Glossary and Vocabulary for Shen Seng Chuan 神僧傳, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 155 zhī to go 言未然之事頗時有驗
2 155 zhī to arrive; to go 言未然之事頗時有驗
3 155 zhī is 言未然之事頗時有驗
4 155 zhī to use 言未然之事頗時有驗
5 155 zhī Zhi 言未然之事頗時有驗
6 93 yuē to speak; to say 謂僧歸曰
7 93 yuē Kangxi radical 73 謂僧歸曰
8 93 yuē to be called 謂僧歸曰
9 93 yuē said; ukta 謂僧歸曰
10 73 to use; to grasp 傳以相問
11 73 to rely on 傳以相問
12 73 to regard 傳以相問
13 73 to be able to 傳以相問
14 73 to order; to command 傳以相問
15 73 used after a verb 傳以相問
16 73 a reason; a cause 傳以相問
17 73 Israel 傳以相問
18 73 Yi 傳以相問
19 73 use; yogena 傳以相問
20 73 rén person; people; a human being 飲讌食噉不異恒人
21 73 rén Kangxi radical 9 飲讌食噉不異恒人
22 73 rén a kind of person 飲讌食噉不異恒人
23 73 rén everybody 飲讌食噉不異恒人
24 73 rén adult 飲讌食噉不異恒人
25 73 rén somebody; others 飲讌食噉不異恒人
26 73 rén an upright person 飲讌食噉不異恒人
27 73 rén person; manuṣya 飲讌食噉不異恒人
28 70 Qi 具說其意
29 64 to go; to 又於江津路值一
30 64 to rely on; to depend on 又於江津路值一
31 64 Yu 又於江津路值一
32 64 a crow 又於江津路值一
33 64 wéi to act as; to serve 君可為
34 64 wéi to change into; to become 君可為
35 64 wéi to be; is 君可為
36 64 wéi to do 君可為
37 64 wèi to support; to help 君可為
38 64 wéi to govern 君可為
39 64 wèi to be; bhū 君可為
40 62 ér Kangxi radical 126 而了不覺重
41 62 ér as if; to seem like 而了不覺重
42 62 néng can; able 而了不覺重
43 62 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而了不覺重
44 62 ér to arrive; up to 而了不覺重
45 61 one 又於江津路值一
46 61 Kangxi radical 1 又於江津路值一
47 61 pure; concentrated 又於江津路值一
48 61 first 又於江津路值一
49 61 the same 又於江津路值一
50 61 sole; single 又於江津路值一
51 61 a very small amount 又於江津路值一
52 61 Yi 又於江津路值一
53 61 other 又於江津路值一
54 61 to unify 又於江津路值一
55 61 accidentally; coincidentally 又於江津路值一
56 61 abruptly; suddenly 又於江津路值一
57 61 one; eka 又於江津路值一
58 60 zhì Kangxi radical 133 僧歸既至尋得慧緒
59 60 zhì to arrive 僧歸既至尋得慧緒
60 60 zhì approach; upagama 僧歸既至尋得慧緒
61 52 jiàn to see 宋元嘉中見在壽春
62 52 jiàn opinion; view; understanding 宋元嘉中見在壽春
63 52 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 宋元嘉中見在壽春
64 52 jiàn refer to; for details see 宋元嘉中見在壽春
65 52 jiàn to listen to 宋元嘉中見在壽春
66 52 jiàn to meet 宋元嘉中見在壽春
67 52 jiàn to receive (a guest) 宋元嘉中見在壽春
68 52 jiàn let me; kindly 宋元嘉中見在壽春
69 52 jiàn Jian 宋元嘉中見在壽春
70 52 xiàn to appear 宋元嘉中見在壽春
71 52 xiàn to introduce 宋元嘉中見在壽春
72 52 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 宋元嘉中見在壽春
73 52 jiàn seeing; observing; darśana 宋元嘉中見在壽春
74 51 nǎi to be 乃自往壽春
75 46 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 與誌公最善
76 46 zhì to write down; to record 與誌公最善
77 46 zhì Zhi 與誌公最善
78 46 zhì a written record; a treatise 與誌公最善
79 46 zhì to remember 與誌公最善
80 46 zhì annals; a treatise; a gazetteer 與誌公最善
81 46 zhì a birthmark; a mole 與誌公最善
82 46 zhì determination; will 與誌公最善
83 46 zhì a magazine 與誌公最善
84 46 zhì to measure; to weigh 與誌公最善
85 46 zhì aspiration 與誌公最善
86 46 zhì Aspiration 與誌公最善
87 46 zhì resolve; determination; adhyāśaya 與誌公最善
88 46 shī teacher
89 46 shī multitude
90 46 shī a host; a leader
91 46 shī an expert
92 46 shī an example; a model
93 46 shī master
94 46 shī a capital city; a well protected place
95 46 shī Shi
96 46 shī to imitate
97 46 shī troops
98 46 shī shi
99 46 shī an army division
100 46 shī the 7th hexagram
101 46 shī a lion
102 46 shī spiritual guide; teacher; ācārya
103 44 zhě ca 僧歸者
104 42 wáng Wang 會譙王搆逆
105 42 wáng a king 會譙王搆逆
106 42 wáng Kangxi radical 96 會譙王搆逆
107 42 wàng to be king; to rule 會譙王搆逆
108 42 wáng a prince; a duke 會譙王搆逆
109 42 wáng grand; great 會譙王搆逆
110 42 wáng to treat with the ceremony due to a king 會譙王搆逆
111 42 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 會譙王搆逆
112 42 wáng the head of a group or gang 會譙王搆逆
113 42 wáng the biggest or best of a group 會譙王搆逆
114 42 wáng king; best of a kind; rāja 會譙王搆逆
115 42 infix potential marker 尋之竟不相見
116 40 法和 fǎhé Fahe 陸法和
117 39 ya 乃悟分其身也
118 39 yún cloud 云今應遠行不
119 39 yún Yunnan 云今應遠行不
120 39 yún Yun 云今應遠行不
121 39 yún to say 云今應遠行不
122 39 yún to have 云今應遠行不
123 39 yún cloud; megha 云今應遠行不
124 39 yún to say; iti 云今應遠行不
125 39 suǒ a few; various; some 所寄物亦失
126 39 suǒ a place; a location 所寄物亦失
127 39 suǒ indicates a passive voice 所寄物亦失
128 39 suǒ an ordinal number 所寄物亦失
129 39 suǒ meaning 所寄物亦失
130 39 suǒ garrison 所寄物亦失
131 39 suǒ place; pradeśa 所寄物亦失
132 39 yòu Kangxi radical 29 又於江津路值一
133 37 sēng a Buddhist monk 僧歸者
134 37 sēng a person with dark skin 僧歸者
135 37 sēng Seng 僧歸者
136 37 sēng Sangha; monastic community 僧歸者
137 37 hòu after; later 通後自往江陵
138 37 hòu empress; queen 通後自往江陵
139 37 hòu sovereign 通後自往江陵
140 37 hòu the god of the earth 通後自往江陵
141 37 hòu late; later 通後自往江陵
142 37 hòu offspring; descendents 通後自往江陵
143 37 hòu to fall behind; to lag 通後自往江陵
144 37 hòu behind; back 通後自往江陵
145 37 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 通後自往江陵
146 37 hòu Hou 通後自往江陵
147 37 hòu after; behind 通後自往江陵
148 37 hòu following 通後自往江陵
149 37 hòu to be delayed 通後自往江陵
150 37 hòu to abandon; to discard 通後自往江陵
151 37 hòu feudal lords 通後自往江陵
152 37 hòu Hou 通後自往江陵
153 37 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 通後自往江陵
154 37 hòu rear; paścāt 通後自往江陵
155 37 hòu later; paścima 通後自往江陵
156 36 to reach 果延火所及舍物蕩盡
157 36 to attain 果延火所及舍物蕩盡
158 36 to understand 果延火所及舍物蕩盡
159 36 able to be compared to; to catch up with 果延火所及舍物蕩盡
160 36 to be involved with; to associate with 果延火所及舍物蕩盡
161 36 passing of a feudal title from elder to younger brother 果延火所及舍物蕩盡
162 36 and; ca; api 果延火所及舍物蕩盡
163 36 Kangxi radical 132 常自
164 36 Zi 常自
165 36 a nose 常自
