玉無
30 59 mo 真玉無
31 59 do not 真玉無
32 59 not; -less; un- 真玉無
33 59 regardless of 真玉無
34 59 to not have 真玉無
35 59 um 真玉無
36 59 Wu 真玉無
37 59 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 真玉無
38 59 not; non- 真玉無
39 59 mo 真玉無
40 56 shì is; are; am; to be 心明是道
41 56 shì is exactly 心明是道
42 56 shì is suitable; is in contrast 心明是道
43 56 shì this; that; those 心明是道
44 56 shì really; certainly 心明是道
45 56 shì correct; yes; affirmative 心明是道
46 56 shì true 心明是道
47 56 shì is; has; exists 心明是道
48 56 shì used between repetitions of a word 心明是道
49 56 shì a matter; an affair 心明是道
50 56 shì Shi 心明是道
51 56 shì is; bhū 心明是道
52 56 shì this; idam 心明是道
53 51 yǒu is; are; to exist 驪珠有照
54 51 yǒu to have; to possess 驪珠有照
55 51 yǒu indicates an estimate 驪珠有照
56 51 yǒu indicates a large quantity 驪珠有照
57 51 yǒu indicates an affirmative response 驪珠有照
58 51 yǒu a certain; used before a person, time, or place 驪珠有照
59 51 yǒu used to compare two things 驪珠有照
60 51 yǒu used in a polite formula before certain verbs 驪珠有照
61 51 yǒu used before the names of dynasties 驪珠有照
62 51 yǒu a certain thing; what exists 驪珠有照
63 51 yǒu multiple of ten and ... 驪珠有照
64 51 yǒu abundant 驪珠有照
65 51 yǒu purposeful 驪珠有照
66 51 yǒu You 驪珠有照
67 51 yǒu 1. existence; 2. becoming 驪珠有照
68 51 yǒu becoming; bhava 驪珠有照
69 51 xīn heart [organ] 心明是道
70 51 xīn Kangxi radical 61 心明是道
71 51 xīn mind; consciousness 心明是道
72 51 xīn the center; the core; the middle 心明是道
73 51 xīn one of the 28 star constellations 心明是道
74 51 xīn heart 心明是道
75 51 xīn emotion 心明是道
76 51 xīn intention; consideration 心明是道
77 51 xīn disposition; temperament 心明是道
78 51 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心明是道
79 48 one 頓開一性之門
80 48 Kangxi radical 1 頓開一性之門
81 48 as soon as; all at once 頓開一性之門
82 48 pure; concentrated 頓開一性之門
83 48 whole; all 頓開一性之門
84 48 first 頓開一性之門
85 48 the same 頓開一性之門
86 48 each 頓開一性之門
87 48 certain 頓開一性之門
88 48 throughout 頓開一性之門
89 48 used in between a reduplicated verb 頓開一性之門
90 48 sole; single 頓開一性之門
91 48 a very small amount 頓開一性之門
92 48 Yi 頓開一性之門
93 48 other 頓開一性之門
94 48 to unify 頓開一性之門
95 48 accidentally; coincidentally 頓開一性之門
96 48 abruptly; suddenly 頓開一性之門
97 48 or 頓開一性之門
98 48 one; eka 頓開一性之門
99 48 míng bright; luminous; brilliant 門人住石霜山慈明大師楚圓集
100 48 míng Ming 門人住石霜山慈明大師楚圓集
101 48 míng Ming Dynasty 門人住石霜山慈明大師楚圓集
102 48 míng obvious; explicit; clear 門人住石霜山慈明大師楚圓集
103 48 míng intelligent; clever; perceptive 門人住石霜山慈明大師楚圓集
104 48 míng to illuminate; to shine 門人住石霜山慈明大師楚圓集
105 48 míng consecrated 門人住石霜山慈明大師楚圓集
106 48 míng to understand; to comprehend 門人住石霜山慈明大師楚圓集
107 48 míng to explain; to clarify 門人住石霜山慈明大師楚圓集
108 48 míng Souther Ming; Later Ming 門人住石霜山慈明大師楚圓集
109 48 míng the world; the human world; the world of the living 門人住石霜山慈明大師楚圓集
110 48 míng eyesight; vision 門人住石霜山慈明大師楚圓集
111 48 míng a god; a spirit 門人住石霜山慈明大師楚圓集
112 48 míng fame; renown 門人住石霜山慈明大師楚圓集
113 48 míng open; public 門人住石霜山慈明大師楚圓集
114 48 míng clear 門人住石霜山慈明大師楚圓集
115 48 míng to become proficient 門人住石霜山慈明大師楚圓集
116 48 míng to be proficient 門人住石霜山慈明大師楚圓集
117 48 míng virtuous 門人住石霜山慈明大師楚圓集
118 48 míng open and honest 門人住石霜山慈明大師楚圓集
119 48 míng clean; neat 門人住石霜山慈明大師楚圓集
120 48 míng remarkable; outstanding; notable 門人住石霜山慈明大師楚圓集
121 48 míng next; afterwards 門人住石霜山慈明大師楚圓集
122 48 míng positive 門人住石霜山慈明大師楚圓集
123 48 míng Clear 門人住石霜山慈明大師楚圓集
124 48 míng wisdom; knowledge; vidyā 門人住石霜山慈明大師楚圓集
125 41 rén person; people; a human being
126 41 rén Kangxi radical 9
127 41 rén a kind of person
128 41 rén everybody
