Glossary and Vocabulary for Shen Seng Chuan 神僧傳, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 155 zhī to go 言未然之事頗時有驗
2 155 zhī to arrive; to go 言未然之事頗時有驗
3 155 zhī is 言未然之事頗時有驗
4 155 zhī to use 言未然之事頗時有驗
5 155 zhī Zhi 言未然之事頗時有驗
6 155 zhī winding 言未然之事頗時有驗
7 93 yuē to speak; to say 謂僧歸曰
8 93 yuē Kangxi radical 73 謂僧歸曰
9 93 yuē to be called 謂僧歸曰
10 93 yuē said; ukta 謂僧歸曰
11 73 to use; to grasp 傳以相問
12 73 to rely on 傳以相問
13 73 to regard 傳以相問
14 73 to be able to 傳以相問
15 73 to order; to command 傳以相問
16 73 used after a verb 傳以相問
17 73 a reason; a cause 傳以相問
18 73 Israel 傳以相問
19 73 Yi 傳以相問
20 73 use; yogena 傳以相問
21 73 rén person; people; a human being 飲讌食噉不異恒人
22 73 rén Kangxi radical 9 飲讌食噉不異恒人
23 73 rén a kind of person 飲讌食噉不異恒人
24 73 rén everybody 飲讌食噉不異恒人
25 73 rén adult 飲讌食噉不異恒人
26 73 rén somebody; others 飲讌食噉不異恒人
27 73 rén an upright person 飲讌食噉不異恒人
28 73 rén person; manuṣya 飲讌食噉不異恒人
29 70 Qi 具說其意
30 64 wéi to act as; to serve 君可為
31 64 wéi to change into; to become 君可為
32 64 wéi to be; is 君可為
33 64 wéi to do 君可為
34 64 wèi to support; to help 君可為
35 64 wéi to govern 君可為
36 64 wèi to be; bhū 君可為
37 64 to go; to 又於江津路值一
38 64 to rely on; to depend on 又於江津路值一
39 64 Yu 又於江津路值一
40 64 a crow 又於江津路值一
41 62 ér Kangxi radical 126 而了不覺重
42 62 ér as if; to seem like 而了不覺重
43 62 néng can; able 而了不覺重
44 62 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而了不覺重
45 62 ér to arrive; up to 而了不覺重
46 61 one 又於江津路值一
47 61 Kangxi radical 1 又於江津路值一
48 61 pure; concentrated 又於江津路值一
49 61 first 又於江津路值一
50 61 the same 又於江津路值一
51 61 sole; single 又於江津路值一
52 61 a very small amount 又於江津路值一
53 61 Yi 又於江津路值一
54 61 other 又於江津路值一
55 61 to unify 又於江津路值一
56 61 accidentally; coincidentally 又於江津路值一
57 61 abruptly; suddenly 又於江津路值一
58 61 one; eka 又於江津路值一
59 60 zhì Kangxi radical 133 僧歸既至尋得慧緒
60 60 zhì to arrive 僧歸既至尋得慧緒
61 60 zhì approach; upagama 僧歸既至尋得慧緒
62 52 jiàn to see 宋元嘉中見在壽春
63 52 jiàn opinion; view; understanding 宋元嘉中見在壽春
64 52 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 宋元嘉中見在壽春
65 52 jiàn refer to; for details see 宋元嘉中見在壽春
66 52 jiàn to listen to 宋元嘉中見在壽春
67 52 jiàn to meet 宋元嘉中見在壽春
68 52 jiàn to receive (a guest) 宋元嘉中見在壽春
69 52 jiàn let me; kindly 宋元嘉中見在壽春
70 52 jiàn Jian 宋元嘉中見在壽春
71 52 xiàn to appear 宋元嘉中見在壽春
72 52 xiàn to introduce 宋元嘉中見在壽春
73 52 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 宋元嘉中見在壽春
74 52 jiàn seeing; observing; darśana 宋元嘉中見在壽春
75 51 nǎi to be 乃自往壽春
76 46 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 與誌公最善
77 46 zhì to write down; to record 與誌公最善
78 46 zhì Zhi 與誌公最善
79 46 zhì a written record; a treatise 與誌公最善
80 46 zhì to remember 與誌公最善
81 46 zhì annals; a treatise; a gazetteer 與誌公最善
82 46 zhì a birthmark; a mole 與誌公最善
83 46 zhì determination; will 與誌公最善
84 46 zhì a magazine 與誌公最善
85 46 zhì to measure; to weigh 與誌公最善
86 46 zhì aspiration 與誌公最善
87 46 zhì Aspiration 與誌公最善
88 46 zhì resolve; determination; adhyāśaya 與誌公最善
89 46 shī teacher
90 46 shī multitude
91 46 shī a host; a leader
92 46 shī an expert
93 46 shī an example; a model
94 46 shī master
95 46 shī a capital city; a well protected place
96 46 shī Shi
97 46 shī to imitate
98 46 shī troops
99 46 shī shi
100 46 shī an army division
101 46 shī the 7th hexagram
102 46 shī a lion
103 46 shī spiritual guide; teacher; ācārya
104 44 zhě ca 僧歸者
105 42 wáng Wang 會譙王搆逆
106 42 wáng a king 會譙王搆逆
107 42 wáng Kangxi radical 96 會譙王搆逆
108 42 wàng to be king; to rule 會譙王搆逆
109 42 wáng a prince; a duke 會譙王搆逆
110 42 wáng grand; great 會譙王搆逆
111 42 wáng to treat with the ceremony due to a king 會譙王搆逆
112 42 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 會譙王搆逆
113 42 wáng the head of a group or gang 會譙王搆逆
114 42 wáng the biggest or best of a group 會譙王搆逆
115 42 wáng king; best of a kind; rāja 會譙王搆逆
116 42 infix potential marker 尋之竟不相見
117 40 法和 fǎhé Fahe 陸法和
118 39 yòu Kangxi radical 29 又於江津路值一
119 39 suǒ a few; various; some 所寄物亦失
120 39 suǒ a place; a location 所寄物亦失
121 39 suǒ indicates a passive voice 所寄物亦失
122 39 suǒ an ordinal number 所寄物亦失
123 39 suǒ meaning 所寄物亦失
124 39 suǒ garrison 所寄物亦失
125 39 suǒ place; pradeśa 所寄物亦失
126 39 ya 乃悟分其身也
127 39 yún cloud 云今應遠行不
128 39 yún Yunnan 云今應遠行不
129 39 yún Yun 云今應遠行不
130 39 yún to say 云今應遠行不
131 39 yún to have 云今應遠行不
132 39 yún cloud; megha 云今應遠行不
133 39 yún to say; iti 云今應遠行不
134 37 hòu after; later 通後自往江陵
135 37 hòu empress; queen 通後自往江陵
136 37 hòu sovereign 通後自往江陵
137 37 hòu the god of the earth 通後自往江陵
138 37 hòu late; later 通後自往江陵
139 37 hòu offspring; descendents 通後自往江陵
140 37 hòu to fall behind; to lag 通後自往江陵
141 37 hòu behind; back 通後自往江陵
142 37 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 通後自往江陵
143 37 hòu Hou 通後自往江陵
144 37 hòu after; behind 通後自往江陵
145 37 hòu following 通後自往江陵
146 37 hòu to be delayed 通後自往江陵
147 37 hòu to abandon; to discard 通後自往江陵
148 37 hòu feudal lords 通後自往江陵
149 37 hòu Hou 通後自往江陵
150 37 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 通後自往江陵
151 37 hòu rear; paścāt 通後自往江陵
152 37 hòu later; paścima 通後自往江陵
153 36 Kangxi radical 132 常自
154 36 Zi 常自
155 36 a nose 常自
156 36 the beginning; the start 常自
157 36 origin 常自
158 36 to employ; to use 常自
159 36 to be 常自
160 36 self; soul; ātman 常自
161 36 to reach 果延火所及舍物蕩盡
162 36 to attain 果延火所及舍物蕩盡
163 36 to understand 果延火所及舍物蕩盡
164 36 able to be compared to; to catch up with 果延火所及舍物蕩盡
165 36 to be involved with; to associate with 果延火所及舍物蕩盡
166 36 passing of a feudal title from elder to younger brother 果延火所及舍物蕩盡
167 36 and; ca; api 果延火所及舍物蕩盡
168 36 sēng a Buddhist monk 僧歸者
169 36 sēng a person with dark skin 僧歸者
170 36 sēng Seng 僧歸者
171 36 sēng Sangha; monastic community 僧歸者
172 33 lái to come 隨君來誤殺
173 33 lái please 隨君來誤殺
174 33 lái used to substitute for another verb 隨君來誤殺
175 33 lái used between two word groups to express purpose and effect 隨君來誤殺
176 33 lái wheat 隨君來誤殺
177 33 lái next; future 隨君來誤殺
178 33 lái a simple complement of direction 隨君來誤殺
179 33 lái to occur; to arise 隨君來誤殺
180 33 lái to earn 隨君來誤殺
181 33 lái to come; āgata 隨君來誤殺
182 32 wèi to call 謂僧歸曰
183 32 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂僧歸曰
184 32 wèi to speak to; to address 謂僧歸曰
185 32 wèi to treat as; to regard as 謂僧歸曰
186 32 wèi introducing a condition situation 謂僧歸曰
187 32 wèi to speak to; to address 謂僧歸曰
188 32 wèi to think 謂僧歸曰
189 32 wèi for; is to be 謂僧歸曰
190 32 wèi to make; to cause 謂僧歸曰
191 32 wèi principle; reason 謂僧歸曰
192 32 wèi Wei 謂僧歸曰
193 30 day of the month; a certain day 就看已死後數十日
194 30 Kangxi radical 72 就看已死後數十日
195 30 a day 就看已死後數十日
196 30 Japan 就看已死後數十日
197 30 sun 就看已死後數十日
198 30 daytime 就看已死後數十日
199 30 sunlight 就看已死後數十日
200 30 everyday 就看已死後數十日
201 30 season 就看已死後數十日
202 30 available time 就看已死後數十日
203 30 in the past 就看已死後數十日
204 30 mi 就看已死後數十日
205 30 sun; sūrya 就看已死後數十日
206 30 a day; divasa 就看已死後數十日
207 29 shí time; a point or period of time 言未然之事頗時有驗
208 29 shí a season; a quarter of a year 言未然之事頗時有驗
209 29 shí one of the 12 two-hour periods of the day 言未然之事頗時有驗
210 29 shí fashionable 言未然之事頗時有驗
211 29 shí fate; destiny; luck 言未然之事頗時有驗
212 29 shí occasion; opportunity; chance 言未然之事頗時有驗
213 29 shí tense 言未然之事頗時有驗
214 29 shí particular; special 言未然之事頗時有驗
215 29 shí to plant; to cultivate 言未然之事頗時有驗
216 29 shí an era; a dynasty 言未然之事頗時有驗
217 29 shí time [abstract] 言未然之事頗時有驗
218 29 shí seasonal 言未然之事頗時有驗
219 29 shí to wait upon 言未然之事頗時有驗
220 29 shí hour 言未然之事頗時有驗
221 29 shí appropriate; proper; timely 言未然之事頗時有驗
222 29 shí Shi 言未然之事頗時有驗
223 29 shí a present; currentlt 言未然之事頗時有驗
224 29 shí time; kāla 言未然之事頗時有驗
225 29 shí at that time; samaya 言未然之事頗時有驗
226 29 Buddhist temple; monastery; mosque 遣使於龍光罽賓二寺求
227 29 a government office 遣使於龍光罽賓二寺求
228 29 a eunuch 遣使於龍光罽賓二寺求
229 29 Buddhist temple; vihāra 遣使於龍光罽賓二寺求
230 28 gōng public; common; state-owned 與誌公最善
231 28 gōng official 與誌公最善
232 28 gōng male 與誌公最善
233 28 gōng duke; lord 與誌公最善
234 28 gōng fair; equitable 與誌公最善
235 28 gōng Mr.; mister 與誌公最善
236 28 gōng father-in-law 與誌公最善
237 28 gōng form of address; your honor 與誌公最善
238 28 gōng accepted; mutual 與誌公最善
239 28 gōng metric 與誌公最善
240 28 gōng to release to the public 與誌公最善
241 28 gōng the common good 與誌公最善
242 28 gōng to divide equally 與誌公最善
243 28 gōng Gong 與誌公最善
244 27 nián year 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
245 27 nián New Year festival 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
246 27 nián age 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
247 27 nián life span; life expectancy 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
248 27 nián an era; a period 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
249 27 nián a date 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
250 27 nián time; years 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
251 27 nián harvest 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
252 27 nián annual; every year 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
253 27 nián year; varṣa 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
254 27 to go 行數里便別去
255 27 to remove; to wipe off; to eliminate 行數里便別去
256 27 to be distant 行數里便別去
257 27 to leave 行數里便別去
258 27 to play a part 行數里便別去
259 27 to abandon; to give up 行數里便別去
260 27 to die 行數里便別去
261 27 previous; past 行數里便別去
262 27 to send out; to issue; to drive away 行數里便別去
263 27 falling tone 行數里便別去
264 27 to lose 行數里便別去
265 27 Qu 行數里便別去
266 27 go; gati 行數里便別去
267 26 to be careless; to neglect 忽以杖打之語云
268 26 to look down on 忽以杖打之語云
269 26 fast; rapid 忽以杖打之語云
270 26 fast; rapid 忽以杖打之語云
271 26 immediate; samanantaram 忽以杖打之語云
272 26 xiàng to observe; to assess 傳以相問
273 26 xiàng appearance; portrait; picture 傳以相問
274 26 xiàng countenance; personage; character; disposition 傳以相問
275 26 xiàng to aid; to help 傳以相問
276 26 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 傳以相問
277 26 xiàng a sign; a mark; appearance 傳以相問
278 26 xiāng alternately; in turn 傳以相問
279 26 xiāng Xiang 傳以相問
280 26 xiāng form substance 傳以相問
281 26 xiāng to express 傳以相問
282 26 xiàng to choose 傳以相問
283 26 xiāng Xiang 傳以相問
284 26 xiāng an ancient musical instrument 傳以相問
285 26 xiāng the seventh lunar month 傳以相問
286 26 xiāng to compare 傳以相問
287 26 xiàng to divine 傳以相問
288 26 xiàng to administer 傳以相問
289 26 xiàng helper for a blind person 傳以相問
290 26 xiāng rhythm [music] 傳以相問
291 26 xiāng the upper frets of a pipa 傳以相問
292 26 xiāng coralwood 傳以相問
293 26 xiàng ministry 傳以相問
294 26 xiàng to supplement; to enhance 傳以相問
295 26 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 傳以相問
296 26 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 傳以相問
297 26 xiàng sign; mark; liṅga 傳以相問
298 26 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 傳以相問
299 26 shàng top; a high position
300 26 shang top; the position on or above something
301 26 shàng to go up; to go forward
302 26 shàng shang
303 26 shàng previous; last
304 26 shàng high; higher
305 26 shàng advanced
306 26 shàng a monarch; a sovereign
307 26 shàng time
308 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
309 26 shàng far
310 26 shàng big; as big as
311 26 shàng abundant; plentiful
312 26 shàng to report
313 26 shàng to offer
314 26 shàng to go on stage
315 26 shàng to take office; to assume a post
316 26 shàng to install; to erect
317 26 shàng to suffer; to sustain
318 26 shàng to burn
319 26 shàng to remember
320 26 shàng to add
321 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
322 26 shàng to meet
323 26 shàng falling then rising (4th) tone
324 26 shang used after a verb indicating a result
325 26 shàng a musical note
326 26 shàng higher, superior; uttara
327 26 liáng a bridge 梁鄱陽
328 26 liáng Liang Dynasty 梁鄱陽
329 26 liáng City of Liang 梁鄱陽
330 26 liáng State of Liang 梁鄱陽
331 26 liáng Liang 梁鄱陽
332 26 liáng a beam; rafters 梁鄱陽
333 26 liáng a fishing sluice 梁鄱陽
334 26 liáng to lose footing 梁鄱陽
335 26 liáng State of Liang 梁鄱陽
336 26 liáng a ridge 梁鄱陽
337 26 liáng later Liang 梁鄱陽
338 26 liáng a beam; sthūṇā 梁鄱陽
339 25 便 biàn convenient; handy; easy 行數里便別去
340 25 便 biàn advantageous 行數里便別去
341 25 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 行數里便別去
342 25 便 pián fat; obese 行數里便別去
343 25 便 biàn to make easy 行數里便別去
344 25 便 biàn an unearned advantage 行數里便別去
345 25 便 biàn ordinary; plain 行數里便別去
346 25 便 biàn in passing 行數里便別去
347 25 便 biàn informal 行數里便別去
348 25 便 biàn appropriate; suitable 行數里便別去
349 25 便 biàn an advantageous occasion 行數里便別去
350 25 便 biàn stool 行數里便別去
351 25 便 pián quiet; quiet and comfortable 行數里便別去
352 25 便 biàn proficient; skilled 行數里便別去
353 25 便 pián shrewd; slick; good with words 行數里便別去
354 25 emperor; supreme ruler 帝異之
355 25 the ruler of Heaven 帝異之
356 25 a god 帝異之
357 25 imperialism 帝異之
358 25 lord; pārthiva 帝異之
359 25 Indra 帝異之
360 24 suì to comply with; to follow along 遂強置擔
361 24 suì to advance 遂強置擔
362 24 suì to follow through; to achieve 遂強置擔
363 24 suì to follow smoothly 遂強置擔
364 24 suì an area the capital 遂強置擔
365 24 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂強置擔
366 24 suì a flint 遂強置擔
367 24 suì to satisfy 遂強置擔
368 24 suì to propose; to nominate 遂強置擔
369 24 suì to grow 遂強置擔
370 24 suì to use up; to stop 遂強置擔
371 24 suì sleeve used in archery 遂強置擔
372 24 suì satisfy; pūraṇa 遂強置擔
373 24 jiàng a general; a high ranking officer 將應反鄉
374 24 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將應反鄉
375 24 jiàng to command; to lead 將應反鄉
376 24 qiāng to request 將應反鄉
377 24 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將應反鄉
378 24 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將應反鄉
379 24 jiāng to checkmate 將應反鄉
380 24 jiāng to goad; to incite; to provoke 將應反鄉
381 24 jiāng to do; to handle 將應反鄉
382 24 jiàng backbone 將應反鄉
383 24 jiàng king 將應反鄉
384 24 jiāng to rest 將應反鄉
385 24 jiàng a senior member of an organization 將應反鄉
386 24 jiāng large; great 將應反鄉
387 23 jǐng sunlight 既而景陽山上
388 23 jǐng scenery 既而景陽山上
389 23 jǐng Jing 既而景陽山上
390 23 jǐng circumstances; situation 既而景陽山上
391 23 jǐng time 既而景陽山上
392 23 jǐng the scene of a play 既而景陽山上
393 23 jǐng to admire; revere; esteem; respect 既而景陽山上
394 23 jǐng large 既而景陽山上
395 23 yǐng a shadow 既而景陽山上
396 23 to enter 入其房中訊問委悉
397 23 Kangxi radical 11 入其房中訊問委悉
398 23 radical 入其房中訊問委悉
399 23 income 入其房中訊問委悉
400 23 to conform with 入其房中訊問委悉
401 23 to descend 入其房中訊問委悉
402 23 the entering tone 入其房中訊問委悉
403 23 to pay 入其房中訊問委悉
404 23 to join 入其房中訊問委悉
405 23 entering; praveśa 入其房中訊問委悉
406 23 entered; attained; āpanna 入其房中訊問委悉
407 23 to give 與誌公最善
408 23 to accompany 與誌公最善
409 23 to particate in 與誌公最善
410 23 of the same kind 與誌公最善
411 23 to help 與誌公最善
412 23 for 與誌公最善
413 23 Yi 所寄物亦失
414 23 big; huge; large 得大勳
415 23 Kangxi radical 37 得大勳
416 23 great; major; important 得大勳
417 23 size 得大勳
418 23 old 得大勳
419 23 oldest; earliest 得大勳
420 23 adult 得大勳
421 23 dài an important person 得大勳
422 23 senior 得大勳
423 23 an element 得大勳
424 23 great; mahā 得大勳
425 23 wǎng to go (in a direction) 我相聞道尋欲往
426 23 wǎng in the past 我相聞道尋欲往
427 23 wǎng to turn toward 我相聞道尋欲往
428 23 wǎng to be friends with; to have a social connection with 我相聞道尋欲往
429 23 wǎng to send a gift 我相聞道尋欲往
430 23 wǎng former times 我相聞道尋欲往
431 23 wǎng someone who has passed away 我相聞道尋欲往
432 23 wǎng to go; gam 我相聞道尋欲往
433 22 yán to speak; to say; said 言未然之事頗時有驗
434 22 yán language; talk; words; utterance; speech 言未然之事頗時有驗
435 22 yán Kangxi radical 149 言未然之事頗時有驗
436 22 yán phrase; sentence 言未然之事頗時有驗
437 22 yán a word; a syllable 言未然之事頗時有驗
438 22 yán a theory; a doctrine 言未然之事頗時有驗
439 22 yán to regard as 言未然之事頗時有驗
440 22 yán to act as 言未然之事頗時有驗
441 22 yán word; vacana 言未然之事頗時有驗
442 22 yán speak; vad 言未然之事頗時有驗
443 22 zhōng middle 宋元嘉中見在壽春
444 22 zhōng medium; medium sized 宋元嘉中見在壽春
445 22 zhōng China 宋元嘉中見在壽春
446 22 zhòng to hit the mark 宋元嘉中見在壽春
447 22 zhōng midday 宋元嘉中見在壽春
448 22 zhōng inside 宋元嘉中見在壽春
449 22 zhōng during 宋元嘉中見在壽春
450 22 zhōng Zhong 宋元嘉中見在壽春
451 22 zhōng intermediary 宋元嘉中見在壽春
452 22 zhōng half 宋元嘉中見在壽春
453 22 zhòng to reach; to attain 宋元嘉中見在壽春
454 22 zhòng to suffer; to infect 宋元嘉中見在壽春
455 22 zhòng to obtain 宋元嘉中見在壽春
456 22 zhòng to pass an exam 宋元嘉中見在壽春
457 22 zhōng middle 宋元嘉中見在壽春
458 22 to go back; to return 復相見
459 22 to resume; to restart 復相見
460 22 to do in detail 復相見
461 22 to restore 復相見
462 22 to respond; to reply to 復相見
463 22 Fu; Return 復相見
464 22 to retaliate; to reciprocate 復相見
465 22 to avoid forced labor or tax 復相見
466 22 Fu 復相見
467 22 doubled; to overlapping; folded 復相見
468 22 a lined garment with doubled thickness 復相見
469 22 self
470 22 [my] dear
471 22 Wo
472 22 self; atman; attan
473 22 ga
474 21 xià bottom 願露骸松下然脚須著屐
475 21 xià to fall; to drop; to go down; to descend 願露骸松下然脚須著屐
476 21 xià to announce 願露骸松下然脚須著屐
477 21 xià to do 願露骸松下然脚須著屐
478 21 xià to withdraw; to leave; to exit 願露骸松下然脚須著屐
479 21 xià the lower class; a member of the lower class 願露骸松下然脚須著屐
480 21 xià inside 願露骸松下然脚須著屐
481 21 xià an aspect 願露骸松下然脚須著屐
482 21 xià a certain time 願露骸松下然脚須著屐
483 21 xià to capture; to take 願露骸松下然脚須著屐
484 21 xià to put in 願露骸松下然脚須著屐
485 21 xià to enter 願露骸松下然脚須著屐
486 21 xià to eliminate; to remove; to get off 願露骸松下然脚須著屐
487 21 xià to finish work or school 願露骸松下然脚須著屐
488 21 xià to go 願露骸松下然脚須著屐
489 21 xià to scorn; to look down on 願露骸松下然脚須著屐
490 21 xià to modestly decline 願露骸松下然脚須著屐
491 21 xià to produce 願露骸松下然脚須著屐
492 21 xià to stay at; to lodge at 願露骸松下然脚須著屐
493 21 xià to decide 願露骸松下然脚須著屐
494 21 xià to be less than 願露骸松下然脚須著屐
495 21 xià humble; lowly 願露骸松下然脚須著屐
496 21 xià below; adhara 願露骸松下然脚須著屐
497 21 xià lower; inferior; hina 願露骸松下然脚須著屐
498 21 shān a mountain; a hill; a peak 往來皖山劍水之下
499 21 shān Shan 往來皖山劍水之下
500 21 shān Kangxi radical 46 往來皖山劍水之下

Frequencies of all Words

Top 1295

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 155 zhī him; her; them; that 言未然之事頗時有驗
2 155 zhī used between a modifier and a word to form a word group 言未然之事頗時有驗
3 155 zhī to go 言未然之事頗時有驗
4 155 zhī this; that 言未然之事頗時有驗
5 155 zhī genetive marker 言未然之事頗時有驗
6 155 zhī it 言未然之事頗時有驗
7 155 zhī in; in regards to 言未然之事頗時有驗
8 155 zhī all 言未然之事頗時有驗
9 155 zhī and 言未然之事頗時有驗
10 155 zhī however 言未然之事頗時有驗
11 155 zhī if 言未然之事頗時有驗
12 155 zhī then 言未然之事頗時有驗
13 155 zhī to arrive; to go 言未然之事頗時有驗
14 155 zhī is 言未然之事頗時有驗
15 155 zhī to use 言未然之事頗時有驗
16 155 zhī Zhi 言未然之事頗時有驗
17 155 zhī winding 言未然之事頗時有驗
18 93 yuē to speak; to say 謂僧歸曰
19 93 yuē Kangxi radical 73 謂僧歸曰
20 93 yuē to be called 謂僧歸曰
21 93 yuē particle without meaning 謂僧歸曰
22 93 yuē said; ukta 謂僧歸曰
23 74 yǒu is; are; to exist 言未然之事頗時有驗
24 74 yǒu to have; to possess 言未然之事頗時有驗
25 74 yǒu indicates an estimate 言未然之事頗時有驗
26 74 yǒu indicates a large quantity 言未然之事頗時有驗
27 74 yǒu indicates an affirmative response 言未然之事頗時有驗
28 74 yǒu a certain; used before a person, time, or place 言未然之事頗時有驗
29 74 yǒu used to compare two things 言未然之事頗時有驗
30 74 yǒu used in a polite formula before certain verbs 言未然之事頗時有驗
31 74 yǒu used before the names of dynasties 言未然之事頗時有驗
32 74 yǒu a certain thing; what exists 言未然之事頗時有驗
33 74 yǒu multiple of ten and ... 言未然之事頗時有驗
34 74 yǒu abundant 言未然之事頗時有驗
35 74 yǒu purposeful 言未然之事頗時有驗
36 74 yǒu You 言未然之事頗時有驗
37 74 yǒu 1. existence; 2. becoming 言未然之事頗時有驗
38 74 yǒu becoming; bhava 言未然之事頗時有驗
39 73 so as to; in order to 傳以相問
40 73 to use; to regard as 傳以相問
41 73 to use; to grasp 傳以相問
42 73 according to 傳以相問
43 73 because of 傳以相問
44 73 on a certain date 傳以相問
45 73 and; as well as 傳以相問
46 73 to rely on 傳以相問
47 73 to regard 傳以相問
48 73 to be able to 傳以相問
49 73 to order; to command 傳以相問
50 73 further; moreover 傳以相問
51 73 used after a verb 傳以相問
52 73 very 傳以相問
53 73 already 傳以相問
54 73 increasingly 傳以相問
55 73 a reason; a cause 傳以相問
56 73 Israel 傳以相問
57 73 Yi 傳以相問
58 73 use; yogena 傳以相問
59 73 rén person; people; a human being 飲讌食噉不異恒人
60 73 rén Kangxi radical 9 飲讌食噉不異恒人
61 73 rén a kind of person 飲讌食噉不異恒人
62 73 rén everybody 飲讌食噉不異恒人
63 73 rén adult 飲讌食噉不異恒人
64 73 rén somebody; others 飲讌食噉不異恒人
65 73 rén an upright person 飲讌食噉不異恒人
66 73 rén person; manuṣya 飲讌食噉不異恒人
67 70 his; hers; its; theirs 具說其意
68 70 to add emphasis 具說其意
69 70 used when asking a question in reply to a question 具說其意
70 70 used when making a request or giving an order 具說其意
71 70 he; her; it; them 具說其意
72 70 probably; likely 具說其意
73 70 will 具說其意
74 70 may 具說其意
75 70 if 具說其意
76 70 or 具說其意
77 70 Qi 具說其意
78 70 he; her; it; saḥ; sā; tad 具說其意
79 64 wèi for; to 君可為
80 64 wèi because of 君可為
81 64 wéi to act as; to serve 君可為
82 64 wéi to change into; to become 君可為
83 64 wéi to be; is 君可為
84 64 wéi to do 君可為
85 64 wèi for 君可為
86 64 wèi because of; for; to 君可為
87 64 wèi to 君可為
88 64 wéi in a passive construction 君可為
89 64 wéi forming a rehetorical question 君可為
90 64 wéi forming an adverb 君可為
91 64 wéi to add emphasis 君可為
92 64 wèi to support; to help 君可為
93 64 wéi to govern 君可為
94 64 wèi to be; bhū 君可為
95 64 in; at 又於江津路值一
96 64 in; at 又於江津路值一
97 64 in; at; to; from 又於江津路值一
98 64 to go; to 又於江津路值一
99 64 to rely on; to depend on 又於江津路值一
100 64 to go to; to arrive at 又於江津路值一
101 64 from 又於江津路值一
102 64 give 又於江津路值一
103 64 oppposing 又於江津路值一
104 64 and 又於江津路值一
105 64 compared to 又於江津路值一
106 64 by 又於江津路值一
107 64 and; as well as 又於江津路值一
108 64 for 又於江津路值一
109 64 Yu 又於江津路值一
110 64 a crow 又於江津路值一
111 64 whew; wow 又於江津路值一
112 64 near to; antike 又於江津路值一
113 62 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而了不覺重
114 62 ér Kangxi radical 126 而了不覺重
115 62 ér you 而了不覺重
116 62 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而了不覺重
117 62 ér right away; then 而了不覺重
118 62 ér but; yet; however; while; nevertheless 而了不覺重
119 62 ér if; in case; in the event that 而了不覺重
120 62 ér therefore; as a result; thus 而了不覺重
121 62 ér how can it be that? 而了不覺重
122 62 ér so as to 而了不覺重
123 62 ér only then 而了不覺重
124 62 ér as if; to seem like 而了不覺重
125 62 néng can; able 而了不覺重
126 62 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而了不覺重
127 62 ér me 而了不覺重
128 62 ér to arrive; up to 而了不覺重
129 62 ér possessive 而了不覺重
130 62 ér and; ca 而了不覺重
131 61 one 又於江津路值一
132 61 Kangxi radical 1 又於江津路值一
133 61 as soon as; all at once 又於江津路值一
134 61 pure; concentrated 又於江津路值一
135 61 whole; all 又於江津路值一
136 61 first 又於江津路值一
137 61 the same 又於江津路值一
138 61 each 又於江津路值一
139 61 certain 又於江津路值一
140 61 throughout 又於江津路值一
141 61 used in between a reduplicated verb 又於江津路值一
142 61 sole; single 又於江津路值一
143 61 a very small amount 又於江津路值一
144 61 Yi 又於江津路值一
145 61 other 又於江津路值一
146 61 to unify 又於江津路值一
147 61 accidentally; coincidentally 又於江津路值一
148 61 abruptly; suddenly 又於江津路值一
149 61 or 又於江津路值一
150 61 one; eka 又於江津路值一
151 60 zhì to; until 僧歸既至尋得慧緒
152 60 zhì Kangxi radical 133 僧歸既至尋得慧緒
153 60 zhì extremely; very; most 僧歸既至尋得慧緒
154 60 zhì to arrive 僧歸既至尋得慧緒
155 60 zhì approach; upagama 僧歸既至尋得慧緒
156 52 jiàn to see 宋元嘉中見在壽春
157 52 jiàn opinion; view; understanding 宋元嘉中見在壽春
158 52 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 宋元嘉中見在壽春
159 52 jiàn refer to; for details see 宋元嘉中見在壽春
160 52 jiàn passive marker 宋元嘉中見在壽春
161 52 jiàn to listen to 宋元嘉中見在壽春
162 52 jiàn to meet 宋元嘉中見在壽春
163 52 jiàn to receive (a guest) 宋元嘉中見在壽春
164 52 jiàn let me; kindly 宋元嘉中見在壽春
165 52 jiàn Jian 宋元嘉中見在壽春
166 52 xiàn to appear 宋元嘉中見在壽春
167 52 xiàn to introduce 宋元嘉中見在壽春
168 52 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 宋元嘉中見在壽春
169 52 jiàn seeing; observing; darśana 宋元嘉中見在壽春
170 51 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃自往壽春
171 51 nǎi to be 乃自往壽春
172 51 nǎi you; yours 乃自往壽春
173 51 nǎi also; moreover 乃自往壽春
174 51 nǎi however; but 乃自往壽春
175 51 nǎi if 乃自往壽春
176 46 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 與誌公最善
177 46 zhì to write down; to record 與誌公最善
178 46 zhì Zhi 與誌公最善
179 46 zhì a written record; a treatise 與誌公最善
180 46 zhì to remember 與誌公最善
181 46 zhì annals; a treatise; a gazetteer 與誌公最善
182 46 zhì a birthmark; a mole 與誌公最善
183 46 zhì determination; will 與誌公最善
184 46 zhì a magazine 與誌公最善
185 46 zhì to measure; to weigh 與誌公最善
186 46 zhì aspiration 與誌公最善
187 46 zhì Aspiration 與誌公最善
188 46 zhì resolve; determination; adhyāśaya 與誌公最善
189 46 shī teacher
190 46 shī multitude
191 46 shī a host; a leader
192 46 shī an expert
193 46 shī an example; a model
194 46 shī master
195 46 shī a capital city; a well protected place
196 46 shī Shi
197 46 shī to imitate
198 46 shī troops
199 46 shī shi
200 46 shī an army division
201 46 shī the 7th hexagram
202 46 shī a lion
203 46 shī spiritual guide; teacher; ācārya
204 44 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 僧歸者
205 44 zhě that 僧歸者
206 44 zhě nominalizing function word 僧歸者
207 44 zhě used to mark a definition 僧歸者
208 44 zhě used to mark a pause 僧歸者
209 44 zhě topic marker; that; it 僧歸者
210 44 zhuó according to 僧歸者
211 44 zhě ca 僧歸者
212 42 wáng Wang 會譙王搆逆
213 42 wáng a king 會譙王搆逆
214 42 wáng Kangxi radical 96 會譙王搆逆
215 42 wàng to be king; to rule 會譙王搆逆
216 42 wáng a prince; a duke 會譙王搆逆
217 42 wáng grand; great 會譙王搆逆
218 42 wáng to treat with the ceremony due to a king 會譙王搆逆
219 42 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 會譙王搆逆
220 42 wáng the head of a group or gang 會譙王搆逆
221 42 wáng the biggest or best of a group 會譙王搆逆
222 42 wáng king; best of a kind; rāja 會譙王搆逆
223 42 not; no 尋之竟不相見
224 42 expresses that a certain condition cannot be acheived 尋之竟不相見
225 42 as a correlative 尋之竟不相見
226 42 no (answering a question) 尋之竟不相見
227 42 forms a negative adjective from a noun 尋之竟不相見
228 42 at the end of a sentence to form a question 尋之竟不相見
229 42 to form a yes or no question 尋之竟不相見
230 42 infix potential marker 尋之竟不相見
231 42 no; na 尋之竟不相見
232 40 法和 fǎhé Fahe 陸法和
233 39 yòu again; also 又於江津路值一
234 39 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又於江津路值一
235 39 yòu Kangxi radical 29 又於江津路值一
236 39 yòu and 又於江津路值一
237 39 yòu furthermore 又於江津路值一
238 39 yòu in addition 又於江津路值一
239 39 yòu but 又於江津路值一
240 39 yòu again; also; moreover; punar 又於江津路值一
241 39 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所寄物亦失
242 39 suǒ an office; an institute 所寄物亦失
243 39 suǒ introduces a relative clause 所寄物亦失
244 39 suǒ it 所寄物亦失
245 39 suǒ if; supposing 所寄物亦失
246 39 suǒ a few; various; some 所寄物亦失
247 39 suǒ a place; a location 所寄物亦失
248 39 suǒ indicates a passive voice 所寄物亦失
249 39 suǒ that which 所寄物亦失
250 39 suǒ an ordinal number 所寄物亦失
251 39 suǒ meaning 所寄物亦失
252 39 suǒ garrison 所寄物亦失
253 39 suǒ place; pradeśa 所寄物亦失
254 39 suǒ that which; yad 所寄物亦失
255 39 also; too 乃悟分其身也
256 39 a final modal particle indicating certainy or decision 乃悟分其身也
257 39 either 乃悟分其身也
258 39 even 乃悟分其身也
259 39 used to soften the tone 乃悟分其身也
260 39 used for emphasis 乃悟分其身也
261 39 used to mark contrast 乃悟分其身也
262 39 used to mark compromise 乃悟分其身也
263 39 ya 乃悟分其身也
264 39 yún cloud 云今應遠行不
265 39 yún Yunnan 云今應遠行不
266 39 yún Yun 云今應遠行不
267 39 yún to say 云今應遠行不
268 39 yún to have 云今應遠行不
269 39 yún a particle with no meaning 云今應遠行不
270 39 yún in this way 云今應遠行不
271 39 yún cloud; megha 云今應遠行不
272 39 yún to say; iti 云今應遠行不
273 37 hòu after; later 通後自往江陵
274 37 hòu empress; queen 通後自往江陵
275 37 hòu sovereign 通後自往江陵
276 37 hòu behind 通後自往江陵
277 37 hòu the god of the earth 通後自往江陵
278 37 hòu late; later 通後自往江陵
279 37 hòu arriving late 通後自往江陵
280 37 hòu offspring; descendents 通後自往江陵
281 37 hòu to fall behind; to lag 通後自往江陵
282 37 hòu behind; back 通後自往江陵
283 37 hòu then 通後自往江陵
284 37 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 通後自往江陵
285 37 hòu Hou 通後自往江陵
286 37 hòu after; behind 通後自往江陵
287 37 hòu following 通後自往江陵
288 37 hòu to be delayed 通後自往江陵
289 37 hòu to abandon; to discard 通後自往江陵
290 37 hòu feudal lords 通後自往江陵
291 37 hòu Hou 通後自往江陵
292 37 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 通後自往江陵
293 37 hòu rear; paścāt 通後自往江陵
294 37 hòu later; paścima 通後自往江陵
295 36 naturally; of course; certainly 常自
296 36 from; since 常自
297 36 self; oneself; itself 常自
298 36 Kangxi radical 132 常自
299 36 Zi 常自
300 36 a nose 常自
301 36 the beginning; the start 常自
302 36 origin 常自
303 36 originally 常自
304 36 still; to remain 常自
305 36 in person; personally 常自
306 36 in addition; besides 常自
307 36 if; even if 常自
308 36 but 常自
309 36 because 常自
310 36 to employ; to use 常自
311 36 to be 常自
312 36 own; one's own; oneself 常自
313 36 self; soul; ātman 常自
314 36 to reach 果延火所及舍物蕩盡
315 36 and 果延火所及舍物蕩盡
316 36 coming to; when 果延火所及舍物蕩盡
317 36 to attain 果延火所及舍物蕩盡
318 36 to understand 果延火所及舍物蕩盡
319 36 able to be compared to; to catch up with 果延火所及舍物蕩盡
320 36 to be involved with; to associate with 果延火所及舍物蕩盡
321 36 passing of a feudal title from elder to younger brother 果延火所及舍物蕩盡
322 36 and; ca; api 果延火所及舍物蕩盡
323 36 sēng a Buddhist monk 僧歸者
324 36 sēng a person with dark skin 僧歸者
325 36 sēng Seng 僧歸者
326 36 sēng Sangha; monastic community 僧歸者
327 34 this; these 緒既無此弟
328 34 in this way 緒既無此弟
329 34 otherwise; but; however; so 緒既無此弟
330 34 at this time; now; here 緒既無此弟
331 34 this; here; etad 緒既無此弟
332 33 lái to come 隨君來誤殺
333 33 lái indicates an approximate quantity 隨君來誤殺
334 33 lái please 隨君來誤殺
335 33 lái used to substitute for another verb 隨君來誤殺
336 33 lái used between two word groups to express purpose and effect 隨君來誤殺
337 33 lái ever since 隨君來誤殺
338 33 lái wheat 隨君來誤殺
339 33 lái next; future 隨君來誤殺
340 33 lái a simple complement of direction 隨君來誤殺
341 33 lái to occur; to arise 隨君來誤殺
342 33 lái to earn 隨君來誤殺
343 33 lái to come; āgata 隨君來誤殺
344 32 wèi to call 謂僧歸曰
345 32 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂僧歸曰
346 32 wèi to speak to; to address 謂僧歸曰
347 32 wèi to treat as; to regard as 謂僧歸曰
348 32 wèi introducing a condition situation 謂僧歸曰
349 32 wèi to speak to; to address 謂僧歸曰
350 32 wèi to think 謂僧歸曰
351 32 wèi for; is to be 謂僧歸曰
352 32 wèi to make; to cause 謂僧歸曰
353 32 wèi and 謂僧歸曰
354 32 wèi principle; reason 謂僧歸曰
355 32 wèi Wei 謂僧歸曰
356 32 wèi which; what; yad 謂僧歸曰
357 32 wèi to say; iti 謂僧歸曰
358 30 day of the month; a certain day 就看已死後數十日
359 30 Kangxi radical 72 就看已死後數十日
360 30 a day 就看已死後數十日
361 30 Japan 就看已死後數十日
362 30 sun 就看已死後數十日
363 30 daytime 就看已死後數十日
364 30 sunlight 就看已死後數十日
365 30 everyday 就看已死後數十日
366 30 season 就看已死後數十日
367 30 available time 就看已死後數十日
368 30 a day 就看已死後數十日
369 30 in the past 就看已死後數十日
370 30 mi 就看已死後數十日
371 30 sun; sūrya 就看已死後數十日
372 30 a day; divasa 就看已死後數十日
373 29 shí time; a point or period of time 言未然之事頗時有驗
374 29 shí a season; a quarter of a year 言未然之事頗時有驗
375 29 shí one of the 12 two-hour periods of the day 言未然之事頗時有驗
376 29 shí at that time 言未然之事頗時有驗
377 29 shí fashionable 言未然之事頗時有驗
378 29 shí fate; destiny; luck 言未然之事頗時有驗
379 29 shí occasion; opportunity; chance 言未然之事頗時有驗
380 29 shí tense 言未然之事頗時有驗
381 29 shí particular; special 言未然之事頗時有驗
382 29 shí to plant; to cultivate 言未然之事頗時有驗
383 29 shí hour (measure word) 言未然之事頗時有驗
384 29 shí an era; a dynasty 言未然之事頗時有驗
385 29 shí time [abstract] 言未然之事頗時有驗
386 29 shí seasonal 言未然之事頗時有驗
387 29 shí frequently; often 言未然之事頗時有驗
388 29 shí occasionally; sometimes 言未然之事頗時有驗
389 29 shí on time 言未然之事頗時有驗
390 29 shí this; that 言未然之事頗時有驗
391 29 shí to wait upon 言未然之事頗時有驗
392 29 shí hour 言未然之事頗時有驗
393 29 shí appropriate; proper; timely 言未然之事頗時有驗
394 29 shí Shi 言未然之事頗時有驗
395 29 shí a present; currentlt 言未然之事頗時有驗
396 29 shí time; kāla 言未然之事頗時有驗
397 29 shí at that time; samaya 言未然之事頗時有驗
398 29 shí then; atha 言未然之事頗時有驗
399 29 Buddhist temple; monastery; mosque 遣使於龍光罽賓二寺求
400 29 a government office 遣使於龍光罽賓二寺求
401 29 a eunuch 遣使於龍光罽賓二寺求
402 29 Buddhist temple; vihāra 遣使於龍光罽賓二寺求
403 28 gōng public; common; state-owned 與誌公最善
404 28 gōng official 與誌公最善
405 28 gōng male 與誌公最善
406 28 gōng duke; lord 與誌公最善
407 28 gōng fair; equitable 與誌公最善
408 28 gōng Mr.; mister 與誌公最善
409 28 gōng father-in-law 與誌公最善
410 28 gōng form of address; your honor 與誌公最善
411 28 gōng accepted; mutual 與誌公最善
412 28 gōng metric 與誌公最善
413 28 gōng to release to the public 與誌公最善
414 28 gōng the common good 與誌公最善
415 28 gōng to divide equally 與誌公最善
416 28 gōng Gong 與誌公最善
417 28 gōng publicly; openly 與誌公最善
418 28 gōng publicly operated; state run 與誌公最善
419 27 nián year 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
420 27 nián New Year festival 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
421 27 nián age 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
422 27 nián life span; life expectancy 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
423 27 nián an era; a period 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
424 27 nián a date 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
425 27 nián time; years 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
426 27 nián harvest 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
427 27 nián annual; every year 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
428 27 nián year; varṣa 寧自乞食以清讌不能與阿夫竟殘年
429 27 such as; for example; for instance 並如其言
430 27 if 並如其言
431 27 in accordance with 並如其言
432 27 to be appropriate; should; with regard to 並如其言
433 27 this 並如其言
434 27 it is so; it is thus; can be compared with 並如其言
435 27 to go to 並如其言
436 27 to meet 並如其言
437 27 to appear; to seem; to be like 並如其言
438 27 at least as good as 並如其言
439 27 and 並如其言
440 27 or 並如其言
441 27 but 並如其言
442 27 then 並如其言
443 27 naturally 並如其言
444 27 expresses a question or doubt 並如其言
445 27 you 並如其言
446 27 the second lunar month 並如其言
447 27 in; at 並如其言
448 27 Ru 並如其言
449 27 Thus 並如其言
450 27 thus; tathā 並如其言
451 27 like; iva 並如其言
452 27 suchness; tathatā 並如其言
453 27 to go 行數里便別去
454 27 to remove; to wipe off; to eliminate 行數里便別去
455 27 to be distant 行數里便別去
456 27 to leave 行數里便別去
457 27 to play a part 行數里便別去
458 27 to abandon; to give up 行數里便別去
459 27 to die 行數里便別去
460 27 previous; past 行數里便別去
461 27 to send out; to issue; to drive away 行數里便別去
462 27 expresses a tendency 行數里便別去
463 27 falling tone 行數里便別去
464 27 to lose 行數里便別去
465 27 Qu 行數里便別去
466 27 go; gati 行數里便別去
467 26 suddenly; abruptly 忽以杖打之語云
468 26 to be careless; to neglect 忽以杖打之語云
469 26 to look down on 忽以杖打之語云
470 26 fast; rapid 忽以杖打之語云
471 26 fast; rapid 忽以杖打之語云
472 26 immediate; samanantaram 忽以杖打之語云
473 26 xiāng each other; one another; mutually 傳以相問
474 26 xiàng to observe; to assess 傳以相問
475 26 xiàng appearance; portrait; picture 傳以相問
476 26 xiàng countenance; personage; character; disposition 傳以相問
477 26 xiàng to aid; to help 傳以相問
478 26 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 傳以相問
479 26 xiàng a sign; a mark; appearance 傳以相問
480 26 xiāng alternately; in turn 傳以相問
481 26 xiāng Xiang 傳以相問
482 26 xiāng form substance 傳以相問
483 26 xiāng to express 傳以相問
484 26 xiàng to choose 傳以相問
485 26 xiāng Xiang 傳以相問
486 26 xiāng an ancient musical instrument 傳以相問
487 26 xiāng the seventh lunar month 傳以相問
488 26 xiāng to compare 傳以相問
489 26 xiàng to divine 傳以相問
490 26 xiàng to administer 傳以相問
491 26 xiàng helper for a blind person 傳以相問
492 26 xiāng rhythm [music] 傳以相問
493 26 xiāng the upper frets of a pipa 傳以相問
494 26 xiāng coralwood 傳以相問
495 26 xiàng ministry 傳以相問
496 26 xiàng to supplement; to enhance 傳以相問
497 26 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 傳以相問
498 26 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 傳以相問
499 26 xiàng sign; mark; liṅga 傳以相問
500 26 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 傳以相問

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
use; yogena
rén person; manuṣya
he; her; it; saḥ; sā; tad
wèi to be; bhū
near to; antike
ér and; ca
one; eka
zhì approach; upagama

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白帝 98 White Heavenly Emperor
柏林寺 98 Bailin Temple
巴陵 98
  1. Baling
  2. Master Baling
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
宝光寺 寶光寺 98 Baoguang Temple
宝志 寶志 98
  1. Baozhi; Pao-chih
  2. Baozhi; Pao-chih
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
般若寺 般若寺 98 Boruo Temple
长城 長城 99 Great Wall
长沙寺 長沙寺 99 Changsha Temple
成都 99 Chengdu
赤水 99 Chishui
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
葱岭 葱嶺 99 Pamirs
大通 100 Da Tong reign
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
达磨 達磨 100 Bodhidharma
道林寺 100 Daolin Temple
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
定州 100 Dingzhou
东宫 東宮 100 East Palace
东山寺 東山寺 100 Dongshan Temple
东阳 東陽 100 Dongyang
独龙 獨龍 100 Drung; Dulong
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法和 102 Fahe
法进 法進 102 Fajin
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
飞锡 飛錫 102 Fei Xi
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
102 Fu River
傅弘 102 Fu Hong
富阳 富陽 102 Fuyang
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
高要 103 Gaoyao
广汉 廣漢 103 Guanghan
广州 廣州 103 Guangzhou
汉口 漢口 104 Hankou
汉水 漢水 104 Han River
104
  1. Hao
  2. Hao
  3. ha
弘农 弘農 104 Hongnong prefecture
后堂 後堂 104 Associate Instructor
后周 後周 104 Later Zhou
华林园 華林園 104 Hualin gardens
慧静 慧靜 104 Hui Jing
慧思 104 Hui Si; Nan Yue Hui Si
慧通 104 Hui Tong
慧开 慧開 104
  1. Wumen Huikai
  2. Wumen Huikai
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江津 106 Jiangjin
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江夏 106 Jiangxia
江左 106 Jiangzuo
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
罽賓 106 Kashmir
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
静居 靜居 106 Jing Ju
晋安 晉安 106 Jin'an
金城 106
  1. Jincheng
  2. [defensive] city walls of metal
  3. Jincheng
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
竟陵 106 Jingling
净名 淨名 106 Vimalakirti
荆山 荊山 106 Mt Jingshan
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金华 金華 106 Jinhua
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
郡守 106 Commandery Governor
康居国 康居國 107 Kangju
孔明 107 Kongming; Zhuge Liang
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
莱山 萊山 108 Laishan
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
凉州 涼州 108 Liangzhou
凌云 凌雲 108 Lingyun
临海 臨海 108 Linhai
临江 臨江 108 Linjiang
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
隆昌 108 Longchang
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
论语 論語 108 The Analects of Confucius
雒邑 108 Luoyi
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
梅氏 109 Messier
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
秣陵 109 Moling
南天竺 110 Southern India
南阳 南陽 110 Nanyang
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
郫县 郫縣 112 Pi county
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
鄱阳 鄱陽 112 Poyang
仆射 僕射 112 Supervisor; Chief Administrator
浦口 112 Pukou
菩提达磨 菩提達磨 112 Bodhidharma
齐高帝 齊高帝 113 Emperor Gao of Southern Qi
齐建元 齊建元 113 Jian Yuan reign of Southern Qi
齐武帝 齊武帝 113 Emperor Wu of Southern Qi
113 Qian River
青城山 113 Mount Qingcheng
清河 113 Qinghe
齐熙寺 齊熙寺 113 Qixi Temple
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
日天子 114 Surya; Aditya
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三层寺 三層寺 115 Sanceng Temple
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
上虞 115 Shangyu
山阴 山陰 115 Shanyin
邵硕 邵碩 115 Shao Shuo
少林寺 115 Shaolin Temple
沈庆之 沈慶之 115 Shen Qingzhi
神僧传 神僧傳 115 Shen Seng Chuan
神秀 115 Shen Xiu
沈约 沈約 115 Shen Yue
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释迦 釋迦 115 Sakya
十七大 115 17th National Congress of the Communist Party of China
寿春 壽春 115 Shoucun
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
思南 115 Sinan
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
嵩山 115 Mount Song
遂平 115 Suiping
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
天宫寺 天宮寺 116 Tiangong Temple
119
  1. Anhui
  2. Wan
魏文帝 119 Emperor Wen of Wei
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
119 Wen River
文惠太子 119 Crown Prince Wenhui
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武陵王 119 Prince of Wuling
武平 119 Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi
武成 119 Successful Completion of the War
吴国 吳國 119
  1. Wu state
  2. Wu state
巫峡 巫峽 119 Wuxia Gorge
吴兴 吳興 119 Wuxing
武邑 119 Wuyi
婺州 87 Wuzhou
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西域 120 Western Regions
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
香山 120 Fragrant Hills Park
湘东 湘東 120 Xiangdong
相如 120 Xiangru
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
孝经 孝经 120
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
孝昭 120 Xiaozhao
孝庄 孝莊 120 Xiaozhuang; Emperor Xiaozhuang of Northern Wei
西明门 西明門 120 Ximingmen
新野 120 Xinye
熊耳山 120 Mt Xiong'er
西天 120 India; Indian continent
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
阳山 陽山 121 Yangshan
扬州 揚州 121 Yangzhou
楊州 121 Yangzhou
121
  1. Ye
  2. Ye
121 Ying
益州 121 Yizhou
永元 121 Yong Yuan reign
永明 121 Yongming
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
元嘉 121
  1. Yuanjia era
  2. Yuanjia era [Later Han]
  3. Yuanjia era [Liu Song]
  4. Yuanjia era [Dali Kingdom]
越州 121 Yuezhou
云汉 雲漢 121 Milky Way
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
豫章 121 Yuzhang
豫州 121 Yuzhou
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
至大 122 Zhida reign
忠烈王 122 Chungnyeol of Goryeo
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
周文 122 Zhou Script; Great Seal Script
诸葛 諸葛 122 Zhuge
竹山 122
  1. Zhushan
  2. Zhushan; Chushan
梓潼 122 Zitong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 145.

Simplified Traditional Pinyin English
安坐 196 steady meditation
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
变现 變現 98 to conjure
并无功德 並無功德 98 completely no merit
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不异 不異 98 not different
禅堂 禪堂 99
  1. Meditation Hall
  2. meditation hall
  3. a Chan monastic dormitory
  4. a Buddhist temple with no monastics
常坐 99 constantly sitting in meditation
持诵 持誦 99 to chant; to recite
当得 當得 100 will reach
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得道 100 to attain enlightenment
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定学 定學 100 training on meditative concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二鸟 二鳥 195 two birds
法爱 法愛 102 love of the Dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
福报 福報 102 a blessed reward
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
高座 103
  1. a high seat; a pulpit
  2. Gaozuo
归戒 歸戒 103 to take refuge in the Triple Gem
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果行 103 fruition and conduct
弘誓 104 great vows
胡僧 104 foreign monks
化法 104 doctrines of conversion
济度 濟度 106 to ferry across
见大 見大 106 the element of visibility
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
羯磨 106 karma
戒行 106 to abide by precepts
洁斋 潔齋 106 to purify through abstinence
净智妙圆 淨智妙圓 106 pure wisdom is wonderful and complete
近事 106 disciple; lay person
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
廓然无圣 廓然無聖 107 empty, there is nothing holy
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
轮藏 輪藏 108 sūtra repository with a rotating cabinent
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
衲衣 110 monastic robes
能变 能變 110 able to change
能破 110 refutation
贫道 貧道 112 humble monk
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七僧 113 seven kinds of monastics
清众 清眾 113
  1. Participating Member (qingzhong, lit. “pure assembly”/“without duty”)
  2. the monastic community
  3. duty-less assistants
勤修 113 cultivated; caritāvin
取果 113 a producing seed; producing fruit
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三归戒 三歸戒 115 to take refuge in the Triple Gem
僧房 115 monastic quarters
僧正 115 sōjō
杀业 殺業 115 Karma of Killing
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
神识 神識 115 soul
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
事相 115 phenomenon; esoteric practice
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺中 115 within a temple
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
俗姓 115 secular surname
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
檀越 116 an alms giver; a donor
天童 116 a divine youth
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
徒众 徒眾 116 a group of disciples
往诣 往詣 119 to go to; upagam
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
我相 119 the notion of a self
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五戒 119 the five precepts
无求 無求 119 No Desires
无所得 無所得 119 nothing to be attained
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
心受 120 mental perception
修善 120 to cultivate goodness
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
玄旨 120 a profound concept
一食 121 one meal per day
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
有果 121 having a result; fruitful
有相 121 having form
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
云遊 雲遊 121 to travel freely
渔者 漁者 121 fisherman; kaivarta
占相 122 to tell someone's future
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正性 122 divine nature
正意 122 wholesome thought; thought without evil
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
重担 重擔 122 a heavy load
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana