Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 11

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 86 zhī to go 四明法智之作興也
2 86 zhī to arrive; to go 四明法智之作興也
3 86 zhī is 四明法智之作興也
4 86 zhī to use 四明法智之作興也
5 86 zhī Zhi 四明法智之作興也
6 86 zhī winding 四明法智之作興也
7 75 shī teacher 諸師列傳第六之一
8 75 shī multitude 諸師列傳第六之一
9 75 shī a host; a leader 諸師列傳第六之一
10 75 shī an expert 諸師列傳第六之一
11 75 shī an example; a model 諸師列傳第六之一
12 75 shī master 諸師列傳第六之一
13 75 shī a capital city; a well protected place 諸師列傳第六之一
14 75 shī Shi 諸師列傳第六之一
15 75 shī to imitate 諸師列傳第六之一
16 75 shī troops 諸師列傳第六之一
17 75 shī shi 諸師列傳第六之一
18 75 shī an army division 諸師列傳第六之一
19 75 shī the 7th hexagram 諸師列傳第六之一
20 75 shī a lion 諸師列傳第六之一
21 75 shī spiritual guide; teacher; ācārya 諸師列傳第六之一
22 55 yuē to speak; to say 且戒之曰
23 55 yuē Kangxi radical 73 且戒之曰
24 55 yuē to be called 且戒之曰
25 55 yuē said; ukta 且戒之曰
26 51 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 天竺式法師法嗣
27 51 法師 fǎshī a Taoist priest 天竺式法師法嗣
28 51 法師 fǎshī Venerable 天竺式法師法嗣
29 51 法師 fǎshī Dharma Teacher 天竺式法師法嗣
30 51 法師 fǎshī Dharma master 天竺式法師法嗣
31 48 wéi to act as; to serve 家為有傳明佛意示家法
32 48 wéi to change into; to become 家為有傳明佛意示家法
33 48 wéi to be; is 家為有傳明佛意示家法
34 48 wéi to do 家為有傳明佛意示家法
35 48 wèi to support; to help 家為有傳明佛意示家法
36 48 wéi to govern 家為有傳明佛意示家法
37 48 wèi to be; bhū 家為有傳明佛意示家法
38 43 Qi 嗣其業而大其家者
39 43 to use; to grasp 將以順其承襲
40 43 to rely on 將以順其承襲
41 43 to regard 將以順其承襲
42 43 to be able to 將以順其承襲
43 43 to order; to command 將以順其承襲
44 43 used after a verb 將以順其承襲
45 43 a reason; a cause 將以順其承襲
46 43 Israel 將以順其承襲
47 43 Yi 將以順其承襲
48 43 use; yogena 將以順其承襲
49 42 rén person; people; a human being
50 42 rén Kangxi radical 9
51 42 rén a kind of person
52 42 rén everybody
53 42 rén adult
54 42 rén somebody; others
55 42 rén an upright person
56 42 rén person; manuṣya
57 35 ér Kangxi radical 126 嗣其業而大其家者
58 35 ér as if; to seem like 嗣其業而大其家者
59 35 néng can; able 嗣其業而大其家者
60 35 ér whiskers on the cheeks; sideburns 嗣其業而大其家者
61 35 ér to arrive; up to 嗣其業而大其家者
62 32 to go; to 師昔於
63 32 to rely on; to depend on 師昔於
64 32 Yu 師昔於
65 32 a crow 師昔於
66 30 nián year 年七十二
67 30 nián New Year festival 年七十二
68 30 nián age 年七十二
69 30 nián life span; life expectancy 年七十二
70 30 nián an era; a period 年七十二
71 30 nián a date 年七十二
72 30 nián time; years 年七十二
73 30 nián harvest 年七十二
74 30 nián annual; every year 年七十二
75 30 nián year; varṣa 年七十二
76 27 zhě ca 嗣其業而大其家者
77 25 to be kind; to be charitable; to be benevolent 慈行智深法師
78 25 love 慈行智深法師
79 25 compassionate mother 慈行智深法師
80 25 a magnet 慈行智深法師
81 25 Ci 慈行智深法師
82 25 Kindness 慈行智深法師
83 25 loving-kindness; maitri 慈行智深法師
84 23 yún cloud 若夫慈雲一家
85 23 yún Yunnan 若夫慈雲一家
86 23 yún Yun 若夫慈雲一家
87 23 yún to say 若夫慈雲一家
88 23 yún to have 若夫慈雲一家
89 23 yún cloud; megha 若夫慈雲一家
90 23 yún to say; iti 若夫慈雲一家
91 19 to be near by; to be close to 師即著草屨
92 19 at that time 師即著草屨
93 19 to be exactly the same as; to be thus 師即著草屨
94 19 supposed; so-called 師即著草屨
95 19 to arrive at; to ascend 師即著草屨
96 19 hào number 賜號明智
97 19 háo to yell; to howl 賜號明智
98 19 hào a name 賜號明智
99 19 hào an art name; an alias; an alternative name 賜號明智
100 19 hào a mark; a signal; a sign 賜號明智
101 19 hào a size 賜號明智
102 19 hào a date; a day of the month 賜號明智
103 19 hào to make a mark 賜號明智
104 19 hào to examine a pulse 賜號明智
105 19 hào an order; a command 賜號明智
106 19 hào a store; a shop; a busienss 賜號明智
107 19 hào a kind; a type 賜號明智
108 19 hào a horn; a trumpet 賜號明智
109 19 hào a bugle call 賜號明智
110 19 hào to beckon; to call 賜號明智
111 19 hào to command; to order 賜號明智
112 19 hào to assert 賜號明智
113 19 hào to address 賜號明智
114 19 háo to sob; to cry 賜號明智
115 19 hào named; nāma 賜號明智
116 18 zhòng many; numerous 眾推為前列
117 18 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾推為前列
118 18 zhòng general; common; public 眾推為前列
119 17 Kangxi radical 71 用廣垂裕無
120 17 to not have; without 用廣垂裕無
121 17 mo 用廣垂裕無
122 17 to not have 用廣垂裕無
123 17 Wu 用廣垂裕無
124 17 mo 用廣垂裕無
125 17 yún cloud 其略云
126 17 yún Yunnan 其略云
127 17 yún Yun 其略云
128 17 yún to say 其略云
129 17 yún to have 其略云
130 17 yún cloud; megha 其略云
131 17 yún to say; iti 其略云
132 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得度入東掖參慈雲得其奧旨
133 17 děi to want to; to need to 得度入東掖參慈雲得其奧旨
134 17 děi must; ought to 得度入東掖參慈雲得其奧旨
135 17 de 得度入東掖參慈雲得其奧旨
136 17 de infix potential marker 得度入東掖參慈雲得其奧旨
137 17 to result in 得度入東掖參慈雲得其奧旨
138 17 to be proper; to fit; to suit 得度入東掖參慈雲得其奧旨
139 17 to be satisfied 得度入東掖參慈雲得其奧旨
140 17 to be finished 得度入東掖參慈雲得其奧旨
141 17 děi satisfying 得度入東掖參慈雲得其奧旨
142 17 to contract 得度入東掖參慈雲得其奧旨
143 17 to hear 得度入東掖參慈雲得其奧旨
144 17 to have; there is 得度入東掖參慈雲得其奧旨
145 17 marks time passed 得度入東掖參慈雲得其奧旨
146 17 obtain; attain; prāpta 得度入東掖參慈雲得其奧旨
147 16 day of the month; a certain day 即捐日會諸剎及座下英俊
148 16 Kangxi radical 72 即捐日會諸剎及座下英俊
149 16 a day 即捐日會諸剎及座下英俊
150 16 Japan 即捐日會諸剎及座下英俊
151 16 sun 即捐日會諸剎及座下英俊
152 16 daytime 即捐日會諸剎及座下英俊
153 16 sunlight 即捐日會諸剎及座下英俊