129 41 rén adult
130 41 rén somebody; others
131 41 rén an upright person
132 41 rén person; manuṣya
133 39 néng can; able 意欲何能
134 39 néng ability; capacity 意欲何能
135 39 néng a mythical bear-like beast 意欲何能
136 39 néng energy 意欲何能
137 39 néng function; use 意欲何能
138 39 néng may; should; permitted to 意欲何能
139 39 néng talent 意欲何能
140 39 néng expert at 意欲何能
141 39 néng to be in harmony 意欲何能
142 39 néng to tend to; to care for 意欲何能
143 39 néng to reach; to arrive at 意欲何能
144 39 néng as long as; only 意欲何能
145 39 néng even if 意欲何能
146 39 néng but 意欲何能
147 39 néng in this way 意欲何能
148 39 néng to be able; śak 意欲何能
149 39 néng skilful; pravīṇa 意欲何能
150 39 qīn relatives 發志辭親
151 39 qīn intimate 發志辭親
152 39 qīn a bride 發志辭親
153 39 qīn parents 發志辭親
154 39 qīn marriage 發志辭親
155 39 qīn personally 發志辭親
156 39 qīn someone intimately connected to 發志辭親
157 39 qīn friendship 發志辭親
158 39 qīn Qin 發志辭親
159 39 qīn to be close to 發志辭親
160 39 qīn to love 發志辭親
161 39 qīn to kiss 發志辭親
162 39 qīn related [by blood] 發志辭親
163 39 qìng relatives by marriage 發志辭親
164 39 qīn a hazelnut tree 發志辭親
165 39 qīn intimately acquainted; jñāti 發志辭親
166 39 zhēn real; true; genuine 真玉無
167 39 zhēn really; indeed; genuinely 真玉無
168 39 zhēn sincere 真玉無
169 39 zhēn Zhen 真玉無
170 39 zhēn clearly; unmistakably 真玉無
171 39 zhēn regular script 真玉無
172 39 zhēn a portrait 真玉無
173 39 zhēn natural state 真玉無
174 39 zhēn perfect 真玉無
175 39 zhēn ideal 真玉無
176 39 zhēn an immortal 真玉無
177 39 zhēn a true official appointment 真玉無
178 39 zhēn True 真玉無
179 39 zhēn true 真玉無
180 39 wèi for; to 薝蔔為香
181 39 wèi because of 薝蔔為香
182 39 wéi to act as; to serve 薝蔔為香
183 39 wéi to change into; to become 薝蔔為香
184 39 wéi to be; is 薝蔔為香
185 39 wéi to do 薝蔔為香
186 39 wèi for 薝蔔為香
187 39 wèi because of; for; to 薝蔔為香
188 39 wèi to 薝蔔為香
189 39 wéi in a passive construction 薝蔔為香
190 39 wéi forming a rehetorical question 薝蔔為香
191 39 wéi forming an adverb 薝蔔為香
192 39 wéi to add emphasis 薝蔔為香
193 39 wèi to support; to help 薝蔔為香
194 39 wéi to govern 薝蔔為香
195 39 wèi to be; bhū 薝蔔為香
196 38 huò or; either; else 或大或
197 38 huò maybe; perhaps; might; possibly 或大或
198 38 huò some; someone 或大或
199 38 míngnián suddenly 或大或
200 38 huò or; vā 或大或
201 33 thing; matter 物外
202 33 physics 物外
203 33 living beings; the outside world; other people 物外
204 33 contents; properties; elements 物外
205 33 muticolor of an animal's coat 物外
206 33 mottling 物外
207 33 variety 物外
208 33 an institution 物外
209 33 to select; to choose 物外
210 33 to seek 物外
211 33 thing; vastu 物外
212 33 tōng to go through; to open 玄通者豈
213 33 tōng open 玄通者豈
214 33 tōng instance; occurrence; bout 玄通者豈
215 33 tōng to connect 玄通者豈
216 33 tōng to know well 玄通者豈
217 33 tōng to report 玄通者豈
218 33 tōng to commit adultery 玄通者豈
219 33 tōng common; in general 玄通者豈
220 33 tōng to transmit 玄通者豈
221 33 tōng to attain a goal 玄通者豈
222 33 tōng finally; in the end 玄通者豈
223 33 tōng to communicate with 玄通者豈
224 33 tōng thoroughly 玄通者豈
225 33 tōng to pardon; to forgive 玄通者豈
226 33 tōng free-flowing; smooth 玄通者豈
227 33 tōng smoothly; without a hitch 玄通者豈
228 33 tōng erudite; learned 玄通者豈
229 33 tōng an expert 玄通者豈
230 33 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 玄通者豈
231 33 tōng [intellectual] penetration; prativedha 玄通者豈
232 31 zhōng middle 立義場中
233 31 zhōng medium; medium sized 立義場中
234 31 zhōng China 立義場中
235 31 zhòng to hit the mark 立義場中
236 31 zhōng in; amongst 立義場中
237 31 zhōng midday 立義場中
238 31 zhōng inside 立義場中
239 31 zhōng during 立義場中
240 31 zhōng Zhong 立義場中