166 36 the beginning; the start 常自
167 36 origin 常自
168 36 to employ; to use 常自
169 36 to be 常自
170 36 self; soul; ātman 常自
171 33 lái to come 隨君來誤殺
172 33 lái please 隨君來誤殺
173 33 lái used to substitute for another verb 隨君來誤殺
174 33 lái used between two word groups to express purpose and effect 隨君來誤殺
175 33 lái wheat 隨君來誤殺
176 33 lái next; future 隨君來誤殺
177 33 lái a simple complement of direction 隨君來誤殺
178 33 lái to occur; to arise 隨君來誤殺
179 33 lái to earn 隨君來誤殺
180 33 lái to come; āgata 隨君來誤殺
181 33 shí time; a point or period of time 言未然之事頗時有驗
182 33 shí a season; a quarter of a year 言未然之事頗時有驗
183 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 言未然之事頗時有驗
184 33 shí fashionable 言未然之事頗時有驗
185 33 shí fate; destiny; luck 言未然之事頗時有驗
186 33 shí occasion; opportunity; chance 言未然之事頗時有驗
187 33 shí tense 言未然之事頗時有驗
188 33 shí particular; special 言未然之事頗時有驗
189 33 shí to plant; to cultivate 言未然之事頗時有驗
190 33 shí an era; a dynasty 言未然之事頗時有驗
191 33 shí time [abstract] 言未然之事頗時有驗
192 33 shí seasonal 言未然之事頗時有驗
193 33 shí to wait upon 言未然之事頗時有驗
194 33 shí hour 言未然之事頗時有驗
195 33 shí appropriate; proper; timely 言未然之事頗時有驗
196 33 shí Shi 言未然之事頗時有驗
197 33 shí a present; currentlt 言未然之事頗時有驗
198 33 shí time; kāla 言未然之事頗時有驗
199 33 shí at that time; samaya 言未然之事頗時有驗
200 32 wèi to call 謂僧歸曰
201 32 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂僧歸曰
202 32 wèi to speak to; to address 謂僧歸曰
203 32 wèi to treat as; to regard as 謂僧歸曰
204 32 wèi introducing a condition situation 謂僧歸曰
205 32 wèi to speak to; to address 謂僧歸曰
206 32 wèi to think 謂僧歸曰
207 32 wèi for; is to be 謂僧歸曰
208 32 wèi to make; to cause 謂僧歸曰
209 32 wèi principle; reason 謂僧歸曰
210 32 wèi Wei 謂僧歸曰
211 30 day of the month; a certain day 就看已死後數十日
212 30 Kangxi radical 72 就看已死後數十日
213 30 a day 就看已死後數十日
214 30 Japan 就看已死後數十日
215 30 sun 就看已死後數十日
216 30 daytime 就看已死後數十日
217 30 sunlight 就看已死後數十日
218 30 everyday 就看已死後數十日
219 30 season 就看已死後數十日
220 30 available time 就看已死後數十日
221 30 in the past 就看已死後數十日
222 30 mi 就看已死後數十日
223 30 sun; sūrya 就看已死後數十日
224 30 a day; divasa 就看已死後數十日
225 29 Buddhist temple; monastery; mosque 遣使於龍光罽賓二寺求
226 29 a government office 遣使於龍光罽賓二寺求
227 29 a eunuch 遣使於龍光罽賓二寺求
228 29 Buddhist temple; vihāra 遣使於龍光罽賓二寺求
229 28 gōng public; common; state-owned 與誌公最善
230 28 gōng official 與誌公最善
231 28 gōng male 與誌公最善
232 28 gōng duke; lord 與誌公最善
233 28 gōng fair; equitable 與誌公最善
234 28 gōng Mr.; mister 與誌公最善
235 28 gōng father-in-law 與誌公最善
236 28 gōng form of address; your honor 與誌公最善
237 28 gōng accepted; mutual 與誌公最善
238 28 gōng metric 與誌公最善
239 28 gōng to release to the public 與誌公最善
240 28 gōng the common good 與誌公最善
241 28 gōng to divide equally 與誌公最善
242 28 gōng Gong 與誌公最善
243 27 to go 行數里便別去
244 27 to remove; to wipe off; to eliminate 行數里便別去
245 27 to be distant 行數里便別去
246 27 to leave 行數里便別去
247 27 to play a part 行數里便別去
248 27 to abandon; to give up 行數里便別去
249 27 to die 行數里便別去
250 27 previous; past 行數里便別去
251 27 to send out; to issue; to drive away 行數里便別去
252 27 falling tone 行數里便別去
253 27 to lose 行數里便別去
254 27 Qu 行數里便別去
255 27 go; gati 行數里便別去
256 27 nián year 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
257 27 nián New Year festival 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
258 27 nián age 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
259 27 nián life span; life expectancy 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
260 27 nián an era; a period 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
261 27 nián a date 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
262 27 nián time; years 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
263 27 nián harvest 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
264 27 nián annual; every year 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
265 27 nián year; varṣa 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
266 26 to be careless; to neglect 忽以杖打之語云
267 26 to look down on 忽以杖打之語云
268 26 fast; rapid 忽以杖打之語云
269 26 fast; rapid 忽以杖打之語云
270 26 immediate; samanantaram 忽以杖打之語云
271 26 shàng top; a high position
272 26 shang top; the position on or above something
273 26 shàng to go up; to go forward
274 26 shàng shang
275 26 shàng previous; last
276 26 shàng high; higher
277 26 shàng advanced
278 26 shàng a monarch; a sovereign
279 26 shàng time
280 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
281 26 shàng far
282 26 shàng big; as big as
283 26 shàng abundant; plentiful
284 26 shàng to report
285 26 shàng to offer
286 26 shàng to go on stage
287 26 shàng to take office; to assume a post
288 26 shàng to install; to erect
289 26 shàng to suffer; to sustain
290 26 shàng to burn
291 26 shàng to remember
292 26 shàng to add
293 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
294 26 shàng to meet
295 26 shàng falling then rising (4th) tone
296 26 shang used after a verb indicating a result
297 26 shàng a musical note
298 26 shàng higher, superior; uttara
299 26 liáng a bridge 梁鄱陽
300 26 liáng Liang Dynasty 梁鄱陽
301 26 liáng City of Liang 梁鄱陽
302 26 liáng State of Liang 梁鄱陽
303 26 liáng Liang 梁鄱陽
304 26 liáng a beam; rafters 梁鄱陽
305 26 liáng a fishing sluice 梁鄱陽
306 26 liáng to lose footing 梁鄱陽
307 26 liáng State of Liang 梁鄱陽
308 26 liáng a ridge 梁鄱陽
309 26 liáng later Liang 梁鄱陽
310 26 liáng a beam; sthūṇā 梁鄱陽
311 26 xiàng to observe; to assess 傳以相問
312 26 xiàng appearance; portrait; picture 傳以相問
313 26 xiàng countenance; personage; character; disposition 傳以相問
314 26 xiàng to aid; to help 傳以相問