154 16 everyday 即捐日會諸剎及座下英俊
155 16 season 即捐日會諸剎及座下英俊
156 16 available time 即捐日會諸剎及座下英俊
157 16 in the past 即捐日會諸剎及座下英俊
158 16 mi 即捐日會諸剎及座下英俊
159 16 sun; sūrya 即捐日會諸剎及座下英俊
160 16 a day; divasa 即捐日會諸剎及座下英俊
161 16 Wu 吾試汝耳
162 16 residence; dwelling 廣惠居白法師
163 16 to be at a position 廣惠居白法師
164 16 to live; to dwell; to reside 廣惠居白法師
165 16 to stay put 廣惠居白法師
166 16 to claim; to assert 廣惠居白法師
167 16 to store up; to accumulate 廣惠居白法師
168 16 to sit down 廣惠居白法師
169 16 to possess 廣惠居白法師
170 16 to hold in storage; to retain; to harbor 廣惠居白法師
171 16 Ju 廣惠居白法師
172 16 dwell; vāsa 廣惠居白法師
173 15 nǎi to be 乃繪千手大悲像
174 15 jìng clean 淨慧思義法師
175 15 jìng no surplus; net 淨慧思義法師
176 15 jìng pure 淨慧思義法師
177 15 jìng tranquil 淨慧思義法師
178 15 jìng cold 淨慧思義法師
179 15 jìng to wash; to clense 淨慧思義法師
180 15 jìng role of hero 淨慧思義法師
181 15 jìng to remove sexual desire 淨慧思義法師
182 15 jìng bright and clean; luminous 淨慧思義法師
183 15 jìng clean; pure 淨慧思義法師
184 15 jìng cleanse 淨慧思義法師
185 15 jìng cleanse 淨慧思義法師
186 15 jìng Pure 淨慧思義法師
187 15 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨慧思義法師
188 15 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨慧思義法師
189 15 jìng viśuddhi; purity 淨慧思義法師
190 14 one 師遷靈山居第一座
191 14 Kangxi radical 1 師遷靈山居第一座
192 14 pure; concentrated 師遷靈山居第一座
193 14 first 師遷靈山居第一座
194 14 the same 師遷靈山居第一座
195 14 sole; single 師遷靈山居第一座
196 14 a very small amount 師遷靈山居第一座
197 14 Yi 師遷靈山居第一座
198 14 other 師遷靈山居第一座
199 14 to unify 師遷靈山居第一座
200 14 accidentally; coincidentally 師遷靈山居第一座
201 14 abruptly; suddenly 師遷靈山居第一座
202 14 one; eka 師遷靈山居第一座
203 14 ya 四明法智之作興也
204 14 infix potential marker 而不使紊雜乎四
205 14 天竺 tiānzhú India; Indian subcontinent 天竺式法師法嗣
206 14 hòu after; later
207 14 hòu empress; queen
208 14 hòu sovereign
209 14 hòu the god of the earth
210 14 hòu late; later
211 14 hòu offspring; descendents
212 14 hòu to fall behind; to lag
213 14 hòu behind; back
214 14 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince
215 14 hòu Hou
216 14 hòu after; behind
217 14 hòu following
218 14 hòu to be delayed
219 14 hòu to abandon; to discard
220 14 hòu feudal lords
221 14 hòu Hou
222 14 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī
223 14 hòu rear; paścāt
224 14 hòu later; paścima
225 14 xíng to walk 慈行智深法師
226 14 xíng capable; competent 慈行智深法師
227 14 háng profession 慈行智深法師
228 14 xíng Kangxi radical 144 慈行智深法師
229 14 xíng to travel 慈行智深法師
230 14 xìng actions; conduct 慈行智深法師
231 14 xíng to do; to act; to practice 慈行智深法師
232 14 xíng all right; OK; okay 慈行智深法師
233 14 háng horizontal line 慈行智深法師
234 14 héng virtuous deeds 慈行智深法師
235 14 hàng a line of trees 慈行智深法師
236 14 hàng bold; steadfast 慈行智深法師
237 14 xíng to move 慈行智深法師
238 14 xíng to put into effect; to implement 慈行智深法師
239 14 xíng travel 慈行智深法師
240 14 xíng to circulate 慈行智深法師
241 14 xíng running script; running script 慈行智深法師
242 14 xíng temporary 慈行智深法師
243 14 háng rank; order 慈行智深法師
244 14 háng a business; a shop 慈行智深法師
245 14 xíng to depart; to leave 慈行智深法師
246 14 xíng to experience 慈行智深法師
247 14 xíng path; way 慈行智深法師
248 14 xíng xing; ballad 慈行智深法師
249 14 xíng Xing 慈行智深法師
250 14 xíng Practice 慈行智深法師
251 14 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 慈行智深法師
252 14 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 慈行智深法師
253 14 huì intelligent; clever 海月慧辯法師
254 14 huì mental ability; intellect 海月慧辯法師
255 14 huì wisdom; understanding 海月慧辯法師
256 14 huì Wisdom 海月慧辯法師
257 14 huì wisdom; prajna 海月慧辯法師
258 14 huì intellect; mati 海月慧辯法師
259 14 wèi to call 謂師
260 14 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂師
261 14 wèi to speak to; to address 謂師
262 14 wèi to treat as; to regard as 謂師
263 14 wèi introducing a condition situation 謂師
264 14 wèi to speak to; to address 謂師
265 14 wèi to think 謂師
266 14 wèi for; is to be 謂師
267 14 wèi to make; to cause 謂師
268 14 wèi principle; reason 謂師
269 14 wèi Wei 謂師
270 14 qǐng to ask; to inquire 請居天竺
271 14 qíng circumstances; state of affairs; situation 請居天竺
272 14 qǐng to beg; to entreat 請居天竺
273 14 qǐng please 請居天竺
274 14 qǐng to request 請居天竺
275 14 qǐng to hire; to employ; to engage 請居天竺
276 14 qǐng to make an appointment 請居天竺
277 14 qǐng to greet 請居天竺
278 14 qǐng to invite 請居天竺
279 14 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 請居天竺
280 13 wèn to ask 問義科場
281 13 wèn to inquire after 問義科場
282 13 wèn to interrogate 問義科場
283 13 wèn to hold responsible 問義科場
284 13 wèn to request something 問義科場
285 13 wèn to rebuke 問義科場
286 13 wèn to send an official mission bearing gifts 問義科場
287 13 wèn news 問義科場
288 13 wèn to propose marriage 問義科場
289 13 wén to inform 問義科場
290 13 wèn to research 問義科場
291 13 wèn Wen 問義科場
292 13 wèn a question 問義科場
293 13 wèn ask; prccha 問義科場
294 13 jiàn to see 見慈雲行業記
295 13 jiàn opinion; view; understanding 見慈雲行業記
296 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見慈雲行業記
297 13 jiàn refer to; for details see 見慈雲行業記
298 13 jiàn to listen to 見慈雲行業記
