Glossary and Vocabulary for Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載, Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 229 | 之 | zhī | to go | 從兄護殺之而立毓 |
| 2 | 229 | 之 | zhī | to arrive; to go | 從兄護殺之而立毓 |
| 3 | 229 | 之 | zhī | is | 從兄護殺之而立毓 |
| 4 | 229 | 之 | zhī | to use | 從兄護殺之而立毓 |
| 5 | 229 | 之 | zhī | Zhi | 從兄護殺之而立毓 |
| 6 | 229 | 之 | zhī | winding | 從兄護殺之而立毓 |
| 7 | 130 | 曰 | yuē | to speak; to say | 雷氏曰 |
| 8 | 130 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 雷氏曰 |
| 9 | 130 | 曰 | yuē | to be called | 雷氏曰 |
| 10 | 130 | 曰 | yuē | said; ukta | 雷氏曰 |
| 11 | 93 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以姓為國 |
| 12 | 93 | 以 | yǐ | to rely on | 以姓為國 |
| 13 | 93 | 以 | yǐ | to regard | 以姓為國 |
| 14 | 93 | 以 | yǐ | to be able to | 以姓為國 |
| 15 | 93 | 以 | yǐ | to order; to command | 以姓為國 |
| 16 | 93 | 以 | yǐ | used after a verb | 以姓為國 |
| 17 | 93 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以姓為國 |
| 18 | 93 | 以 | yǐ | Israel | 以姓為國 |
| 19 | 93 | 以 | yǐ | Yi | 以姓為國 |
| 20 | 93 | 以 | yǐ | use; yogena | 以姓為國 |
| 21 | 87 | 為 | wéi | to act as; to serve | 封為河南王 |
| 22 | 87 | 為 | wéi | to change into; to become | 封為河南王 |
| 23 | 87 | 為 | wéi | to be; is | 封為河南王 |
| 24 | 87 | 為 | wéi | to do | 封為河南王 |
| 25 | 87 | 為 | wèi | to support; to help | 封為河南王 |
| 26 | 87 | 為 | wéi | to govern | 封為河南王 |
| 27 | 87 | 為 | wèi | to be; bhū | 封為河南王 |
| 28 | 84 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 驚馬墜地而崩 |
| 29 | 84 | 而 | ér | as if; to seem like | 驚馬墜地而崩 |
| 30 | 84 | 而 | néng | can; able | 驚馬墜地而崩 |
| 31 | 84 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 驚馬墜地而崩 |
| 32 | 84 | 而 | ér | to arrive; up to | 驚馬墜地而崩 |
| 33 | 83 | 其 | qí | Qi | 其言傷怛足以 |
| 34 | 82 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 受梁敬帝遜禪 |
| 35 | 82 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 受梁敬帝遜禪 |
| 36 | 82 | 帝 | dì | a god | 受梁敬帝遜禪 |
| 37 | 82 | 帝 | dì | imperialism | 受梁敬帝遜禪 |
| 38 | 82 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 受梁敬帝遜禪 |
| 39 | 82 | 帝 | dì | Indra | 受梁敬帝遜禪 |
| 40 | 78 | 也 | yě | ya | 也 |
| 41 | 78 | 者 | zhě | ca | 其派者 |
| 42 | 76 | 年 | nián | year | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 43 | 76 | 年 | nián | New Year festival | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 44 | 76 | 年 | nián | age | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 45 | 76 | 年 | nián | life span; life expectancy | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 46 | 76 | 年 | nián | an era; a period | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 47 | 76 | 年 | nián | a date | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 48 | 76 | 年 | nián | time; years | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 49 | 76 | 年 | nián | harvest | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 50 | 76 | 年 | nián | annual; every year | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 51 | 76 | 年 | nián | year; varṣa | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 52 | 56 | 不 | bù | infix potential marker | 翻經講道不替 |
| 53 | 46 | 於 | yú | to go; to | 於三七日中得宿命智 |
| 54 | 46 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於三七日中得宿命智 |
| 55 | 46 | 於 | yú | Yu | 於三七日中得宿命智 |
| 56 | 46 | 於 | wū | a crow | 於三七日中得宿命智 |
| 57 | 46 | 師 | shī | teacher | 真觀法師釋門龍象也 |
| 58 | 46 | 師 | shī | multitude | 真觀法師釋門龍象也 |
| 59 | 46 | 師 | shī | a host; a leader | 真觀法師釋門龍象也 |
| 60 | 46 | 師 | shī | an expert | 真觀法師釋門龍象也 |
| 61 | 46 | 師 | shī | an example; a model | 真觀法師釋門龍象也 |
| 62 | 46 | 師 | shī | master | 真觀法師釋門龍象也 |
| 63 | 46 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 真觀法師釋門龍象也 |
| 64 | 46 | 師 | shī | Shi | 真觀法師釋門龍象也 |
| 65 | 46 | 師 | shī | to imitate | 真觀法師釋門龍象也 |
| 66 | 46 | 師 | shī | troops | 真觀法師釋門龍象也 |
| 67 | 46 | 師 | shī | shi | 真觀法師釋門龍象也 |
| 68 | 46 | 師 | shī | an army division | 真觀法師釋門龍象也 |
| 69 | 46 | 師 | shī | the 7th hexagram | 真觀法師釋門龍象也 |
| 70 | 46 | 師 | shī | a lion | 真觀法師釋門龍象也 |
| 71 | 46 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 真觀法師釋門龍象也 |
| 72 | 41 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 周閔帝 |
| 73 | 41 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 周閔帝 |
| 74 | 41 | 周 | zhōu | to aid | 周閔帝 |
| 75 | 41 | 周 | zhōu | a cycle | 周閔帝 |
| 76 | 41 | 周 | zhōu | Zhou | 周閔帝 |
| 77 | 41 | 周 | zhōu | all; universal | 周閔帝 |
| 78 | 41 | 周 | zhōu | dense; near | 周閔帝 |
| 79 | 41 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 周閔帝 |
| 80 | 41 | 周 | zhōu | to circle | 周閔帝 |
| 81 | 41 | 周 | zhōu | to adapt to | 周閔帝 |
| 82 | 41 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 周閔帝 |
| 83 | 41 | 周 | zhōu | to bend | 周閔帝 |
| 84 | 41 | 周 | zhōu | an entire year | 周閔帝 |
| 85 | 41 | 周 | zhōu | universal; entire; samanta | 周閔帝 |
| 86 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無金寶飾 |
| 87 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 無金寶飾 |
| 88 | 40 | 無 | mó | mo | 無金寶飾 |
| 89 | 40 | 無 | wú | to not have | 無金寶飾 |
| 90 | 40 | 無 | wú | Wu | 無金寶飾 |
| 91 | 40 | 無 | mó | mo | 無金寶飾 |
| 92 | 35 | 一 | yī | one | 一 |
| 93 | 35 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 94 | 35 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 95 | 35 | 一 | yī | first | 一 |
| 96 | 35 | 一 | yī | the same | 一 |
| 97 | 35 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 98 | 35 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 99 | 35 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 100 | 35 | 一 | yī | other | 一 |
| 101 | 35 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 102 | 35 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 103 | 35 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 104 | 35 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 105 | 34 | 道 | dào | way; road; path | 道源不遠性海非遙 |
| 106 | 34 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道源不遠性海非遙 |
| 107 | 34 | 道 | dào | Tao; the Way | 道源不遠性海非遙 |
| 108 | 34 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道源不遠性海非遙 |
| 109 | 34 | 道 | dào | to think | 道源不遠性海非遙 |
| 110 | 34 | 道 | dào | circuit; a province | 道源不遠性海非遙 |
| 111 | 34 | 道 | dào | a course; a channel | 道源不遠性海非遙 |
| 112 | 34 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道源不遠性海非遙 |
| 113 | 34 | 道 | dào | a doctrine | 道源不遠性海非遙 |
| 114 | 34 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道源不遠性海非遙 |
| 115 | 34 | 道 | dào | a skill | 道源不遠性海非遙 |
| 116 | 34 | 道 | dào | a sect | 道源不遠性海非遙 |
| 117 | 34 | 道 | dào | a line | 道源不遠性海非遙 |
| 118 | 34 | 道 | dào | Way | 道源不遠性海非遙 |
| 119 | 34 | 道 | dào | way; path; marga | 道源不遠性海非遙 |
| 120 | 33 | 二 | èr | two | 長九尺二寸 |
| 121 | 33 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 長九尺二寸 |
| 122 | 33 | 二 | èr | second | 長九尺二寸 |
| 123 | 33 | 二 | èr | twice; double; di- | 長九尺二寸 |
| 124 | 33 | 二 | èr | more than one kind | 長九尺二寸 |
| 125 | 33 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 長九尺二寸 |
| 126 | 33 | 二 | èr | both; dvaya | 長九尺二寸 |
| 127 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 後宮嬪御不過十人 |
| 128 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 後宮嬪御不過十人 |
| 129 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 後宮嬪御不過十人 |
| 130 | 32 | 人 | rén | everybody | 後宮嬪御不過十人 |
| 131 | 32 | 人 | rén | adult | 後宮嬪御不過十人 |
| 132 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 後宮嬪御不過十人 |
| 133 | 32 | 人 | rén | an upright person | 後宮嬪御不過十人 |
| 134 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya | 後宮嬪御不過十人 |
| 135 | 32 | 大 | dà | big; huge; large | 侯在大蘇弊 |
| 136 | 32 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 侯在大蘇弊 |
| 137 | 32 | 大 | dà | great; major; important | 侯在大蘇弊 |
| 138 | 32 | 大 | dà | size | 侯在大蘇弊 |
| 139 | 32 | 大 | dà | old | 侯在大蘇弊 |
| 140 | 32 | 大 | dà | oldest; earliest | 侯在大蘇弊 |
| 141 | 32 | 大 | dà | adult | 侯在大蘇弊 |
| 142 | 32 | 大 | dài | an important person | 侯在大蘇弊 |
| 143 | 32 | 大 | dà | senior | 侯在大蘇弊 |
| 144 | 32 | 大 | dà | an element | 侯在大蘇弊 |
| 145 | 32 | 大 | dà | great; mahā | 侯在大蘇弊 |
| 146 | 32 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 自創國至禎明三年 |
| 147 | 32 | 至 | zhì | to arrive | 自創國至禎明三年 |
| 148 | 32 | 至 | zhì | approach; upagama | 自創國至禎明三年 |
| 149 | 31 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 七日伺過不得 |
| 150 | 31 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 七日伺過不得 |
| 151 | 31 | 日 | rì | a day | 七日伺過不得 |
| 152 | 31 | 日 | rì | Japan | 七日伺過不得 |
| 153 | 31 | 日 | rì | sun | 七日伺過不得 |
| 154 | 31 | 日 | rì | daytime | 七日伺過不得 |
| 155 | 31 | 日 | rì | sunlight | 七日伺過不得 |
| 156 | 31 | 日 | rì | everyday | 七日伺過不得 |
| 157 | 31 | 日 | rì | season | 七日伺過不得 |
| 158 | 31 | 日 | rì | available time | 七日伺過不得 |
| 159 | 31 | 日 | rì | in the past | 七日伺過不得 |