315 26 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 傳以相問
316 26 xiàng a sign; a mark; appearance 傳以相問
317 26 xiāng alternately; in turn 傳以相問
318 26 xiāng Xiang 傳以相問
319 26 xiāng form substance 傳以相問
320 26 xiāng to express 傳以相問
321 26 xiàng to choose 傳以相問
322 26 xiāng Xiang 傳以相問
323 26 xiāng an ancient musical instrument 傳以相問
324 26 xiāng the seventh lunar month 傳以相問
325 26 xiāng to compare 傳以相問
326 26 xiàng to divine 傳以相問
327 26 xiàng to administer 傳以相問
328 26 xiàng helper for a blind person 傳以相問
329 26 xiāng rhythm [music] 傳以相問
330 26 xiāng the upper frets of a pipa 傳以相問
331 26 xiāng coralwood 傳以相問
332 26 xiàng ministry 傳以相問
333 26 xiàng to supplement; to enhance 傳以相問
334 26 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 傳以相問
335 26 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 傳以相問
336 26 xiàng sign; mark; liṅga 傳以相問
337 26 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 傳以相問
338 25 emperor; supreme ruler 帝異之
339 25 the ruler of Heaven 帝異之
340 25 a god 帝異之
341 25 imperialism 帝異之
342 25 lord; pārthiva 帝異之
343 25 Indra 帝異之
344 25 便 biàn convenient; handy; easy 行數里便別去
345 25 便 biàn advantageous 行數里便別去
346 25 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 行數里便別去
347 25 便 pián fat; obese 行數里便別去
348 25 便 biàn to make easy 行數里便別去
349 25 便 biàn an unearned advantage 行數里便別去
350 25 便 biàn ordinary; plain 行數里便別去
351 25 便 biàn in passing 行數里便別去
352 25 便 biàn informal 行數里便別去
353 25 便 biàn appropriate; suitable 行數里便別去
354 25 便 biàn an advantageous occasion 行數里便別去
355 25 便 biàn stool 行數里便別去
356 25 便 pián quiet; quiet and comfortable 行數里便別去
357 25 便 biàn proficient; skilled 行數里便別去
358 25 便 pián shrewd; slick; good with words 行數里便別去
359 24 suì to comply with; to follow along 遂強置擔
360 24 suì to advance 遂強置擔
361 24 suì to follow through; to achieve 遂強置擔
362 24 suì to follow smoothly 遂強置擔
363 24 suì an area the capital 遂強置擔
364 24 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂強置擔
365 24 suì a flint 遂強置擔
366 24 suì to satisfy 遂強置擔
367 24 suì to propose; to nominate 遂強置擔
368 24 suì to grow 遂強置擔
369 24 suì to use up; to stop 遂強置擔
370 24 suì sleeve used in archery 遂強置擔
371 24 suì satisfy; pūraṇa 遂強置擔
372 24 jiàng a general; a high ranking officer 將應反鄉
373 24 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將應反鄉
374 24 jiàng to command; to lead 將應反鄉
375 24 qiāng to request 將應反鄉
376 24 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將應反鄉
377 24 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將應反鄉
378 24 jiāng to checkmate 將應反鄉
379 24 jiāng to goad; to incite; to provoke 將應反鄉
380 24 jiāng to do; to handle 將應反鄉
381 24 jiàng backbone 將應反鄉
382 24 jiàng king 將應反鄉
383 24 jiāng to rest 將應反鄉
384 24 jiàng a senior member of an organization 將應反鄉
385 24 jiāng large; great 將應反鄉
386 23 Yi 所寄物亦失
387 23 big; huge; large 得大勳
388 23 Kangxi radical 37 得大勳
389 23 great; major; important 得大勳
390 23 size 得大勳
391 23 old 得大勳
392 23 oldest; earliest 得大勳
393 23 adult 得大勳
394 23 dài an important person 得大勳
395 23 senior 得大勳
396 23 an element 得大勳
397 23 great; mahā 得大勳
398 23 to enter 入其房中訊問委悉
399 23 Kangxi radical 11 入其房中訊問委悉
400 23 radical 入其房中訊問委悉
401 23 income 入其房中訊問委悉
402 23 to conform with 入其房中訊問委悉
403 23 to descend 入其房中訊問委悉
404 23 the entering tone 入其房中訊問委悉
405 23 to pay 入其房中訊問委悉
406 23 to join 入其房中訊問委悉
407 23 entering; praveśa 入其房中訊問委悉
408 23 entered; attained; āpanna 入其房中訊問委悉
409 23 jǐng sunlight 既而景陽山上
410 23 jǐng scenery 既而景陽山上
411 23 jǐng Jing 既而景陽山上
412 23 jǐng circumstances; situation 既而景陽山上
413 23 jǐng time 既而景陽山上
414 23 jǐng the scene of a play 既而景陽山上
415 23 jǐng to admire; revere; esteem; respect 既而景陽山上
416 23 jǐng large 既而景陽山上
417 23 yǐng a shadow 既而景陽山上
418 23 wǎng to go (in a direction) 我相聞道尋欲往
419 23 wǎng in the past 我相聞道尋欲往
420 23 wǎng to turn toward 我相聞道尋欲往
421 23 wǎng to be friends with; to have a social connection with 我相聞道尋欲往
422 23 wǎng to send a gift 我相聞道尋欲往
423 23 wǎng former times 我相聞道尋欲往
424 23 wǎng someone who has passed away 我相聞道尋欲往
425 23 wǎng to go; gam 我相聞道尋欲往
426 23 to give 與誌公最善
427 23 to accompany 與誌公最善
428 23 to particate in 與誌公最善
429 23 of the same kind 與誌公最善
430 23 to help 與誌公最善
431 23 for 與誌公最善
432 22 self
433 22 [my] dear
434 22 Wo
435 22 self; atman; attan
436 22 ga
437 22 to go back; to return 復相見
438 22 to resume; to restart 復相見
439 22 to do in detail 復相見
440 22 to restore 復相見
441 22 to respond; to reply to 復相見
442 22 Fu; Return 復相見
443 22 to retaliate; to reciprocate 復相見
444 22 to avoid forced labor or tax 復相見
445 22 Fu 復相見
446 22 doubled; to overlapping; folded 復相見
447 22 a lined garment with doubled thickness 復相見
448 22 zhōng middle 宋元嘉中見在壽春
449 22 zhōng medium; medium sized 宋元嘉中見在壽春
450 22 zhōng China 宋元嘉中見在壽春
451 22 zhòng to hit the mark 宋元嘉中見在壽春
452 22 zhōng midday 宋元嘉中見在壽春
453 22 zhōng inside 宋元嘉中見在壽春
454 22 zhōng during 宋元嘉中見在壽春
455 22 zhōng Zhong 宋元嘉中見在壽春
456 22 zhōng intermediary 宋元嘉中見在壽春
457 22 zhōng half 宋元嘉中見在壽春
458 22 zhòng to reach; to attain 宋元嘉中見在壽春
459 22 zhòng to suffer; to infect 宋元嘉中見在壽春
460 22 zhòng to obtain 宋元嘉中見在壽春
461 22 zhòng to pass an exam 宋元嘉中見在壽春
462 22 zhōng middle 宋元嘉中見在壽春
463 22 yán to speak; to say; said 言未然之事頗時有驗
464 22 yán language; talk; words; utterance; speech 言未然之事頗時有驗
465 22 yán Kangxi radical 149 言未然之事頗時有驗
466 22 yán phrase; sentence 言未然之事頗時有驗
467 22 yán a word; a syllable 言未然之事頗時有驗
468 22 yán a theory; a doctrine 言未然之事頗時有驗
469 22 yán to regard as 言未然之事頗時有驗
470 22 yán to act as 言未然之事頗時有驗
471 22 yán word; vacana 言未然之事頗時有驗
472 22 yán speak; vad 言未然之事頗時有驗