299 13 jiàn to meet 見慈雲行業記
300 13 jiàn to receive (a guest) 見慈雲行業記
301 13 jiàn let me; kindly 見慈雲行業記
302 13 jiàn Jian 見慈雲行業記
303 13 xiàn to appear 見慈雲行業記
304 13 xiàn to introduce 見慈雲行業記
305 13 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見慈雲行業記
306 13 jiàn seeing; observing; darśana 見慈雲行業記
307 13 yuè month 海月慧辯法師
308 13 yuè moon 海月慧辯法師
309 13 yuè Kangxi radical 74 海月慧辯法師
310 13 yuè moonlight 海月慧辯法師
311 13 yuè monthly 海月慧辯法師
312 13 yuè shaped like the moon; crescent shaped 海月慧辯法師
313 13 yuè Tokharians 海月慧辯法師
314 13 yuè China rose 海月慧辯法師
315 13 yuè Yue 海月慧辯法師
316 13 yuè moon 海月慧辯法師
317 13 yuè month; māsa 海月慧辯法師
318 13 yán to speak; to say; said 言訖
319 13 yán language; talk; words; utterance; speech 言訖
320 13 yán Kangxi radical 149 言訖
321 13 yán phrase; sentence 言訖
322 13 yán a word; a syllable 言訖
323 13 yán a theory; a doctrine 言訖
324 13 yán to regard as 言訖
325 13 yán to act as 言訖
326 13 yán word; vacana 言訖
327 13 yán speak; vad 言訖
328 13 shēng to be born; to give birth
329 13 shēng to live
330 13 shēng raw
331 13 shēng a student
332 13 shēng life
333 13 shēng to produce; to give rise
334 13 shēng alive
335 13 shēng a lifetime
336 13 shēng to initiate; to become
337 13 shēng to grow
338 13 shēng unfamiliar
339 13 shēng not experienced
340 13 shēng hard; stiff; strong
341 13 shēng having academic or professional knowledge
342 13 shēng a male role in traditional theatre
343 13 shēng gender
344 13 shēng to develop; to grow
345 13 shēng to set up
346 13 shēng a prostitute
347 13 shēng a captive
348 13 shēng a gentleman
349 13 shēng Kangxi radical 100
350 13 shēng unripe
351 13 shēng nature
352 13 shēng to inherit; to succeed
353 13 shēng destiny
354 13 shēng birth
355 13 shēng arise; produce; utpad
356 13 to give; to bestow favors 賜號明智
357 13 grace; favor; a gift 賜號明智
358 13 to award; to appoint 賜號明智
359 13 to do in full 賜號明智
360 13 to bestow an honorific title 賜號明智
361 13 offer; anuprayam 賜號明智
362 13 sān three 則廣智神照南屏三
363 13 sān third 則廣智神照南屏三
364 13 sān more than two 則廣智神照南屏三
365 13 sān very few 則廣智神照南屏三
366 13 sān San 則廣智神照南屏三
367 13 sān three; tri 則廣智神照南屏三
368 13 sān sa 則廣智神照南屏三
369 13 sān three kinds; trividha 則廣智神照南屏三
370 12 shān a mountain; a hill; a peak
371 12 shān Shan
372 12 shān Kangxi radical 46
373 12 shān a mountain-like shape
374 12 shān a gable
375 12 shān mountain; giri
376 12 zhì Kangxi radical 133 至江濱呼其回
377 12 zhì to arrive 至江濱呼其回
378 12 zhì approach; upagama 至江濱呼其回
379 12 suì to comply with; to follow along 遂入草堂以自晏晦
380 12 suì to advance 遂入草堂以自晏晦
381 12 suì to follow through; to achieve 遂入草堂以自晏晦
382 12 suì to follow smoothly 遂入草堂以自晏晦
383 12 suì an area the capital 遂入草堂以自晏晦
384 12 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂入草堂以自晏晦
385 12 suì a flint 遂入草堂以自晏晦
386 12 suì to satisfy 遂入草堂以自晏晦
387 12 suì to propose; to nominate 遂入草堂以自晏晦
388 12 suì to grow 遂入草堂以自晏晦
389 12 suì to use up; to stop 遂入草堂以自晏晦
390 12 suì sleeve used in archery 遂入草堂以自晏晦
391 12 suì satisfy; pūraṇa 遂入草堂以自晏晦
392 12 shàng top; a high position 慧辯為吾上
393 12 shang top; the position on or above something 慧辯為吾上
394 12 shàng to go up; to go forward 慧辯為吾上
395 12 shàng shang 慧辯為吾上
396 12 shàng previous; last 慧辯為吾上
397 12 shàng high; higher 慧辯為吾上
398 12 shàng advanced 慧辯為吾上
399 12 shàng a monarch; a sovereign 慧辯為吾上
400 12 shàng time 慧辯為吾上
401 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 慧辯為吾上
402 12 shàng far 慧辯為吾上
403 12 shàng big; as big as 慧辯為吾上
404 12 shàng abundant; plentiful 慧辯為吾上
405 12 shàng to report 慧辯為吾上
406 12 shàng to offer 慧辯為吾上
407 12 shàng to go on stage 慧辯為吾上
408 12 shàng to take office; to assume a post 慧辯為吾上
409 12 shàng to install; to erect 慧辯為吾上
410 12 shàng to suffer; to sustain 慧辯為吾上
411 12 shàng to burn 慧辯為吾上
412 12 shàng to remember 慧辯為吾上
413 12 shàng to add 慧辯為吾上
414 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 慧辯為吾上
415 12 shàng to meet 慧辯為吾上
416 12 shàng falling then rising (4th) tone 慧辯為吾上
417 12 shang used after a verb indicating a result 慧辯為吾上
418 12 shàng a musical note 慧辯為吾上
419 12 shàng higher, superior; uttara 慧辯為吾上
420 12 to apprehend; to realize; to become aware 天竺思悟侍者
421 12 to inspire; to enlighten [other people] 天竺思悟侍者
422 12 Wu 天竺思悟侍者
423 12 Enlightenment 天竺思悟侍者
424 12 waking; bodha 天竺思悟侍者
425 12 to enter 得度入東掖參慈雲得其奧旨
426 12 Kangxi radical 11 得度入東掖參慈雲得其奧旨
427 12 radical 得度入東掖參慈雲得其奧旨
428 12 income 得度入東掖參慈雲得其奧旨
429 12 to conform with 得度入東掖參慈雲得其奧旨
430 12 to descend 得度入東掖參慈雲得其奧旨
431 12 the entering tone 得度入東掖參慈雲得其奧旨
432 12 to pay 得度入東掖參慈雲得其奧旨
433 12 to join 得度入東掖參慈雲得其奧旨
434 12 entering; praveśa 得度入東掖參慈雲得其奧旨
435 12 entered; attained; āpanna 得度入東掖參慈雲得其奧旨
436 12 jiāo to teach; to educate; to instruct 窮之謀中興教觀
437 12 jiào a school of thought; a sect 窮之謀中興教觀
438 12 jiào to make; to cause 窮之謀中興教觀
439 12 jiào religion 窮之謀中興教觀
440 12 jiào instruction; a teaching 窮之謀中興教觀
441 12 jiào Jiao 窮之謀中興教觀
442 12 jiào a directive; an order 窮之謀中興教觀
443 12 jiào to urge; to incite 窮之謀中興教觀