| 160 | 31 | 日 | mì | mi | 七日伺過不得 |
| 161 | 31 | 日 | rì | sun; sūrya | 七日伺過不得 |
| 162 | 31 | 日 | rì | a day; divasa | 七日伺過不得 |
| 163 | 31 | 吾 | wú | Wu | 吾至此滿十年耳 |
| 164 | 30 | 及 | jí | to reach | 及齊使崔武子 |
| 165 | 30 | 及 | jí | to attain | 及齊使崔武子 |
| 166 | 30 | 及 | jí | to understand | 及齊使崔武子 |
| 167 | 30 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及齊使崔武子 |
| 168 | 30 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及齊使崔武子 |
| 169 | 30 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及齊使崔武子 |
| 170 | 30 | 及 | jí | and; ca; api | 及齊使崔武子 |
| 171 | 30 | 隋 | suí | Sui Dynasty | 年國入于隋 |
| 172 | 29 | 入 | rù | to enter | 年國入于隋 |
| 173 | 29 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 年國入于隋 |
| 174 | 29 | 入 | rù | radical | 年國入于隋 |
| 175 | 29 | 入 | rù | income | 年國入于隋 |
| 176 | 29 | 入 | rù | to conform with | 年國入于隋 |
| 177 | 29 | 入 | rù | to descend | 年國入于隋 |
| 178 | 29 | 入 | rù | the entering tone | 年國入于隋 |
| 179 | 29 | 入 | rù | to pay | 年國入于隋 |
| 180 | 29 | 入 | rù | to join | 年國入于隋 |
| 181 | 29 | 入 | rù | entering; praveśa | 年國入于隋 |
| 182 | 29 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 年國入于隋 |
| 183 | 28 | 子 | zǐ | child; son | 字子華 |
| 184 | 28 | 子 | zǐ | egg; newborn | 字子華 |
| 185 | 28 | 子 | zǐ | first earthly branch | 字子華 |
| 186 | 28 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 字子華 |
| 187 | 28 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 字子華 |
| 188 | 28 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 字子華 |
| 189 | 28 | 子 | zǐ | master | 字子華 |
| 190 | 28 | 子 | zǐ | viscount | 字子華 |
| 191 | 28 | 子 | zi | you; your honor | 字子華 |
| 192 | 28 | 子 | zǐ | masters | 字子華 |
| 193 | 28 | 子 | zǐ | person | 字子華 |
| 194 | 28 | 子 | zǐ | young | 字子華 |
| 195 | 28 | 子 | zǐ | seed | 字子華 |
| 196 | 28 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 字子華 |
| 197 | 28 | 子 | zǐ | a copper coin | 字子華 |
| 198 | 28 | 子 | zǐ | female dragonfly | 字子華 |
| 199 | 28 | 子 | zǐ | constituent | 字子華 |
| 200 | 28 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 字子華 |
| 201 | 28 | 子 | zǐ | dear | 字子華 |
| 202 | 28 | 子 | zǐ | little one | 字子華 |
| 203 | 28 | 子 | zǐ | son; putra | 字子華 |
| 204 | 28 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 字子華 |
| 205 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 貪己則惜落一毫 |
| 206 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 貪己則惜落一毫 |
| 207 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 貪己則惜落一毫 |
| 208 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 貪己則惜落一毫 |
| 209 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 貪己則惜落一毫 |
| 210 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 貪己則惜落一毫 |
| 211 | 28 | 則 | zé | to do | 貪己則惜落一毫 |
| 212 | 28 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 貪己則惜落一毫 |
| 213 | 27 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 使王僧辨陳霸先等平金陵 |
| 214 | 27 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 使王僧辨陳霸先等平金陵 |
| 215 | 27 | 僧 | sēng | Seng | 使王僧辨陳霸先等平金陵 |
| 216 | 27 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 使王僧辨陳霸先等平金陵 |
| 217 | 27 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 有梁祚微禍難自作 |
| 218 | 27 | 自 | zì | Zi | 有梁祚微禍難自作 |
| 219 | 27 | 自 | zì | a nose | 有梁祚微禍難自作 |
| 220 | 27 | 自 | zì | the beginning; the start | 有梁祚微禍難自作 |
| 221 | 27 | 自 | zì | origin | 有梁祚微禍難自作 |
| 222 | 27 | 自 | zì | to employ; to use | 有梁祚微禍難自作 |
| 223 | 27 | 自 | zì | to be | 有梁祚微禍難自作 |
| 224 | 27 | 自 | zì | self; soul; ātman | 有梁祚微禍難自作 |
| 225 | 27 | 三 | sān | three | 在位三年 |
| 226 | 27 | 三 | sān | third | 在位三年 |
| 227 | 27 | 三 | sān | more than two | 在位三年 |
| 228 | 27 | 三 | sān | very few | 在位三年 |
| 229 | 27 | 三 | sān | San | 在位三年 |
| 230 | 27 | 三 | sān | three; tri | 在位三年 |
| 231 | 27 | 三 | sān | sa | 在位三年 |
| 232 | 27 | 三 | sān | three kinds; trividha | 在位三年 |
| 233 | 27 | 見 | jiàn | to see | 聞瓊道德不可見 |
| 234 | 27 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 聞瓊道德不可見 |
| 235 | 27 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 聞瓊道德不可見 |
| 236 | 27 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 聞瓊道德不可見 |
| 237 | 27 | 見 | jiàn | to listen to | 聞瓊道德不可見 |
| 238 | 27 | 見 | jiàn | to meet | 聞瓊道德不可見 |
| 239 | 27 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 聞瓊道德不可見 |
| 240 | 27 | 見 | jiàn | let me; kindly | 聞瓊道德不可見 |
| 241 | 27 | 見 | jiàn | Jian | 聞瓊道德不可見 |
| 242 | 27 | 見 | xiàn | to appear | 聞瓊道德不可見 |
| 243 | 27 | 見 | xiàn | to introduce | 聞瓊道德不可見 |
| 244 | 27 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 聞瓊道德不可見 |
| 245 | 27 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 聞瓊道德不可見 |
| 246 | 26 | 于 | yú | to go; to | 崩于璇璣殿 |
| 247 | 26 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 崩于璇璣殿 |
| 248 | 26 | 于 | yú | Yu | 崩于璇璣殿 |
| 249 | 26 | 于 | wū | a crow | 崩于璇璣殿 |
| 250 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 陳言真諦 |
| 251 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 陳言真諦 |
| 252 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 陳言真諦 |
| 253 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 陳言真諦 |
| 254 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 陳言真諦 |
| 255 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 陳言真諦 |
| 256 | 26 | 言 | yán | to regard as | 陳言真諦 |
| 257 | 26 | 言 | yán | to act as | 陳言真諦 |
| 258 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 陳言真諦 |
| 259 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 陳言真諦 |
| 260 | 26 | 亦 | yì | Yi | 亦有重名 |
| 261 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 王為西魏所滅 |
| 262 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 王為西魏所滅 |
| 263 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 王為西魏所滅 |
| 264 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 王為西魏所滅 |
| 265 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 王為西魏所滅 |
| 266 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 王為西魏所滅 |
| 267 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 王為西魏所滅 |
| 268 | 25 | 與 | yǔ | to give | 其二十四年與周同政 |
| 269 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 其二十四年與周同政 |
| 270 | 25 | 與 | yù | to particate in | 其二十四年與周同政 |
| 271 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 其二十四年與周同政 |
| 272 | 25 | 與 | yù | to help | 其二十四年與周同政 |
| 273 | 25 | 與 | yǔ | for | 其二十四年與周同政 |
| 274 | 24 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
| 275 | 24 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
| 276 | 24 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
| 277 | 24 | 時 | shí | fashionable | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
| 278 | 24 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
| 279 | 24 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
| 280 | 24 | 時 | shí | tense | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
| 281 | 24 | 時 | shí | particular; special | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
| 282 | 24 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
| 283 | 24 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
| 284 | 24 | 時 | shí | time [abstract] | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
| 285 | 24 | 時 | shí | seasonal | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
| 286 | 24 | 時 | shí | to wait upon | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
| 287 | 24 | 時 | shí | hour | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
| 288 | 24 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
| 289 | 24 | 時 | shí | Shi | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
| 290 | 24 | 時 | shí | a present; currentlt | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
| 291 | 24 | 時 | shí | time; kāla | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
| 292 | 24 | 時 | shí | at that time; samaya | 時天竺優禪尼國三藏法師拘 |
| 293 | 24 | 武 | wǔ | martial; military | 高祖武皇帝 |
| 294 | 24 | 武 | wǔ | a battle; (military) force | 高祖武皇帝 |
| 295 | 24 | 武 | wǔ | martial arts | 高祖武皇帝 |
| 296 | 24 | 武 | wǔ | a footstep; a footprint; half a step | 高祖武皇帝 |
| 297 | 24 | 武 | wǔ | a fighter; a warrior; a soldier | 高祖武皇帝 |
| 298 | 24 | 武 | wǔ | half a step | 高祖武皇帝 |
| 299 | 24 | 武 | wǔ | Wu; Sacrificial odes of Zhou | 高祖武皇帝 |
| 300 | 24 | 武 | wǔ | Wu | 高祖武皇帝 |
| 301 | 24 | 武 | wǔ | warlike; fierce; valiant; violent | 高祖武皇帝 |
| 302 | 24 | 武 | wǔ | to continue; to succeed | 高祖武皇帝 |
| 303 | 24 | 武 | wǔ | fighter; yodha | 高祖武皇帝 |
| 304 | 24 | 陳 | chén | Chen | 陳 |
| 305 | 24 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳 |
| 306 | 24 | 陳 | chén | to arrange | 陳 |
| 307 | 24 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳 |
| 308 | 24 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳 |
| 309 | 24 | 陳 | chén | stale | 陳 |
| 310 | 24 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳 |
| 311 | 24 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳 |
| 312 | 24 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳 |
| 313 | 24 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳 |
| 314 | 24 | 陳 | chén | a tale; purāṇa | 陳 |
| 315 | 23 | 聞 | wén | to hear | 偃聞命即絕食以死自誓 |
| 316 | 23 | 聞 | wén | Wen | 偃聞命即絕食以死自誓 |
| 317 | 23 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 偃聞命即絕食以死自誓 |
| 318 | 23 | 聞 | wén | to be widely known | 偃聞命即絕食以死自誓 |
| 319 | 23 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 偃聞命即絕食以死自誓 |
| 320 | 23 | 聞 | wén | information | 偃聞命即絕食以死自誓 |
| 321 | 23 | 聞 | wèn | famous; well known | 偃聞命即絕食以死自誓 |
| 322 | 23 | 聞 | wén | knowledge; learning | 偃聞命即絕食以死自誓 |
| 323 | 23 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 偃聞命即絕食以死自誓 |
| 324 | 23 | 聞 | wén | to question | 偃聞命即絕食以死自誓 |
| 325 | 23 | 聞 | wén | heard; śruta | 偃聞命即絕食以死自誓 |
| 326 | 23 | 聞 | wén | hearing; śruti | 偃聞命即絕食以死自誓 |
| 327 | 23 | 文 | wén | writing; text | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 328 | 23 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 329 | 23 | 文 | wén | Wen | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 330 | 23 | 文 | wén | lines or grain on an object | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 331 | 23 | 文 | wén | culture | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 332 | 23 | 文 | wén | refined writings | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 333 | 23 | 文 | wén | civil; non-military | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 334 | 23 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 335 | 23 | 文 | wén | wen | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 336 | 23 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 337 | 23 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 338 | 23 | 文 | wén | beautiful | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 339 | 23 | 文 | wén | a text; a manuscript | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 340 | 23 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 341 | 23 | 文 | wén | the text of an imperial order | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 342 | 23 | 文 | wén | liberal arts | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 343 | 23 | 文 | wén | a rite; a ritual | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 344 | 23 | 文 | wén | a tattoo | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 345 | 23 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 346 | 23 | 文 | wén | text; grantha | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 347 | 23 | 文 | wén | letter; vyañjana | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 348 | 23 | 乃 | nǎi | to be | 沙門稠禪師乃魏跋陀三藏之資也 |
| 349 | 23 | 心 | xīn | heart [organ] | 發回向之心 |
| 350 | 23 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 發回向之心 |
| 351 | 23 | 心 | xīn | mind; consciousness | 發回向之心 |
| 352 | 23 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 發回向之心 |
| 353 | 23 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 發回向之心 |
| 354 | 23 | 心 | xīn | heart | 發回向之心 |
| 355 | 23 | 心 | xīn | emotion | 發回向之心 |
| 356 | 23 | 心 | xīn | intention; consideration | 發回向之心 |
| 357 | 23 | 心 | xīn | disposition; temperament | 發回向之心 |
| 358 | 23 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 發回向之心 |
| 359 | 23 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 發回向之心 |
| 360 | 23 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 發回向之心 |
| 361 | 22 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字興國 |
| 362 | 22 | 字 | zì | Zi | 字興國 |
| 363 | 22 | 字 | zì | to love | 字興國 |
| 364 | 22 | 字 | zì | to teach; to educate | 字興國 |
| 365 | 22 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字興國 |
| 366 | 22 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字興國 |
| 367 | 22 | 字 | zì | diction; wording | 字興國 |
| 368 | 22 | 字 | zì | handwriting | 字興國 |
| 369 | 22 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字興國 |
| 370 | 22 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字興國 |
| 371 | 22 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字興國 |
| 372 | 22 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字興國 |
| 373 | 22 | 王 | wáng | Wang | 封為河南王 |
| 374 | 22 | 王 | wáng | a king | 封為河南王 |
| 375 | 22 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 封為河南王 |
| 376 | 22 | 王 | wàng | to be king; to rule | 封為河南王 |
| 377 | 22 | 王 | wáng | a prince; a duke | 封為河南王 |
| 378 | 22 | 王 | wáng | grand; great | 封為河南王 |
| 379 | 22 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 封為河南王 |
| 380 | 22 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 封為河南王 |
| 381 | 22 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 封為河南王 |
| 382 | 22 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 封為河南王 |
| 383 | 22 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 封為河南王 |
| 384 | 22 | 下 | xià | bottom | 吳興長成下里人 |
| 385 | 22 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 吳興長成下里人 |
| 386 | 22 | 下 | xià | to announce | 吳興長成下里人 |
| 387 | 22 | 下 | xià | to do | 吳興長成下里人 |
| 388 | 22 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 吳興長成下里人 |
| 389 | 22 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 吳興長成下里人 |
| 390 | 22 | 下 | xià | inside | 吳興長成下里人 |
| 391 | 22 | 下 | xià | an aspect | 吳興長成下里人 |
| 392 | 22 | 下 | xià | a certain time | 吳興長成下里人 |
| 393 | 22 | 下 | xià | to capture; to take | 吳興長成下里人 |
| 394 | 22 | 下 | xià | to put in | 吳興長成下里人 |
| 395 | 22 | 下 | xià | to enter | 吳興長成下里人 |
| 396 | 22 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 吳興長成下里人 |
| 397 | 22 | 下 | xià | to finish work or school | 吳興長成下里人 |
| 398 | 22 | 下 | xià | to go | 吳興長成下里人 |
| 399 | 22 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 吳興長成下里人 |
| 400 | 22 | 下 | xià | to modestly decline | 吳興長成下里人 |
| 401 | 22 | 下 | xià | to produce | 吳興長成下里人 |
| 402 | 22 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 吳興長成下里人 |
| 403 | 22 | 下 | xià | to decide | 吳興長成下里人 |
| 404 | 22 | 下 | xià | to be less than | 吳興長成下里人 |
| 405 | 22 | 下 | xià | humble; lowly | 吳興長成下里人 |
| 406 | 22 | 下 | xià | below; adhara | 吳興長成下里人 |
| 407 | 22 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 吳興長成下里人 |
| 408 | 22 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 泉之下還結四隣一何可歎 |
| 409 | 22 | 何 | hé | what | 泉之下還結四隣一何可歎 |
| 410 | 22 | 何 | hé | He | 泉之下還結四隣一何可歎 |
| 411 | 22 | 法 | fǎ | method; way | 小字法生 |
| 412 | 22 | 法 | fǎ | France | 小字法生 |
| 413 | 22 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 小字法生 |
| 414 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 小字法生 |
| 415 | 22 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 小字法生 |
| 416 | 22 | 法 | fǎ | an institution | 小字法生 |
| 417 | 22 | 法 | fǎ | to emulate | 小字法生 |
| 418 | 22 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 小字法生 |
| 419 | 22 | 法 | fǎ | punishment | 小字法生 |
| 420 | 22 | 法 | fǎ | Fa | 小字法生 |
| 421 | 22 | 法 | fǎ | a precedent | 小字法生 |
| 422 | 22 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 小字法生 |
| 423 | 22 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 小字法生 |
| 424 | 22 | 法 | fǎ | Dharma | 小字法生 |
| 425 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 小字法生 |
| 426 | 22 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 小字法生 |
| 427 | 22 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 小字法生 |
| 428 | 22 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 小字法生 |
| 429 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 小字法生 |
| 430 | 21 | 生 | shēng | to live | 小字法生 |
| 431 | 21 | 生 | shēng | raw | 小字法生 |
| 432 | 21 | 生 | shēng | a student | 小字法生 |
| 433 | 21 | 生 | shēng | life | 小字法生 |
| 434 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 小字法生 |
| 435 | 21 | 生 | shēng | alive | 小字法生 |
| 436 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 小字法生 |
| 437 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 小字法生 |
| 438 | 21 | 生 | shēng | to grow | 小字法生 |
| 439 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 小字法生 |
| 440 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 小字法生 |
| 441 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 小字法生 |
| 442 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 小字法生 |
| 443 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 小字法生 |
| 444 | 21 | 生 | shēng | gender | 小字法生 |
| 445 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 小字法生 |
| 446 | 21 | 生 | shēng | to set up | 小字法生 |
| 447 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 小字法生 |
| 448 | 21 | 生 | shēng | a captive | 小字法生 |