473 21 cháng Chang 常自
474 21 cháng common; general; ordinary 常自
475 21 cháng a principle; a rule 常自
476 21 cháng eternal; nitya 常自
477 21 shān a mountain; a hill; a peak 往來皖山劍水之下
478 21 shān Shan 往來皖山劍水之下
479 21 shān Kangxi radical 46 往來皖山劍水之下
480 21 shān a mountain-like shape 往來皖山劍水之下
481 21 shān a gable 往來皖山劍水之下
482 21 shān mountain; giri 往來皖山劍水之下
483 21 yīn cause; reason 因留江陵少時
484 21 yīn to accord with 因留江陵少時
485 21 yīn to follow 因留江陵少時
486 21 yīn to rely on 因留江陵少時
487 21 yīn via; through 因留江陵少時
488 21 yīn to continue 因留江陵少時
489 21 yīn to receive 因留江陵少時
490 21 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因留江陵少時
491 21 yīn to seize an opportunity 因留江陵少時
492 21 yīn to be like 因留江陵少時
493 21 yīn a standrd; a criterion 因留江陵少時
494 21 yīn cause; hetu 因留江陵少時
495 21 xià bottom 願露骸松下然脚須著屐
496 21 xià to fall; to drop; to go down; to descend 願露骸松下然脚須著屐
497 21 xià to announce 願露骸松下然脚須著屐
498 21 xià to do 願露骸松下然脚須著屐
499 21 xià to withdraw; to leave; to exit 願露骸松下然脚須著屐
500 21 xià the lower class; a member of the lower class 願露骸松下然脚須著屐

Frequencies of all Words

Top 1319

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 155 zhī him; her; them; that 言未然之事頗時有驗
2 155 zhī used between a modifier and a word to form a word group 言未然之事頗時有驗
3 155 zhī to go 言未然之事頗時有驗
4 155 zhī this; that 言未然之事頗時有驗
5 155 zhī genetive marker 言未然之事頗時有驗
6 155 zhī it 言未然之事頗時有驗
7 155 zhī in 言未然之事頗時有驗
8 155 zhī all 言未然之事頗時有驗
9 155 zhī and 言未然之事頗時有驗
10 155 zhī however 言未然之事頗時有驗
11 155 zhī if 言未然之事頗時有驗
12 155 zhī then 言未然之事頗時有驗
13 155 zhī to arrive; to go 言未然之事頗時有驗
14 155 zhī is 言未然之事頗時有驗
15 155 zhī to use 言未然之事頗時有驗
16 155 zhī Zhi 言未然之事頗時有驗
17 93 yuē to speak; to say 謂僧歸曰
18 93 yuē Kangxi radical 73 謂僧歸曰
19 93 yuē to be called 謂僧歸曰
20 93 yuē particle without meaning 謂僧歸曰
21 93 yuē said; ukta 謂僧歸曰
22 74 yǒu is; are; to exist 言未然之事頗時有驗
23 74 yǒu to have; to possess 言未然之事頗時有驗
24 74 yǒu indicates an estimate 言未然之事頗時有驗
25 74 yǒu indicates a large quantity 言未然之事頗時有驗
26 74 yǒu indicates an affirmative response 言未然之事頗時有驗
27 74 yǒu a certain; used before a person, time, or place 言未然之事頗時有驗
28 74 yǒu used to compare two things 言未然之事頗時有驗
29 74 yǒu used in a polite formula before certain verbs 言未然之事頗時有驗
30 74 yǒu used before the names of dynasties 言未然之事頗時有驗
31 74 yǒu a certain thing; what exists 言未然之事頗時有驗
32 74 yǒu multiple of ten and ... 言未然之事頗時有驗
33 74 yǒu abundant 言未然之事頗時有驗
34 74 yǒu purposeful 言未然之事頗時有驗
35 74 yǒu You 言未然之事頗時有驗
36 74 yǒu 1. existence; 2. becoming 言未然之事頗時有驗
37 74 yǒu becoming; bhava 言未然之事頗時有驗
38 73 so as to; in order to 傳以相問
39 73 to use; to regard as 傳以相問
40 73 to use; to grasp 傳以相問
41 73 according to 傳以相問
42 73 because of 傳以相問
43 73 on a certain date 傳以相問
44 73 and; as well as 傳以相問
45 73 to rely on 傳以相問
46 73 to regard 傳以相問
47 73 to be able to 傳以相問
48 73 to order; to command 傳以相問
49 73 further; moreover 傳以相問
50 73 used after a verb 傳以相問
51 73 very 傳以相問
52 73 already 傳以相問
53 73 increasingly 傳以相問
54 73 a reason; a cause 傳以相問
55 73 Israel 傳以相問
56 73 Yi 傳以相問
57 73 use; yogena 傳以相問
58 73 rén person; people; a human being 飲讌食噉不異恒人
59 73 rén Kangxi radical 9 飲讌食噉不異恒人
60 73 rén a kind of person 飲讌食噉不異恒人
61 73 rén everybody 飲讌食噉不異恒人
62 73 rén adult 飲讌食噉不異恒人
63 73 rén somebody; others 飲讌食噉不異恒人
64 73 rén an upright person 飲讌食噉不異恒人
65 73 rén person; manuṣya 飲讌食噉不異恒人
66 70 his; hers; its; theirs 具說其意
67 70 to add emphasis 具說其意
68 70 used when asking a question in reply to a question 具說其意
69 70 used when making a request or giving an order 具說其意
70 70 he; her; it; them 具說其意
71 70 probably; likely 具說其意
72 70 will 具說其意
73 70 may 具說其意
74 70 if 具說其意
75 70 or 具說其意
76 70 Qi 具說其意
77 70 he; her; it; saḥ; sā; tad 具說其意
78 64 in; at 又於江津路值一
79 64 in; at 又於江津路值一
80 64 in; at; to; from 又於江津路值一
81 64 to go; to 又於江津路值一
82 64 to rely on; to depend on 又於江津路值一
83 64 to go to; to arrive at 又於江津路值一
84 64 from 又於江津路值一
85 64 give 又於江津路值一
86 64 oppposing 又於江津路值一
87 64 and 又於江津路值一
88 64 compared to 又於江津路值一
89 64 by 又於江津路值一
90 64 and; as well as 又於江津路值一
91 64 for 又於江津路值一
92 64 Yu 又於江津路值一
93 64 a crow 又於江津路值一
94 64 whew; wow 又於江津路值一
95 64 near to; antike 又於江津路值一
96 64 wèi for; to 君可為
97 64 wèi because of 君可為
98 64 wéi to act as; to serve 君可為
99 64 wéi to change into; to become 君可為
100 64 wéi to be; is 君可為
101 64 wéi to do 君可為
102 64 wèi for 君可為
103 64 wèi because of; for; to 君可為
104 64 wèi to 君可為
105 64 wéi in a passive construction 君可為
106 64 wéi forming a rehetorical question 君可為
107 64 wéi forming an adverb 君可為
108 64 wéi to add emphasis 君可為
109 64 wèi to support; to help 君可為
110 64 wéi to govern 君可為
111 64 wèi to be; bhū 君可為
112 62 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而了不覺重
113 62 ér Kangxi radical 126 而了不覺重
114 62 ér you 而了不覺重
115 62 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而了不覺重
116 62 ér right away; then 而了不覺重
117 62 ér but; yet; however; while; nevertheless 而了不覺重
118 62 ér if; in case; in the event that 而了不覺重
119 62 ér therefore; as a result; thus 而了不覺重
120 62 ér how can it be that? 而了不覺重
121 62 ér so as to 而了不覺重
122 62 ér only then 而了不覺重
123 62 ér as if; to seem like 而了不覺重
124 62 néng can; able 而了不覺重
125 62 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而了不覺重
126 62 ér me 而了不覺重
127 62 ér to arrive; up to 而了不覺重
128 62 ér possessive 而了不覺重
129 62 ér and; ca 而了不覺重
130 61 one 又於江津路值一
131 61 Kangxi radical 1 又於江津路值一
132 61 as soon as; all at once 又於江津路值一
133 61 pure; concentrated 又於江津路值一
134 61 whole; all 又於江津路值一
135 61 first 又於江津路值一
136 61 the same 又於江津路值一