444 12 jiào to pass on; to convey 窮之謀中興教觀
445 12 jiào etiquette 窮之謀中興教觀
446 12 jiāo teaching; śāsana 窮之謀中興教觀
447 12 suǒ a few; various; some 傳之所由作也
448 12 suǒ a place; a location 傳之所由作也
449 12 suǒ indicates a passive voice 傳之所由作也
450 12 suǒ an ordinal number 傳之所由作也
451 12 suǒ meaning 傳之所由作也
452 12 suǒ garrison 傳之所由作也
453 12 suǒ place; pradeśa 傳之所由作也
454 12 明智 míngzhì sensible; wise; judicious; sagacious 明智祖韶法師
455 12 Ru River 汝當往代本如居能仁
456 12 Ru 汝當往代本如居能仁
457 11 to go back; to return 復往南湖見法智
458 11 to resume; to restart 復往南湖見法智
459 11 to do in detail 復往南湖見法智
460 11 to restore 復往南湖見法智
461 11 to respond; to reply to 復往南湖見法智
462 11 Fu; Return 復往南湖見法智
463 11 to retaliate; to reciprocate 復往南湖見法智
464 11 to avoid forced labor or tax 復往南湖見法智
465 11 Fu 復往南湖見法智
466 11 doubled; to overlapping; folded 復往南湖見法智
467 11 a lined garment with doubled thickness 復往南湖見法智
468 11 mèng a dream 夢僧摩頂曰
469 11 mèng to dream 夢僧摩頂曰
470 11 mèng grassland 夢僧摩頂曰
471 11 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 夢僧摩頂曰
472 11 mèng dream; svapna 夢僧摩頂曰
473 11 hǎi the sea; a sea; the ocean 海月慧辯法師
474 11 hǎi foreign 海月慧辯法師
475 11 hǎi a large lake 海月慧辯法師
476 11 hǎi a large mass 海月慧辯法師
477 11 hǎi having large capacity 海月慧辯法師
478 11 hǎi Hai 海月慧辯法師
479 11 hǎi seawater 海月慧辯法師
480 11 hǎi a field; an area 海月慧辯法師
481 11 hǎi a large and barron area of land 海月慧辯法師
482 11 hǎi a large container 海月慧辯法師
483 11 hǎi sea; sāgara 海月慧辯法師
484 11 shí time; a point or period of time
485 11 shí a season; a quarter of a year
486 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day
487 11 shí fashionable
488 11 shí fate; destiny; luck
489 11 shí occasion; opportunity; chance
490 11 shí tense
491 11 shí particular; special
492 11 shí to plant; to cultivate
493 11 shí an era; a dynasty
494 11 shí time [abstract]
495 11 shí seasonal
496 11 shí to wait upon
497 11 shí hour
498 11 shí appropriate; proper; timely
499 11 shí Shi
500 11 shí a present; currentlt

Frequencies of all Words

Top 1201

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 86 zhī him; her; them; that 四明法智之作興也
2 86 zhī used between a modifier and a word to form a word group 四明法智之作興也
3 86 zhī to go 四明法智之作興也
4 86 zhī this; that 四明法智之作興也
5 86 zhī genetive marker 四明法智之作興也
6 86 zhī it 四明法智之作興也
7 86 zhī in; in regards to 四明法智之作興也
8 86 zhī all 四明法智之作興也
9 86 zhī and 四明法智之作興也
10 86 zhī however 四明法智之作興也
11 86 zhī if 四明法智之作興也
12 86 zhī then 四明法智之作興也
13 86 zhī to arrive; to go 四明法智之作興也
14 86 zhī is 四明法智之作興也
15 86 zhī to use 四明法智之作興也
16 86 zhī Zhi 四明法智之作興也
17 86 zhī winding 四明法智之作興也
18 75 shī teacher 諸師列傳第六之一
19 75 shī multitude 諸師列傳第六之一
20 75 shī a host; a leader 諸師列傳第六之一
21 75 shī an expert 諸師列傳第六之一
22 75 shī an example; a model 諸師列傳第六之一
23 75 shī master 諸師列傳第六之一
24 75 shī a capital city; a well protected place 諸師列傳第六之一
25 75 shī Shi 諸師列傳第六之一
26 75 shī to imitate 諸師列傳第六之一
27 75 shī troops 諸師列傳第六之一
28 75 shī shi 諸師列傳第六之一
29 75 shī an army division 諸師列傳第六之一
30 75 shī the 7th hexagram 諸師列傳第六之一
31 75 shī a lion 諸師列傳第六之一
32 75 shī spiritual guide; teacher; ācārya 諸師列傳第六之一
33 55 yuē to speak; to say 且戒之曰
34 55 yuē Kangxi radical 73 且戒之曰
35 55 yuē to be called 且戒之曰
36 55 yuē particle without meaning 且戒之曰
37 55 yuē said; ukta 且戒之曰
38 51 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 天竺式法師法嗣
39 51 法師 fǎshī a Taoist priest 天竺式法師法嗣
40 51 法師 fǎshī Venerable 天竺式法師法嗣
41 51 法師 fǎshī Dharma Teacher 天竺式法師法嗣
42 51 法師 fǎshī Dharma master 天竺式法師法嗣
43 48 wèi for; to 家為有傳明佛意示家法
44 48 wèi because of 家為有傳明佛意示家法
45 48 wéi to act as; to serve 家為有傳明佛意示家法
46 48 wéi to change into; to become 家為有傳明佛意示家法
47 48 wéi to be; is 家為有傳明佛意示家法
48 48 wéi to do 家為有傳明佛意示家法
49 48 wèi for 家為有傳明佛意示家法
50 48 wèi because of; for; to 家為有傳明佛意示家法
51 48 wèi to 家為有傳明佛意示家法
52 48 wéi in a passive construction 家為有傳明佛意示家法
53 48 wéi forming a rehetorical question 家為有傳明佛意示家法
54 48 wéi forming an adverb 家為有傳明佛意示家法
55 48 wéi to add emphasis 家為有傳明佛意示家法
56 48 wèi to support; to help 家為有傳明佛意示家法
57 48 wéi to govern 家為有傳明佛意示家法
58 48 wèi to be; bhū 家為有傳明佛意示家法
59 43 his; hers; its; theirs 嗣其業而大其家者
60 43 to add emphasis 嗣其業而大其家者
61 43 used when asking a question in reply to a question 嗣其業而大其家者
62 43 used when making a request or giving an order 嗣其業而大其家者
63 43 he; her; it; them 嗣其業而大其家者
64 43 probably; likely 嗣其業而大其家者
65 43 will 嗣其業而大其家者
66 43 may 嗣其業而大其家者
67 43 if 嗣其業而大其家者
68 43 or 嗣其業而大其家者
69 43 Qi 嗣其業而大其家者
70 43 he; her; it; saḥ; sā; tad 嗣其業而大其家者
71 43 so as to; in order to 將以順其承襲
72 43 to use; to regard as 將以順其承襲
73 43 to use; to grasp 將以順其承襲
74 43 according to 將以順其承襲
75 43 because of 將以順其承襲
76 43 on a certain date 將以順其承襲
77 43 and; as well as 將以順其承襲
78 43 to rely on 將以順其承襲
79 43 to regard 將以順其承襲
80 43 to be able to 將以順其承襲
81 43 to order; to command 將以順其承襲
82 43 further; moreover 將以順其承襲
83 43 used after a verb 將以順其承襲
84 43 very 將以順其承襲
85 43 already 將以順其承襲
86 43 increasingly 將以順其承襲
87 43 a reason; a cause 將以順其承襲
88 43 Israel 將以順其承襲
89 43 Yi 將以順其承襲
90 43 use; yogena 將以順其承襲