| 449 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 小字法生 |
| 450 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 小字法生 |
| 451 | 21 | 生 | shēng | unripe | 小字法生 |
| 452 | 21 | 生 | shēng | nature | 小字法生 |
| 453 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 小字法生 |
| 454 | 21 | 生 | shēng | destiny | 小字法生 |
| 455 | 21 | 生 | shēng | birth | 小字法生 |
| 456 | 21 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 小字法生 |
| 457 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 初周武崇佛氏 |
| 458 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 初周武崇佛氏 |
| 459 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 初周武崇佛氏 |
| 460 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 初周武崇佛氏 |
| 461 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 初周武崇佛氏 |
| 462 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 初周武崇佛氏 |
| 463 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 初周武崇佛氏 |
| 464 | 21 | 云 | yún | cloud | 自云 |
| 465 | 21 | 云 | yún | Yunnan | 自云 |
| 466 | 21 | 云 | yún | Yun | 自云 |
| 467 | 21 | 云 | yún | to say | 自云 |
| 468 | 21 | 云 | yún | to have | 自云 |
| 469 | 21 | 云 | yún | cloud; megha | 自云 |
| 470 | 21 | 云 | yún | to say; iti | 自云 |
| 471 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 保定三年有牛生足于背上 |
| 472 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 保定三年有牛生足于背上 |
| 473 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 保定三年有牛生足于背上 |
| 474 | 21 | 上 | shàng | shang | 保定三年有牛生足于背上 |
| 475 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 保定三年有牛生足于背上 |
| 476 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 保定三年有牛生足于背上 |
| 477 | 21 | 上 | shàng | advanced | 保定三年有牛生足于背上 |
| 478 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 保定三年有牛生足于背上 |
| 479 | 21 | 上 | shàng | time | 保定三年有牛生足于背上 |
| 480 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 保定三年有牛生足于背上 |
| 481 | 21 | 上 | shàng | far | 保定三年有牛生足于背上 |
| 482 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 保定三年有牛生足于背上 |
| 483 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 保定三年有牛生足于背上 |
| 484 | 21 | 上 | shàng | to report | 保定三年有牛生足于背上 |
| 485 | 21 | 上 | shàng | to offer | 保定三年有牛生足于背上 |
| 486 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 保定三年有牛生足于背上 |
| 487 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 保定三年有牛生足于背上 |
| 488 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 保定三年有牛生足于背上 |
| 489 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 保定三年有牛生足于背上 |
| 490 | 21 | 上 | shàng | to burn | 保定三年有牛生足于背上 |
| 491 | 21 | 上 | shàng | to remember | 保定三年有牛生足于背上 |
| 492 | 21 | 上 | shàng | to add | 保定三年有牛生足于背上 |
| 493 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 保定三年有牛生足于背上 |
| 494 | 21 | 上 | shàng | to meet | 保定三年有牛生足于背上 |
| 495 | 21 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 保定三年有牛生足于背上 |
| 496 | 21 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 保定三年有牛生足于背上 |
| 497 | 21 | 上 | shàng | a musical note | 保定三年有牛生足于背上 |
| 498 | 21 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 保定三年有牛生足于背上 |
| 499 | 20 | 同 | tóng | like; same; similar | 其二十四年與周同政 |
| 500 | 20 | 同 | tóng | to be the same | 其二十四年與周同政 |
Frequencies of all Words
Top 1254
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 229 | 之 | zhī | him; her; them; that | 從兄護殺之而立毓 |
| 2 | 229 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 從兄護殺之而立毓 |
| 3 | 229 | 之 | zhī | to go | 從兄護殺之而立毓 |
| 4 | 229 | 之 | zhī | this; that | 從兄護殺之而立毓 |
| 5 | 229 | 之 | zhī | genetive marker | 從兄護殺之而立毓 |
| 6 | 229 | 之 | zhī | it | 從兄護殺之而立毓 |
| 7 | 229 | 之 | zhī | in; in regards to | 從兄護殺之而立毓 |
| 8 | 229 | 之 | zhī | all | 從兄護殺之而立毓 |
| 9 | 229 | 之 | zhī | and | 從兄護殺之而立毓 |
| 10 | 229 | 之 | zhī | however | 從兄護殺之而立毓 |
| 11 | 229 | 之 | zhī | if | 從兄護殺之而立毓 |
| 12 | 229 | 之 | zhī | then | 從兄護殺之而立毓 |
| 13 | 229 | 之 | zhī | to arrive; to go | 從兄護殺之而立毓 |
| 14 | 229 | 之 | zhī | is | 從兄護殺之而立毓 |
| 15 | 229 | 之 | zhī | to use | 從兄護殺之而立毓 |
| 16 | 229 | 之 | zhī | Zhi | 從兄護殺之而立毓 |
| 17 | 229 | 之 | zhī | winding | 從兄護殺之而立毓 |
| 18 | 130 | 曰 | yuē | to speak; to say | 雷氏曰 |
| 19 | 130 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 雷氏曰 |
| 20 | 130 | 曰 | yuē | to be called | 雷氏曰 |
| 21 | 130 | 曰 | yuē | particle without meaning | 雷氏曰 |
| 22 | 130 | 曰 | yuē | said; ukta | 雷氏曰 |
| 23 | 93 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以姓為國 |
| 24 | 93 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以姓為國 |
| 25 | 93 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以姓為國 |
| 26 | 93 | 以 | yǐ | according to | 以姓為國 |
| 27 | 93 | 以 | yǐ | because of | 以姓為國 |
| 28 | 93 | 以 | yǐ | on a certain date | 以姓為國 |
| 29 | 93 | 以 | yǐ | and; as well as | 以姓為國 |
| 30 | 93 | 以 | yǐ | to rely on | 以姓為國 |
| 31 | 93 | 以 | yǐ | to regard | 以姓為國 |
| 32 | 93 | 以 | yǐ | to be able to | 以姓為國 |
| 33 | 93 | 以 | yǐ | to order; to command | 以姓為國 |
| 34 | 93 | 以 | yǐ | further; moreover | 以姓為國 |
| 35 | 93 | 以 | yǐ | used after a verb | 以姓為國 |
| 36 | 93 | 以 | yǐ | very | 以姓為國 |
| 37 | 93 | 以 | yǐ | already | 以姓為國 |
| 38 | 93 | 以 | yǐ | increasingly | 以姓為國 |
| 39 | 93 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以姓為國 |
| 40 | 93 | 以 | yǐ | Israel | 以姓為國 |
| 41 | 93 | 以 | yǐ | Yi | 以姓為國 |
| 42 | 93 | 以 | yǐ | use; yogena | 以姓為國 |
| 43 | 87 | 為 | wèi | for; to | 封為河南王 |
| 44 | 87 | 為 | wèi | because of | 封為河南王 |
| 45 | 87 | 為 | wéi | to act as; to serve | 封為河南王 |
| 46 | 87 | 為 | wéi | to change into; to become | 封為河南王 |
| 47 | 87 | 為 | wéi | to be; is | 封為河南王 |
| 48 | 87 | 為 | wéi | to do | 封為河南王 |
| 49 | 87 | 為 | wèi | for | 封為河南王 |
| 50 | 87 | 為 | wèi | because of; for; to | 封為河南王 |
| 51 | 87 | 為 | wèi | to | 封為河南王 |
| 52 | 87 | 為 | wéi | in a passive construction | 封為河南王 |
| 53 | 87 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 封為河南王 |
| 54 | 87 | 為 | wéi | forming an adverb | 封為河南王 |
| 55 | 87 | 為 | wéi | to add emphasis | 封為河南王 |
| 56 | 87 | 為 | wèi | to support; to help | 封為河南王 |
| 57 | 87 | 為 | wéi | to govern | 封為河南王 |
| 58 | 87 | 為 | wèi | to be; bhū | 封為河南王 |
| 59 | 84 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 驚馬墜地而崩 |
| 60 | 84 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 驚馬墜地而崩 |
| 61 | 84 | 而 | ér | you | 驚馬墜地而崩 |
| 62 | 84 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 驚馬墜地而崩 |
| 63 | 84 | 而 | ér | right away; then | 驚馬墜地而崩 |
| 64 | 84 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 驚馬墜地而崩 |
| 65 | 84 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 驚馬墜地而崩 |
| 66 | 84 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 驚馬墜地而崩 |
| 67 | 84 | 而 | ér | how can it be that? | 驚馬墜地而崩 |
| 68 | 84 | 而 | ér | so as to | 驚馬墜地而崩 |
| 69 | 84 | 而 | ér | only then | 驚馬墜地而崩 |
| 70 | 84 | 而 | ér | as if; to seem like | 驚馬墜地而崩 |
| 71 | 84 | 而 | néng | can; able | 驚馬墜地而崩 |
| 72 | 84 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 驚馬墜地而崩 |
| 73 | 84 | 而 | ér | me | 驚馬墜地而崩 |
| 74 | 84 | 而 | ér | to arrive; up to | 驚馬墜地而崩 |
| 75 | 84 | 而 | ér | possessive | 驚馬墜地而崩 |
| 76 | 84 | 而 | ér | and; ca | 驚馬墜地而崩 |
| 77 | 83 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其言傷怛足以 |
| 78 | 83 | 其 | qí | to add emphasis | 其言傷怛足以 |
| 79 | 83 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其言傷怛足以 |
| 80 | 83 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其言傷怛足以 |
| 81 | 83 | 其 | qí | he; her; it; them | 其言傷怛足以 |
| 82 | 83 | 其 | qí | probably; likely | 其言傷怛足以 |
| 83 | 83 | 其 | qí | will | 其言傷怛足以 |
| 84 | 83 | 其 | qí | may | 其言傷怛足以 |
| 85 | 83 | 其 | qí | if | 其言傷怛足以 |
| 86 | 83 | 其 | qí | or | 其言傷怛足以 |
| 87 | 83 | 其 | qí | Qi | 其言傷怛足以 |
| 88 | 83 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其言傷怛足以 |
| 89 | 82 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 受梁敬帝遜禪 |
| 90 | 82 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 受梁敬帝遜禪 |
| 91 | 82 | 帝 | dì | a god | 受梁敬帝遜禪 |
| 92 | 82 | 帝 | dì | imperialism | 受梁敬帝遜禪 |
| 93 | 82 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 受梁敬帝遜禪 |
| 94 | 82 | 帝 | dì | Indra | 受梁敬帝遜禪 |
| 95 | 78 | 也 | yě | also; too | 也 |
| 96 | 78 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也 |
| 97 | 78 | 也 | yě | either | 也 |
| 98 | 78 | 也 | yě | even | 也 |
| 99 | 78 | 也 | yě | used to soften the tone | 也 |
| 100 | 78 | 也 | yě | used for emphasis | 也 |
| 101 | 78 | 也 | yě | used to mark contrast | 也 |
| 102 | 78 | 也 | yě | used to mark compromise | 也 |
| 103 | 78 | 也 | yě | ya | 也 |
| 104 | 78 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其派者 |
| 105 | 78 | 者 | zhě | that | 其派者 |
| 106 | 78 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其派者 |
| 107 | 78 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其派者 |
| 108 | 78 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其派者 |
