Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 11
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 86 | 之 | zhī | to go | 四明法智之作興也 |
| 2 | 86 | 之 | zhī | to arrive; to go | 四明法智之作興也 |
| 3 | 86 | 之 | zhī | is | 四明法智之作興也 |
| 4 | 86 | 之 | zhī | to use | 四明法智之作興也 |
| 5 | 86 | 之 | zhī | Zhi | 四明法智之作興也 |
| 6 | 86 | 之 | zhī | winding | 四明法智之作興也 |
| 7 | 75 | 師 | shī | teacher | 諸師列傳第六之一 |
| 8 | 75 | 師 | shī | multitude | 諸師列傳第六之一 |
| 9 | 75 | 師 | shī | a host; a leader | 諸師列傳第六之一 |
| 10 | 75 | 師 | shī | an expert | 諸師列傳第六之一 |
| 11 | 75 | 師 | shī | an example; a model | 諸師列傳第六之一 |
| 12 | 75 | 師 | shī | master | 諸師列傳第六之一 |
| 13 | 75 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 諸師列傳第六之一 |
| 14 | 75 | 師 | shī | Shi | 諸師列傳第六之一 |
| 15 | 75 | 師 | shī | to imitate | 諸師列傳第六之一 |
| 16 | 75 | 師 | shī | troops | 諸師列傳第六之一 |
| 17 | 75 | 師 | shī | shi | 諸師列傳第六之一 |
| 18 | 75 | 師 | shī | an army division | 諸師列傳第六之一 |
| 19 | 75 | 師 | shī | the 7th hexagram | 諸師列傳第六之一 |
| 20 | 75 | 師 | shī | a lion | 諸師列傳第六之一 |
| 21 | 75 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 諸師列傳第六之一 |
| 22 | 55 | 曰 | yuē | to speak; to say | 且戒之曰 |
| 23 | 55 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 且戒之曰 |
| 24 | 55 | 曰 | yuē | to be called | 且戒之曰 |
| 25 | 55 | 曰 | yuē | said; ukta | 且戒之曰 |
| 26 | 51 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 天竺式法師法嗣 |
| 27 | 51 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 天竺式法師法嗣 |
| 28 | 51 | 法師 | fǎshī | Venerable | 天竺式法師法嗣 |
| 29 | 51 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 天竺式法師法嗣 |
| 30 | 51 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 天竺式法師法嗣 |
| 31 | 48 | 為 | wéi | to act as; to serve | 家為有傳明佛意示家法 |
| 32 | 48 | 為 | wéi | to change into; to become | 家為有傳明佛意示家法 |
| 33 | 48 | 為 | wéi | to be; is | 家為有傳明佛意示家法 |
| 34 | 48 | 為 | wéi | to do | 家為有傳明佛意示家法 |
| 35 | 48 | 為 | wèi | to support; to help | 家為有傳明佛意示家法 |
| 36 | 48 | 為 | wéi | to govern | 家為有傳明佛意示家法 |
| 37 | 48 | 為 | wèi | to be; bhū | 家為有傳明佛意示家法 |
| 38 | 43 | 其 | qí | Qi | 嗣其業而大其家者 |
| 39 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 將以順其承襲 |
| 40 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 將以順其承襲 |
| 41 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 將以順其承襲 |
| 42 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 將以順其承襲 |
| 43 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 將以順其承襲 |
| 44 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 將以順其承襲 |
| 45 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 將以順其承襲 |
| 46 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 將以順其承襲 |
| 47 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 將以順其承襲 |
| 48 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 將以順其承襲 |
| 49 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
| 50 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
| 51 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
| 52 | 42 | 人 | rén | everybody | 人 |
| 53 | 42 | 人 | rén | adult | 人 |
| 54 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
| 55 | 42 | 人 | rén | an upright person | 人 |
| 56 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
| 57 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 嗣其業而大其家者 |
| 58 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 嗣其業而大其家者 |
| 59 | 35 | 而 | néng | can; able | 嗣其業而大其家者 |
| 60 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 嗣其業而大其家者 |
| 61 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 嗣其業而大其家者 |
| 62 | 32 | 於 | yú | to go; to | 師昔於 |
| 63 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 師昔於 |
| 64 | 32 | 於 | yú | Yu | 師昔於 |
| 65 | 32 | 於 | wū | a crow | 師昔於 |
| 66 | 30 | 年 | nián | year | 年七十二 |
| 67 | 30 | 年 | nián | New Year festival | 年七十二 |
| 68 | 30 | 年 | nián | age | 年七十二 |
| 69 | 30 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年七十二 |
| 70 | 30 | 年 | nián | an era; a period | 年七十二 |
| 71 | 30 | 年 | nián | a date | 年七十二 |
| 72 | 30 | 年 | nián | time; years | 年七十二 |
| 73 | 30 | 年 | nián | harvest | 年七十二 |
| 74 | 30 | 年 | nián | annual; every year | 年七十二 |
| 75 | 30 | 年 | nián | year; varṣa | 年七十二 |
| 76 | 27 | 者 | zhě | ca | 嗣其業而大其家者 |
| 77 | 25 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 慈行智深法師 |
| 78 | 25 | 慈 | cí | love | 慈行智深法師 |
| 79 | 25 | 慈 | cí | compassionate mother | 慈行智深法師 |
| 80 | 25 | 慈 | cí | a magnet | 慈行智深法師 |
| 81 | 25 | 慈 | cí | Ci | 慈行智深法師 |
| 82 | 25 | 慈 | cí | Kindness | 慈行智深法師 |
| 83 | 25 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 慈行智深法師 |
| 84 | 23 | 雲 | yún | cloud | 若夫慈雲一家 |
| 85 | 23 | 雲 | yún | Yunnan | 若夫慈雲一家 |
| 86 | 23 | 雲 | yún | Yun | 若夫慈雲一家 |
| 87 | 23 | 雲 | yún | to say | 若夫慈雲一家 |
| 88 | 23 | 雲 | yún | to have | 若夫慈雲一家 |
| 89 | 23 | 雲 | yún | cloud; megha | 若夫慈雲一家 |
| 90 | 23 | 雲 | yún | to say; iti | 若夫慈雲一家 |
| 91 | 19 | 號 | hào | number | 賜號明智 |
| 92 | 19 | 號 | háo | to yell; to howl | 賜號明智 |
| 93 | 19 | 號 | hào | a name | 賜號明智 |
| 94 | 19 | 號 | hào | an art name; an alias; an alternative name | 賜號明智 |
| 95 | 19 | 號 | hào | a mark; a signal; a sign | 賜號明智 |
| 96 | 19 | 號 | hào | a size | 賜號明智 |
| 97 | 19 | 號 | hào | a date; a day of the month | 賜號明智 |
| 98 | 19 | 號 | hào | to make a mark | 賜號明智 |
| 99 | 19 | 號 | hào | to examine a pulse | 賜號明智 |
| 100 | 19 | 號 | hào | an order; a command | 賜號明智 |
| 101 | 19 | 號 | hào | a store; a shop; a busienss | 賜號明智 |
| 102 | 19 | 號 | hào | a kind; a type | 賜號明智 |
| 103 | 19 | 號 | hào | a horn; a trumpet | 賜號明智 |
| 104 | 19 | 號 | hào | a bugle call | 賜號明智 |
| 105 | 19 | 號 | hào | to beckon; to call | 賜號明智 |
| 106 | 19 | 號 | hào | to command; to order | 賜號明智 |
| 107 | 19 | 號 | hào | to assert | 賜號明智 |
| 108 | 19 | 號 | hào | to address | 賜號明智 |
| 109 | 19 | 號 | háo | to sob; to cry | 賜號明智 |
| 110 | 19 | 號 | hào | named; nāma | 賜號明智 |
| 111 | 19 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 師即著草屨 |
| 112 | 19 | 即 | jí | at that time | 師即著草屨 |
| 113 | 19 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 師即著草屨 |
| 114 | 19 | 即 | jí | supposed; so-called | 師即著草屨 |
| 115 | 19 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 師即著草屨 |
| 116 | 18 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾推為前列 |
| 117 | 18 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾推為前列 |
| 118 | 18 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾推為前列 |
| 119 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 用廣垂裕無 |
| 120 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 用廣垂裕無 |
| 121 | 17 | 無 | mó | mo | 用廣垂裕無 |
| 122 | 17 | 無 | wú | to not have | 用廣垂裕無 |
| 123 | 17 | 無 | wú | Wu | 用廣垂裕無 |
| 124 | 17 | 無 | mó | mo | 用廣垂裕無 |
| 125 | 17 | 云 | yún | cloud | 其略云 |
| 126 | 17 | 云 | yún | Yunnan | 其略云 |
| 127 | 17 | 云 | yún | Yun | 其略云 |
| 128 | 17 | 云 | yún | to say | 其略云 |
| 129 | 17 | 云 | yún | to have | 其略云 |
| 130 | 17 | 云 | yún | cloud; megha | 其略云 |
| 131 | 17 | 云 | yún | to say; iti | 其略云 |