91 42 rén person; people; a human being
92 42 rén Kangxi radical 9
93 42 rén a kind of person
94 42 rén everybody
95 42 rén adult
96 42 rén somebody; others
97 42 rén an upright person
98 42 rén person; manuṣya
99 35 ér and; as well as; but (not); yet (not) 嗣其業而大其家者
100 35 ér Kangxi radical 126 嗣其業而大其家者
101 35 ér you 嗣其業而大其家者
102 35 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 嗣其業而大其家者
103 35 ér right away; then 嗣其業而大其家者
104 35 ér but; yet; however; while; nevertheless 嗣其業而大其家者
105 35 ér if; in case; in the event that 嗣其業而大其家者
106 35 ér therefore; as a result; thus 嗣其業而大其家者
107 35 ér how can it be that? 嗣其業而大其家者
108 35 ér so as to 嗣其業而大其家者
109 35 ér only then 嗣其業而大其家者
110 35 ér as if; to seem like 嗣其業而大其家者
111 35 néng can; able 嗣其業而大其家者
112 35 ér whiskers on the cheeks; sideburns 嗣其業而大其家者
113 35 ér me 嗣其業而大其家者
114 35 ér to arrive; up to 嗣其業而大其家者
115 35 ér possessive 嗣其業而大其家者
116 35 ér and; ca 嗣其業而大其家者
117 32 yǒu is; are; to exist 家為有傳明佛意示家法
118 32 yǒu to have; to possess 家為有傳明佛意示家法
119 32 yǒu indicates an estimate 家為有傳明佛意示家法
120 32 yǒu indicates a large quantity 家為有傳明佛意示家法
121 32 yǒu indicates an affirmative response 家為有傳明佛意示家法
122 32 yǒu a certain; used before a person, time, or place 家為有傳明佛意示家法
123 32 yǒu used to compare two things 家為有傳明佛意示家法
124 32 yǒu used in a polite formula before certain verbs 家為有傳明佛意示家法
125 32 yǒu used before the names of dynasties 家為有傳明佛意示家法
126 32 yǒu a certain thing; what exists 家為有傳明佛意示家法
127 32 yǒu multiple of ten and ... 家為有傳明佛意示家法
128 32 yǒu abundant 家為有傳明佛意示家法
129 32 yǒu purposeful 家為有傳明佛意示家法
130 32 yǒu You 家為有傳明佛意示家法
131 32 yǒu 1. existence; 2. becoming 家為有傳明佛意示家法
132 32 yǒu becoming; bhava 家為有傳明佛意示家法
133 32 in; at 師昔於
134 32 in; at 師昔於
135 32 in; at; to; from 師昔於
136 32 to go; to 師昔於
137 32 to rely on; to depend on 師昔於
138 32 to go to; to arrive at 師昔於
139 32 from 師昔於
140 32 give 師昔於
141 32 oppposing 師昔於
142 32 and 師昔於
143 32 compared to 師昔於
144 32 by 師昔於
145 32 and; as well as 師昔於
146 32 for 師昔於
147 32 Yu 師昔於
148 32 a crow 師昔於
149 32 whew; wow 師昔於
150 32 near to; antike 師昔於
151 30 nián year 年七十二
152 30 nián New Year festival 年七十二
153 30 nián age 年七十二
154 30 nián life span; life expectancy 年七十二
155 30 nián an era; a period 年七十二
156 30 nián a date 年七十二
157 30 nián time; years 年七十二
158 30 nián harvest 年七十二
159 30 nián annual; every year 年七十二
160 30 nián year; varṣa 年七十二
161 27 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 嗣其業而大其家者
162 27 zhě that 嗣其業而大其家者
163 27 zhě nominalizing function word 嗣其業而大其家者
164 27 zhě used to mark a definition 嗣其業而大其家者
165 27 zhě used to mark a pause 嗣其業而大其家者
166 27 zhě topic marker; that; it 嗣其業而大其家者
167 27 zhuó according to 嗣其業而大其家者
168 27 zhě ca 嗣其業而大其家者
169 25 to be kind; to be charitable; to be benevolent 慈行智深法師
170 25 love 慈行智深法師
171 25 compassionate mother 慈行智深法師
172 25 a magnet 慈行智深法師
173 25 Ci 慈行智深法師
174 25 Kindness 慈行智深法師
175 25 loving-kindness; maitri 慈行智深法師
176 25 this; these 此諸師列
177 25 in this way 此諸師列
178 25 otherwise; but; however; so 此諸師列
179 25 at this time; now; here 此諸師列
180 25 this; here; etad 此諸師列
181 23 yún cloud 若夫慈雲一家
182 23 yún Yunnan 若夫慈雲一家
183 23 yún Yun 若夫慈雲一家
184 23 yún to say 若夫慈雲一家
185 23 yún to have 若夫慈雲一家
186 23 yún a particle with no meaning 若夫慈雲一家
187 23 yún in this way 若夫慈雲一家
188 23 yún cloud; megha 若夫慈雲一家
189 23 yún to say; iti 若夫慈雲一家
190 21 such as; for example; for instance 指源如杲法師
191 21 if 指源如杲法師
192 21 in accordance with 指源如杲法師
193 21 to be appropriate; should; with regard to 指源如杲法師
194 21 this 指源如杲法師
195 21 it is so; it is thus; can be compared with 指源如杲法師
196 21 to go to 指源如杲法師
197 21 to meet 指源如杲法師
198 21 to appear; to seem; to be like 指源如杲法師
199 21 at least as good as 指源如杲法師
200 21 and 指源如杲法師
201 21 or 指源如杲法師
202 21 but 指源如杲法師
203 21 then 指源如杲法師
204 21 naturally 指源如杲法師
205 21 expresses a question or doubt 指源如杲法師
206 21 you 指源如杲法師
207 21 the second lunar month 指源如杲法師
208 21 in; at 指源如杲法師
209 21 Ru 指源如杲法師
210 21 Thus 指源如杲法師
211 21 thus; tathā 指源如杲法師
212 21 like; iva 指源如杲法師
213 21 suchness; tathatā 指源如杲法師
214 19 promptly; right away; immediately 師即著草屨
215 19 to be near by; to be close to 師即著草屨
216 19 at that time 師即著草屨
217 19 to be exactly the same as; to be thus 師即著草屨
218 19 supposed; so-called 師即著草屨
219 19 if; but 師即著草屨
220 19 to arrive at; to ascend 師即著草屨
221 19 then; following 師即著草屨
222 19 so; just so; eva 師即著草屨
223 19 hào number 賜號明智
224 19 hào a unit 賜號明智
225 19 háo to yell; to howl 賜號明智
226 19 hào a name 賜號明智
227 19 hào an art name; an alias; an alternative name 賜號明智
228 19 hào a mark; a signal; a sign 賜號明智
229 19 hào a size 賜號明智
230 19 hào a date; a day of the month 賜號明智
231 19 hào to make a mark 賜號明智
232 19 hào to examine a pulse 賜號明智
233 19 hào an order; a command 賜號明智
234 19 hào a store; a shop; a busienss 賜號明智
235 19 hào a kind; a type 賜號明智
236 19 hào a unit 賜號明智
237 19 hào a horn; a trumpet 賜號明智
238 19 hào a bugle call 賜號明智
239 19 hào to beckon; to call 賜號明智