| 109 | 78 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其派者 |
| 110 | 78 | 者 | zhuó | according to | 其派者 |
| 111 | 78 | 者 | zhě | ca | 其派者 |
| 112 | 76 | 年 | nián | year | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 113 | 76 | 年 | nián | New Year festival | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 114 | 76 | 年 | nián | age | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 115 | 76 | 年 | nián | life span; life expectancy | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 116 | 76 | 年 | nián | an era; a period | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 117 | 76 | 年 | nián | a date | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 118 | 76 | 年 | nián | time; years | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 119 | 76 | 年 | nián | harvest | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 120 | 76 | 年 | nián | annual; every year | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 121 | 76 | 年 | nián | year; varṣa | 陳高覇先文廢宣後合為五主三十三年 |
| 122 | 75 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有梁祚微禍難自作 |
| 123 | 75 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有梁祚微禍難自作 |
| 124 | 75 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有梁祚微禍難自作 |
| 125 | 75 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有梁祚微禍難自作 |
| 126 | 75 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有梁祚微禍難自作 |
| 127 | 75 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有梁祚微禍難自作 |
| 128 | 75 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有梁祚微禍難自作 |
| 129 | 75 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有梁祚微禍難自作 |
| 130 | 75 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有梁祚微禍難自作 |
| 131 | 75 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有梁祚微禍難自作 |
| 132 | 75 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有梁祚微禍難自作 |
| 133 | 75 | 有 | yǒu | abundant | 有梁祚微禍難自作 |
| 134 | 75 | 有 | yǒu | purposeful | 有梁祚微禍難自作 |
| 135 | 75 | 有 | yǒu | You | 有梁祚微禍難自作 |
| 136 | 75 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有梁祚微禍難自作 |
| 137 | 75 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有梁祚微禍難自作 |
| 138 | 56 | 不 | bù | not; no | 翻經講道不替 |
| 139 | 56 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 翻經講道不替 |
| 140 | 56 | 不 | bù | as a correlative | 翻經講道不替 |
| 141 | 56 | 不 | bù | no (answering a question) | 翻經講道不替 |
| 142 | 56 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 翻經講道不替 |
| 143 | 56 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 翻經講道不替 |
| 144 | 56 | 不 | bù | to form a yes or no question | 翻經講道不替 |
| 145 | 56 | 不 | bù | infix potential marker | 翻經講道不替 |
| 146 | 56 | 不 | bù | no; na | 翻經講道不替 |
| 147 | 49 | 是 | shì | is; are; am; to be | 先是梁湘東王出鎮荊 |
| 148 | 49 | 是 | shì | is exactly | 先是梁湘東王出鎮荊 |
| 149 | 49 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 先是梁湘東王出鎮荊 |
| 150 | 49 | 是 | shì | this; that; those | 先是梁湘東王出鎮荊 |
| 151 | 49 | 是 | shì | really; certainly | 先是梁湘東王出鎮荊 |
| 152 | 49 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 先是梁湘東王出鎮荊 |
| 153 | 49 | 是 | shì | true | 先是梁湘東王出鎮荊 |
| 154 | 49 | 是 | shì | is; has; exists | 先是梁湘東王出鎮荊 |
| 155 | 49 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 先是梁湘東王出鎮荊 |
| 156 | 49 | 是 | shì | a matter; an affair | 先是梁湘東王出鎮荊 |
| 157 | 49 | 是 | shì | Shi | 先是梁湘東王出鎮荊 |
| 158 | 49 | 是 | shì | is; bhū | 先是梁湘東王出鎮荊 |
| 159 | 49 | 是 | shì | this; idam | 先是梁湘東王出鎮荊 |
| 160 | 46 | 於 | yú | in; at | 於三七日中得宿命智 |
| 161 | 46 | 於 | yú | in; at | 於三七日中得宿命智 |
| 162 | 46 | 於 | yú | in; at; to; from | 於三七日中得宿命智 |
| 163 | 46 | 於 | yú | to go; to | 於三七日中得宿命智 |
| 164 | 46 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於三七日中得宿命智 |
| 165 | 46 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於三七日中得宿命智 |
| 166 | 46 | 於 | yú | from | 於三七日中得宿命智 |
| 167 | 46 | 於 | yú | give | 於三七日中得宿命智 |
| 168 | 46 | 於 | yú | oppposing | 於三七日中得宿命智 |
| 169 | 46 | 於 | yú | and | 於三七日中得宿命智 |
| 170 | 46 | 於 | yú | compared to | 於三七日中得宿命智 |
| 171 | 46 | 於 | yú | by | 於三七日中得宿命智 |
| 172 | 46 | 於 | yú | and; as well as | 於三七日中得宿命智 |
| 173 | 46 | 於 | yú | for | 於三七日中得宿命智 |
| 174 | 46 | 於 | yú | Yu | 於三七日中得宿命智 |
| 175 | 46 | 於 | wū | a crow | 於三七日中得宿命智 |
| 176 | 46 | 於 | wū | whew; wow | 於三七日中得宿命智 |
| 177 | 46 | 於 | yú | near to; antike | 於三七日中得宿命智 |
| 178 | 46 | 師 | shī | teacher | 真觀法師釋門龍象也 |
| 179 | 46 | 師 | shī | multitude | 真觀法師釋門龍象也 |
| 180 | 46 | 師 | shī | a host; a leader | 真觀法師釋門龍象也 |
| 181 | 46 | 師 | shī | an expert | 真觀法師釋門龍象也 |
| 182 | 46 | 師 | shī | an example; a model | 真觀法師釋門龍象也 |
| 183 | 46 | 師 | shī | master | 真觀法師釋門龍象也 |
| 184 | 46 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 真觀法師釋門龍象也 |
| 185 | 46 | 師 | shī | Shi | 真觀法師釋門龍象也 |
| 186 | 46 | 師 | shī | to imitate | 真觀法師釋門龍象也 |
| 187 | 46 | 師 | shī | troops | 真觀法師釋門龍象也 |
| 188 | 46 | 師 | shī | shi | 真觀法師釋門龍象也 |
| 189 | 46 | 師 | shī | an army division | 真觀法師釋門龍象也 |
| 190 | 46 | 師 | shī | the 7th hexagram | 真觀法師釋門龍象也 |
| 191 | 46 | 師 | shī | a lion | 真觀法師釋門龍象也 |
| 192 | 46 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 真觀法師釋門龍象也 |
| 193 | 41 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 周閔帝 |
| 194 | 41 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 周閔帝 |
| 195 | 41 | 周 | zhōu | to aid | 周閔帝 |
| 196 | 41 | 周 | zhōu | a cycle | 周閔帝 |
| 197 | 41 | 周 | zhōu | Zhou | 周閔帝 |
| 198 | 41 | 周 | zhōu | all; universal | 周閔帝 |
| 199 | 41 | 周 | zhōu | dense; near | 周閔帝 |
| 200 | 41 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 周閔帝 |
| 201 | 41 | 周 | zhōu | to circle | 周閔帝 |
| 202 | 41 | 周 | zhōu | to adapt to | 周閔帝 |
| 203 | 41 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 周閔帝 |
| 204 | 41 | 周 | zhōu | to bend | 周閔帝 |
| 205 | 41 | 周 | zhōu | an entire year | 周閔帝 |
| 206 | 41 | 周 | zhōu | universal; entire; samanta | 周閔帝 |
| 207 | 40 | 無 | wú | no | 無金寶飾 |
| 208 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無金寶飾 |
| 209 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 無金寶飾 |
| 210 | 40 | 無 | wú | has not yet | 無金寶飾 |
| 211 | 40 | 無 | mó | mo | 無金寶飾 |
| 212 | 40 | 無 | wú | do not | 無金寶飾 |
| 213 | 40 | 無 | wú | not; -less; un- | 無金寶飾 |
| 214 | 40 | 無 | wú | regardless of | 無金寶飾 |
| 215 | 40 | 無 | wú | to not have | 無金寶飾 |
| 216 | 40 | 無 | wú | um | 無金寶飾 |
| 217 | 40 | 無 | wú | Wu | 無金寶飾 |
| 218 | 40 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無金寶飾 |
| 219 | 40 | 無 | wú | not; non- | 無金寶飾 |
| 220 | 40 | 無 | mó | mo | 無金寶飾 |
| 221 | 35 | 一 | yī | one | 一 |
| 222 | 35 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 223 | 35 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 224 | 35 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 225 | 35 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 226 | 35 | 一 | yī | first | 一 |
| 227 | 35 | 一 | yī | the same | 一 |
| 228 | 35 | 一 | yī | each | 一 |
| 229 | 35 | 一 | yī | certain | 一 |
| 230 | 35 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 231 | 35 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 232 | 35 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 233 | 35 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 234 | 35 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 235 | 35 | 一 | yī | other | 一 |
| 236 | 35 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 237 | 35 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 238 | 35 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 239 | 35 | 一 | yī | or | 一 |
| 240 | 35 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 241 | 34 | 道 | dào | way; road; path | 道源不遠性海非遙 |
| 242 | 34 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道源不遠性海非遙 |
| 243 | 34 | 道 | dào | Tao; the Way | 道源不遠性海非遙 |
| 244 | 34 | 道 | dào | measure word for long things | 道源不遠性海非遙 |
| 245 | 34 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道源不遠性海非遙 |
| 246 | 34 | 道 | dào | to think | 道源不遠性海非遙 |
| 247 | 34 | 道 | dào | times | 道源不遠性海非遙 |
| 248 | 34 | 道 | dào | circuit; a province | 道源不遠性海非遙 |
| 249 | 34 | 道 | dào | a course; a channel | 道源不遠性海非遙 |
| 250 | 34 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道源不遠性海非遙 |
| 251 | 34 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道源不遠性海非遙 |
| 252 | 34 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道源不遠性海非遙 |
| 253 | 34 | 道 | dào | a centimeter | 道源不遠性海非遙 |
| 254 | 34 | 道 | dào | a doctrine | 道源不遠性海非遙 |
| 255 | 34 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道源不遠性海非遙 |
| 256 | 34 | 道 | dào | a skill | 道源不遠性海非遙 |
| 257 | 34 | 道 | dào | a sect | 道源不遠性海非遙 |
| 258 | 34 | 道 | dào | a line | 道源不遠性海非遙 |
| 259 | 34 | 道 | dào | Way | 道源不遠性海非遙 |
| 260 | 34 | 道 | dào | way; path; marga | 道源不遠性海非遙 |