| 132 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 133 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 134 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 135 | 17 | 得 | dé | de | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 136 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 137 | 17 | 得 | dé | to result in | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 138 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 139 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 140 | 17 | 得 | dé | to be finished | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 141 | 17 | 得 | děi | satisfying | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 142 | 17 | 得 | dé | to contract | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 143 | 17 | 得 | dé | to hear | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 144 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 145 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 146 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 147 | 16 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 148 | 16 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 149 | 16 | 日 | rì | a day | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 150 | 16 | 日 | rì | Japan | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 151 | 16 | 日 | rì | sun | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 152 | 16 | 日 | rì | daytime | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 153 | 16 | 日 | rì | sunlight | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 154 | 16 | 日 | rì | everyday | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 155 | 16 | 日 | rì | season | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 156 | 16 | 日 | rì | available time | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 157 | 16 | 日 | rì | in the past | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 158 | 16 | 日 | mì | mi | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 159 | 16 | 日 | rì | sun; sūrya | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 160 | 16 | 日 | rì | a day; divasa | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 161 | 16 | 居 | jū | residence; dwelling | 廣惠居白法師 |
| 162 | 16 | 居 | jū | to be at a position | 廣惠居白法師 |
| 163 | 16 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 廣惠居白法師 |
| 164 | 16 | 居 | jū | to stay put | 廣惠居白法師 |
| 165 | 16 | 居 | jū | to claim; to assert | 廣惠居白法師 |
| 166 | 16 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 廣惠居白法師 |
| 167 | 16 | 居 | jū | to sit down | 廣惠居白法師 |
| 168 | 16 | 居 | jū | to possess | 廣惠居白法師 |
| 169 | 16 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 廣惠居白法師 |
| 170 | 16 | 居 | jū | Ju | 廣惠居白法師 |
| 171 | 16 | 居 | jū | dwell; vāsa | 廣惠居白法師 |
| 172 | 16 | 吾 | wú | Wu | 吾試汝耳 |
| 173 | 15 | 淨 | jìng | clean | 淨慧思義法師 |
| 174 | 15 | 淨 | jìng | no surplus; net | 淨慧思義法師 |
| 175 | 15 | 淨 | jìng | pure | 淨慧思義法師 |
| 176 | 15 | 淨 | jìng | tranquil | 淨慧思義法師 |
| 177 | 15 | 淨 | jìng | cold | 淨慧思義法師 |
| 178 | 15 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 淨慧思義法師 |
| 179 | 15 | 淨 | jìng | role of hero | 淨慧思義法師 |
| 180 | 15 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 淨慧思義法師 |
| 181 | 15 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 淨慧思義法師 |
| 182 | 15 | 淨 | jìng | clean; pure | 淨慧思義法師 |
| 183 | 15 | 淨 | jìng | cleanse | 淨慧思義法師 |
| 184 | 15 | 淨 | jìng | cleanse | 淨慧思義法師 |
| 185 | 15 | 淨 | jìng | Pure | 淨慧思義法師 |
| 186 | 15 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 淨慧思義法師 |
| 187 | 15 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 淨慧思義法師 |
| 188 | 15 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 淨慧思義法師 |
| 189 | 15 | 乃 | nǎi | to be | 乃繪千手大悲像 |
| 190 | 14 | 天竺 | tiānzhú | India; Indian subcontinent | 天竺式法師法嗣 |
| 191 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 而不使紊雜乎四 |
| 192 | 14 | 慧 | huì | intelligent; clever | 海月慧辯法師 |
| 193 | 14 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 海月慧辯法師 |
| 194 | 14 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 海月慧辯法師 |
| 195 | 14 | 慧 | huì | Wisdom | 海月慧辯法師 |
| 196 | 14 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 海月慧辯法師 |
| 197 | 14 | 慧 | huì | intellect; mati | 海月慧辯法師 |
| 198 | 14 | 後 | hòu | after; later | 後 |
| 199 | 14 | 後 | hòu | empress; queen | 後 |
| 200 | 14 | 後 | hòu | sovereign | 後 |
| 201 | 14 | 後 | hòu | the god of the earth | 後 |
| 202 | 14 | 後 | hòu | late; later | 後 |
| 203 | 14 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後 |
| 204 | 14 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後 |
| 205 | 14 | 後 | hòu | behind; back | 後 |
| 206 | 14 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後 |
| 207 | 14 | 後 | hòu | Hou | 後 |
| 208 | 14 | 後 | hòu | after; behind | 後 |
| 209 | 14 | 後 | hòu | following | 後 |
| 210 | 14 | 後 | hòu | to be delayed | 後 |
| 211 | 14 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後 |
| 212 | 14 | 後 | hòu | feudal lords | 後 |
| 213 | 14 | 後 | hòu | Hou | 後 |
| 214 | 14 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後 |
| 215 | 14 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後 |
| 216 | 14 | 後 | hòu | later; paścima | 後 |
| 217 | 14 | 一 | yī | one | 師遷靈山居第一座 |
| 218 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 師遷靈山居第一座 |
| 219 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 師遷靈山居第一座 |
| 220 | 14 | 一 | yī | first | 師遷靈山居第一座 |
| 221 | 14 | 一 | yī | the same | 師遷靈山居第一座 |
| 222 | 14 | 一 | yī | sole; single | 師遷靈山居第一座 |
| 223 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 師遷靈山居第一座 |
| 224 | 14 | 一 | yī | Yi | 師遷靈山居第一座 |
| 225 | 14 | 一 | yī | other | 師遷靈山居第一座 |
| 226 | 14 | 一 | yī | to unify | 師遷靈山居第一座 |
| 227 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 師遷靈山居第一座 |
| 228 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 師遷靈山居第一座 |
| 229 | 14 | 一 | yī | one; eka | 師遷靈山居第一座 |
| 230 | 14 | 也 | yě | ya | 四明法智之作興也 |
| 231 | 14 | 行 | xíng | to walk | 慈行智深法師 |
| 232 | 14 | 行 | xíng | capable; competent | 慈行智深法師 |
| 233 | 14 | 行 | háng | profession | 慈行智深法師 |
| 234 | 14 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 慈行智深法師 |
| 235 | 14 | 行 | xíng | to travel | 慈行智深法師 |
| 236 | 14 | 行 | xìng | actions; conduct | 慈行智深法師 |
| 237 | 14 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 慈行智深法師 |
| 238 | 14 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 慈行智深法師 |
| 239 | 14 | 行 | háng | horizontal line | 慈行智深法師 |
| 240 | 14 | 行 | héng | virtuous deeds | 慈行智深法師 |
| 241 | 14 | 行 | hàng | a line of trees | 慈行智深法師 |
| 242 | 14 | 行 | hàng | bold; steadfast | 慈行智深法師 |
| 243 | 14 | 行 | xíng | to move | 慈行智深法師 |
| 244 | 14 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 慈行智深法師 |
| 245 | 14 | 行 | xíng | travel | 慈行智深法師 |
| 246 | 14 | 行 | xíng | to circulate | 慈行智深法師 |
| 247 | 14 | 行 | xíng | running script; running script | 慈行智深法師 |
| 248 | 14 | 行 | xíng | temporary | 慈行智深法師 |
| 249 | 14 | 行 | háng | rank; order | 慈行智深法師 |
| 250 | 14 | 行 | háng | a business; a shop | 慈行智深法師 |
| 251 | 14 | 行 | xíng | to depart; to leave | 慈行智深法師 |
| 252 | 14 | 行 | xíng | to experience | 慈行智深法師 |
| 253 | 14 | 行 | xíng | path; way | 慈行智深法師 |
| 254 | 14 | 行 | xíng | xing; ballad | 慈行智深法師 |
| 255 | 14 | 行 | xíng | 慈行智深法師 | |
| 256 | 14 | 行 | xíng | Practice | 慈行智深法師 |
| 257 | 14 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 慈行智深法師 |
| 258 | 14 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 慈行智深法師 |
| 259 | 14 | 謂 | wèi | to call | 謂師 |
| 260 | 14 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂師 |
| 261 | 14 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂師 |
| 262 | 14 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂師 |
| 263 | 14 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂師 |
| 264 | 14 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂師 |
| 265 | 14 | 謂 | wèi | to think | 謂師 |
| 266 | 14 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂師 |
| 267 | 14 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂師 |
| 268 | 14 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂師 |
| 269 | 14 | 謂 | wèi | Wei | 謂師 |
| 270 | 14 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請居天竺 |
| 271 | 14 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請居天竺 |
| 272 | 14 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請居天竺 |
| 273 | 14 | 請 | qǐng | please | 請居天竺 |
| 274 | 14 | 請 | qǐng | to request | 請居天竺 |
| 275 | 14 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請居天竺 |
| 276 | 14 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請居天竺 |
| 277 | 14 | 請 | qǐng | to greet | 請居天竺 |