240 19 hào to command; to order 賜號明智
241 19 hào to assert 賜號明智
242 19 hào to address 賜號明智
243 19 háo to sob; to cry 賜號明智
244 19 hào named; nāma 賜號明智
245 18 zhòng many; numerous 眾推為前列
246 18 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾推為前列
247 18 zhòng general; common; public 眾推為前列
248 18 zhòng many; all; sarva 眾推為前列
249 17 no 用廣垂裕無
250 17 Kangxi radical 71 用廣垂裕無
251 17 to not have; without 用廣垂裕無
252 17 has not yet 用廣垂裕無
253 17 mo 用廣垂裕無
254 17 do not 用廣垂裕無
255 17 not; -less; un- 用廣垂裕無
256 17 regardless of 用廣垂裕無
257 17 to not have 用廣垂裕無
258 17 um 用廣垂裕無
259 17 Wu 用廣垂裕無
260 17 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 用廣垂裕無
261 17 not; non- 用廣垂裕無
262 17 mo 用廣垂裕無
263 17 yún cloud 其略云
264 17 yún Yunnan 其略云
265 17 yún Yun 其略云
266 17 yún to say 其略云
267 17 yún to have 其略云
268 17 yún a particle with no meaning 其略云
269 17 yún in this way 其略云
270 17 yún cloud; megha 其略云
271 17 yún to say; iti 其略云
272 17 de potential marker 得度入東掖參慈雲得其奧旨
273 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得度入東掖參慈雲得其奧旨
274 17 děi must; ought to 得度入東掖參慈雲得其奧旨
275 17 děi to want to; to need to 得度入東掖參慈雲得其奧旨
276 17 děi must; ought to 得度入東掖參慈雲得其奧旨
277 17 de 得度入東掖參慈雲得其奧旨
278 17 de infix potential marker 得度入東掖參慈雲得其奧旨
279 17 to result in 得度入東掖參慈雲得其奧旨
280 17 to be proper; to fit; to suit 得度入東掖參慈雲得其奧旨
281 17 to be satisfied 得度入東掖參慈雲得其奧旨
282 17 to be finished 得度入東掖參慈雲得其奧旨
283 17 de result of degree 得度入東掖參慈雲得其奧旨
284 17 de marks completion of an action 得度入東掖參慈雲得其奧旨
285 17 děi satisfying 得度入東掖參慈雲得其奧旨
286 17 to contract 得度入東掖參慈雲得其奧旨
287 17 marks permission or possibility 得度入東掖參慈雲得其奧旨
288 17 expressing frustration 得度入東掖參慈雲得其奧旨
289 17 to hear 得度入東掖參慈雲得其奧旨
290 17 to have; there is 得度入東掖參慈雲得其奧旨
291 17 marks time passed 得度入東掖參慈雲得其奧旨
292 17 obtain; attain; prāpta 得度入東掖參慈雲得其奧旨
293 16 day of the month; a certain day 即捐日會諸剎及座下英俊
294 16 Kangxi radical 72 即捐日會諸剎及座下英俊
295 16 a day 即捐日會諸剎及座下英俊
296 16 Japan 即捐日會諸剎及座下英俊
297 16 sun 即捐日會諸剎及座下英俊
298 16 daytime 即捐日會諸剎及座下英俊
299 16 sunlight 即捐日會諸剎及座下英俊
300 16 everyday 即捐日會諸剎及座下英俊
301 16 season 即捐日會諸剎及座下英俊
302 16 available time 即捐日會諸剎及座下英俊
303 16 a day 即捐日會諸剎及座下英俊
304 16 in the past 即捐日會諸剎及座下英俊
305 16 mi 即捐日會諸剎及座下英俊
306 16 sun; sūrya 即捐日會諸剎及座下英俊
307 16 a day; divasa 即捐日會諸剎及座下英俊
308 16 I 吾試汝耳
309 16 my 吾試汝耳
310 16 Wu 吾試汝耳
311 16 I; aham 吾試汝耳
312 16 residence; dwelling 廣惠居白法師
313 16 to be at a position 廣惠居白法師
314 16 to live; to dwell; to reside 廣惠居白法師
315 16 to stay put 廣惠居白法師
316 16 to claim; to assert 廣惠居白法師
317 16 to store up; to accumulate 廣惠居白法師
318 16 unexpectedly 廣惠居白法師
319 16 to sit down 廣惠居白法師
320 16 to possess 廣惠居白法師
321 16 to hold in storage; to retain; to harbor 廣惠居白法師
322 16 Ju 廣惠居白法師
323 16 interrogative particle 廣惠居白法師
324 16 dwell; vāsa 廣惠居白法師
325 15 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃繪千手大悲像
326 15 nǎi to be 乃繪千手大悲像
327 15 nǎi you; yours 乃繪千手大悲像
328 15 nǎi also; moreover 乃繪千手大悲像
329 15 nǎi however; but 乃繪千手大悲像
330 15 nǎi if 乃繪千手大悲像
331 15 jìng clean 淨慧思義法師
332 15 jìng no surplus; net 淨慧思義法師
333 15 jìng only 淨慧思義法師
334 15 jìng pure 淨慧思義法師
335 15 jìng tranquil 淨慧思義法師
336 15 jìng cold 淨慧思義法師
337 15 jìng to wash; to clense 淨慧思義法師
338 15 jìng role of hero 淨慧思義法師
339 15 jìng completely 淨慧思義法師
340 15 jìng to remove sexual desire 淨慧思義法師
341 15 jìng bright and clean; luminous 淨慧思義法師
342 15 jìng clean; pure 淨慧思義法師
343 15 jìng cleanse 淨慧思義法師
344 15 jìng cleanse 淨慧思義法師
345 15 jìng Pure 淨慧思義法師
346 15 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨慧思義法師
347 15 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨慧思義法師
348 15 jìng viśuddhi; purity 淨慧思義法師
349 14 one 師遷靈山居第一座
350 14 Kangxi radical 1 師遷靈山居第一座
351 14 as soon as; all at once 師遷靈山居第一座
352 14 pure; concentrated 師遷靈山居第一座
353 14 whole; all 師遷靈山居第一座
354 14 first 師遷靈山居第一座
355 14 the same 師遷靈山居第一座
356 14 each 師遷靈山居第一座
357 14 certain 師遷靈山居第一座
358 14 throughout 師遷靈山居第一座
359 14 used in between a reduplicated verb 師遷靈山居第一座
360 14 sole; single 師遷靈山居第一座
361 14 a very small amount 師遷靈山居第一座
362 14 Yi 師遷靈山居第一座
363 14 other 師遷靈山居第一座
364 14 to unify 師遷靈山居第一座
365 14 accidentally; coincidentally 師遷靈山居第一座
366 14 abruptly; suddenly 師遷靈山居第一座
367 14 or 師遷靈山居第一座
368 14 one; eka 師遷靈山居第一座
369 14 also; too 四明法智之作興也
370 14 a final modal particle indicating certainy or decision 四明法智之作興也
371 14 either 四明法智之作興也
372 14 even 四明法智之作興也
373 14 used to soften the tone 四明法智之作興也
374 14 used for emphasis 四明法智之作興也
375 14 used to mark contrast 四明法智之作興也
376 14 used to mark compromise 四明法智之作興也
377 14 ya 四明法智之作興也
378 14 not; no 而不使紊雜乎四
379 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 而不使紊雜乎四
380 14 as a correlative 而不使紊雜乎四
381 14 no (answering a question) 而不使紊雜乎四
382 14 forms a negative adjective from a noun 而不使紊雜乎四
383 14 at the end of a sentence to form a question 而不使紊雜乎四
384 14 to form a yes or no question 而不使紊雜乎四
385 14 infix potential marker 而不使紊雜乎四
386 14 no; na 而不使紊雜乎四
387 14 天竺 tiānzhú India; Indian subcontinent 天竺式法師法嗣
388 14 hòu after; later