241 31 zhōng intermediary 立義場中
242 31 zhōng half 立義場中
243 31 zhōng just right; suitably 立義場中
244 31 zhōng while 立義場中
245 31 zhòng to reach; to attain 立義場中
246 31 zhòng to suffer; to infect 立義場中
247 31 zhòng to obtain 立義場中
248 31 zhòng to pass an exam 立義場中
249 31 zhōng middle 立義場中
250 31 such as; for example; for instance 便須省己如燈
251 31 if 便須省己如燈
252 31 in accordance with 便須省己如燈
253 31 to be appropriate; should; with regard to 便須省己如燈
254 31 this 便須省己如燈
255 31 it is so; it is thus; can be compared with 便須省己如燈
256 31 to go to 便須省己如燈
257 31 to meet 便須省己如燈
258 31 to appear; to seem; to be like 便須省己如燈
259 31 at least as good as 便須省己如燈
260 31 and 便須省己如燈
261 31 or 便須省己如燈
262 31 but 便須省己如燈
263 31 then 便須省己如燈
264 31 naturally 便須省己如燈
265 31 expresses a question or doubt 便須省己如燈
266 31 you 便須省己如燈
267 31 the second lunar month 便須省己如燈
268 31 in; at 便須省己如燈
269 31 Ru 便須省己如燈
270 31 Thus 便須省己如燈
271 31 thus; tathā 便須省己如燈
272 31 like; iva 便須省己如燈
273 31 suchness; tathatā 便須省己如燈
274 31 de potential marker 慶此世得逢知己
275 31 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 慶此世得逢知己
276 31 děi must; ought to 慶此世得逢知己
277 31 děi to want to; to need to 慶此世得逢知己
278 31 děi must; ought to 慶此世得逢知己
279 31 de 慶此世得逢知己
280 31 de infix potential marker 慶此世得逢知己
281 31 to result in 慶此世得逢知己
282 31 to be proper; to fit; to suit 慶此世得逢知己
283 31 to be satisfied 慶此世得逢知己
284 31 to be finished 慶此世得逢知己
285 31 de result of degree 慶此世得逢知己
286 31 de marks completion of an action 慶此世得逢知己
287 31 děi satisfying 慶此世得逢知己
288 31 to contract 慶此世得逢知己
289 31 marks permission or possibility 慶此世得逢知己
290 31 expressing frustration 慶此世得逢知己
291 31 to hear 慶此世得逢知己
292 31 to have; there is 慶此世得逢知己
293 31 marks time passed 慶此世得逢知己
294 31 obtain; attain; prāpta 慶此世得逢知己
295 30 kōng empty; void; hollow 法本元空
296 30 kòng free time 法本元空
297 30 kòng to empty; to clean out 法本元空
298 30 kōng the sky; the air 法本元空
299 30 kōng in vain; for nothing 法本元空
300 30 kòng vacant; unoccupied 法本元空
301 30 kòng empty space 法本元空
302 30 kōng without substance 法本元空
303 30 kōng to not have 法本元空
304 30 kòng opportunity; chance 法本元空
305 30 kōng vast and high 法本元空
306 30 kōng impractical; ficticious 法本元空
307 30 kòng blank 法本元空
308 30 kòng expansive 法本元空
309 30 kòng lacking 法本元空
310 30 kōng plain; nothing else 法本元空
311 30 kōng Emptiness 法本元空
312 30 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 法本元空
313 30 zuò to do 去繁華休作造
314 30 zuò to act as; to serve as 去繁華休作造
315 30 zuò to start 去繁華休作造
316 30 zuò a writing; a work 去繁華休作造
317 30 zuò to dress as; to be disguised as 去繁華休作造
318 30 zuō to create; to make 去繁華休作造
319 30 zuō a workshop 去繁華休作造
320 30 zuō to write; to compose 去繁華休作造
321 30 zuò to rise 去繁華休作造
322 30 zuò to be aroused 去繁華休作造
323 30 zuò activity; action; undertaking 去繁華休作造
324 30 zuò to regard as 去繁華休作造
325 30 zuò action; kāraṇa 去繁華休作造
326 30 jīn today; present; now 今時欲參
327 30 jīn Jin 今時欲參
328 30 jīn modern 今時欲參
329 30 jīn now; adhunā 今時欲參
330 30 shàng top; a high position 擊鐘樓上
331 30 shang top; the position on or above something 擊鐘樓上
332 30 shàng to go up; to go forward 擊鐘樓上
333 30 shàng shang 擊鐘樓上
334 30 shàng previous; last 擊鐘樓上
335 30 shàng high; higher 擊鐘樓上
336 30 shàng advanced 擊鐘樓上
337 30 shàng a monarch; a sovereign 擊鐘樓上
338 30 shàng time 擊鐘樓上
339 30 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 擊鐘樓上
340 30 shàng far 擊鐘樓上
341 30 shàng big; as big as 擊鐘樓上
342 30 shàng abundant; plentiful 擊鐘樓上
343 30 shàng to report 擊鐘樓上
344 30 shàng to offer 擊鐘樓上
345 30 shàng to go on stage 擊鐘樓上