| 278 | 14 | 請 | qǐng | to invite | 請居天竺 |
| 279 | 14 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 請居天竺 |
| 280 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
| 281 | 13 | 生 | shēng | to live | 生 |
| 282 | 13 | 生 | shēng | raw | 生 |
| 283 | 13 | 生 | shēng | a student | 生 |
| 284 | 13 | 生 | shēng | life | 生 |
| 285 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
| 286 | 13 | 生 | shēng | alive | 生 |
| 287 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
| 288 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
| 289 | 13 | 生 | shēng | to grow | 生 |
| 290 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
| 291 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
| 292 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
| 293 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
| 294 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
| 295 | 13 | 生 | shēng | gender | 生 |
| 296 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
| 297 | 13 | 生 | shēng | to set up | 生 |
| 298 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
| 299 | 13 | 生 | shēng | a captive | 生 |
| 300 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
| 301 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
| 302 | 13 | 生 | shēng | unripe | 生 |
| 303 | 13 | 生 | shēng | nature | 生 |
| 304 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
| 305 | 13 | 生 | shēng | destiny | 生 |
| 306 | 13 | 生 | shēng | birth | 生 |
| 307 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生 |
| 308 | 13 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 賜號明智 |
| 309 | 13 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 賜號明智 |
| 310 | 13 | 賜 | cì | to award; to appoint | 賜號明智 |
| 311 | 13 | 賜 | cì | to do in full | 賜號明智 |
| 312 | 13 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 賜號明智 |
| 313 | 13 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 賜號明智 |
| 314 | 13 | 問 | wèn | to ask | 問義科場 |
| 315 | 13 | 問 | wèn | to inquire after | 問義科場 |
| 316 | 13 | 問 | wèn | to interrogate | 問義科場 |
| 317 | 13 | 問 | wèn | to hold responsible | 問義科場 |
| 318 | 13 | 問 | wèn | to request something | 問義科場 |
| 319 | 13 | 問 | wèn | to rebuke | 問義科場 |
| 320 | 13 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問義科場 |
| 321 | 13 | 問 | wèn | news | 問義科場 |
| 322 | 13 | 問 | wèn | to propose marriage | 問義科場 |
| 323 | 13 | 問 | wén | to inform | 問義科場 |
| 324 | 13 | 問 | wèn | to research | 問義科場 |
| 325 | 13 | 問 | wèn | Wen | 問義科場 |
| 326 | 13 | 問 | wèn | a question | 問義科場 |
| 327 | 13 | 問 | wèn | ask; prccha | 問義科場 |
| 328 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言訖 |
| 329 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言訖 |
| 330 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言訖 |
| 331 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 言訖 |
| 332 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 言訖 |
| 333 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言訖 |
| 334 | 13 | 言 | yán | to regard as | 言訖 |
| 335 | 13 | 言 | yán | to act as | 言訖 |
| 336 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 言訖 |
| 337 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 言訖 |
| 338 | 13 | 月 | yuè | month | 海月慧辯法師 |
| 339 | 13 | 月 | yuè | moon | 海月慧辯法師 |
| 340 | 13 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 海月慧辯法師 |
| 341 | 13 | 月 | yuè | moonlight | 海月慧辯法師 |
| 342 | 13 | 月 | yuè | monthly | 海月慧辯法師 |
| 343 | 13 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 海月慧辯法師 |
| 344 | 13 | 月 | yuè | Tokharians | 海月慧辯法師 |
| 345 | 13 | 月 | yuè | China rose | 海月慧辯法師 |
| 346 | 13 | 月 | yuè | Yue | 海月慧辯法師 |
| 347 | 13 | 月 | yuè | moon | 海月慧辯法師 |
| 348 | 13 | 月 | yuè | month; māsa | 海月慧辯法師 |
| 349 | 13 | 見 | jiàn | to see | 見慈雲行業記 |
| 350 | 13 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見慈雲行業記 |
| 351 | 13 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見慈雲行業記 |
| 352 | 13 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見慈雲行業記 |
| 353 | 13 | 見 | jiàn | to listen to | 見慈雲行業記 |
| 354 | 13 | 見 | jiàn | to meet | 見慈雲行業記 |
| 355 | 13 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見慈雲行業記 |
| 356 | 13 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見慈雲行業記 |
| 357 | 13 | 見 | jiàn | Jian | 見慈雲行業記 |
| 358 | 13 | 見 | xiàn | to appear | 見慈雲行業記 |
| 359 | 13 | 見 | xiàn | to introduce | 見慈雲行業記 |
| 360 | 13 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見慈雲行業記 |
| 361 | 13 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見慈雲行業記 |
| 362 | 13 | 三 | sān | three | 則廣智神照南屏三 |
| 363 | 13 | 三 | sān | third | 則廣智神照南屏三 |
| 364 | 13 | 三 | sān | more than two | 則廣智神照南屏三 |
| 365 | 13 | 三 | sān | very few | 則廣智神照南屏三 |
| 366 | 13 | 三 | sān | San | 則廣智神照南屏三 |
| 367 | 13 | 三 | sān | three; tri | 則廣智神照南屏三 |
| 368 | 13 | 三 | sān | sa | 則廣智神照南屏三 |
| 369 | 13 | 三 | sān | three kinds; trividha | 則廣智神照南屏三 |
| 370 | 12 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至江濱呼其回 |
| 371 | 12 | 至 | zhì | to arrive | 至江濱呼其回 |
| 372 | 12 | 至 | zhì | approach; upagama | 至江濱呼其回 |
| 373 | 12 | 上 | shàng | top; a high position | 慧辯為吾上 |
| 374 | 12 | 上 | shang | top; the position on or above something | 慧辯為吾上 |
| 375 | 12 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 慧辯為吾上 |
| 376 | 12 | 上 | shàng | shang | 慧辯為吾上 |
| 377 | 12 | 上 | shàng | previous; last | 慧辯為吾上 |
| 378 | 12 | 上 | shàng | high; higher | 慧辯為吾上 |
| 379 | 12 | 上 | shàng | advanced | 慧辯為吾上 |
| 380 | 12 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 慧辯為吾上 |
| 381 | 12 | 上 | shàng | time | 慧辯為吾上 |
| 382 | 12 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 慧辯為吾上 |
| 383 | 12 | 上 | shàng | far | 慧辯為吾上 |
| 384 | 12 | 上 | shàng | big; as big as | 慧辯為吾上 |
| 385 | 12 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 慧辯為吾上 |
| 386 | 12 | 上 | shàng | to report | 慧辯為吾上 |
| 387 | 12 | 上 | shàng | to offer | 慧辯為吾上 |
| 388 | 12 | 上 | shàng | to go on stage | 慧辯為吾上 |
| 389 | 12 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 慧辯為吾上 |
| 390 | 12 | 上 | shàng | to install; to erect | 慧辯為吾上 |
| 391 | 12 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 慧辯為吾上 |
| 392 | 12 | 上 | shàng | to burn | 慧辯為吾上 |
| 393 | 12 | 上 | shàng | to remember | 慧辯為吾上 |
| 394 | 12 | 上 | shàng | to add | 慧辯為吾上 |
| 395 | 12 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 慧辯為吾上 |
| 396 | 12 | 上 | shàng | to meet | 慧辯為吾上 |
| 397 | 12 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 慧辯為吾上 |
| 398 | 12 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 慧辯為吾上 |
| 399 | 12 | 上 | shàng | a musical note | 慧辯為吾上 |
| 400 | 12 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 慧辯為吾上 |
| 401 | 12 | 入 | rù | to enter | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 402 | 12 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 403 | 12 | 入 | rù | radical | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 404 | 12 | 入 | rù | income | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 405 | 12 | 入 | rù | to conform with | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 406 | 12 | 入 | rù | to descend | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 407 | 12 | 入 | rù | the entering tone | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 408 | 12 | 入 | rù | to pay | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 409 | 12 | 入 | rù | to join | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 410 | 12 | 入 | rù | entering; praveśa | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 411 | 12 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 412 | 12 | 明智 | míngzhì | sensible; wise; judicious; sagacious | 明智祖韶法師 |
| 413 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 傳之所由作也 |
| 414 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 傳之所由作也 |
| 415 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 傳之所由作也 |
| 416 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 傳之所由作也 |
| 417 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 傳之所由作也 |
| 418 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 傳之所由作也 |
| 419 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 傳之所由作也 |
| 420 | 12 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝當往代本如居能仁 |
| 421 | 12 | 汝 | rǔ | Ru | 汝當往代本如居能仁 |
| 422 | 12 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂入草堂以自晏晦 |
| 423 | 12 | 遂 | suì | to advance | 遂入草堂以自晏晦 |
| 424 | 12 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂入草堂以自晏晦 |
| 425 | 12 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂入草堂以自晏晦 |
| 426 | 12 | 遂 | suì | an area the capital | 遂入草堂以自晏晦 |
| 427 | 12 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂入草堂以自晏晦 |
| 428 | 12 | 遂 | suì | a flint | 遂入草堂以自晏晦 |
| 429 | 12 | 遂 | suì | to satisfy | 遂入草堂以自晏晦 |
| 430 | 12 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂入草堂以自晏晦 |
| 431 | 12 | 遂 | suì | to grow | 遂入草堂以自晏晦 |
| 432 | 12 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂入草堂以自晏晦 |
| 433 | 12 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂入草堂以自晏晦 |
| 434 | 12 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂入草堂以自晏晦 |
| 435 | 12 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 山 |
| 436 | 12 | 山 | shān | Shan | 山 |
| 437 | 12 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 山 |
| 438 | 12 | 山 | shān | a mountain-like shape | 山 |
| 439 | 12 | 山 | shān | a gable | 山 |
| 440 | 12 | 山 | shān | mountain; giri | 山 |
| 441 | 12 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 窮之謀中興教觀 |
| 442 | 12 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 窮之謀中興教觀 |
| 443 | 12 | 教 | jiào | to make; to cause | 窮之謀中興教觀 |
| 444 | 12 | 教 | jiào | religion | 窮之謀中興教觀 |
| 445 | 12 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 窮之謀中興教觀 |
| 446 | 12 | 教 | jiào | Jiao | 窮之謀中興教觀 |
| 447 | 12 | 教 | jiào | a directive; an order | 窮之謀中興教觀 |
| 448 | 12 | 教 | jiào | to urge; to incite | 窮之謀中興教觀 |
| 449 | 12 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 窮之謀中興教觀 |
| 450 | 12 | 教 | jiào | etiquette | 窮之謀中興教觀 |
| 451 | 12 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 窮之謀中興教觀 |
| 452 | 12 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 天竺思悟侍者 |
| 453 | 12 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 天竺思悟侍者 |
| 454 | 12 | 悟 | wù | Wu | 天竺思悟侍者 |
| 455 | 12 | 悟 | wù | Enlightenment | 天竺思悟侍者 |
| 456 | 12 | 悟 | wù | waking; bodha | 天竺思悟侍者 |
| 457 | 11 | 復 | fù | to go back; to return | 復往南湖見法智 |
| 458 | 11 | 復 | fù | to resume; to restart | 復往南湖見法智 |
| 459 | 11 | 復 | fù | to do in detail | 復往南湖見法智 |
| 460 | 11 | 復 | fù | to restore | 復往南湖見法智 |
| 461 | 11 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復往南湖見法智 |
| 462 | 11 | 復 | fù | Fu; Return | 復往南湖見法智 |
| 463 | 11 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復往南湖見法智 |
| 464 | 11 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復往南湖見法智 |
| 465 | 11 | 復 | fù | Fu | 復往南湖見法智 |
| 466 | 11 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復往南湖見法智 |
| 467 | 11 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復往南湖見法智 |
| 468 | 11 | 夢 | mèng | a dream | 夢僧摩頂曰 |
| 469 | 11 | 夢 | mèng | to dream | 夢僧摩頂曰 |
| 470 | 11 | 夢 | mèng | grassland | 夢僧摩頂曰 |
| 471 | 11 | 夢 | mèng | a fantasy; a delusion; wishful thinking | 夢僧摩頂曰 |
| 472 | 11 | 夢 | mèng | dream; svapna | 夢僧摩頂曰 |
| 473 | 11 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 海月慧辯法師 |
| 474 | 11 | 海 | hǎi | foreign | 海月慧辯法師 |
| 475 | 11 | 海 | hǎi | a large lake | 海月慧辯法師 |
| 476 | 11 | 海 | hǎi | a large mass | 海月慧辯法師 |
| 477 | 11 | 海 | hǎi | having large capacity | 海月慧辯法師 |
| 478 | 11 | 海 | hǎi | Hai | 海月慧辯法師 |
| 479 | 11 | 海 | hǎi | seawater | 海月慧辯法師 |
| 480 | 11 | 海 | hǎi | a field; an area | 海月慧辯法師 |
| 481 | 11 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 海月慧辯法師 |
| 482 | 11 | 海 | hǎi | a large container | 海月慧辯法師 |
| 483 | 11 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 海月慧辯法師 |
| 484 | 11 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將以順其承襲 |
| 485 | 11 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將以順其承襲 |
| 486 | 11 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將以順其承襲 |
| 487 | 11 | 將 | qiāng | to request | 將以順其承襲 |
| 488 | 11 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將以順其承襲 |
| 489 | 11 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將以順其承襲 |
| 490 | 11 | 將 | jiāng | to checkmate | 將以順其承襲 |
| 491 | 11 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將以順其承襲 |
| 492 | 11 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將以順其承襲 |
| 493 | 11 | 將 | jiàng | backbone | 將以順其承襲 |
| 494 | 11 | 將 | jiàng | king | 將以順其承襲 |
| 495 | 11 | 將 | jiāng | to rest | 將以順其承襲 |
| 496 | 11 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將以順其承襲 |
| 497 | 11 | 將 | jiāng | large; great | 將以順其承襲 |
| 498 | 10 | 四 | sì | four | 四世 |
| 499 | 10 | 四 | sì | note a musical scale | 四世 |
| 500 | 10 | 四 | sì | fourth | 四世 |
Frequencies of all Words
Top 1223
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 86 | 之 | zhī | him; her; them; that | 四明法智之作興也 |
| 2 | 86 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 四明法智之作興也 |
| 3 | 86 | 之 | zhī | to go | 四明法智之作興也 |
| 4 | 86 | 之 | zhī | this; that | 四明法智之作興也 |
| 5 | 86 | 之 | zhī | genetive marker | 四明法智之作興也 |
| 6 | 86 | 之 | zhī | it | 四明法智之作興也 |
| 7 | 86 | 之 | zhī | in; in regards to | 四明法智之作興也 |
| 8 | 86 | 之 | zhī | all | 四明法智之作興也 |
| 9 | 86 | 之 | zhī | and | 四明法智之作興也 |
| 10 | 86 | 之 | zhī | however | 四明法智之作興也 |
| 11 | 86 | 之 | zhī | if | 四明法智之作興也 |
| 12 | 86 | 之 | zhī | then | 四明法智之作興也 |
| 13 | 86 | 之 | zhī | to arrive; to go | 四明法智之作興也 |
| 14 | 86 | 之 | zhī | is | 四明法智之作興也 |
| 15 | 86 | 之 | zhī | to use | 四明法智之作興也 |
| 16 | 86 | 之 | zhī | Zhi | 四明法智之作興也 |
| 17 | 86 | 之 | zhī | winding | 四明法智之作興也 |
| 18 | 75 | 師 | shī | teacher | 諸師列傳第六之一 |
| 19 | 75 | 師 | shī | multitude | 諸師列傳第六之一 |
| 20 | 75 | 師 | shī | a host; a leader | 諸師列傳第六之一 |
| 21 | 75 | 師 | shī | an expert | 諸師列傳第六之一 |
| 22 | 75 | 師 | shī | an example; a model | 諸師列傳第六之一 |
| 23 | 75 | 師 | shī | master | 諸師列傳第六之一 |
| 24 | 75 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 諸師列傳第六之一 |
| 25 | 75 | 師 | shī | Shi | 諸師列傳第六之一 |
| 26 | 75 | 師 | shī | to imitate | 諸師列傳第六之一 |
| 27 | 75 | 師 | shī | troops | 諸師列傳第六之一 |
| 28 | 75 | 師 | shī | shi | 諸師列傳第六之一 |
| 29 | 75 | 師 | shī | an army division | 諸師列傳第六之一 |
| 30 | 75 | 師 | shī | the 7th hexagram | 諸師列傳第六之一 |
| 31 | 75 | 師 | shī | a lion | 諸師列傳第六之一 |
| 32 | 75 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 諸師列傳第六之一 |
| 33 | 55 | 曰 | yuē | to speak; to say | 且戒之曰 |
| 34 | 55 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 且戒之曰 |
| 35 | 55 | 曰 | yuē | to be called | 且戒之曰 |
| 36 | 55 | 曰 | yuē | particle without meaning | 且戒之曰 |
| 37 | 55 | 曰 | yuē | said; ukta | 且戒之曰 |
| 38 | 51 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 天竺式法師法嗣 |
| 39 | 51 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 天竺式法師法嗣 |
| 40 | 51 | 法師 | fǎshī | Venerable | 天竺式法師法嗣 |
| 41 | 51 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 天竺式法師法嗣 |
| 42 | 51 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 天竺式法師法嗣 |
| 43 | 48 | 為 | wèi | for; to | 家為有傳明佛意示家法 |
| 44 | 48 | 為 | wèi | because of | 家為有傳明佛意示家法 |
| 45 | 48 | 為 | wéi | to act as; to serve | 家為有傳明佛意示家法 |
| 46 | 48 | 為 | wéi | to change into; to become | 家為有傳明佛意示家法 |
| 47 | 48 | 為 | wéi | to be; is | 家為有傳明佛意示家法 |
| 48 | 48 | 為 | wéi | to do | 家為有傳明佛意示家法 |
| 49 | 48 | 為 | wèi | for | 家為有傳明佛意示家法 |
| 50 | 48 | 為 | wèi | because of; for; to | 家為有傳明佛意示家法 |
| 51 | 48 | 為 | wèi | to | 家為有傳明佛意示家法 |
| 52 | 48 | 為 | wéi | in a passive construction | 家為有傳明佛意示家法 |
| 53 | 48 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 家為有傳明佛意示家法 |
| 54 | 48 | 為 | wéi | forming an adverb | 家為有傳明佛意示家法 |
| 55 | 48 | 為 | wéi | to add emphasis | 家為有傳明佛意示家法 |
| 56 | 48 | 為 | wèi | to support; to help | 家為有傳明佛意示家法 |
| 57 | 48 | 為 | wéi | to govern | 家為有傳明佛意示家法 |
| 58 | 48 | 為 | wèi | to be; bhū | 家為有傳明佛意示家法 |
| 59 | 43 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 嗣其業而大其家者 |
| 60 | 43 | 其 | qí | to add emphasis | 嗣其業而大其家者 |
| 61 | 43 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 嗣其業而大其家者 |
| 62 | 43 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 嗣其業而大其家者 |
| 63 | 43 | 其 | qí | he; her; it; them | 嗣其業而大其家者 |
| 64 | 43 | 其 | qí | probably; likely | 嗣其業而大其家者 |
| 65 | 43 | 其 | qí | will | 嗣其業而大其家者 |
| 66 | 43 | 其 | qí | may | 嗣其業而大其家者 |
| 67 | 43 | 其 | qí | if | 嗣其業而大其家者 |
| 68 | 43 | 其 | qí | or | 嗣其業而大其家者 |
| 69 | 43 | 其 | qí | Qi | 嗣其業而大其家者 |
| 70 | 43 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 嗣其業而大其家者 |
| 71 | 43 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 將以順其承襲 |
| 72 | 43 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 將以順其承襲 |
| 73 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 將以順其承襲 |
| 74 | 43 | 以 | yǐ | according to | 將以順其承襲 |
| 75 | 43 | 以 | yǐ | because of | 將以順其承襲 |
| 76 | 43 | 以 | yǐ | on a certain date | 將以順其承襲 |
| 77 | 43 | 以 | yǐ | and; as well as | 將以順其承襲 |
| 78 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 將以順其承襲 |
| 79 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 將以順其承襲 |
| 80 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 將以順其承襲 |
| 81 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 將以順其承襲 |
| 82 | 43 | 以 | yǐ | further; moreover | 將以順其承襲 |
| 83 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 將以順其承襲 |
| 84 | 43 | 以 | yǐ | very | 將以順其承襲 |
| 85 | 43 | 以 | yǐ | already | 將以順其承襲 |
| 86 | 43 | 以 | yǐ | increasingly | 將以順其承襲 |
| 87 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 將以順其承襲 |
| 88 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 將以順其承襲 |
| 89 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 將以順其承襲 |
| 90 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 將以順其承襲 |
| 91 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
| 92 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
| 93 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
| 94 | 42 | 人 | rén | everybody | 人 |
| 95 | 42 | 人 | rén | adult | 人 |
| 96 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
| 97 | 42 | 人 | rén | an upright person | 人 |
| 98 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
| 99 | 35 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 嗣其業而大其家者 |
| 100 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 嗣其業而大其家者 |
| 101 | 35 | 而 | ér | you | 嗣其業而大其家者 |
| 102 | 35 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 嗣其業而大其家者 |
| 103 | 35 | 而 | ér | right away; then | 嗣其業而大其家者 |
| 104 | 35 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 嗣其業而大其家者 |
| 105 | 35 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 嗣其業而大其家者 |
| 106 | 35 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 嗣其業而大其家者 |
| 107 | 35 | 而 | ér | how can it be that? | 嗣其業而大其家者 |
| 108 | 35 | 而 | ér | so as to | 嗣其業而大其家者 |
| 109 | 35 | 而 | ér | only then | 嗣其業而大其家者 |
| 110 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 嗣其業而大其家者 |
| 111 | 35 | 而 | néng | can; able | 嗣其業而大其家者 |
| 112 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 嗣其業而大其家者 |
| 113 | 35 | 而 | ér | me | 嗣其業而大其家者 |
| 114 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 嗣其業而大其家者 |
| 115 | 35 | 而 | ér | possessive | 嗣其業而大其家者 |
| 116 | 35 | 而 | ér | and; ca | 嗣其業而大其家者 |
| 117 | 32 | 於 | yú | in; at | 師昔於 |
| 118 | 32 | 於 | yú | in; at | 師昔於 |
| 119 | 32 | 於 | yú | in; at; to; from | 師昔於 |
| 120 | 32 | 於 | yú | to go; to | 師昔於 |
| 121 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 師昔於 |
| 122 | 32 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 師昔於 |
| 123 | 32 | 於 | yú | from | 師昔於 |
| 124 | 32 | 於 | yú | give | 師昔於 |
| 125 | 32 | 於 | yú | oppposing | 師昔於 |
| 126 | 32 | 於 | yú | and | 師昔於 |
| 127 | 32 | 於 | yú | compared to | 師昔於 |
| 128 | 32 | 於 | yú | by | 師昔於 |
| 129 | 32 | 於 | yú | and; as well as | 師昔於 |
| 130 | 32 | 於 | yú | for | 師昔於 |
| 131 | 32 | 於 | yú | Yu | 師昔於 |
| 132 | 32 | 於 | wū | a crow | 師昔於 |
| 133 | 32 | 於 | wū | whew; wow | 師昔於 |
| 134 | 32 | 於 | yú | near to; antike | 師昔於 |
| 135 | 32 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 家為有傳明佛意示家法 |
| 136 | 32 | 有 | yǒu | to have; to possess | 家為有傳明佛意示家法 |
| 137 | 32 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 家為有傳明佛意示家法 |
| 138 | 32 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 家為有傳明佛意示家法 |
| 139 | 32 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 家為有傳明佛意示家法 |
| 140 | 32 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 家為有傳明佛意示家法 |
| 141 | 32 | 有 | yǒu | used to compare two things | 家為有傳明佛意示家法 |
| 142 | 32 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 家為有傳明佛意示家法 |
| 143 | 32 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 家為有傳明佛意示家法 |
| 144 | 32 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 家為有傳明佛意示家法 |
| 145 | 32 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 家為有傳明佛意示家法 |
| 146 | 32 | 有 | yǒu | abundant | 家為有傳明佛意示家法 |
| 147 | 32 | 有 | yǒu | purposeful | 家為有傳明佛意示家法 |
| 148 | 32 | 有 | yǒu | You | 家為有傳明佛意示家法 |
| 149 | 32 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 家為有傳明佛意示家法 |
| 150 | 32 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 家為有傳明佛意示家法 |
| 151 | 30 | 年 | nián | year | 年七十二 |
| 152 | 30 | 年 | nián | New Year festival | 年七十二 |
| 153 | 30 | 年 | nián | age | 年七十二 |
| 154 | 30 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年七十二 |
| 155 | 30 | 年 | nián | an era; a period | 年七十二 |
| 156 | 30 | 年 | nián | a date | 年七十二 |
| 157 | 30 | 年 | nián | time; years | 年七十二 |
| 158 | 30 | 年 | nián | harvest | 年七十二 |
| 159 | 30 | 年 | nián | annual; every year | 年七十二 |
| 160 | 30 | 年 | nián | year; varṣa | 年七十二 |
| 161 | 27 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 嗣其業而大其家者 |
| 162 | 27 | 者 | zhě | that | 嗣其業而大其家者 |
| 163 | 27 | 者 | zhě | nominalizing function word | 嗣其業而大其家者 |
| 164 | 27 | 者 | zhě | used to mark a definition | 嗣其業而大其家者 |
| 165 | 27 | 者 | zhě | used to mark a pause | 嗣其業而大其家者 |
| 166 | 27 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 嗣其業而大其家者 |
| 167 | 27 | 者 | zhuó | according to | 嗣其業而大其家者 |
| 168 | 27 | 者 | zhě | ca | 嗣其業而大其家者 |
| 169 | 25 | 此 | cǐ | this; these | 此諸師列 |
| 170 | 25 | 此 | cǐ | in this way | 此諸師列 |
| 171 | 25 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此諸師列 |
| 172 | 25 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此諸師列 |
| 173 | 25 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此諸師列 |
| 174 | 25 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 慈行智深法師 |
| 175 | 25 | 慈 | cí | love | 慈行智深法師 |
| 176 | 25 | 慈 | cí | compassionate mother | 慈行智深法師 |
| 177 | 25 | 慈 | cí | a magnet | 慈行智深法師 |
| 178 | 25 | 慈 | cí | Ci | 慈行智深法師 |
| 179 | 25 | 慈 | cí | Kindness | 慈行智深法師 |
| 180 | 25 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 慈行智深法師 |
| 181 | 23 | 雲 | yún | cloud | 若夫慈雲一家 |
| 182 | 23 | 雲 | yún | Yunnan | 若夫慈雲一家 |
| 183 | 23 | 雲 | yún | Yun | 若夫慈雲一家 |
| 184 | 23 | 雲 | yún | to say | 若夫慈雲一家 |
| 185 | 23 | 雲 | yún | to have | 若夫慈雲一家 |
| 186 | 23 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 若夫慈雲一家 |
| 187 | 23 | 雲 | yún | in this way | 若夫慈雲一家 |
| 188 | 23 | 雲 | yún | cloud; megha | 若夫慈雲一家 |
| 189 | 23 | 雲 | yún | to say; iti | 若夫慈雲一家 |
| 190 | 21 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 指源如杲法師 |
| 191 | 21 | 如 | rú | if | 指源如杲法師 |
| 192 | 21 | 如 | rú | in accordance with | 指源如杲法師 |