389 14 hòu empress; queen
390 14 hòu sovereign
391 14 hòu behind
392 14 hòu the god of the earth
393 14 hòu late; later
394 14 hòu arriving late
395 14 hòu offspring; descendents
396 14 hòu to fall behind; to lag
397 14 hòu behind; back
398 14 hòu then
399 14 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince
400 14 hòu Hou
401 14 hòu after; behind
402 14 hòu following
403 14 hòu to be delayed
404 14 hòu to abandon; to discard
405 14 hòu feudal lords
406 14 hòu Hou
407 14 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī
408 14 hòu rear; paścāt
409 14 hòu later; paścima
410 14 xíng to walk 慈行智深法師
411 14 xíng capable; competent 慈行智深法師
412 14 háng profession 慈行智深法師
413 14 háng line; row 慈行智深法師
414 14 xíng Kangxi radical 144 慈行智深法師
415 14 xíng to travel 慈行智深法師
416 14 xìng actions; conduct 慈行智深法師
417 14 xíng to do; to act; to practice 慈行智深法師
418 14 xíng all right; OK; okay 慈行智深法師
419 14 háng horizontal line 慈行智深法師
420 14 héng virtuous deeds 慈行智深法師
421 14 hàng a line of trees 慈行智深法師
422 14 hàng bold; steadfast 慈行智深法師
423 14 xíng to move 慈行智深法師
424 14 xíng to put into effect; to implement 慈行智深法師
425 14 xíng travel 慈行智深法師
426 14 xíng to circulate 慈行智深法師
427 14 xíng running script; running script 慈行智深法師
428 14 xíng temporary 慈行智深法師
429 14 xíng soon 慈行智深法師
430 14 háng rank; order 慈行智深法師
431 14 háng a business; a shop 慈行智深法師
432 14 xíng to depart; to leave 慈行智深法師
433 14 xíng to experience 慈行智深法師
434 14 xíng path; way 慈行智深法師
435 14 xíng xing; ballad 慈行智深法師
436 14 xíng a round [of drinks] 慈行智深法師
437 14 xíng Xing 慈行智深法師
438 14 xíng moreover; also 慈行智深法師
439 14 xíng Practice 慈行智深法師
440 14 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 慈行智深法師
441 14 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 慈行智深法師
442 14 huì intelligent; clever 海月慧辯法師
443 14 huì mental ability; intellect 海月慧辯法師
444 14 huì wisdom; understanding 海月慧辯法師
445 14 huì Wisdom 海月慧辯法師
446 14 huì wisdom; prajna 海月慧辯法師
447 14 huì intellect; mati 海月慧辯法師
448 14 wèi to call 謂師
449 14 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂師
450 14 wèi to speak to; to address 謂師
451 14 wèi to treat as; to regard as 謂師
452 14 wèi introducing a condition situation 謂師
453 14 wèi to speak to; to address 謂師
454 14 wèi to think 謂師
455 14 wèi for; is to be 謂師
456 14 wèi to make; to cause 謂師
457 14 wèi and 謂師
458 14 wèi principle; reason 謂師
459 14 wèi Wei 謂師
460 14 wèi which; what; yad 謂師
461 14 wèi to say; iti 謂師
462 14 qǐng to ask; to inquire 請居天竺
463 14 qíng circumstances; state of affairs; situation 請居天竺
464 14 qǐng to beg; to entreat 請居天竺
465 14 qǐng please 請居天竺
466 14 qǐng to request 請居天竺
467 14 qǐng to hire; to employ; to engage 請居天竺
468 14 qǐng to make an appointment 請居天竺
469 14 qǐng to greet 請居天竺
470 14 qǐng to invite 請居天竺
471 14 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 請居天竺
472 13 wèn to ask 問義科場
473 13 wèn to inquire after 問義科場
474 13 wèn to interrogate 問義科場
475 13 wèn to hold responsible 問義科場
476 13 wèn to request something 問義科場
477 13 wèn to rebuke 問義科場
478 13 wèn to send an official mission bearing gifts 問義科場
479 13 wèn news 問義科場
480 13 wèn to propose marriage 問義科場
481 13 wén to inform 問義科場
482 13 wèn to research 問義科場
483 13 wèn Wen 問義科場
484 13 wèn to 問義科場
485 13 wèn a question 問義科場
486 13 wèn ask; prccha 問義科場
487 13 jiàn to see 見慈雲行業記
488 13 jiàn opinion; view; understanding 見慈雲行業記
489 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見慈雲行業記
490 13 jiàn refer to; for details see 見慈雲行業記
491 13 jiàn passive marker 見慈雲行業記
492 13 jiàn to listen to 見慈雲行業記
493 13 jiàn to meet 見慈雲行業記
494 13 jiàn to receive (a guest) 見慈雲行業記
495 13 jiàn let me; kindly 見慈雲行業記
496 13 jiàn Jian 見慈雲行業記
497 13 xiàn to appear 見慈雲行業記
498 13 xiàn to introduce 見慈雲行業記
499 13 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見慈雲行業記
500 13 jiàn seeing; observing; darśana 見慈雲行業記

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shī spiritual guide; teacher; ācārya
yuē said; ukta
法师 法師
  1. fǎshī
  2. fǎshī
  3. fǎshī
  1. Venerable
  2. Dharma Teacher
  3. Dharma master
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad
use; yogena
rén person; manuṣya
ér and; ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安乐国 安樂國 196 Land of Bliss
本纪 本紀 66 Imperial Biographies
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
慈觉 慈覺 99
  1. Ci Jue
  2. Jikaku
慈溪 99 Cixi
从化 從化 99 Conghua
大贤 大賢 100 Daxian
达观 達觀 100
  1. to take things philosophically
  2. Daguan
  3. Daguan; Zi Bo
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
道元 100 Dōgen
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
100 Deng
东湖 東湖 100 Donghu
东坡 東坡 100 Dongpo
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
梵相 102 Brahmadhvaja
佛祖统纪 佛祖統紀 102 Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China
佛号 佛號 102 name of the Buddha
功德天 103 Laksmi
广智 廣智 103 Guangzhi
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
杭州 104 Hangzhou
翰林 104 Hanlin
104 Huai River