346 30 shàng to take office; to assume a post 擊鐘樓上
347 30 shàng to install; to erect 擊鐘樓上
348 30 shàng to suffer; to sustain 擊鐘樓上
349 30 shàng to burn 擊鐘樓上
350 30 shàng to remember 擊鐘樓上
351 30 shang on; in 擊鐘樓上
352 30 shàng upward 擊鐘樓上
353 30 shàng to add 擊鐘樓上
354 30 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 擊鐘樓上
355 30 shàng to meet 擊鐘樓上
356 30 shàng falling then rising (4th) tone 擊鐘樓上
357 30 shang used after a verb indicating a result 擊鐘樓上
358 30 shàng a musical note 擊鐘樓上
359 30 shàng higher, superior; uttara 擊鐘樓上
360 29 necessary; must 便須省己如燈
361 29 beard; whiskers 便須省己如燈
362 29 must 便須省己如燈
363 29 to wait 便須省己如燈
364 29 moment 便須省己如燈
365 29 whiskers 便須省己如燈
366 29 Xu 便須省己如燈
367 29 to be slow 便須省己如燈
368 29 should 便須省己如燈
369 29 to stop 便須省己如燈
370 29 to use 便須省己如燈
371 29 to be; is 便須省己如燈
372 29 in the end; after all 便須省己如燈
373 29 roughly; approximately 便須省己如燈
374 29 but; yet; however 便須省己如燈
375 29 tentacles; feelers; antennae 便須省己如燈
376 29 a fine stem 便須省己如燈
377 29 fine; slender; whisker-like 便須省己如燈
378 28 song; lyrics 行脚歌
379 28 song verse 行脚歌
380 28 to sing; to chant 行脚歌
381 28 to praise 行脚歌
382 28 to call out 行脚歌
383 28 song; gīta 行脚歌
384 27 shān a mountain; a hill; a peak 門人住石霜山慈明大師楚圓集
385 27 shān Shan 門人住石霜山慈明大師楚圓集
386 27 shān Kangxi radical 46 門人住石霜山慈明大師楚圓集
387 27 shān a mountain-like shape 門人住石霜山慈明大師楚圓集
388 27 shān a gable 門人住石霜山慈明大師楚圓集
389 27 shān mountain; giri 門人住石霜山慈明大師楚圓集
390 27 ancient; old; palaeo- 扇古
391 27 ancient; old 扇古
392 27 out of date 扇古
393 27 former times 扇古
394 27 events in former times 扇古
395 27 sincere; unpretentious 扇古
396 27 an ancient style of poetry 扇古
397 27 Gu 扇古
398 27 ancient; old; purāṇa 扇古
399 27 zhí straight
400 27 zhí upright; honest; upstanding
401 27 zhí vertical
402 27 zhí to straighten
403 27 zhí straightforward; frank
404 27 zhí stiff; inflexible
405 27 zhí only; but; just
406 27 zhí unexpectedly
407 27 zhí continuously; directly
408 27 zhí to undertake; to act as
409 27 zhí to resist; to confront
410 27 zhí to be on duty
411 27 zhí reward; remuneration
412 27 zhí a vertical stroke
413 27 zhí to be worth
414 27 zhí particularly
415 27 zhí to make happen; to cause
416 27 zhí Zhi
417 27 zhí straight; ṛju
418 27 zhí straight; ṛju
419 27 zhí bringing about; utthāpana
420 26 chū to go out; to leave 出萬機之路
421 26 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出萬機之路
422 26 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出萬機之路
423 26 chū to extend; to spread 出萬機之路
424 26 chū to appear 出萬機之路
425 26 chū to exceed 出萬機之路
426 26 chū to publish; to post 出萬機之路
427 26 chū to take up an official post 出萬機之路
428 26 chū to give birth 出萬機之路
429 26 chū a verb complement 出萬機之路
430 26 chū to occur; to happen 出萬機之路
431 26 chū to divorce 出萬機之路
432 26 chū to chase away 出萬機之路
433 26 chū to escape; to leave 出萬機之路
434 26 chū to give 出萬機之路
435 26 chū to emit 出萬機之路
436 26 chū quoted from 出萬機之路
437 26 chū to go out; to leave 出萬機之路
438 25 yuán won; yuan 契圓常
439 25 yuán a circle 契圓常
440 25 yuán circlar; round 契圓常
441 25 yuán to justify 契圓常
442 25 yuán satisfactory 契圓常
443 25 yuán circumference 契圓常
444 25 yuán spherical; ball-shaped 契圓常
445 25 yuán to complete 契圓常
446 25 yuán a round coin 契圓常
447 25 yuán Yuan 契圓常
448 25 yuán ample 契圓常
449 25 yuán heaven 契圓常
450 25 yuán to completely draw a bow 契圓常
451 25 yuán Perfect 契圓常
452 25 yuán round; parimaṇḍalam 契圓常
453 25 yuán circular; parimaṇḍala 契圓常
454 25 yuán perfect; paripūrṇa 契圓常
455 24 do not 莫教失却來時伴
456 24 Mo 莫教失却來時伴
457 24 there is none; neither 莫教失却來時伴
458 24 cannot; unable to 莫教失却來時伴
459 24 not; mā 莫教失却來時伴
460 24 分明 fēnmíng to be clear; to understand clearly 足動步要分明
461 24 分明 fēnmíng to be obvious 足動步要分明
462 24 tiān day 如斯則何天不皎
463 24 tiān day 如斯則何天不皎
464 24 tiān heaven 如斯則何天不皎
465 24 tiān nature 如斯則何天不皎
466 24 tiān sky 如斯則何天不皎
467 24 tiān weather 如斯則何天不皎
468 24 tiān father; husband 如斯則何天不皎
469 24 tiān a necessity 如斯則何天不皎
470 24 tiān season 如斯則何天不皎
471 24 tiān destiny 如斯則何天不皎
472 24 tiān very high; sky high [prices] 如斯則何天不皎
473 24 tiān very 如斯則何天不皎
474 24 tiān a deva; a god 如斯則何天不皎
475 24 tiān Heaven 如斯則何天不皎
476 24 yòng to use; to apply 用時便用不思
477 24 yòng Kangxi radical 101 用時便用不思
478 24 yòng to eat 用時便用不思
479 24 yòng to spend 用時便用不思
480 24 yòng expense 用時便用不思
481 24 yòng a use; usage 用時便用不思
482 24 yòng to need; must 用時便用不思
483 24 yòng useful; practical 用時便用不思
484 24 yòng to use up; to use all of something 用時便用不思
485 24 yòng by means of; with 用時便用不思
486 24 yòng to work (an animal) 用時便用不思
487 24 yòng to appoint 用時便用不思
488 24 yòng to administer; to manager 用時便用不思
489 24 yòng to control 用時便用不思
490 24 yòng to access 用時便用不思
491 24 yòng Yong 用時便用不思
492 24 yòng yong; function; application 用時便用不思
493 24 yòng efficacy; kāritra 用時便用不思
494 24 guāng light 既有觀見之光
495 24 guāng brilliant; bright; shining 既有觀見之光
496 24 guāng to shine 既有觀見之光
497 24 guāng only 既有觀見之光
498 24 guāng to bare; to go naked 既有觀見之光
499 24 guāng bare; naked 既有觀見之光
500 24 guāng glory; honor 既有觀見之光

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
one; eka
  1. míng
  2. míng
  1. Clear
  2. wisdom; knowledge; vidyā
rén person; manuṣya
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
qīn intimately acquainted; jñāti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
百劫 98 Baijie
百丈 98 Baizhang
跋难陀 跋難陀 98
  1. Upananda
  2. Upananda
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝应 寶應 66
  1. Baoying
  2. Baoying
  3. Baoying
宝月 寶月 98 Ratnacandra
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
碧眼胡 98 Blue-Eyed Barbarian
苍山 蒼山 99 Cangshan
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
楚圆 楚圓 67 Chu Yuan
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
传法正宗 傳法正宗 99 Chuanfa Zhengzong; The True Transmission of the Dharma
春分 99 Chunfen
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
68 Da
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大中 100 Da Zhong reign
达磨 達磨 100 Bodhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
洞山 100 Dongshan
东土 東土 100 the East; China
兜率 100 Tusita
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
汾阳无德 汾陽無德 70 Shan Zhao; Fenyang Wude
汾阳无德禅师语录 汾陽無德禪師語錄 70 Quotations from Chan Master Fenyang Wude
汾阳 汾陽 70 Fenyang
汾州 102 Fenzhou
甘露门 甘露門 103
  1. The Nectar Gate of Dharma
  2. Ambrosia Gate
高岭 高嶺 71 Gaoling; Kaolin
广兴 廣興 103
  1. Guang Xing
  2. Guang Xing
广智 廣智 103 Guangzhi
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
海众 海眾 104 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
寒山 104 Hanshan
荷泽 荷澤 104 Lotus marsh
洪州 104 Hongzhou
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
黄梅 黃梅 104 Huangmei
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
建中 106 Jianzhong
憍梵 106 Gavampati
皎然 74 Jiaoran
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
嘉祥 106 Jiaxiang County
金刚王 金剛王 106 Hevajra
靖国 靖國 106 Jingguo
殑伽 106 the Ganges
吉祥天 106 Laksmi
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
丽水 麗水 108 Yeosu
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
历山 歷山 76 Mount Li
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙猛 龍猛 108 Nagarjuna
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
轮回 輪回 108 Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明本 109
  1. Ming Canon
  2. Mingben; Zhongfeng Mingben; State Preceptor Zhongfeng
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
睦州 109 Muzhou
内明 內明 110 Adhyatmāvidyā; Inner Meaning
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘卢藏 毘盧藏 112 Pilu Canon; Vairocana Canon
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秋分 113 Qiufeng
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
日南 114 Rinan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三山 115 Sanshan
上高 115 Shanggao
山上 115 Shanshang
韶阳 韶陽 115 Shaoyang
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
寿山 壽山 115 Shoushan
83 Emperor Shun
四明 115 Si Ming
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
天界 116 heaven; devaloka
天门 天門 116 Tianmen
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
同师 同師 116 Tongshi
万年 萬年 119 Wannian
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
沩仰宗 溈仰宗 119 The Guiyang School; Weiyang School
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
五岳 五嶽 87 Five Sacred Mountains
武陵 119 Wuling
湘江 120 Xiang River
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
兴化 興化 120 Xinghua
心学 心學 120 School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School
西天 120 India; Indian continent
修多罗藏 修多羅藏 120 Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪峯 120 Xuefeng
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
药山 藥山 121 Yaoshan
宜春 121 Yichun
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
有部 121 Sarvāstivāda
园头 園頭 121 Head Gardener
渔父 漁父 121 Yufu; The Fisherman
云门宗 雲門宗 121 Yunmen School; Yunmen zong
藏文 122 Tibetan; Tibetan writing
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
长泰 長泰 122 Changtai
真智 122 Zhen Zhi
震旦 122 China
正阳 正陽 122 Zhangyang
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
智印 122 Wisdom Mudra
智圆 智圓 122 Zhi Yuan
智人 122 Homo sapiens
钟楼 鐘樓 122
  1. Bell Tower
  2. Bell Tower
子路 122 Zi Lu
子夏 122 Master Xia

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 287.

Simplified Traditional Pinyin English
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
拔苦 98 Relieve suffering
百味 98 a hundred flavors; many tastes
白分 98 first half of the month; śuklapakṣa
百衲衣 98 monastic robes
宝刹 寶剎 98
  1. a monastery; a temple
  2. a Buddha field
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
参道 參道 99 a processional way
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
常乐 常樂 99 lasting joy
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
承事 99 to entrust with duty
癡心 99 a mind of ignorance
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
垂慈 99 extended compassion
初机 初機 99 a beginner
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
慈悲心 99 compassion
慈眼视众生 慈眼視眾生 99 Regard Sentient Beings with Compassion
啐啄 99 pecking the shell [to help the chick] to break out
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千界 100 a system of one thousand worlds
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大教 100 great teaching; Buddhadharma
道中 100 on the path
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
地肥 100 earth cake
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
多生 100 many births; many rebirths
多劫 100 many kalpas; numerous eons
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二空 195 two types of emptiness
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二乘 195 the two vehicles
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方便慧 102 skill in means and wisdom
法筵 102 a seat for teaching the Dharma
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
非心 102 without thought; acitta
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛眼 102 Buddha eye
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
根本智 103
  1. Fundamental Wisdom
  2. fundamental wisdom
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
挂锡 掛錫 103 to stay overnight at a monastery
光照大千 103 Light Shines on the Universe
果熟 103 fruition; the result of karma
含法界 104 envelopes the dharma-realm
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
化乐 化樂 104 to find pleasure in creating
化人 104 a conjured person
机锋 機鋒 106
  1. a pointed dialog
  2. cutting words
  3. Sharpness
  4. jifeng; sharpening a [critically discursive] sword
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见修 見修 106 mistaken views and practice
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
计度 計度 106 conjecture; reckon; calculate; differentiate
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
解空 106 to understand emptiness
羯磨 106 karma
解脱身 解脫身 106 body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda
解行 106 to understand and practice
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开权 開權 107 to dispell delusion and explain reality
开遮 開遮 107 to allow and to prohibit
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
利物 108 to benefit sentient beings
立义 立義 108 establishing the definition
料拣 料揀 108 to expound; to explain; to comment upon
寥廓 108 serene and boundless
了义 了義 108 nītārtha; definitive
灵明 靈明 108 spiritual radiance
利生 108 to benefit living beings
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六通 108 six supernatural powers
六众 六眾 108 group of six monastics
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
迷心 109 a deluded mind
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
密印 109 a mudra
魔子 109 sons of Mara
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
能仁 110 great in lovingkindness
能所 110 ability to transform and transformable
猊座 110 lion's throne
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
普见 普見 112 observe all places
普眼 112 all-seeing vision
七贤 七賢 113 seven stages to Arhatship
勤行 113 diligent practice
亲承 親承 113 to entrust with duty
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
清净心 清淨心 113 pure mind
清虚 清虛 113 utter emptiness
求法 113 to seek the Dharma
群生 113 all living beings
人间化 人間化 114 Humanize
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
人我 114 personality; human soul
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
日月星 114 sun, moon and star
如如不动 如如不動 114
  1. Be Unmovable Like the Absolute Truth
  2. in unmoving suchness
入圣 入聖 114 to become an arhat
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
如意珠 114 mani jewel
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三毒 115 three poisons; trivisa
三惑 115 three delusions
三界外 115 outside the three dharma realms
三科 115 three categories
三空 115 three kinds of emptiness
三明 115 three insights; trividya
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色心 115 form and the formless
僧俗 115 monastics and laypeople
僧家 115 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
山僧 115 mountain monastic
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
生空 115 empty of a permanent ego
生灭门 生滅門 115 The door of arising and ceasing
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生死际 生死際 115 the realm of Samsara
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
识心 識心 115 the controlling function of the mind
识心达本 識心達本 115 to know the mind and penetrate the root
世智辩聪 世智辯聰 115 philosophy
十方世界 115 the worlds in all ten directions
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
施设 施設 115 to establish; to set up
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
舜若多 115 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
烁迦罗 爍迦羅 115 cakra; wheel
四恶 四惡 115 four evil destinies
四句 115 four verses; four phrases
四无碍 四無礙 115 the four unhindered powers of understanding
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四信 115 four kinds of faith
四宗 115 four kinds of logical inference
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
宿住 115 former abidings; past lives
檀越 116 an alms giver; a donor
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
万德庄严 萬德莊嚴 119 Boundless Virtues and Solemnity
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
唯心 119 cittamātra; mind-only
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
无巴鼻 無巴鼻 119 nothing to grasp
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
五忍 119 five kinds of patience
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无量义 無量義 119
  1. the meaning of all things
  2. the Mahāyāna canon
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
西来祖师意 西來祖師意 120 the patriarch's purpose of coming from the West
现相 現相 120 world of objects
香尘 香塵 120 smell; smell sense objects
香楼 香樓 120 fragrant pyre
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
显正 顯正 120 to be upright in character
邪正 120 heterodox and orthodox
心灯 心燈 120 Lamp of the Mind
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心有散乱 心有散亂 120 agitation of the mind
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
心根 120 the innermost depths of one's heart; manas (the mind)
行脚僧 行腳僧 120
  1. wandering mendicant
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
性空 120 inherently empty; empty in nature
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
玄旨 120 a profound concept
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
要文 121 the essentials of a teaching
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一法 121 one dharma; one thing
异见 異見 121 different view
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
意根 121 the mind sense
因人 121 the circumstances of people
应机 應機 121 Opportunities
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
异生 異生 121 an ordinary person
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有想 121 having apperception
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
宇宙之间 宇宙之間 121 in time and space
圆成 圓成 121 complete perfection
缘成 緣成 121 produced by conditions
圆音 圓音 121 perfect voice
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
院主 121 abbot; superintendent
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
玉毫 121 urna; urnakesa
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真一 122 True One
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正性 122 divine nature
证得 證得 122 realize; prāpti
真际 真際 122 ultimate truth
真净 真淨 122 true and pure teaching
直指人心 122 directly pointing to one's mind
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
传心印 傳心印 122 conveyed the mind seal
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
拄杖 122 staff; walking staff
资生 資生 122 the necessities of life
自心 122 One's Mind
自在人 122 Carefree One
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最上 122 supreme