| 261 | 33 | 二 | èr | two | 長九尺二寸 |
| 262 | 33 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 長九尺二寸 |
| 263 | 33 | 二 | èr | second | 長九尺二寸 |
| 264 | 33 | 二 | èr | twice; double; di- | 長九尺二寸 |
| 265 | 33 | 二 | èr | another; the other | 長九尺二寸 |
| 266 | 33 | 二 | èr | more than one kind | 長九尺二寸 |
| 267 | 33 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 長九尺二寸 |
| 268 | 33 | 二 | èr | both; dvaya | 長九尺二寸 |
| 269 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 後宮嬪御不過十人 |
| 270 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 後宮嬪御不過十人 |
| 271 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 後宮嬪御不過十人 |
| 272 | 32 | 人 | rén | everybody | 後宮嬪御不過十人 |
| 273 | 32 | 人 | rén | adult | 後宮嬪御不過十人 |
| 274 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 後宮嬪御不過十人 |
| 275 | 32 | 人 | rén | an upright person | 後宮嬪御不過十人 |
| 276 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya | 後宮嬪御不過十人 |
| 277 | 32 | 大 | dà | big; huge; large | 侯在大蘇弊 |
| 278 | 32 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 侯在大蘇弊 |
| 279 | 32 | 大 | dà | great; major; important | 侯在大蘇弊 |
| 280 | 32 | 大 | dà | size | 侯在大蘇弊 |
| 281 | 32 | 大 | dà | old | 侯在大蘇弊 |
| 282 | 32 | 大 | dà | greatly; very | 侯在大蘇弊 |
| 283 | 32 | 大 | dà | oldest; earliest | 侯在大蘇弊 |
| 284 | 32 | 大 | dà | adult | 侯在大蘇弊 |
| 285 | 32 | 大 | tài | greatest; grand | 侯在大蘇弊 |
| 286 | 32 | 大 | dài | an important person | 侯在大蘇弊 |
| 287 | 32 | 大 | dà | senior | 侯在大蘇弊 |
| 288 | 32 | 大 | dà | approximately | 侯在大蘇弊 |
| 289 | 32 | 大 | tài | greatest; grand | 侯在大蘇弊 |
| 290 | 32 | 大 | dà | an element | 侯在大蘇弊 |
| 291 | 32 | 大 | dà | great; mahā | 侯在大蘇弊 |
| 292 | 32 | 至 | zhì | to; until | 自創國至禎明三年 |
| 293 | 32 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 自創國至禎明三年 |
| 294 | 32 | 至 | zhì | extremely; very; most | 自創國至禎明三年 |
| 295 | 32 | 至 | zhì | to arrive | 自創國至禎明三年 |
| 296 | 32 | 至 | zhì | approach; upagama | 自創國至禎明三年 |
| 297 | 31 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 七日伺過不得 |
| 298 | 31 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 七日伺過不得 |
| 299 | 31 | 日 | rì | a day | 七日伺過不得 |
| 300 | 31 | 日 | rì | Japan | 七日伺過不得 |
| 301 | 31 | 日 | rì | sun | 七日伺過不得 |
| 302 | 31 | 日 | rì | daytime | 七日伺過不得 |
| 303 | 31 | 日 | rì | sunlight | 七日伺過不得 |
| 304 | 31 | 日 | rì | everyday | 七日伺過不得 |
| 305 | 31 | 日 | rì | season | 七日伺過不得 |
| 306 | 31 | 日 | rì | available time | 七日伺過不得 |
| 307 | 31 | 日 | rì | a day | 七日伺過不得 |
| 308 | 31 | 日 | rì | in the past | 七日伺過不得 |
| 309 | 31 | 日 | mì | mi | 七日伺過不得 |
| 310 | 31 | 日 | rì | sun; sūrya | 七日伺過不得 |
| 311 | 31 | 日 | rì | a day; divasa | 七日伺過不得 |
| 312 | 31 | 吾 | wú | I | 吾至此滿十年耳 |
| 313 | 31 | 吾 | wú | my | 吾至此滿十年耳 |
| 314 | 31 | 吾 | wú | Wu | 吾至此滿十年耳 |
| 315 | 31 | 吾 | wú | I; aham | 吾至此滿十年耳 |
| 316 | 30 | 及 | jí | to reach | 及齊使崔武子 |
| 317 | 30 | 及 | jí | and | 及齊使崔武子 |
| 318 | 30 | 及 | jí | coming to; when | 及齊使崔武子 |
| 319 | 30 | 及 | jí | to attain | 及齊使崔武子 |
| 320 | 30 | 及 | jí | to understand | 及齊使崔武子 |
| 321 | 30 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及齊使崔武子 |
| 322 | 30 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及齊使崔武子 |
| 323 | 30 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及齊使崔武子 |
| 324 | 30 | 及 | jí | and; ca; api | 及齊使崔武子 |
| 325 | 30 | 隋 | suí | Sui Dynasty | 年國入于隋 |
| 326 | 29 | 入 | rù | to enter | 年國入于隋 |
| 327 | 29 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 年國入于隋 |
| 328 | 29 | 入 | rù | radical | 年國入于隋 |
| 329 | 29 | 入 | rù | income | 年國入于隋 |
| 330 | 29 | 入 | rù | to conform with | 年國入于隋 |
| 331 | 29 | 入 | rù | to descend | 年國入于隋 |
| 332 | 29 | 入 | rù | the entering tone | 年國入于隋 |
| 333 | 29 | 入 | rù | to pay | 年國入于隋 |
| 334 | 29 | 入 | rù | to join | 年國入于隋 |
| 335 | 29 | 入 | rù | entering; praveśa | 年國入于隋 |
| 336 | 29 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 年國入于隋 |
| 337 | 28 | 子 | zǐ | child; son | 字子華 |
| 338 | 28 | 子 | zǐ | egg; newborn | 字子華 |
| 339 | 28 | 子 | zǐ | first earthly branch | 字子華 |
| 340 | 28 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 字子華 |
| 341 | 28 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 字子華 |
| 342 | 28 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 字子華 |
| 343 | 28 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 字子華 |
| 344 | 28 | 子 | zǐ | master | 字子華 |
| 345 | 28 | 子 | zǐ | viscount | 字子華 |
| 346 | 28 | 子 | zi | you; your honor | 字子華 |
| 347 | 28 | 子 | zǐ | masters | 字子華 |
| 348 | 28 | 子 | zǐ | person | 字子華 |
| 349 | 28 | 子 | zǐ | young | 字子華 |
| 350 | 28 | 子 | zǐ | seed | 字子華 |
| 351 | 28 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 字子華 |
| 352 | 28 | 子 | zǐ | a copper coin | 字子華 |
| 353 | 28 | 子 | zǐ | bundle | 字子華 |
| 354 | 28 | 子 | zǐ | female dragonfly | 字子華 |
| 355 | 28 | 子 | zǐ | constituent | 字子華 |
| 356 | 28 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 字子華 |
| 357 | 28 | 子 | zǐ | dear | 字子華 |
| 358 | 28 | 子 | zǐ | little one | 字子華 |
| 359 | 28 | 子 | zǐ | son; putra | 字子華 |
| 360 | 28 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 字子華 |
| 361 | 28 | 此 | cǐ | this; these | 教此國常遵 |
| 362 | 28 | 此 | cǐ | in this way | 教此國常遵 |
| 363 | 28 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 教此國常遵 |
| 364 | 28 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 教此國常遵 |
| 365 | 28 | 此 | cǐ | this; here; etad | 教此國常遵 |
| 366 | 28 | 則 | zé | otherwise; but; however | 貪己則惜落一毫 |
| 367 | 28 | 則 | zé | then | 貪己則惜落一毫 |
| 368 | 28 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 貪己則惜落一毫 |
| 369 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 貪己則惜落一毫 |
| 370 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 貪己則惜落一毫 |
| 371 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 貪己則惜落一毫 |
| 372 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 貪己則惜落一毫 |
| 373 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 貪己則惜落一毫 |
| 374 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 貪己則惜落一毫 |
| 375 | 28 | 則 | zé | to do | 貪己則惜落一毫 |
| 376 | 28 | 則 | zé | only | 貪己則惜落一毫 |
| 377 | 28 | 則 | zé | immediately | 貪己則惜落一毫 |
| 378 | 28 | 則 | zé | then; moreover; atha | 貪己則惜落一毫 |
| 379 | 28 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 貪己則惜落一毫 |
| 380 | 27 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 使王僧辨陳霸先等平金陵 |
| 381 | 27 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 使王僧辨陳霸先等平金陵 |
| 382 | 27 | 僧 | sēng | Seng | 使王僧辨陳霸先等平金陵 |
| 383 | 27 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 使王僧辨陳霸先等平金陵 |
| 384 | 27 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 有梁祚微禍難自作 |
| 385 | 27 | 自 | zì | from; since | 有梁祚微禍難自作 |
| 386 | 27 | 自 | zì | self; oneself; itself | 有梁祚微禍難自作 |
| 387 | 27 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 有梁祚微禍難自作 |
| 388 | 27 | 自 | zì | Zi | 有梁祚微禍難自作 |
| 389 | 27 | 自 | zì | a nose | 有梁祚微禍難自作 |
| 390 | 27 | 自 | zì | the beginning; the start | 有梁祚微禍難自作 |
| 391 | 27 | 自 | zì | origin | 有梁祚微禍難自作 |
| 392 | 27 | 自 | zì | originally | 有梁祚微禍難自作 |
| 393 | 27 | 自 | zì | still; to remain | 有梁祚微禍難自作 |
| 394 | 27 | 自 | zì | in person; personally | 有梁祚微禍難自作 |
| 395 | 27 | 自 | zì | in addition; besides | 有梁祚微禍難自作 |
| 396 | 27 | 自 | zì | if; even if | 有梁祚微禍難自作 |
| 397 | 27 | 自 | zì | but | 有梁祚微禍難自作 |
| 398 | 27 | 自 | zì | because | 有梁祚微禍難自作 |
| 399 | 27 | 自 | zì | to employ; to use | 有梁祚微禍難自作 |
| 400 | 27 | 自 | zì | to be | 有梁祚微禍難自作 |
| 401 | 27 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 有梁祚微禍難自作 |
| 402 | 27 | 自 | zì | self; soul; ātman | 有梁祚微禍難自作 |
| 403 | 27 | 三 | sān | three | 在位三年 |
| 404 | 27 | 三 | sān | third | 在位三年 |
| 405 | 27 | 三 | sān | more than two | 在位三年 |
| 406 | 27 | 三 | sān | very few | 在位三年 |
| 407 | 27 | 三 | sān | repeatedly | 在位三年 |
| 408 | 27 | 三 | sān | San | 在位三年 |
| 409 | 27 | 三 | sān | three; tri | 在位三年 |
| 410 | 27 | 三 | sān | sa | 在位三年 |
| 411 | 27 | 三 | sān | three kinds; trividha | 在位三年 |
| 412 | 27 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若乞若得蠶 |
| 413 | 27 | 若 | ruò | seemingly | 若乞若得蠶 |
| 414 | 27 | 若 | ruò | if | 若乞若得蠶 |
| 415 | 27 | 若 | ruò | you | 若乞若得蠶 |
| 416 | 27 | 若 | ruò | this; that | 若乞若得蠶 |
| 417 | 27 | 若 | ruò | and; or | 若乞若得蠶 |
| 418 | 27 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若乞若得蠶 |
| 419 | 27 | 若 | rě | pomegranite | 若乞若得蠶 |
| 420 | 27 | 若 | ruò | to choose | 若乞若得蠶 |
| 421 | 27 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若乞若得蠶 |
| 422 | 27 | 若 | ruò | thus | 若乞若得蠶 |
| 423 | 27 | 若 | ruò | pollia | 若乞若得蠶 |
| 424 | 27 | 若 | ruò | Ruo | 若乞若得蠶 |
| 425 | 27 | 若 | ruò | only then | 若乞若得蠶 |
| 426 | 27 | 若 | rě | ja | 若乞若得蠶 |
| 427 | 27 | 若 | rě | jñā | 若乞若得蠶 |
| 428 | 27 | 若 | ruò | if; yadi | 若乞若得蠶 |
| 429 | 27 | 見 | jiàn | to see | 聞瓊道德不可見 |
| 430 | 27 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 聞瓊道德不可見 |
| 431 | 27 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 聞瓊道德不可見 |
| 432 | 27 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 聞瓊道德不可見 |
| 433 | 27 | 見 | jiàn | passive marker | 聞瓊道德不可見 |
| 434 | 27 | 見 | jiàn | to listen to | 聞瓊道德不可見 |
| 435 | 27 | 見 | jiàn | to meet | 聞瓊道德不可見 |
| 436 | 27 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 聞瓊道德不可見 |
| 437 | 27 | 見 | jiàn | let me; kindly | 聞瓊道德不可見 |
| 438 | 27 | 見 | jiàn | Jian | 聞瓊道德不可見 |
| 439 | 27 | 見 | xiàn | to appear | 聞瓊道德不可見 |
| 440 | 27 | 見 | xiàn | to introduce | 聞瓊道德不可見 |
| 441 | 27 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 聞瓊道德不可見 |
| 442 | 27 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 聞瓊道德不可見 |
| 443 | 26 | 于 | yú | in; at | 崩于璇璣殿 |
| 444 | 26 | 于 | yú | in; at | 崩于璇璣殿 |
| 445 | 26 | 于 | yú | in; at; to; from | 崩于璇璣殿 |
| 446 | 26 | 于 | yú | to go; to | 崩于璇璣殿 |
| 447 | 26 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 崩于璇璣殿 |
| 448 | 26 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 崩于璇璣殿 |
| 449 | 26 | 于 | yú | from | 崩于璇璣殿 |
| 450 | 26 | 于 | yú | give | 崩于璇璣殿 |
| 451 | 26 | 于 | yú | oppposing | 崩于璇璣殿 |
| 452 | 26 | 于 | yú | and | 崩于璇璣殿 |
| 453 | 26 | 于 | yú | compared to | 崩于璇璣殿 |
| 454 | 26 | 于 | yú | by | 崩于璇璣殿 |
| 455 | 26 | 于 | yú | and; as well as | 崩于璇璣殿 |
| 456 | 26 | 于 | yú | for | 崩于璇璣殿 |
| 457 | 26 | 于 | yú | Yu | 崩于璇璣殿 |
| 458 | 26 | 于 | wū | a crow | 崩于璇璣殿 |
| 459 | 26 | 于 | wū | whew; wow | 崩于璇璣殿 |
| 460 | 26 | 于 | yú | near to; antike | 崩于璇璣殿 |
| 461 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 陳言真諦 |
| 462 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 陳言真諦 |
| 463 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 陳言真諦 |
| 464 | 26 | 言 | yán | a particle with no meaning | 陳言真諦 |
| 465 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 陳言真諦 |
| 466 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 陳言真諦 |
| 467 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 陳言真諦 |
| 468 | 26 | 言 | yán | to regard as | 陳言真諦 |
| 469 | 26 | 言 | yán | to act as | 陳言真諦 |
| 470 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 陳言真諦 |
| 471 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 陳言真諦 |
| 472 | 26 | 亦 | yì | also; too | 亦有重名 |
| 473 | 26 | 亦 | yì | but | 亦有重名 |
| 474 | 26 | 亦 | yì | this; he; she | 亦有重名 |
| 475 | 26 | 亦 | yì | although; even though | 亦有重名 |
| 476 | 26 | 亦 | yì | already | 亦有重名 |
| 477 | 26 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦有重名 |
| 478 | 26 | 亦 | yì | Yi | 亦有重名 |
| 479 | 25 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 王為西魏所滅 |
| 480 | 25 | 所 | suǒ | an office; an institute | 王為西魏所滅 |
| 481 | 25 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 王為西魏所滅 |
| 482 | 25 | 所 | suǒ | it | 王為西魏所滅 |
| 483 | 25 | 所 | suǒ | if; supposing | 王為西魏所滅 |
| 484 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 王為西魏所滅 |
| 485 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 王為西魏所滅 |
| 486 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 王為西魏所滅 |
| 487 | 25 | 所 | suǒ | that which | 王為西魏所滅 |
| 488 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 王為西魏所滅 |
| 489 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 王為西魏所滅 |
| 490 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 王為西魏所滅 |
| 491 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 王為西魏所滅 |
| 492 | 25 | 所 | suǒ | that which; yad | 王為西魏所滅 |
| 493 | 25 | 與 | yǔ | and | 其二十四年與周同政 |
| 494 | 25 | 與 | yǔ | to give | 其二十四年與周同政 |
| 495 | 25 | 與 | yǔ | together with | 其二十四年與周同政 |
| 496 | 25 | 與 | yú | interrogative particle | 其二十四年與周同政 |
| 497 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 其二十四年與周同政 |
| 498 | 25 | 與 | yù | to particate in | 其二十四年與周同政 |
| 499 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 其二十四年與周同政 |
| 500 | 25 | 與 | yù | to help | 其二十四年與周同政 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 而 | ér | and; ca | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 帝 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 者 | zhě | ca | |
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
| 阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
| 安平 | 196 | Anping | |
| 安远 | 安遠 | 196 |
|
| 柏 | 98 |
|
|
| 白帝 | 98 | White Heavenly Emperor | |
| 保定 | 98 |
|
|
| 跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
| 北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 北史 | 98 | History of the Northern Dynasties | |
| 北平 | 98 | Beiping | |
| 汴 | 98 |
|
|
| 般若多罗 | 般若多羅 | 98 | Prajñātara |
| 般若寺 | 般若寺 | 98 | Boruo Temple |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大通 | 100 | Da Tong reign | |
| 大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
| 大兴宫 | 大興宮 | 100 | Da Xing Palace |
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 大和 | 100 |
|
|
| 代王 | 100 | Prince of Dai | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 道信 | 100 | Venerable Dao Xin | |
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 德安 | 100 | De'an | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 顶生 | 頂生 | 100 | Mūrdhaga |
| 定远 | 定遠 | 100 | Dingyuan |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 董 | 100 |
|
|
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东堂 | 東堂 | 100 | Saint Joseph's Church |
| 东川 | 東川 | 100 | Dongchuan |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东平 | 東平 | 100 | Dongping |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华三昧 | 法華三昧 | 102 | Lotus Samādhi |
| 法家 | 102 | Legalist school of philosophy; Legalism | |
| 法佛 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法绪 | 法緒 | 102 | Faxu |
| 佛祖历代通载 | 佛祖歷代通載 | 102 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 伏羲 | 102 | Fu Xi | |
| 扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
| 伏羲氏 | 102 | Fuxi; Fu Hsi | |
| 淦 | 103 | Gan | |
| 高齐 | 高齊 | 103 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 广论 | 廣論 | 103 | Lamrim Chenmo; The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent |
| 光州 | 103 | Gwangju | |
| 关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
| 鮌 | 103 | Gun | |
| 国忌 | 國忌 | 103 | National observance |
| 海东 | 海東 | 104 | Haidong |
| 海南 | 104 | Hainan | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 鄗 | 104 | Hao | |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 弘明集 | 104 | Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism | |
| 弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
| 洪山 | 104 | Hongshan | |
| 后梁 | 後梁 | 104 | Later Liang |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 淮海 | 104 | Huaihai; Xuzhou | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
| 华容县 | 華容縣 | 104 | Huarong county |
| 华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
| 华阴 | 華陰 | 104 | Huayin |
| 户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
| 冀 | 106 |
|
|
| 贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
| 建德 | 106 | Jiande | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江都 | 106 | Jiangdu | |
| 江陵 | 106 |
|
|
| 建康 | 106 |
|
|
| 建义 | 建義 | 106 | Jianyi reign |
| 甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
| 嘉兴 | 嘉興 | 106 | Jiaxing |
| 己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 金宝 | 金寶 | 106 |
|
| 京兆 | 106 |
|
|
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 金陵 | 106 |
|
|
| 莒国 | 莒國 | 106 | the state of Ju |
| 巨鹿 | 鉅鹿 | 106 | Julu |
| 拘尸那城 | 106 |
|
|
| 开皇 | 開皇 | 107 |
|
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 李渊 | 李淵 | 108 | Li Yuan; Emperor Gaozu of Tang |
| 烈王 | 76 | King Lie of Zhou | |
| 李靖 | 108 | Li Jing | |
| 灵鹫山 | 靈鷲山 | 108 |
|
| 六月 | 108 |
|
|
| 隆化 | 108 | Longhua | |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛 | 108 |
|
|
| 罗文 | 羅文 | 108 | Roman Tam |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 洛州 | 108 | Luozhou | |
| 冥报记 | 冥報記 | 109 | Ming Bao Ji |
| 名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
| 明帝 | 109 |
|
|
| 明教 | 109 |
|
|
| 明元 | 109 | Emperor Mingyuan of Northern Wei | |
| 墨家 | 109 | Mohism; Mohist School | |
| 墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
| 目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 内教 | 內教 | 110 | Neidian; Internal Classics |
| 内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
| 念常 | 110 | Nian Chang | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 彭 | 112 |
|
|
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 普门品 | 普門品 | 112 |
|
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 齐武成 | 齊武成 | 113 | Emperor Wucheng of Qi |
| 齐孝 | 齊孝 | 113 | Xiao of Qi |
| 秦 | 113 |
|
|
| 清河 | 113 | Qinghe | |
| 青州 | 113 |
|
|
| 栖玄寺 | 113 | Qixuan Temple | |