华亭 華亭 104 Huating
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧思 104 Hui Si; Nan Yue Hui Si
慧义 慧義 104 Hui Yi
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
惠州 104 Huizhou
嘉禾 106
  1. an excellent crop
  2. Jiahe [reign]
  3. Jiahe [county]
建炎 106 Jian Yan reign
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
谏议大夫 諫議大夫 106 Remonstrance Official
嘉兴 嘉興 106 Jiaxing
靖康 106 Reign of Emperor Qinzong of Song
净名 淨名 106 Vimalakirti
径山 徑山 106 Jingshan Temple
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
寂照 106 Jakushō
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
林间录 林間錄 108 Forest Groves Record
临安 臨安 108
  1. Lin'an
  2. Lin'an
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
留后 留後 108 Provisional Governor
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙井 龍井 108 Longjing tea
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
穆王 109 King Mu of Zhou
南湖 110 Nanhu
南山 110 Nanshan; Daoxuan
普贤 普賢 112 Samantabhadra
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
秦观 秦觀 113 Qin Guan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
仁宗 114 Emperor Renzong of Yuan
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
神宗 115 [Emperor] Shenzong
释迦 釋迦 115 Sakya
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
四明 115 Si Ming
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
苏颂 蘇頌 115 Su Song
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太守 116 Governor
唐人 116 Chinese; expatriate Chinese
天圣 天聖 116 Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天竺 116 India; Indian subcontinent
陀罗 陀羅 116 Tārā
王钦若 王欽若 119 Wang Qinruo
文昌 119 Wenchang
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
西湖 120 West Lake
西寺 120 Sai-ji; West Temple
悉达 悉達 120 Siddhartha
心学 心學 120 School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永安 121 Yong'an reign
有子 121 Master You
越城 121 Yuecheng
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
真法性 122 inherent nature; essence; true nature; dharmatā
政和 122 Zhenghe
志磐 122 Zhi Pan
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
诸暨 諸暨 122 Zhuji
宗主 122 head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 117.

Simplified Traditional Pinyin English
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
禅那 禪那 99 meditation
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
垂布 99 drop down and spread
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大教 100 great teaching; Buddhadharma
当得 當得 100 will reach
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
得大自在 100 attaining great freedom
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
法师子 法師子 102 vādisiṃha
法嗣 102 Dharma heir
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
拂子 102 a fly whisk
甘露灌顶 甘露灌頂 103 Blessings by the Nectar
供佛 103 to make offerings to the Buddha
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
荷法 104 to protect and uphold the Dharma
和上 104 an abbot; a monk
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
见大 見大 106 the element of visibility
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净财 淨財 106 purity of finance
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
九品 106 nine grades
卷第十一 106 scroll 11
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
落发 落髮 108 to shave the head
妙果 109 wonderful fruit
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
纳戒 納戒 110 to take precepts
能仁 110 great in lovingkindness
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
尼师坛 尼師壇 110 a mat for sitting on; niṣīdana
尼寺 110 nunnery
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
勤修 113 cultivated; caritāvin
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三衣 115 the three robes of monk
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧正 115 sōjō
善说 善說 115 well expounded
深法 115 a profound truth
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
神识 神識 115 soul
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
施者 115 giver
时众 時眾 115 present company
四句 115 four verses; four phrases
四种三昧 四種三昧 115 four forms of samādhi
嗣法 115 to receive transmission of the Dhama
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
天乐 天樂 116 heavenly music
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
薪尽 薪盡 120 with the fuel consumed [the fire is extinguished]
心要 120 the core; the essence
行法 120 cultivation method
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一食 121 one meal
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
圆悟 圓悟 121 perfectly apprehending the truth
真法 122 true dharma; absolute dharma
真净 真淨 122 true and pure teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真妄 122 true and false; real and imaginary
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自悟 122 self realization
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
祖殿 122 Patriarch's Hall
祖堂 122 patriarch hall
祖意 122
  1. Patriarch's Heart
  2. the patriarch's purpose
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on