137 61 each 又於江津路值一
138 61 certain 又於江津路值一
139 61 throughout 又於江津路值一
140 61 used in between a reduplicated verb 又於江津路值一
141 61 sole; single 又於江津路值一
142 61 a very small amount 又於江津路值一
143 61 Yi 又於江津路值一
144 61 other 又於江津路值一
145 61 to unify 又於江津路值一
146 61 accidentally; coincidentally 又於江津路值一
147 61 abruptly; suddenly 又於江津路值一
148 61 or 又於江津路值一
149 61 one; eka 又於江津路值一
150 60 zhì to; until 僧歸既至尋得慧緒
151 60 zhì Kangxi radical 133 僧歸既至尋得慧緒
152 60 zhì extremely; very; most 僧歸既至尋得慧緒
153 60 zhì to arrive 僧歸既至尋得慧緒
154 60 zhì approach; upagama 僧歸既至尋得慧緒
155 52 jiàn to see 宋元嘉中見在壽春
156 52 jiàn opinion; view; understanding 宋元嘉中見在壽春
157 52 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 宋元嘉中見在壽春
158 52 jiàn refer to; for details see 宋元嘉中見在壽春
159 52 jiàn passive marker 宋元嘉中見在壽春
160 52 jiàn to listen to 宋元嘉中見在壽春
161 52 jiàn to meet 宋元嘉中見在壽春
162 52 jiàn to receive (a guest) 宋元嘉中見在壽春
163 52 jiàn let me; kindly 宋元嘉中見在壽春
164 52 jiàn Jian 宋元嘉中見在壽春
165 52 xiàn to appear 宋元嘉中見在壽春
166 52 xiàn to introduce 宋元嘉中見在壽春
167 52 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 宋元嘉中見在壽春
168 52 jiàn seeing; observing; darśana 宋元嘉中見在壽春
169 51 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃自往壽春
170 51 nǎi to be 乃自往壽春
171 51 nǎi you; yours 乃自往壽春
172 51 nǎi also; moreover 乃自往壽春
173 51 nǎi however; but 乃自往壽春
174 51 nǎi if 乃自往壽春
175 46 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 與誌公最善
176 46 zhì to write down; to record 與誌公最善
177 46 zhì Zhi 與誌公最善
178 46 zhì a written record; a treatise 與誌公最善
179 46 zhì to remember 與誌公最善
180 46 zhì annals; a treatise; a gazetteer 與誌公最善
181 46 zhì a birthmark; a mole 與誌公最善
182 46 zhì determination; will 與誌公最善
183 46 zhì a magazine 與誌公最善
184 46 zhì to measure; to weigh 與誌公最善
185 46 zhì aspiration 與誌公最善
186 46 zhì Aspiration 與誌公最善
187 46 zhì resolve; determination; adhyāśaya 與誌公最善
188 46 shī teacher
189 46 shī multitude
190 46 shī a host; a leader
191 46 shī an expert
192 46 shī an example; a model
193 46 shī master
194 46 shī a capital city; a well protected place
195 46 shī Shi
196 46 shī to imitate
197 46 shī troops
198 46 shī shi
199 46 shī an army division
200 46 shī the 7th hexagram
201 46 shī a lion
202 46 shī spiritual guide; teacher; ācārya
203 44 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 僧歸者
204 44 zhě that 僧歸者
205 44 zhě nominalizing function word 僧歸者
206 44 zhě used to mark a definition 僧歸者
207 44 zhě used to mark a pause 僧歸者
208 44 zhě topic marker; that; it 僧歸者
209 44 zhuó according to 僧歸者
210 44 zhě ca 僧歸者
211 42 wáng Wang 會譙王搆逆
212 42 wáng a king 會譙王搆逆
213 42 wáng Kangxi radical 96 會譙王搆逆
214 42 wàng to be king; to rule 會譙王搆逆
215 42 wáng a prince; a duke 會譙王搆逆
216 42 wáng grand; great 會譙王搆逆
217 42 wáng to treat with the ceremony due to a king 會譙王搆逆
218 42 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 會譙王搆逆
219 42 wáng the head of a group or gang 會譙王搆逆
220 42 wáng the biggest or best of a group 會譙王搆逆
221 42 wáng king; best of a kind; rāja 會譙王搆逆
222 42 not; no 尋之竟不相見
223 42 expresses that a certain condition cannot be acheived 尋之竟不相見
224 42 as a correlative 尋之竟不相見
225 42 no (answering a question) 尋之竟不相見
226 42 forms a negative adjective from a noun 尋之竟不相見
227 42 at the end of a sentence to form a question 尋之竟不相見
228 42 to form a yes or no question 尋之竟不相見
229 42 infix potential marker 尋之竟不相見
230 42 no; na 尋之竟不相見
231 40 法和 fǎhé Fahe 陸法和
232 39 also; too 乃悟分其身也
233 39 a final modal particle indicating certainy or decision 乃悟分其身也
234 39 either 乃悟分其身也
235 39 even 乃悟分其身也
236 39 used to soften the tone 乃悟分其身也
237 39 used for emphasis 乃悟分其身也
238 39 used to mark contrast 乃悟分其身也
239 39 used to mark compromise 乃悟分其身也
240 39 ya 乃悟分其身也
241 39 yún cloud 云今應遠行不
242 39 yún Yunnan 云今應遠行不
243 39 yún Yun 云今應遠行不
244 39 yún to say 云今應遠行不
245 39 yún to have 云今應遠行不
246 39 yún a particle with no meaning 云今應遠行不
247 39 yún in this way 云今應遠行不
248 39 yún cloud; megha 云今應遠行不
249 39 yún to say; iti 云今應遠行不
250 39 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所寄物亦失
251 39 suǒ an office; an institute 所寄物亦失
252 39 suǒ introduces a relative clause 所寄物亦失
253 39 suǒ it 所寄物亦失
254 39 suǒ if; supposing 所寄物亦失
255 39 suǒ a few; various; some 所寄物亦失
256 39 suǒ a place; a location 所寄物亦失
257 39 suǒ indicates a passive voice 所寄物亦失
258 39 suǒ that which 所寄物亦失
259 39 suǒ an ordinal number 所寄物亦失
260 39 suǒ meaning 所寄物亦失
261 39 suǒ garrison 所寄物亦失
262 39 suǒ place; pradeśa 所寄物亦失
263 39 suǒ that which; yad 所寄物亦失
264 39 yòu again; also 又於江津路值一
265 39 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又於江津路值一
266 39 yòu Kangxi radical 29 又於江津路值一
267 39 yòu and 又於江津路值一
268 39 yòu furthermore 又於江津路值一
269 39 yòu in addition 又於江津路值一
270 39 yòu but 又於江津路值一
271 39 yòu again; also; moreover; punar 又於江津路值一
272 37 sēng a Buddhist monk 僧歸者
273 37 sēng a person with dark skin 僧歸者
274 37 sēng Seng 僧歸者
275 37 sēng Sangha; monastic community 僧歸者
276 37 hòu after; later 通後自往江陵
277 37 hòu empress; queen 通後自往江陵
278 37 hòu sovereign 通後自往江陵
279 37 hòu behind 通後自往江陵
280 37 hòu the god of the earth 通後自往江陵
281 37 hòu late; later 通後自往江陵
282 37 hòu arriving late 通後自往江陵
283 37 hòu offspring; descendents 通後自往江陵
284 37 hòu to fall behind; to lag 通後自往江陵
285 37 hòu behind; back 通後自往江陵
286 37 hòu then 通後自往江陵
287 37 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 通後自往江陵
288 37 hòu Hou 通後自往江陵
289 37 hòu after; behind 通後自往江陵
290 37 hòu following 通後自往江陵
291 37 hòu to be delayed 通後自往江陵
292 37 hòu to abandon; to discard 通後自往江陵
293 37 hòu feudal lords 通後自往江陵
294 37 hòu Hou 通後自往江陵