| 193 | 21 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 指源如杲法師 |
| 194 | 21 | 如 | rú | this | 指源如杲法師 |
| 195 | 21 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 指源如杲法師 |
| 196 | 21 | 如 | rú | to go to | 指源如杲法師 |
| 197 | 21 | 如 | rú | to meet | 指源如杲法師 |
| 198 | 21 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 指源如杲法師 |
| 199 | 21 | 如 | rú | at least as good as | 指源如杲法師 |
| 200 | 21 | 如 | rú | and | 指源如杲法師 |
| 201 | 21 | 如 | rú | or | 指源如杲法師 |
| 202 | 21 | 如 | rú | but | 指源如杲法師 |
| 203 | 21 | 如 | rú | then | 指源如杲法師 |
| 204 | 21 | 如 | rú | naturally | 指源如杲法師 |
| 205 | 21 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 指源如杲法師 |
| 206 | 21 | 如 | rú | you | 指源如杲法師 |
| 207 | 21 | 如 | rú | the second lunar month | 指源如杲法師 |
| 208 | 21 | 如 | rú | in; at | 指源如杲法師 |
| 209 | 21 | 如 | rú | Ru | 指源如杲法師 |
| 210 | 21 | 如 | rú | Thus | 指源如杲法師 |
| 211 | 21 | 如 | rú | thus; tathā | 指源如杲法師 |
| 212 | 21 | 如 | rú | like; iva | 指源如杲法師 |
| 213 | 21 | 如 | rú | suchness; tathatā | 指源如杲法師 |
| 214 | 19 | 號 | hào | number | 賜號明智 |
| 215 | 19 | 號 | hào | a unit | 賜號明智 |
| 216 | 19 | 號 | háo | to yell; to howl | 賜號明智 |
| 217 | 19 | 號 | hào | a name | 賜號明智 |
| 218 | 19 | 號 | hào | an art name; an alias; an alternative name | 賜號明智 |
| 219 | 19 | 號 | hào | a mark; a signal; a sign | 賜號明智 |
| 220 | 19 | 號 | hào | a size | 賜號明智 |
| 221 | 19 | 號 | hào | a date; a day of the month | 賜號明智 |
| 222 | 19 | 號 | hào | to make a mark | 賜號明智 |
| 223 | 19 | 號 | hào | to examine a pulse | 賜號明智 |
| 224 | 19 | 號 | hào | an order; a command | 賜號明智 |
| 225 | 19 | 號 | hào | a store; a shop; a busienss | 賜號明智 |
| 226 | 19 | 號 | hào | a kind; a type | 賜號明智 |
| 227 | 19 | 號 | hào | a unit | 賜號明智 |
| 228 | 19 | 號 | hào | a horn; a trumpet | 賜號明智 |
| 229 | 19 | 號 | hào | a bugle call | 賜號明智 |
| 230 | 19 | 號 | hào | to beckon; to call | 賜號明智 |
| 231 | 19 | 號 | hào | to command; to order | 賜號明智 |
| 232 | 19 | 號 | hào | to assert | 賜號明智 |
| 233 | 19 | 號 | hào | to address | 賜號明智 |
| 234 | 19 | 號 | háo | to sob; to cry | 賜號明智 |
| 235 | 19 | 號 | hào | named; nāma | 賜號明智 |
| 236 | 19 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 師即著草屨 |
| 237 | 19 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 師即著草屨 |
| 238 | 19 | 即 | jí | at that time | 師即著草屨 |
| 239 | 19 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 師即著草屨 |
| 240 | 19 | 即 | jí | supposed; so-called | 師即著草屨 |
| 241 | 19 | 即 | jí | if; but | 師即著草屨 |
| 242 | 19 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 師即著草屨 |
| 243 | 19 | 即 | jí | then; following | 師即著草屨 |
| 244 | 19 | 即 | jí | so; just so; eva | 師即著草屨 |
| 245 | 18 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾推為前列 |
| 246 | 18 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾推為前列 |
| 247 | 18 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾推為前列 |
| 248 | 18 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 眾推為前列 |
| 249 | 17 | 無 | wú | no | 用廣垂裕無 |
| 250 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 用廣垂裕無 |
| 251 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 用廣垂裕無 |
| 252 | 17 | 無 | wú | has not yet | 用廣垂裕無 |
| 253 | 17 | 無 | mó | mo | 用廣垂裕無 |
| 254 | 17 | 無 | wú | do not | 用廣垂裕無 |
| 255 | 17 | 無 | wú | not; -less; un- | 用廣垂裕無 |
| 256 | 17 | 無 | wú | regardless of | 用廣垂裕無 |
| 257 | 17 | 無 | wú | to not have | 用廣垂裕無 |
| 258 | 17 | 無 | wú | um | 用廣垂裕無 |
| 259 | 17 | 無 | wú | Wu | 用廣垂裕無 |
| 260 | 17 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 用廣垂裕無 |
| 261 | 17 | 無 | wú | not; non- | 用廣垂裕無 |
| 262 | 17 | 無 | mó | mo | 用廣垂裕無 |
| 263 | 17 | 云 | yún | cloud | 其略云 |
| 264 | 17 | 云 | yún | Yunnan | 其略云 |
| 265 | 17 | 云 | yún | Yun | 其略云 |
| 266 | 17 | 云 | yún | to say | 其略云 |
| 267 | 17 | 云 | yún | to have | 其略云 |
| 268 | 17 | 云 | yún | a particle with no meaning | 其略云 |
| 269 | 17 | 云 | yún | in this way | 其略云 |
| 270 | 17 | 云 | yún | cloud; megha | 其略云 |
| 271 | 17 | 云 | yún | to say; iti | 其略云 |
| 272 | 17 | 得 | de | potential marker | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 273 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 274 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 275 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 276 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 277 | 17 | 得 | dé | de | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 278 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 279 | 17 | 得 | dé | to result in | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 280 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 281 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 282 | 17 | 得 | dé | to be finished | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 283 | 17 | 得 | de | result of degree | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 284 | 17 | 得 | de | marks completion of an action | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 285 | 17 | 得 | děi | satisfying | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 286 | 17 | 得 | dé | to contract | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 287 | 17 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 288 | 17 | 得 | dé | expressing frustration | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 289 | 17 | 得 | dé | to hear | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 290 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 291 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 292 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得度入東掖參慈雲得其奧旨 |
| 293 | 16 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 294 | 16 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 295 | 16 | 日 | rì | a day | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 296 | 16 | 日 | rì | Japan | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 297 | 16 | 日 | rì | sun | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 298 | 16 | 日 | rì | daytime | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 299 | 16 | 日 | rì | sunlight | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 300 | 16 | 日 | rì | everyday | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 301 | 16 | 日 | rì | season | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 302 | 16 | 日 | rì | available time | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 303 | 16 | 日 | rì | a day | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 304 | 16 | 日 | rì | in the past | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 305 | 16 | 日 | mì | mi | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 306 | 16 | 日 | rì | sun; sūrya | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 307 | 16 | 日 | rì | a day; divasa | 即捐日會諸剎及座下英俊 |
| 308 | 16 | 居 | jū | residence; dwelling | 廣惠居白法師 |
| 309 | 16 | 居 | jū | to be at a position | 廣惠居白法師 |
| 310 | 16 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 廣惠居白法師 |
| 311 | 16 | 居 | jū | to stay put | 廣惠居白法師 |
| 312 | 16 | 居 | jū | to claim; to assert | 廣惠居白法師 |
| 313 | 16 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 廣惠居白法師 |
| 314 | 16 | 居 | jū | unexpectedly | 廣惠居白法師 |
| 315 | 16 | 居 | jū | to sit down | 廣惠居白法師 |
| 316 | 16 | 居 | jū | to possess | 廣惠居白法師 |
| 317 | 16 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 廣惠居白法師 |
| 318 | 16 | 居 | jū | Ju | 廣惠居白法師 |
| 319 | 16 | 居 | jī | interrogative particle | 廣惠居白法師 |
| 320 | 16 | 居 | jū | dwell; vāsa | 廣惠居白法師 |
| 321 | 16 | 吾 | wú | I | 吾試汝耳 |
| 322 | 16 | 吾 | wú | my | 吾試汝耳 |
| 323 | 16 | 吾 | wú | Wu | 吾試汝耳 |
| 324 | 16 | 吾 | wú | I; aham | 吾試汝耳 |
| 325 | 15 | 淨 | jìng | clean | 淨慧思義法師 |
| 326 | 15 | 淨 | jìng | no surplus; net | 淨慧思義法師 |
| 327 | 15 | 淨 | jìng | only | 淨慧思義法師 |
| 328 | 15 | 淨 | jìng | pure | 淨慧思義法師 |
| 329 | 15 | 淨 | jìng | tranquil | 淨慧思義法師 |
| 330 | 15 | 淨 | jìng | cold | 淨慧思義法師 |
| 331 | 15 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 淨慧思義法師 |
| 332 | 15 | 淨 | jìng | role of hero | 淨慧思義法師 |
| 333 | 15 | 淨 | jìng | completely | 淨慧思義法師 |
| 334 | 15 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 淨慧思義法師 |
| 335 | 15 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 淨慧思義法師 |
| 336 | 15 | 淨 | jìng | clean; pure | 淨慧思義法師 |
| 337 | 15 | 淨 | jìng | cleanse | 淨慧思義法師 |
| 338 | 15 | 淨 | jìng | cleanse | 淨慧思義法師 |
| 339 | 15 | 淨 | jìng | Pure | 淨慧思義法師 |
| 340 | 15 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 淨慧思義法師 |
| 341 | 15 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 淨慧思義法師 |
| 342 | 15 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 淨慧思義法師 |
| 343 | 15 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃繪千手大悲像 |
| 344 | 15 | 乃 | nǎi | to be | 乃繪千手大悲像 |
| 345 | 15 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃繪千手大悲像 |
| 346 | 15 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃繪千手大悲像 |
| 347 | 15 | 乃 | nǎi | however; but | 乃繪千手大悲像 |
| 348 | 15 | 乃 | nǎi | if | 乃繪千手大悲像 |
| 349 | 14 | 天竺 | tiānzhú | India; Indian subcontinent | 天竺式法師法嗣 |
| 350 | 14 | 不 | bù | not; no | 而不使紊雜乎四 |
| 351 | 14 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 而不使紊雜乎四 |
| 352 | 14 | 不 | bù | as a correlative | 而不使紊雜乎四 |
| 353 | 14 | 不 | bù | no (answering a question) | 而不使紊雜乎四 |
| 354 | 14 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 而不使紊雜乎四 |
| 355 | 14 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 而不使紊雜乎四 |
| 356 | 14 | 不 | bù | to form a yes or no question | 而不使紊雜乎四 |
| 357 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 而不使紊雜乎四 |
| 358 | 14 | 不 | bù | no; na | 而不使紊雜乎四 |
| 359 | 14 | 慧 | huì | intelligent; clever | 海月慧辯法師 |
| 360 | 14 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 海月慧辯法師 |
| 361 | 14 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 海月慧辯法師 |
| 362 | 14 | 慧 | huì | Wisdom | 海月慧辯法師 |
| 363 | 14 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 海月慧辯法師 |
| 364 | 14 | 慧 | huì | intellect; mati | 海月慧辯法師 |
| 365 | 14 | 後 | hòu | after; later | 後 |
| 366 | 14 | 後 | hòu | empress; queen | 後 |
| 367 | 14 | 後 | hòu | sovereign | 後 |
| 368 | 14 | 後 | hòu | behind | 後 |
| 369 | 14 | 後 | hòu | the god of the earth | 後 |
| 370 | 14 | 後 | hòu | late; later | 後 |
| 371 | 14 | 後 | hòu | arriving late | 後 |
| 372 | 14 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後 |
| 373 | 14 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後 |
| 374 | 14 | 後 | hòu | behind; back | 後 |
| 375 | 14 | 後 | hòu | then | 後 |
| 376 | 14 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後 |
| 377 | 14 | 後 | hòu | Hou | 後 |
| 378 | 14 | 後 | hòu | after; behind | 後 |
| 379 | 14 | 後 | hòu | following | 後 |
| 380 | 14 | 後 | hòu | to be delayed | 後 |
| 381 | 14 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後 |
| 382 | 14 | 後 | hòu | feudal lords | 後 |
| 383 | 14 | 後 | hòu | Hou | 後 |
| 384 | 14 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後 |
| 385 | 14 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後 |
| 386 | 14 | 後 | hòu | later; paścima | 後 |
| 387 | 14 | 一 | yī | one | 師遷靈山居第一座 |
| 388 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 師遷靈山居第一座 |
| 389 | 14 | 一 | yī | as soon as; all at once | 師遷靈山居第一座 |
| 390 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 師遷靈山居第一座 |
| 391 | 14 | 一 | yì | whole; all | 師遷靈山居第一座 |
| 392 | 14 | 一 | yī | first | 師遷靈山居第一座 |
| 393 | 14 | 一 | yī | the same | 師遷靈山居第一座 |
| 394 | 14 | 一 | yī | each | 師遷靈山居第一座 |
| 395 | 14 | 一 | yī | certain | 師遷靈山居第一座 |
| 396 | 14 | 一 | yī | throughout | 師遷靈山居第一座 |
| 397 | 14 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 師遷靈山居第一座 |
| 398 | 14 | 一 | yī | sole; single | 師遷靈山居第一座 |
| 399 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 師遷靈山居第一座 |
| 400 | 14 | 一 | yī | Yi | 師遷靈山居第一座 |
| 401 | 14 | 一 | yī | other | 師遷靈山居第一座 |
| 402 | 14 | 一 | yī | to unify | 師遷靈山居第一座 |
| 403 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 師遷靈山居第一座 |
| 404 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 師遷靈山居第一座 |
| 405 | 14 | 一 | yī | or | 師遷靈山居第一座 |
| 406 | 14 | 一 | yī | one; eka | 師遷靈山居第一座 |
| 407 | 14 | 也 | yě | also; too | 四明法智之作興也 |
| 408 | 14 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 四明法智之作興也 |
| 409 | 14 | 也 | yě | either | 四明法智之作興也 |
| 410 | 14 | 也 | yě | even | 四明法智之作興也 |
| 411 | 14 | 也 | yě | used to soften the tone | 四明法智之作興也 |
| 412 | 14 | 也 | yě | used for emphasis | 四明法智之作興也 |
| 413 | 14 | 也 | yě | used to mark contrast | 四明法智之作興也 |
| 414 | 14 | 也 | yě | used to mark compromise | 四明法智之作興也 |
| 415 | 14 | 也 | yě | ya | 四明法智之作興也 |
| 416 | 14 | 行 | xíng | to walk | 慈行智深法師 |
| 417 | 14 | 行 | xíng | capable; competent | 慈行智深法師 |
| 418 | 14 | 行 | háng | profession | 慈行智深法師 |
| 419 | 14 | 行 | háng | line; row | 慈行智深法師 |
| 420 | 14 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 慈行智深法師 |
| 421 | 14 | 行 | xíng | to travel | 慈行智深法師 |
| 422 | 14 | 行 | xìng | actions; conduct | 慈行智深法師 |
| 423 | 14 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 慈行智深法師 |
| 424 | 14 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 慈行智深法師 |
| 425 | 14 | 行 | háng | horizontal line | 慈行智深法師 |
| 426 | 14 | 行 | héng | virtuous deeds | 慈行智深法師 |
| 427 | 14 | 行 | hàng | a line of trees | 慈行智深法師 |
| 428 | 14 | 行 | hàng | bold; steadfast | 慈行智深法師 |
| 429 | 14 | 行 | xíng | to move | 慈行智深法師 |
| 430 | 14 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 慈行智深法師 |
| 431 | 14 | 行 | xíng | travel | 慈行智深法師 |
| 432 | 14 | 行 | xíng | to circulate | 慈行智深法師 |
| 433 | 14 | 行 | xíng | running script; running script | 慈行智深法師 |
| 434 | 14 | 行 | xíng | temporary | 慈行智深法師 |
| 435 | 14 | 行 | xíng | soon | 慈行智深法師 |
| 436 | 14 | 行 | háng | rank; order | 慈行智深法師 |
| 437 | 14 | 行 | háng | a business; a shop | 慈行智深法師 |
| 438 | 14 | 行 | xíng | to depart; to leave | 慈行智深法師 |
| 439 | 14 | 行 | xíng | to experience | 慈行智深法師 |
| 440 | 14 | 行 | xíng | path; way | 慈行智深法師 |
| 441 | 14 | 行 | xíng | xing; ballad | 慈行智深法師 |
| 442 | 14 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 慈行智深法師 |
| 443 | 14 | 行 | xíng | 慈行智深法師 | |
| 444 | 14 | 行 | xíng | moreover; also | 慈行智深法師 |
| 445 | 14 | 行 | xíng | Practice | 慈行智深法師 |
| 446 | 14 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 慈行智深法師 |
| 447 | 14 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 慈行智深法師 |
| 448 | 14 | 謂 | wèi | to call | 謂師 |
| 449 | 14 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂師 |
| 450 | 14 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂師 |
| 451 | 14 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂師 |
| 452 | 14 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂師 |
| 453 | 14 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂師 |
| 454 | 14 | 謂 | wèi | to think | 謂師 |
| 455 | 14 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂師 |
| 456 | 14 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂師 |
| 457 | 14 | 謂 | wèi | and | 謂師 |
| 458 | 14 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂師 |
| 459 | 14 | 謂 | wèi | Wei | 謂師 |
| 460 | 14 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂師 |
| 461 | 14 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂師 |
| 462 | 14 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請居天竺 |
| 463 | 14 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請居天竺 |
| 464 | 14 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請居天竺 |
| 465 | 14 | 請 | qǐng | please | 請居天竺 |
| 466 | 14 | 請 | qǐng | to request | 請居天竺 |
| 467 | 14 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請居天竺 |
| 468 | 14 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請居天竺 |
| 469 | 14 | 請 | qǐng | to greet | 請居天竺 |
| 470 | 14 | 請 | qǐng | to invite | 請居天竺 |
| 471 | 14 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 請居天竺 |
| 472 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
| 473 | 13 | 生 | shēng | to live | 生 |
| 474 | 13 | 生 | shēng | raw | 生 |
| 475 | 13 | 生 | shēng | a student | 生 |
| 476 | 13 | 生 | shēng | life | 生 |
| 477 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
| 478 | 13 | 生 | shēng | alive | 生 |
| 479 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
| 480 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
| 481 | 13 | 生 | shēng | to grow | 生 |
| 482 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
| 483 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
| 484 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
| 485 | 13 | 生 | shēng | very; extremely | 生 |
| 486 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
| 487 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
| 488 | 13 | 生 | shēng | gender | 生 |
| 489 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
| 490 | 13 | 生 | shēng | to set up | 生 |
| 491 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
| 492 | 13 | 生 | shēng | a captive | 生 |
| 493 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
| 494 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
| 495 | 13 | 生 | shēng | unripe | 生 |
| 496 | 13 | 生 | shēng | nature | 生 |
| 497 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
| 498 | 13 | 生 | shēng | destiny | 生 |
| 499 | 13 | 生 | shēng | birth | 生 |
| 500 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 法师 | 法師 |
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安乐国 | 安樂國 | 196 | Land of Bliss |
| 本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
| 持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
| 慈觉 | 慈覺 | 99 |
|
| 慈溪 | 99 | Cixi | |
| 从化 | 從化 | 99 | Conghua |
| 大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
| 达观 | 達觀 | 100 |
|
| 大慧 | 100 |
|
|
| 道元 | 100 | Dōgen | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 东湖 | 東湖 | 100 | Donghu |
| 东坡 | 東坡 | 100 | Dongpo |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
| 梵相 | 102 | Brahmadhvaja | |
| 佛祖统纪 | 佛祖統紀 | 102 | Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China |
| 佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
| 功德天 | 103 | Laksmi | |
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 翰林 | 104 | Hanlin | |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 慧思 | 104 | Hui Si; Nan Yue Hui Si | |
| 慧义 | 慧義 | 104 | Hui Yi |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 惠州 | 104 | Huizhou | |
| 嘉禾 | 106 |
|
|
| 建炎 | 106 | Jian Yan reign | |
| 江 | 106 |
|
|
| 谏议大夫 | 諫議大夫 | 106 | Remonstrance Official |
| 嘉兴 | 嘉興 | 106 | Jiaxing |
| 靖康 | 106 | Reign of Emperor Qinzong of Song | |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
| 九月 | 106 |
|
|
| 寂照 | 106 | Jakushō | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 林间录 | 林間錄 | 108 | Forest Groves Record |
| 临安 | 臨安 | 108 |
|
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 留后 | 留後 | 108 | Provisional Governor |
| 六月 | 108 |
|
|
| 龙井 | 龍井 | 108 | Longjing tea |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 弥陀经 | 彌陀經 | 109 | The Amitabha Sutra |
| 穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
| 南湖 | 110 | Nanhu | |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 千手 | 113 | Thousand Hand [Avalokitesvara] | |
| 秦观 | 秦觀 | 113 | Qin Guan |
| 七月 | 113 |
|
|
| 仁宗 | 114 | Emperor Renzong of Yuan | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 神宗 | 115 | [Emperor] Shenzong | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 首座 | 115 |
|
|
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 苏颂 | 蘇頌 | 115 | Su Song |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太守 | 116 | Governor | |
| 唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
| 天圣 | 天聖 | 116 | Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 王钦若 | 王欽若 | 119 | Wang Qinruo |
| 文昌 | 119 | Wenchang | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 吴越 | 吳越 | 119 |
|
| 西湖 | 120 | West Lake | |
| 西寺 | 120 | Sai-ji; West Temple | |
| 悉达 | 悉達 | 120 | Siddhartha |
| 心学 | 心學 | 120 | School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School |
| 徐 | 120 |
|
|
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 永安 | 121 | Yong'an reign | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 越城 | 121 | Yuecheng | |
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 浙 | 122 |
|
|
| 真法性 | 122 | inherent nature; essence; true nature; dharmatā | |
| 政和 | 122 | Zhenghe | |
| 志磐 | 122 | Zhi Pan | |
| 竺 | 122 |
|
|
| 诸暨 | 諸暨 | 122 | Zhuji |
| 宗主 | 122 | head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 120.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 白法 | 98 |
|
|
| 般若 | 98 |
|
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 禅观 | 禪觀 | 99 |
|
| 禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
| 初心 | 99 |
|
|
| 垂布 | 99 | drop down and spread | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大塔 | 100 |
|
|
| 得大自在 | 100 | attaining great freedom | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
| 法道 | 102 |
|
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 饭僧 | 飯僧 | 102 | to provide a meal for monastics |
| 法师子 | 法師子 | 102 | vādisiṃha |
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法喜 | 102 |
|
|
| 法智 | 102 |
|
|
| 佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 甘露灌顶 | 甘露灌頂 | 103 | Blessings by the Nectar |
| 供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 观音像 | 觀音像 | 103 | statue or image of Avalokitesvara |
| 荷法 | 104 | to protect and uphold the Dharma | |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 教行 | 106 |
|
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
| 净法 | 淨法 | 106 |
|
| 净业 | 淨業 | 106 |
|
| 净住 | 淨住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 卷第十一 | 106 | scroll 11 | |
| 课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 妙果 | 109 | wonderful fruit | |
| 迷悟 | 109 |
|
|
| 密行 | 109 |
|
|
| 纳戒 | 納戒 | 110 | to take precepts |
| 能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 尼师坛 | 尼師壇 | 110 | a mat for sitting on; niṣīdana |
| 尼寺 | 110 | nunnery | |
| 普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
| 七事随身 | 七事隨身 | 113 | the seven personal items |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 入室 | 114 |
|
|
| 入藏 | 114 |
|
|
| 入道 | 114 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 三辈 | 三輩 | 115 | the three grade of wholesome roots |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 深法 | 115 | a profound truth | |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 神识 | 神識 | 115 | soul |
| 阇维 | 闍維 | 115 | to cremate |
| 释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
| 施者 | 115 | giver | |
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四种三昧 | 四種三昧 | 115 | four forms of samādhi |
| 嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
| 诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 荼毘 | 116 | to cremate | |
| 妄念 | 119 |
|
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 薪尽 | 薪盡 | 120 | with the fuel consumed [the fire is extinguished] |
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 行解 | 120 |
|
|
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
| 圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
| 真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
| 真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
| 真如 | 122 |
|
|
| 真妄 | 122 | true and false; real and imaginary | |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
| 住持 | 122 |
|
|
| 自悟 | 122 | self realization | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 祖殿 | 122 | Patriarch's Hall | |
| 祖堂 | 122 | patriarch hall | |
| 祖意 | 122 |
|
|
| 坐具 | 122 |
|