| 仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
| 儒教 | 114 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 僧会 | 僧會 | 115 | Kang Seng Hui |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 上林 | 115 | Shanglin | |
| 山南 | 115 | Lhokha | |
| 邵 | 115 |
|
|
| 阇那崛多 | 闍那崛多 | 115 | Jñānagupta; Jnanagupta |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 世宗 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司隷 | 115 | Director; Inspector; Si Li | |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 嵩山 | 115 | Mount Song | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 隋文帝 | 115 | Emperor Wen of Sui | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太一 | 116 |
|
|
| 太和 | 116 |
|
|
| 太极 | 太極 | 116 |
|
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 太行山 | 116 | Taihang Mountains on the border between Hebei and Shanxi | |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 昙始 | 曇始 | 116 | Tan Shi |
| 唐德宗 | 116 |
|
|
| 唐临 | 唐臨 | 116 | Tang Lin |
| 唐王 | 116 | Tang Wang; Zhu Yujian; Emperor Longwu; Emperor Shaozong | |
| 唐玄宗 | 116 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 昙延 | 曇延 | 116 | Tanyan |
| 天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
| 天台智者 | 116 | Sage of Tiantai | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 天竺人 | 116 | an Indian | |
| 廷尉 | 116 | Tingwei; Commandant of Justice | |
| 通理 | 116 | Tong Li | |
| 通济渠 | 通濟渠 | 116 | Tongji Canal; Bian River |
| 同州 | 116 | Tongzhou; Weinan | |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 王制 | 119 |
|
|
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 魏征 | 魏徵 | 119 | Wei Zheng |
| 魏晋 | 魏晉 | 119 | Wei and Jin dynasties |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文水 | 119 | Wenshui | |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 武帝 | 119 |
|
|
| 五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
| 武平 | 119 | Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi | |
| 五千文 | 119 | Five Thousand Character Classic | |
| 武川 | 119 | Wuchuan | |
| 武德 | 119 | Wude | |
| 武定 | 119 |
|
|
| 吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 羲 | 120 |
|
|
| 西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
| 西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 湘 | 120 |
|
|
| 像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
| 香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
| 湘东 | 湘東 | 120 | Xiangdong |
| 相州 | 120 | Xiangzhou | |
| 县尉 | 縣尉 | 120 | County Commandant |
| 辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
| 邢 | 120 |
|
|
| 徐 | 120 |
|
|
| 宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
| 薛 | 120 |
|
|
| 荀 | 120 |
|
|
| 徐州 | 120 |
|
|
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
| 延安 | 121 | Yan'an | |
| 炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
| 杨坚 | 楊堅 | 121 | Yang Jian; Emperor Wen of Sui |
| 楊州 | 121 | Yangzhou | |
| 颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 阴阳家 | 陰陽家 | 121 | Yin-Yang School of Thought; Naturalists |
| 义宁 | 義寧 | 121 | Yining |
| 义通 | 義通 | 121 | Yitong |
| 益阳 | 益陽 | 121 | Yiyang |
| 邕 | 121 | Yong; Nanning | |
| 永定 | 121 | Yongding | |
| 优禅尼国 | 優禪尼國 | 121 | Ujjayanī |
| 宇文周 | 121 | Later Zhou dynasty | |
| 云门寺 | 雲門寺 | 121 | Yunmen Temple |
| 云阳 | 雲陽 | 121 | Yunyang |
| 余庆 | 餘慶 | 121 | Yuqing |
| 宇文 | 121 |
|
|
| 杂家 | 雜家 | 122 | Miscellaneous School of Thought; Eclectics; Syncretism; Mixed School |
| 赞皇 | 贊皇 | 122 | Zanhuang |
| 张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
| 章草 | 122 | zhangcao; memorial script; regulated cursive script | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 震旦 | 122 | China | |
| 证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
| 正月 | 122 |
|
|
| 智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 智舜 | 122 | Zhishun | |
| 智顗 | 122 | Zhi Yi; Chih-i | |
| 智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
| 重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周武帝 | 122 | Emperor Wu of Northern Zhou | |
| 周六 | 週六 | 122 | Saturday |
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 纵横家 | 縱橫家 | 122 | School of Diplomacy |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 181.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻 | 97 | avīci | |
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
| 安立 | 196 |
|
|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 安忍 | 196 |
|
|
| 阿阇黎 | 阿闍黎 | 196 |
|
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
| 背舍 | 背捨 | 98 | to turn the back on and abandon; to liberate; to emancipate; vimokṣa |
| 遍知 | 98 |
|
|
| 别教 | 別教 | 98 | separate teachings |
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 禅观 | 禪觀 | 99 |
|
| 传戒 | 傳戒 | 99 |
|
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
| 道法 | 100 |
|
|
| 道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 大统 | 大統 | 100 | the head of an order |
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
| 洞然明白 | 100 | revealed in perfect clarity | |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
| 法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 梵经 | 梵經 | 102 | Brahma Sutra |
| 翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
| 法水 | 102 |
|
|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 废释 | 廢釋 | 102 | persecution of Buddhism |
| 非思量 | 102 |
|
|
| 佛德 | 102 | Buddha virtue | |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 父母恩 | 102 | kindness of parents | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 化人 | 104 | a conjured person | |
| 集论 | 集論 | 106 |
|
| 见着 | 見著 | 106 | attachment to meeting with people |
| 教外别传 | 教外別傳 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 卷第十 | 106 | scroll 10 | |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
| 恳恻 | 懇惻 | 107 |
|
| 苦业 | 苦業 | 107 | karma of suffering |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
| 灵瑞 | 靈瑞 | 108 | udumbara |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 迷妄 | 109 | deluded and misled | |
| 妙果 | 109 | wonderful fruit | |
| 灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 乃往 | 110 | as far as the past [is concerned] | |
| 女心 | 110 | the mind of a woman | |
| 贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
| 七使 | 113 | seven messengers | |
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
| 求道 | 113 |
|
|
| 去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
| 日月星 | 114 | sun, moon and star | |
| 肉髻 | 114 | usnisa | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 瑞像 | 114 | an auspicious image | |
| 如如 | 114 |
|
|
| 三聚净戒 | 三聚淨戒 | 115 | the three categories of pure [bodhisattva] precepts |
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 僧璨大师 | 僧璨大師 | 115 | Venerable Master Sengcan |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 识物 | 識物 | 115 | things that are sentient |
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 四事供养 | 四事供養 | 115 | the four offerings |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 外境 | 119 | external realm; external objects | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 妄念 | 119 |
|
|
| 妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
| 违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 唯嫌拣择 | 唯嫌揀擇 | 119 | only avoid discrimination |
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五百年 | 119 | five hundred years | |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
| 心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
| 姓字 | 120 | surname and given name | |
| 心业 | 心業 | 120 | the mental karma |
| 玄旨 | 120 | a profound concept | |
| 言语道断 | 言語道斷 | 121 | beyond words |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 一化 | 121 | the influence of a Buddha in one Buddha-period | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一口吞尽 | 一口吞盡 | 121 | swallow all in one gulp |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一念万年 | 一念萬年 | 121 | a myriad years in a single thought |
| 因地 | 121 |
|
|
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 一切即一 | 121 |
|
|
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有相 | 121 | having form | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
| 正法眼藏 | 122 |
|
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正性 | 122 | divine nature | |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 正信 | 122 |
|
|
| 真精 | 122 | true seminal essence | |
| 至道无难 | 至道無難 | 122 | the Ultimate Way is not difficult |
| 直指人心 | 122 | directly pointing to one's mind | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 住持 | 122 |
|
|
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 自言 | 122 | to admit by oneself | |
| 尊祖 | 122 | to honor the patriarchs | |
| 作善 | 122 | to do good deeds |