295 37 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 通後自往江陵
296 37 hòu rear; paścāt 通後自往江陵
297 37 hòu later; paścima 通後自往江陵
298 36 to reach 果延火所及舍物蕩盡
299 36 and 果延火所及舍物蕩盡
300 36 coming to; when 果延火所及舍物蕩盡
301 36 to attain 果延火所及舍物蕩盡
302 36 to understand 果延火所及舍物蕩盡
303 36 able to be compared to; to catch up with 果延火所及舍物蕩盡
304 36 to be involved with; to associate with 果延火所及舍物蕩盡
305 36 passing of a feudal title from elder to younger brother 果延火所及舍物蕩盡
306 36 and; ca; api 果延火所及舍物蕩盡
307 36 naturally; of course; certainly 常自
308 36 from; since 常自
309 36 self; oneself; itself 常自
310 36 Kangxi radical 132 常自
311 36 Zi 常自
312 36 a nose 常自
313 36 the beginning; the start 常自
314 36 origin 常自
315 36 originally 常自
316 36 still; to remain 常自
317 36 in person; personally 常自
318 36 in addition; besides 常自
319 36 if; even if 常自
320 36 but 常自
321 36 because 常自
322 36 to employ; to use 常自
323 36 to be 常自
324 36 own; one's own; oneself 常自
325 36 self; soul; ātman 常自
326 34 this; these 緒既無此弟
327 34 in this way 緒既無此弟
328 34 otherwise; but; however; so 緒既無此弟
329 34 at this time; now; here 緒既無此弟
330 34 this; here; etad 緒既無此弟
331 33 lái to come 隨君來誤殺
332 33 lái indicates an approximate quantity 隨君來誤殺
333 33 lái please 隨君來誤殺
334 33 lái used to substitute for another verb 隨君來誤殺
335 33 lái used between two word groups to express purpose and effect 隨君來誤殺
336 33 lái ever since 隨君來誤殺
337 33 lái wheat 隨君來誤殺
338 33 lái next; future 隨君來誤殺
339 33 lái a simple complement of direction 隨君來誤殺
340 33 lái to occur; to arise 隨君來誤殺
341 33 lái to earn 隨君來誤殺
342 33 lái to come; āgata 隨君來誤殺
343 33 shí time; a point or period of time 言未然之事頗時有驗
344 33 shí a season; a quarter of a year 言未然之事頗時有驗
345 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 言未然之事頗時有驗
346 33 shí at that time 言未然之事頗時有驗
347 33 shí fashionable 言未然之事頗時有驗
348 33 shí fate; destiny; luck 言未然之事頗時有驗
349 33 shí occasion; opportunity; chance 言未然之事頗時有驗
350 33 shí tense 言未然之事頗時有驗
351 33 shí particular; special 言未然之事頗時有驗
352 33 shí to plant; to cultivate 言未然之事頗時有驗
353 33 shí hour (measure word) 言未然之事頗時有驗
354 33 shí an era; a dynasty 言未然之事頗時有驗
355 33 shí time [abstract] 言未然之事頗時有驗
356 33 shí seasonal 言未然之事頗時有驗
357 33 shí frequently; often 言未然之事頗時有驗
358 33 shí occasionally; sometimes 言未然之事頗時有驗
359 33 shí on time 言未然之事頗時有驗
360 33 shí this; that 言未然之事頗時有驗
361 33 shí to wait upon 言未然之事頗時有驗
362 33 shí hour 言未然之事頗時有驗
363 33 shí appropriate; proper; timely 言未然之事頗時有驗
364 33 shí Shi 言未然之事頗時有驗
365 33 shí a present; currentlt 言未然之事頗時有驗
366 33 shí time; kāla 言未然之事頗時有驗
367 33 shí at that time; samaya 言未然之事頗時有驗
368 33 shí then; atha 言未然之事頗時有驗
369 32 wèi to call 謂僧歸曰
370 32 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂僧歸曰
371 32 wèi to speak to; to address 謂僧歸曰
372 32 wèi to treat as; to regard as 謂僧歸曰
373 32 wèi introducing a condition situation 謂僧歸曰
374 32 wèi to speak to; to address 謂僧歸曰
375 32 wèi to think 謂僧歸曰
376 32 wèi for; is to be 謂僧歸曰
377 32 wèi to make; to cause 謂僧歸曰
378 32 wèi and 謂僧歸曰
379 32 wèi principle; reason 謂僧歸曰
380 32 wèi Wei 謂僧歸曰
381 32 wèi which; what; yad 謂僧歸曰
382 32 wèi to say; iti 謂僧歸曰
383 30 day of the month; a certain day 就看已死後數十日
384 30 Kangxi radical 72 就看已死後數十日
385 30 a day 就看已死後數十日
386 30 Japan 就看已死後數十日
387 30 sun 就看已死後數十日
388 30 daytime 就看已死後數十日
389 30 sunlight 就看已死後數十日
390 30 everyday 就看已死後數十日
391 30 season 就看已死後數十日
392 30 available time 就看已死後數十日
393 30 a day 就看已死後數十日
394 30 in the past 就看已死後數十日
395 30 mi 就看已死後數十日
396 30 sun; sūrya 就看已死後數十日
397 30 a day; divasa 就看已死後數十日
398 29 Buddhist temple; monastery; mosque 遣使於龍光罽賓二寺求
399 29 a government office 遣使於龍光罽賓二寺求
400 29 a eunuch 遣使於龍光罽賓二寺求
401 29 Buddhist temple; vihāra 遣使於龍光罽賓二寺求
402 28 gōng public; common; state-owned 與誌公最善
403 28 gōng official 與誌公最善
404 28 gōng male 與誌公最善
405 28 gōng duke; lord 與誌公最善
406 28 gōng fair; equitable 與誌公最善
407 28 gōng Mr.; mister 與誌公最善
408 28 gōng father-in-law 與誌公最善
409 28 gōng form of address; your honor 與誌公最善
410 28 gōng accepted; mutual 與誌公最善
411 28 gōng metric 與誌公最善
412 28 gōng to release to the public 與誌公最善
413 28 gōng the common good 與誌公最善
414 28 gōng to divide equally 與誌公最善
415 28 gōng Gong 與誌公最善
416 28 gōng publicly; openly 與誌公最善
417 28 gōng publicly operated; state run 與誌公最善
418 27 to go 行數里便別去
419 27 to remove; to wipe off; to eliminate 行數里便別去
420 27 to be distant 行數里便別去
421 27 to leave 行數里便別去
422 27 to play a part 行數里便別去
423 27 to abandon; to give up 行數里便別去
424 27 to die 行數里便別去
425 27 previous; past 行數里便別去
426 27 to send out; to issue; to drive away 行數里便別去
427 27 expresses a tendency 行數里便別去
428 27 falling tone 行數里便別去
429 27 to lose 行數里便別去
430 27 Qu 行數里便別去
431 27 go; gati 行數里便別去
432 27 such as; for example; for instance 並如其言
433 27 if 並如其言
434 27 in accordance with 並如其言
435 27 to be appropriate; should; with regard to 並如其言
436 27 this 並如其言
437 27 it is so; it is thus; can be compared with 並如其言
438 27 to go to 並如其言
439 27 to meet 並如其言
440 27 to appear; to seem; to be like 並如其言
441 27 at least as good as 並如其言
442 27 and 並如其言
443 27 or 並如其言
444 27 but 並如其言
445 27 then 並如其言
446 27 naturally 並如其言
447 27 expresses a question or doubt 並如其言
448 27 you 並如其言
449 27 the second lunar month 並如其言
450 27 in; at 並如其言
451 27 Ru 並如其言
452 27 Thus 並如其言
453 27 thus; tathā 並如其言
454 27 like; iva 並如其言
455 27 suchness; tathatā 並如其言
456 27 nián year 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
457 27 nián New Year festival 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
458 27 nián age 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
459 27 nián life span; life expectancy 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
460 27 nián an era; a period 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
461 27 nián a date 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
462 27 nián time; years 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
463 27 nián harvest 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
464 27 nián annual; every year 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
465 27 nián year; varṣa 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
466 26 shì is; are; am; to be 先是孟明長史
467 26 shì is exactly 先是孟明長史
468 26 shì is suitable; is in contrast 先是孟明長史
469 26 shì this; that; those 先是孟明長史
470 26 shì really; certainly 先是孟明長史
471 26 shì correct; yes; affirmative 先是孟明長史
472 26 shì true 先是孟明長史
473 26 shì is; has; exists 先是孟明長史
474 26 shì used between repetitions of a word 先是孟明長史
475 26 shì a matter; an affair 先是孟明長史
476 26 shì Shi 先是孟明長史
477 26 shì is; bhū 先是孟明長史
478 26 shì this; idam 先是孟明長史
479 26 suddenly; abruptly 忽以杖打之語云
480 26 to be careless; to neglect 忽以杖打之語云
481 26 to look down on 忽以杖打之語云
482 26 fast; rapid 忽以杖打之語云
483 26 fast; rapid 忽以杖打之語云
484 26 immediate; samanantaram 忽以杖打之語云
485 26 shàng top; a high position
486 26 shang top; the position on or above something
487 26 shàng to go up; to go forward
488 26 shàng shang
489 26 shàng previous; last
490 26 shàng high; higher
491 26 shàng advanced
492 26 shàng a monarch; a sovereign
493 26 shàng time
494 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
495 26 shàng far
496 26 shàng big; as big as
497 26 shàng abundant; plentiful
498 26 shàng to report
499 26 shàng to offer
500 26 shàng to go on stage

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
use; yogena
rén person; manuṣya
he; her; it; saḥ; sā; tad
near to; antike
wèi to be; bhū
ér and; ca
one; eka
zhì approach; upagama

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白帝 66 White Heavenly Emperor
柏林寺 98 Bailin Temple
巴陵 98
  1. Baling
  2. Master Baling
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
宝光寺 寶光寺 98 Baoguang Temple
宝志 寶志 98
  1. Baozhi; Pao-chih
  2. Baozhi; Pao-chih
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
般若寺 般若寺 98 Boruo Temple
长城 長城 99 Great Wall
长沙寺 長沙寺 99 Changsha Temple
成都 67 Chengdu
赤水 99 Chishui
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
大通 100 Da Tong reign
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
达磨 達磨 100 Bodhidharma
道林寺 100 Daolin Temple
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
定州 100 Dingzhou
东宫 東宮 100 East Palace
东山寺 東山寺 100 Dongshan Temple
东阳 東陽 100 Dongyang
独龙 獨龍 100 Drung; Dulong
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法和 102 Fahe
法进 法進 102 Fajin
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
飞锡 飛錫 102 Fei Xi
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
70 Fu River
傅弘 102 Fu Hong
富阳 富陽 102 Fuyang
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
高要 103 Gaoyao
广汉 廣漢 103 Guanghan
广州 廣州 103 Guangzhou
汉口 漢口 72 Hankou
汉水 漢水 104 Han River
104
  1. Hao
  2. Hao
  3. ha
弘农 弘農 104 Hongnong prefecture
后堂 後堂 104 Associate Instructor
后周 後周 72 Later Zhou
华林园 華林園 72 Hualin gardens
慧静 慧靜 104 Hui Jing
慧思 104 Hui Si; Nan Yue Hui Si
慧通 104 Hui Tong
慧开 慧開 104
  1. Wumen Huikai
  2. Wumen Huikai
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江津 74 Jiangjin
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江夏 106 Jiangxia
江左 106 Jiangzuo
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
罽賓 106 Kashmir
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
静居 靜居 106 Jing Ju
晋安 晉安 106 Jin'an
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
竟陵 106 Jingling
净名 淨名 106 Vimalakirti
荆山 荊山 106 Mt Jingshan
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金华 金華 106 Jinhua
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
郡守 106 Commandery Governor
康居国 康居國 75 Kangju
孔明 107 Kongming; Zhuge Liang
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
莱山 萊山 108 Laishan
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
凉州 涼州 108 Liangzhou
凌云 凌雲 108 Lingyun
临海 臨海 108 Linhai
临江 臨江 108 Linjiang
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
隆昌 108 Longchang
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
论语 論語 76 The Analects of Confucius
雒邑 108 Luoyi
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
梅氏 109 Messier
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
秣陵 109 Moling
南天竺 78 Southern India
南阳 南陽 110 Nanyang
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
郫县 郫縣 112 Pi county
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
鄱阳 鄱陽 80 Poyang
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
浦口 112 Pukou
菩提达磨 菩提達磨 112 Bodhidharma
齐高帝 齊高帝 113 Emperor Gao of Southern Qi
齐建元 齊建元 81 Jian Yuan reign of Southern Qi
齐武帝 齊武帝 113 Emperor Wu of Southern Qi
113 Qian River
青城山 113 Mount Qingcheng
清河 113 Qinghe
齐熙寺 齊熙寺 113 Qixi Temple
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
日天子 114 Surya; Aditya
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三层寺 三層寺 115 Sanceng Temple
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧祐 115 Seng You
上虞 115 Shangyu
山阴 山陰 115 Shanyin
邵硕 邵碩 115 Shao Shuo
少林寺 115 Shaolin Temple
沈庆之 沈慶之 115 Shen Qingzhi
神僧传 神僧傳 115 Shen Seng Chuan
神秀 115 Shen Xiu
沈约 沈約 83 Shen Yue
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释迦 釋迦 115 Sakya
十七大 115 17th National Congress of the Communist Party of China
寿春 壽春 115 Shoucun
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
思南 115 Sinan
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
嵩山 83 Mount Song
遂平 115 Suiping
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
天宫寺 天宮寺 116 Tiangong Temple
119
  1. Anhui
  2. Wan
魏文帝 119 Emperor Wen of Wei
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
87 Wen River
文惠太子 119 Crown Prince Wenhui
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武陵王 119 Prince of Wuling
武平 87 Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi
武成 119 Successful Completion of the War
吴国 吳國 87
  1. Wu state
  2. Wu state
巫峡 巫峽 119 Wuxia Gorge
吴兴 吳興 87 Wuxing
武邑 119 Wuyi
婺州 87 Wuzhou
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西域 120 Western Regions
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
香山 120 Fragrant Hills Park
湘东 湘東 120 Xiangdong
相如 120 Xiangru
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
孝经 孝经 88
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
孝昭 120 Xiaozhao
孝庄 孝莊 120 Xiaozhuang; Emperor Xiaozhuang of Northern Wei
西明门 西明門 120 Ximingmen
新野 120 Xinye
熊耳山 120 Mt Xiong'er
西天 120 India; Indian continent
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
阳山 陽山 121 Yangshan
楊州 89 Yangzhou
扬州 揚州 89 Yangzhou
89
  1. Ye
  2. Ye
121 Ying
益州 89 Yizhou
永元 89 Yong Yuan reign
永明 121 Yongming
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
元嘉 121 Yuanjia reign
越州 121 Yuezhou
云汉 雲漢 121 Milky Way
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
豫章 121 Yuzhang
豫州 121 Yuzhou
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
至大 122 Zhida reign
忠烈王 122 Chungnyeol of Goryeo
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
周文 122 Zhou Script; Great Seal Script
诸葛 諸葛 122 Zhuge
竹山 122
  1. Zhushan
  2. Zhushan; Chushan
梓潼 122 Zitong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 143.

Simplified Traditional Pinyin English
安坐 196 steady meditation
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
变现 變現 98 to conjure
并无功德 並無功德 98 completely no merit
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不异 不異 98 not different
禅堂 禪堂 99
  1. Meditation Hall
  2. meditation hall
  3. a Chan monastic dormitory
  4. a Buddhist temple with no monastics
常坐 99 constantly sitting in meditation
持诵 持誦 99 to chant; to recite
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得道 100 to attain enlightenment
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定学 定學 100 training on meditative concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二鸟 二鳥 195 two birds
法爱 法愛 102 love of the Dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
福报 福報 102 a blessed reward
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
高座 103 a high seat; a pulpit
归戒 歸戒 103 to take refuge in the Triple Gem
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果行 103 fruition and conduct
弘誓 104 great vows
化法 104 doctrines of conversion
济度 濟度 106 to ferry across
见大 見大 106 the element of visibility
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
羯磨 106 karma
戒行 106 to abide by precepts
洁斋 潔齋 106 to purify through abstinence
净智妙圆 淨智妙圓 106 pure wisdom is wonderful and complete
近事 106 disciple; lay person
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
廓然无圣 廓然無聖 107 empty, there is nothing holy
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
轮藏 輪藏 108 sūtra repository with a rotating cabinent
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
衲衣 110 monastic robes
能变 能變 110 able to change
能破 110 refutation
贫道 貧道 112 humble monk
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
前生 113 previous lives
清众 清眾 113
  1. Participating Member (qingzhong, lit. “pure assembly”/“without duty”)
  2. the monastic community
  3. duty-less assistants
勤修 113 cultivated; caritāvin
取果 113 a producing seed; producing fruit
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三归戒 三歸戒 115 to take refuge in the Triple Gem
僧房 115 monastic quarters
僧正 115 sōjō
杀业 殺業 115 Karma of Killing
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
神识 神識 115 soul
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
事相 115 phenomenon; esoteric practice
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺中 115 within a temple
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
俗姓 115 secular surname
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
檀越 116 an alms giver; a donor
天童 116 a divine youth
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
徒众 徒眾 116 a group of disciples
往诣 往詣 119 to go to; upagam
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我相 119 the notion of a self
我身 119 I; myself
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五戒 119 the five precepts
无求 無求 119 No Desires
无所得 無所得 119 nothing to be attained
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
心受 120 mental perception
修善 120 to cultivate goodness
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
玄旨 120 a profound concept
一食 121 one meal
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
有果 121 having a result; fruitful
有相 121 having form
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
云遊 雲遊 121 to travel freely
渔者 漁者 121 fisherman; kaivarta
占相 122 to tell someone's future
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正性 122 divine nature
正意 122 wholesome thought; thought without evil
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
重担 重擔 122 a heavy load
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana