Glossary and Vocabulary for Si Shamen Xuan Zang Shang Biao Ji 《寺沙門玄奘上表記》

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 104 玄奘 Xuán Zàng Xuanzang / Hsuan-Tsang 沙門玄奘言
2 85 yán to speak / to say / said 沙門玄奘言
3 73 biǎo clock / a wrist watch 進經論等表
4 66 jǐn to be cautious / to be careful 謹詣闕奉進
5 49 wén to hear 玄奘聞
6 45 xiè to thank 識謝詠通
7 44 fèng to offer / to present 祗奉
8 41 to conceal / to hide / to ambush 伏深戰灼
9 38 tiān day
10 37 沙門 shāmén a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant 沙門玄奘言
11 36 shèng divine / holy / sacred / ārya 聖帝
12 35 ēn kindness / grace / graciousness 荷恩榮
13 34 xuán profound / mysterious / subtle 玄津於神縣
14 31 皇帝 huángdì Emperor 宗文皇帝作經序并題經表
15 31 shēn deep 伏深戰灼
16 29 day of the month / a certain day 若聚日之放千光
17 29 zēng to increase / to add to / to augment 伏增悚汗
18 28 chuí to hang / to suspend / to droop 薦垂
19 27 huà to make into / to change into / to transform 化霑蕭葦
20 27 huáng royal / imperial 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
21 27 míng bright / brilliant 序明宗極
22 27 zài in / at 往在西
23 26 fāng square / quadrilateral / one side 灰堙方輿而補圓蓋
24 26 wèi Eighth earthly branch 未出寰區之表
25 26 chì imperial decree 勅書
26 25 zhòng heavy 重以于祈
27 25 a lotus 荷恩榮
28 24 wáng Wang 百王之稱首
29 24 děng et cetera / and so on 進經論等表
30 23 chén Chen 畫既陳
31 23 shū book 肇有書契
32 22 chǎn to explain / to clarify / to elucidate 文斯闡
33 22 huái bosom / breast 慨然懷
34 22 method / way
35 22 zài to carry / to convey / to load / to hold 文德載宣
36 22 qiè to steal / to usurp / to encroach on / to endanger 竊以
37 22 good fortune / happiness / luck 法施之福
38 22 伏惟 fúwéi to lie prostrate / to prostrate oneself (in veneration) 伏惟
39 21 Germany 義輔德
40 21 cán to be ashamed 有慚
41 21 qìng to celebrate / to congratulate 幸因夙緣有慶得遇真人
42 21 dào way / road / path 國威而訪道
43 21 wén writing / text 文斯闡
44 21 pond / pool / marsh / swamp 謬霑霈澤
45 20 big / great / huge / large / major 以為大訓
46 20 使 shǐ to make / to cause 遂使苑若木而池濛氾
47 20 jīng to go through / to experience 經二十卷
48 20 qīng light / not heavy
49 20 qíng feeling / emotion / mood 紀情括性
50 20 kōng empty / void / hollow 空符曲成
51 20 qǐng to ask / to inquire
52 20 yuàn to hope / to wish / to desire 伏願陛下
53 19 陛下 bì xià your majesty 陛下纂靈出震
54 19 yuǎn far / distant 遠尋靈跡
55 18 chéng honesty / sincerity 愚誠
56 18 yōu quiet / secluded / tranquil / serene 剪隨寇於幽陵
57 18 shén divine / mysterious / magical / supernatural 玄津於神縣
58 18 guāng light
59 18 法師 fǎshī Dharma Master / Venerable / a Buddhist monk or nun 法師夙標高行
60 18 one 一函
61 18 jiàng to descend / to fall / to drop 親降鑾輿
62 18 shù numerous / various 庶使山經閟
63 17 juǎn to coil / to roll 凡五十八卷
64 17 popular / common 革澆弊之俗
65 17 líng agile / nimble 陛下纂靈出震
66 17 sān three 殿下遊刃三
67 17 néng can / able 能仰測
68 17 yún cloud 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
69 17 precious 玉字亦洗
70 17 to open 謝述聖記啟
71 17 zhī to know 是知詮名教
72 17 yùn to move / to transport / to use / to apply 撫運
73 17 wēi small / tiny 鷲嶺微詞
74 16 suì to comply with / to follow along 遂使苑若木而池濛氾
75 16 hóng liberal / great 誓以弘宣
76 16 wealth / capital / money / expenses 資螾命
77 16 ci 獨在茲日
78 16 shēng to be born / to give birth 蠢蠢迷生
79 16 fēng wind 風教被
80 16 zǎo splendid / magnificent 玄藻
81 16 zhǐ purport / aim / purpose
82 16 rén person / people / a human being 人欲天從
83 16 jiàn to see 見絕筆者
84 15 jīn today / modern / present / current / this / now 今見成五部
85 15 to think / consider / to ponder 研思淹
86 15 bǎi one hundred 百有卅八國
87 15 qián front 及前舍利佛
88 15 xuān to declare / to announce 文德載宣
89 15 a word 鷲嶺微詞
90 15 chéng to mount / to climb onto 陛下握紀乘時
91 15 miào wonderful / fantastic 紹宣妙
92 15 shí time / a period of time
93 14 kāi to open 浪開華
94 14 xìng fortunate / lucky 玄奘幸
95 14 lìng to make / to cause to be / to lead 令玄奘翻譯
96 14 yòng to use / to apply 黎元阜法財之用
97 14 mēng to deceive / to cheat / to hoodwink / to knock unconscious 蒙下詔
98 14 gǎn to feel / to perceive / to touch / to affect 有感一人之
99 14 gōng merit 語其取捨功豈同
100 14 lín a wood / a forest / a grove 鷄林之士
101 14 lóng grand / intense / prosperous 光命隆厚
102 14 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 空符曲成
103 14 a song 空符曲成
104 14 qióng poor / destitute / impoverished
105 14 meaning / sense 義輔德
106 13 bǎo a jewel / gem / a treasure 寶舟而登彼岸
107 13 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 善不足稱
108 13 xíng to walk / to move 法師夙標高行
109 13 to be kind / to be charitable / to be benevolent 是故慈雲欲卷舒之蔭四空
110 13 to allow / to permit 不垂矜許
111 13 shū different / special / unusual 遍歷殊方
112 13 lín to face / to overlook 臨八政而命駕
113 13 jìn to the greatest extent / utmost 盡龍宮之所儲
114 13 district / region / boundary
115 13 xīn heart 冥心梵境
116 13 jiāo to teach / to educate / to instruct 像教東被
117 13 preface / introduction 宗文皇帝作經序并題經表
118 12 zhào to illuminate / to shine 霈炎火而照積氷
119 12 a man / a male adult 東夷楉夫
120 12 yīng England 飛英八極
121 12 to look after / to attend to 撫躬累思相顧失圖
122 12 nián year 貞觀廿年七月十三日沙門玄奘上
123 12 zhōng middle 建香城於中洲
124 12 business / industry 玄奘業尚空疎
125 12 hǎi the sea / a sea / the ocean 流沙滄海
126 12 to secure / to be safe / to safeguard / to stabilize / to become solid 固已飛英
127 12 mào thick / lush / dense 勝茂九瀛
128 12 rén a kernel / a pit 仁被春方
129 12 can / may / permissible 王舍之基婆陀可陟
130 12 huá Chinese 浪開華
131 12 xiàng figure / image / appearance 然則至極無象
132 12 a footprint 飄身邁迹
133 12 fàn Sanskrit 躬習梵言
134 12 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 迂辭瑋說多從剪棄
135 12 supreme ruler / emperor 聖帝
136 12 to bewitch / to charm / to infatuate 導群迷於沙界
137 11 chén dust / dirt 塵旒扆
138 11 lái to come 忽得來書
139 11 chén imperial apartments 還獻紫宸
140 11 rèn to bear / to undertake 不任慺慺之至
141 11 gōng body 躬習梵言
142 11 yōng ordinary / normal 內顧庸愚
143 11 shù to state / to tell / to narrate / to relate 無述風土
144 11 róng glory / honor 荷恩榮
145 11 extensive / full 彌益厚顏
146 11 翻譯 fānyì to translate / to interpret 合翻譯
147 11 thing / matter 範物
148 11 無任 wúrèn extremely (pleased, grateful etc) 無任區區至
149 11 zhì to create / to make / to manufacture 謝太宗文皇帝製三藏聖教序表
150 11 ruì astute / perspicacious 陛下叡思
151 11 wàn ten thousand 經途萬
152 11 xiàng to appear / to seem / to resemble 像教東被
153 11 不勝 bùshèng cannot bear or stand / to be unequal to 不勝悚荷之至
154 11 to translate / to interpret 詳譯梵文
155 11 shí real / true 還稽曩實
156 11 chéng to bear / to carry / to hold 梯赤坂而承朔
157 10 zhī to respect 祗奉
158 10 to be fond of / to like 深喜求法
159 10 diagram / picture / drawing / chart 受圖宛岫
160 10 shàng top / a high position 貞觀廿年七月十三日沙門玄奘上
161 10 皇后 huánghòu an empress 皇帝皇后陛下
162 10 詣闕 yìquè to go to the palace to see the emperor 謹詣闕奉進
163 10 chéng to fill 斯為盛矣
164 10 miù erroneous 謬齒緇徒
165 10 zhòng many / numerous 蕩滌眾罪
166 10 jiǔ nine 勝茂九瀛
167 10 dài to put on / to wear 無任戴荷之至
168 10 nèi inside / interior 內出與玄奘
169 10 hair 房芝發秀
170 10 wǎng to go (in a direction) 往在西
171 10 to reach 及前舍利佛
172 10 wàng to gaze / to look towards 張騫望而非博
173 10 經論 jīnglùn sutras and shastras / scriptures and commentaries 進經論等表
174 10 yǔn to grant / to allow / to consent 天慈賜垂矜允
175 10 zhāo illustrious 豈昭冥昧
176 10 yóu to plan / to scheme 弘闡大猷
177 10 mìng life 命均朝露
178 10 liú to flow / to spread / to circulate 流潤於巖涯
179 10 日月 rì yuè the sun and moon 所望天文祕思與日月齊明
180 10 sufficient / enough 足巨壑而成大
181 10 jìn to enter 進經論等表
182 10 zàn to praise 留神贊述
183 10 zhuī to pursue / to chase 追慚戰悸
184 10 chù to touch / to feel 輕觸天威
185 10 guī to go back / to return 歸馬華山
186 9 to console / to comfort 撫運
187 9 wēi power / might / prestige 威天下而濟群生
188 9 undulations 叡藻波騰
189 9 shēn human body / torso 飄身邁迹
190 9 qīng clear / pure / clean 海晏河清
191 9 xún to search / to look for / to seek 遠尋靈跡
192 9 to bow down / to face down / to look down 天文俯照
193 9 mén door / gate / doorway / gateway 理括眾妙之門
194 9 shēng sound 古以飛聲
195 9 cháo to face 寔資朝化
196 9 alone / independent / single / sole
197 9 to adhere to / to append / to add / to attach / to enclose 玄奘法師請附訊物及書往西域表
198 9 xùn to teach / to train 以為大訓
199 9 to apply / to smear 雲敷
200 9 to defend / to resist 金輪御天
201 9 dài to represent / to substitute / to replace 符九丘於皇代
202 9 sǒng frightened 伏增悚汗
203 9 Buddha / Awakened One
204 9 tōng to go through / to open 識謝詠通
205 9 fán ordinary / common 凡五十八卷
206 9 qīn relatives 親降鑾輿
207 9 píng to lean on / to depend on / to rely on 憑皇靈
208 8 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 創禮容
209 8 to ferry 威天下而濟群生
210 8 jǐng sunlight 對脩景以摛
211 8 eight 飛英八極
212 8 fān to translate 今經論新翻
213 8 佛光 Fó guāng Fo Guang 慶佛光王周王曰表
214 8 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 賄刑措之君
215 8 téng to fly / to soar / to transcend 掩百王而騰實
216 8 yìn shade / shelter 是故慈雲欲卷舒之蔭四空
217 8 diǎn canon / classic / scripture 式微前典
218 8 xiū to cultivate / to repair 對脩景以摛
219 8 to leave behind 每恨正覺遺文尚未詳備
220 8 apprentice / disciple 徒以
221 8 yǎng to look up 仰神化以來儀
222 8 reason / logic / truth 理苞繫象
223 8 a period of time / phase / stage 應聖期而重譯
224 8 chēng to call / to address 何以仰稱
225 8 chūn spring 仁被春方
226 8 gāo high / tall 軒昊而高視
227 8 guān to look at / to watch / to observe 於東觀
228 8 to see / to observe / to witness 猶且遠微義冊覩
229 8 jiàn mirror / looking glass 但聖鑒照明
230 8 stupid / doltish / foolish / ignorant 愚誠
231 8 大慈恩寺 Dà Cí ēn Sì Ci En Temple 謝許製大慈恩寺碑文及得宰相助譯經表
232 8 jià vacation 徒以上假
233 8 devoid of content / void / false / empty / vain 妙門虛寂
234 8 yǎn to cover
235 8 fēi to fly 飛英八極
236 8 měi beautiful 美勒以紆神筆
237 8 jīn gold
238 8 金輪 jīn lún kancana-mandala / cakra-ratna 金輪御天
239 8 zhàn war / fighting / battle 追慚戰悸
240 8 chāo to exceed / overtake / to surpass / to pass / to cross 方超塵累而已
241 8 extravagant / go with fashion 四恩靡答
242 8 níng to coagulate / to congeal 以能凝思於玄津之境
243 8 shī the practice of selfless giving / dāna 施納袈裟一領賓鐵
244 8 power / force / strength 力譬秋螽
245 8 to bathe / to cleanse / to wash / to shampoo 九域之內既沐仁風
246 8 seven 像七軀
247 8 zhì wisdom / knowledge / understanding 非乘叡智
248 8 hán to contain 忍辱之服彩含流霞
249 8 chǒng to favor 恭承寵
250 8 guǎng wide / large / vast 雲和廣樂
251 8 shǎo few
252 8 tool / device / utensil / equipment / instrument 浮紫膏於具
253 8 to take / to receive / to accept 謝納袈裟剃刀表
254 8 xián salty / briny 所期咸濟
255 8 碑文 bēiwén an inscription on a tablet 謝許製大慈恩寺碑文及得宰相助譯經表
256 8 龍宮 Lóng Gōng Palace of the Dragon King 豈若龍宮祕
257 7 zhān to be moistened / to be soaked 化霑蕭葦
258 7 increase / benefit 彌益厚顏
259 7 hàn Han Chinese 豈如漢關張掖
260 7 hòu after / later 姬后之風
261 7 jiǎng prize / reward 猥垂獎喻
262 7 cǎi color 彩汲傳韜華
263 7 four 是故慈雲欲卷舒之蔭四空
264 7 shěng province 省書具悉來意
265 7 sēng a monk 僧等震懼
266 7 shǔ to belong to / be subordinate to 猶故屬想真如
267 7 Hebei 冀得全除
268 7 shí knowledge / understanding 識謝詠通
269 7 qià to get along with / to make contact 遠洽虛微
270 7 clothes / clothing 衣之后
271 7 xiá afar / distant / old / advanced 求遐自邇
272 7 yuè month 今月廿四日
273 7 zhì sign / mark / flag 玄奘志窮佛道
274 7 happy / glad / cheerful / joyful 樂囿馴班
275 7 緇徒 zī tú monastic apprentice 謬齒緇徒
276 7 to record 紀情括性
277 7 temple / monastery / vihāra 諸寺訪得繡
278 7 xiǎn to show / to manifest / to display 澤及幽顯
279 7 shì a gentleman / a knight 鷄林之士
280 7 desire 人欲天從
281 7 tóng like / same / similar 同證慧義
282 7 gǎn bold / brave 敢符好事
283 7 èr two 忽將二紀
284 7 huò to reap / to harvest 所獲梵本經論總一千帙
285 7 to reply / to answer 四恩靡答
286 7 míng dark 冥心梵境
287 7 níng Nanjing 寧洽幽荒
288 7 wěi humble / rustic / plentiful 猥垂獎喻
289 7 shì to decorate / to ornament / to adorn 飾以左言
290 7 cosmos / universe 馭宇之洪範也
291 7 lǐng mountain ridge / mountain peak 鷲嶺微詞
292 7 pen / pencil / writing brush 頒之右筆
293 7 rùn soft / moist 流潤於巖涯
294 7 zhèn to shake / to shock 陛下纂靈出震
295 7 to remember / to memorize / to bear in mind 至於玄奘所記
296 7 shí a rock / a stone
297 7 xiǎng to make a sound / to sound 巢阿響律
298 7 child / son 國子博
299 7 suí to follow 剪隨寇於幽陵
300 7 guó a country / a state / a kingdom 百有卅八國
301 7 to take / to get / to fetch 請取梵本表
302 7 to exceed / to transcend / to cross over 未踰於寰域
303 7 liù six 竊聞六爻探賾
304 7 jiù a condor / a vulture / an eagle 鷲嶺微詞
305 7 to give / to bestow favors 賜使翻譯
306 7 secret 豈若龍宮祕
307 7 plain / white 並已載之素象
308 7 cotton cloth / textiles / linen 布慈雲於塵劫
309 6 yín silver
310 6 lèi to be tired 猶纏埃累之間
311 6 extra / surplus / remainder 起餘
312 6 皇太子 Huáng Tàizǐ Crown Prince 皇太子殿下
313 6 zhào an imperial decree 詔翻譯
314 6 zuò to do 宗文皇帝作經序并題經表
315 6 shān a mountain / a hill / a peak 重闡鷲山之道
316 6 a river / a stream 雪岫而泛提河
317 6 yuán garden / orchard 鷄園奧典
318 6 玄門 xuánmén profound gate 玄奘早預玄門
319 6 六百 liù bǎi six hundred 六百五十七部
320 6 hóng great / large 有奮茲鴻筆
321 6 huì favor / benefit / blessing / kindness 澍惠雨於沙界
322 6 chóng high / dignified / lofty 遠崇佛旨
323 6 huáng fearful / afraid / anxious / nervous 命對越惶悸
324 6 to bend / to turn / to twist / to distort 親紆
325 6 luò to fall / to drop 落飾
326 6 xuān xuan / a pavilion with a view / a balcony 軒昊而高視
327 6 làn to flood / to overflow 濫叨殊禮
328 6 to be cautious / to be careful / to be fearful 惶惕
329 6 xué to study / to learn 玄奘學非沈祕
330 6 mèi to conceal 昧於緝實
331 6 zhāng a chapter / a section 章亥之所踐藉
332 6 jīng to be surprised / to be frightened / to be scared 每深驚
333 6 shí really / solid 寔資朝化
334 6 fěi a bandit 匪乘千葉
335 6 different / other 慕異懷荒
336 6 至於 zhìyú as for / as to say / speaking of 至於玄奘所記
337 6 shù tree 鶴樹韜音
338 6 xiān first 先增慧炬之輝
339 6 shuǐ water 濁水
340 6 yuán fate / predestined affinity 敢緣
341 6 crane 援鶴林而栖鷲嶺
342 6 zhèn to flap 精守振越
343 6 companion 謬參法侶
344 6 base / foundation 王舍之基婆陀可陟
345 6 不足 bùzú insufficient / lacking / deficiency / not enough / inadequate / not worth 神思不足詮其理
346 6 zǒng general / total / overall / chief 所獲梵本經論總一千帙
347 6 to drive / to manage / to control
348 6 wài outside
349 6 chuán to transmit 彩汲傳韜華
350 6 qiǎn to send / to dispatch 伏願降勅遣進
351 6 yuè to jump / to leap 不勝抃躍之至
352 6 to happen upon / to meet with by chance 幸因夙緣有慶得遇真人
353 6 zhōu Zhou Dynasty 慶佛光王周王曰表
354 6 lǎn to look at / to watch / to view 覽毘尼之奧旨
355 6 耀 yào to shine / to sparkle / to dazzle 二耀而俱懸
356 6 letter / symbol / character 玉字亦洗
357 6 a statute / a law / a regulation 巢阿響律
358 6 zàng large / powerful / stout / thick 勅奘和尚
359 6 lǎng bright 將昏朗之照八極
360 6 to fear / be afraid of / to dread 懼空疎於冒恩
361 6 hòu thick 光命隆厚
362 6 shèng to beat / to win / to conquer 勝茂九瀛
363 6 shí ten 於十倫
364 6 soil / ground / land 江河紀地
365 6 to soil 塵黷
366 6 liáng good / virtuous / respectable 史曠前良
367 6 jìng to respect /to honor 敬弘至教
368 6 to make an analogy / to use as a simile / to give an example / for example / 力譬秋螽
369 6 cáng to hide 窺多羅之密藏
370 6 dòng to move / to act 丹誠動九重之聽
371 6 kuì shame / decorum / propriety 深愧寫瓶之敏
372 6 to beg / to request 伏乞雲雨曲垂
373 6 yóu to swim 遊心法
374 5 yán to prolong / to delay / to postpone
375 5 Tu 薦福祉於蘭塗
376 5 紹隆 shàolóng to continue to develop 降志紹隆
377 5 shòu old age / long life 短長異壽
378 5 guǐ vehicle tracks 並是五乘軌轍
379 5 topic / subject 宗文皇帝作經序并題經表
380 5 shì matter / thing / item 事絕故府
381 5 tuō to entrust / to rely on 託英詞而宣暢
382 5 chē a vehicle
383 5 zōng school / sect 宗文皇帝作經序并題經表
384 5 quán to explain / to expound / to comment on
385 5 shào to continue / to carry on 紹宣妙
386 5 to carry 提衡
387 5 qún a crowd / a flock / a group 導群迷於沙界
388 5 西域 xī yù Western Regions 玄奘法師請附訊物及書往西域表
389 5 shòu to suffer / to be subjected to 受圖宛岫
390 5 zuò a blessing / the throne 烋祚
391 5 private 殊私忽降
392 5 jīn to pity / feel sorry for 不垂矜許
393 5 殿 diàn a hall / a palace / a temple 停軒觀福殿
394 5 bào newspaper 太宗文皇帝報玄奘法師謝表
395 5 hóng a flood 如洪鍾之待扣
396 5 guò to cross / to go over / to pass 五言暮各過寺仍以述懷
397 5 mài to take a big stride 飄身邁迹
398 5 xīn new / fresh / modern 今經論新翻
399 5 zhǔ owner 已振釋主宮
400 5 to finish / to complete / to exhaust 總畢
401 5 wàng to forget / neglect / to miss / to omit 與夫忘言妙
402 5 a talisman / a charm 空符曲成
403 5 法王 Fǎ Wáng Buddha 演其源者法王
404 5 yīn sound / noise 請吏革音
405 5 guī rules / regulations / customs / law 滿字宏規茂實騰於空有
406 5 yán stern / serious / strict / severe / austere
407 5 sǒng to revere / to respect / to be in awe of 無任竦戴之誠
408 5 太宗 Tàizōng Emperor Taizong of Song 太宗文皇帝報請作經序
409 5 gōu hook character stroke
410 5 zhēn precious thing / treasure / a rarity 已超希代之珍
411 5 huì intelligent / clever 慧雲布於遐邇
412 5 jìng mirror 永為心鏡
413 5 zhān to look at 掩瞻蔔之芳
414 5 ào southwest corner of a house 鷄園奧典
415 5 to enter 入淨慧之良因
416 5 qiǎn shallow 學淺心拙
417 5 三界 Sān Jiè The Three Realms 洞三界以飛聲
418 5 words / speech / expression / phrase / dialog 迂辭瑋說多從剪棄
419 5 biāo an indication / a sympton
420 5 shǐ beginning / start
421 5 dāo to grumble 濫叨殊禮
422 5 津梁 jīnliáng a bridge / a means to overcome difficulty 津梁有屬
423 5 fēn to separate / to divide into parts 分麾紫塞
424 5 yáo a diagram for divination 竊聞六爻探賾
425 5 gāi should / ought to 情該日月之外
426 5 殿下 diàn xià your highness 皇太子殿下
427 5 廿 niàn twenty 貞觀廿年七月十三日沙門玄奘上
428 5 guì expensive / costly / valuable 疇茲豈貴
429 5 an item 開青蓮之目
430 5 xiǎng to enjoy 皇靈享
431 5 zào to make / to build / to manufacture 遣造一切經
432 5 dōng east 於東觀
433 5 to prevail 克峻昌
434 5 proper / suitable / appropriate 自宜譴謫
435 5 qiān one thousand 千載之外瞻仰無絕
436 5 to cover 天地覆載
437 5 yáo Yao 夏載著伊堯之域
438 5 to exceed / to go beyond / to transcend / to cross over 智慧之刀銛逾切玉
439 5 zǎo early 玄奘早預玄門
440 5 shǒu to defend / to protect / to guard / to keep safe 精守振越
441 5 煩惱 fánnǎo worried / vexed / annoyed 當服以降煩惱之魔
442 5 chǔn blunt / stupid 蠢蠢迷生
443 5 zhù to wait 敬佇良術
444 5 yòu divine intervention / protection 靈貺所祐
445 5 tíng to stop / to halt 停軒觀福殿
446 5 road / path / way 祇園之路
447 5 zhì matter / material / substance 玄奘稟質愚魯
448 5 jìng boundary / frontier / boundary 冥心梵境
449 5 豈止 qǐzhǐ not only / far from / more than 豈止區區梵眾
450 5 xiě to write 深愧寫瓶之敏
451 5 真如 zhēnrú tathatā / suchness / inherent nature / true nature / tathata 猶故屬想真如
452 5 rustic / low / base / mean 深為鄙拙
453 5 yào a pharmaceutical / medication / medicine / a drug / a remedy 自慰藥已來
454 5 strange / unusual / uncanny 之奇
455 5 gài a lid / top / cover 灰堙方輿而補圓蓋
456 5 zūn to honor / to respect 竊見弘福寺尊像初成
457 5 踊躍 yǒngyuè eager / enthusiastic 踊躍歡喜如聞受記
458 5 chāng Chang 幸逢昌運
459 4 shì style 萬邦式望
460 4 kān to print / to publish 於是刊書
461 4 空寂 kōngjì śūnyatā / emptiness / emptiness of inherent existence 緬懷空寂
462 4 shè to set up / to establish 設爻分象
463 4 pèi torrential rains / a flow of water 霈炎火而照積氷
464 4 法服 fǎfú Buddhist robes 特令法服靡局常戀逈構良因
465 4 謹啟 jǐnqǐ respectfully yours (in letters) 謹啟
466 4 jié take by force / to coerce 劫城窮芥
467 4 fēng peak / summit 詞峯切漢
468 4 evil / wrong / fraud 已弊之躬除衰益壯
469 4 to connect / to relate 理苞繫象
470 4 袈裟 jiāshā kasaya / kaṣāya 謝納袈裟剃刀表
471 4 雲雨 yúnyǔ cloud and rain 伏乞雲雨曲垂
472 4 chàng smoothly / uninterupted / unimpeded 託英詞而宣暢
473 4 to walk on / to tread 若履
474 4 yào glorious 曜武經於七德
475 4 huī splendor / brightness 先增慧炬之輝
476 4 wood / lumber 蕩妖氛於蟠木
477 4 to move / to shift / to remove 時移歲積
478 4 tīng to listen 丹誠動九重之聽
479 4 beautiful / magnificent / elegant 日月麗天
480 4 yuè Yue 請入嵩岳表
481 4 貞觀 Zhēn Guān Zhen Guan Reign / Emperor Taizong of Tang 貞觀廿年七月十三日沙門玄奘上
482 4 yáng to raise / to hoist / the action of tossing / to flutter / to propagate 搜揚三藏
483 4 jié to exhaust 唯竭深誠
484 4 to think over / to consider 省慮
485 4 fán complicated / complex 所作論序鄙拙尤繁
486 4 dēng to rise / to mount / to board / to climb
487 4 戰慄 zhànlì to tremble [in fear] / to shudder 伏深戰慄
488 4 zhī a branch / a twig 於本枝
489 4 bái white 西羌白環
490 4 clothes / dress / garment 忍辱之服彩含流霞
491 4 to pay respects 肅承明詔
492 4 xiāng fragrant / savory / appetizing / sweet / scented 翠烟香綺閣
493 4 huí to return / to revolve 晈日迴三舍之明
494 4 purple / violet 浮紫膏於具
495 4 lún human relationship / order / coherence 於十倫
496 4 huī bright / radiant 既分暉於戶牖
497 4 valley / gorge / ravine 氷谷
498 4 yīng baby / infant 業累所嬰
499 4 chán to wrap / to wind around / to tie / to bind 猶纏埃累之間
500 4 one hundred million 疆場掩於百億

Frequencies of all Words

Top 500

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 337 zhī him / her / them / that 未出寰區之表
2 113 in / at 導群迷於沙界
3 109 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 庭而獨步
4 104 玄奘 Xuán Zàng Xuanzang / Hsuan-Tsang 沙門玄奘言
5 97 so as to / in order to 徒以
6 85 yán to speak / to say / said 沙門玄奘言
7 73 biǎo clock / a wrist watch 進經論等表
8 66 jǐn to be cautious / to be careful 謹詣闕奉進
9 49 wén to hear 玄奘聞
10 46 no 然則至極無象
11 45 xiè to thank 識謝詠通
12 44 fèng to offer / to present 祗奉
13 41 to conceal / to hide / to ambush 伏深戰灼
14 41 not / no 不任慺慺之至
15 39 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所獲梵本經論總一千帙
16 38 tiān day
17 37 沙門 shāmén a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant 沙門玄奘言
18 36 shèng divine / holy / sacred / ārya 聖帝
19 35 ēn kindness / grace / graciousness 荷恩榮
20 34 xuán profound / mysterious / subtle 玄津於神縣
21 31 皇帝 huángdì Emperor 宗文皇帝作經序并題經表
22 31 shēn deep 伏深戰灼
23 29 yǒu is / are / to exist 肇有書契
24 29 day of the month / a certain day 若聚日之放千光
25 29 zēng to increase / to add to / to augment 伏增悚汗
26 28 wèi for / to 斯為盛矣
27 28 this 文斯闡
28 28 chuí to hang / to suspend / to droop 薦垂
29 27 huà to make into / to change into / to transform 化霑蕭葦
30 27 huáng royal / imperial 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
31 27 míng bright / brilliant 序明宗極
32 27 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 演其源者法王
33 27 his / hers / its / theirs 演其源者法王
34 27 zài in / at 往在西
35 26 fāng square / quadrilateral / one side 灰堙方輿而補圓蓋
36 26 wèi Eighth earthly branch 未出寰區之表
37 26 chì imperial decree 勅書
38 25 zhòng heavy 重以于祈
39 25 a lotus 荷恩榮
40 25 how can it be that? 豈若龍宮祕
41 25 fēi not / non- / un- 玄奘學非沈祕
42 24 wáng Wang 百王之稱首
43 24 děng et cetera / and so on 進經論等表
44 23 chén Chen 畫既陳
45 23 already / since 畫既陳
46 23 shū book 肇有書契
47 22 de potential marker 遂得下
48 22 chǎn to explain / to clarify / to elucidate 文斯闡
49 22 huái bosom / breast 慨然懷
50 22 method / way
51 22 zài to carry / to convey / to load / to hold 文德載宣
52 22 qiè to steal / to usurp / to encroach on / to endanger 竊以
53 22 good fortune / happiness / luck 法施之福
54 22 伏惟 fúwéi to lie prostrate / to prostrate oneself (in veneration) 伏惟
55 21 Germany 義輔德
56 21 cán to be ashamed 有慚
57 21 qìng to celebrate / to congratulate 幸因夙緣有慶得遇真人
58 21 this / these 截此蕪辭
59 21 dào way / road / path 國威而訪道
60 21 wén writing / text 文斯闡
61 21 pond / pool / marsh / swamp 謬霑霈澤
62 20 big / great / huge / large / major 以為大訓
63 20 使 shǐ to make / to cause 遂使苑若木而池濛氾
64 20 jīng to go through / to experience 經二十卷
65 20 qīng light / not heavy
66 20 qíng feeling / emotion / mood 紀情括性
67 20 kōng empty / void / hollow 空符曲成
68 20 qǐng to ask / to inquire
69 20 yuàn to hope / to wish / to desire 伏願陛下
70 19 also / too 馭宇之洪範也
71 19 之至 zhīzhì extremely 不任慺慺之至
72 19 naturally / of course / certainly 求遐自邇
73 19 陛下 bì xià your majesty 陛下纂靈出震
74 19 yuǎn far / distant 遠尋靈跡
75 18 chéng honesty / sincerity 愚誠
76 18 yōu quiet / secluded / tranquil / serene 剪隨寇於幽陵
77 18 shén divine / mysterious / magical / supernatural 玄津於神縣
78 18 guāng light
79 18 法師 fǎshī Dharma Master / Venerable / a Buddhist monk or nun 法師夙標高行
80 18 one 一函
81 18 jiàng to descend / to fall / to drop 親降鑾輿
82 18 shù numerous / various 庶使山經閟
83 17 juǎn to coil / to roll 凡五十八卷
84 17 popular / common 革澆弊之俗
85 17 líng agile / nimble 陛下纂靈出震
86 17 sān three 殿下遊刃三
87 17 néng can / able 能仰測
88 17 yún cloud 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
89 17 extremely / very 飛英八極
90 17 precious 玉字亦洗
91 17 to open 謝述聖記啟
92 17 already / afterwards 固已飛英
93 17 zhī to know 是知詮名教
94 17 yùn to move / to transport / to use / to apply 撫運
95 17 wēi small / tiny 鷲嶺微詞
96 16 suì to comply with / to follow along 遂使苑若木而池濛氾
97 16 hóng liberal / great 誓以弘宣
98 16 wealth / capital / money / expenses 資螾命
99 16 ci 獨在茲日
100 16 bìng and / furthermore / also 并骨舍利等
101 16 shēng to be born / to give birth 蠢蠢迷生
102 16 fēng wind 風教被
103 16 zǎo splendid / magnificent 玄藻
104 16 zhǐ purport / aim / purpose
105 16 rén person / people / a human being 人欲天從
106 16 ruò to seem / to be like / as 豈若龍宮祕
107 16 jiàn to see 見絕筆者
108 15 jiāng will / shall (future tense) 忽將二紀
109 15 jīn today / modern / present / current / this / now 今見成五部
110 15 to think / consider / to ponder 研思淹
111 15 zhì to / until 敬弘至教
112 15 bǎi one hundred 百有卅八國
113 15 qián front 及前舍利佛
114 15 shì is / are / am / to be 由是
115 15 xuān to declare / to announce 文德載宣
116 15 a word 鷲嶺微詞
117 15 chéng to mount / to climb onto 陛下握紀乘時
118 15 miào wonderful / fantastic 紹宣妙
119 15 shí time / a period of time
120 14 kāi to open 浪開華
121 14 otherwise / but / however 則有而不有
122 14 wěi yes 唯憑命於後藥
123 14 xìng fortunate / lucky 玄奘幸
124 14 lìng to make / to cause to be / to lead 令玄奘翻譯
125 14 yòng to use / to apply 黎元阜法財之用
126 14 yǒng perpetually / eternally / forever 永為心鏡
127 14 mēng to deceive / to cheat / to hoodwink / to knock unconscious 蒙下詔
128 14 gǎn to feel / to perceive / to touch / to affect 有感一人之
129 14 gōng merit 語其取捨功豈同
130 14 lín a wood / a forest / a grove 鷄林之士
131 14 lóng grand / intense / prosperous 光命隆厚
132 14 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed 空符曲成
133 14 a song 空符曲成
134 14 qióng poor / destitute / impoverished
135 14 bèi by 像教東被
136 14 chū to go out / to leave 未出寰區之表
137 14 meaning / sense 義輔德
138 13 bǎo a jewel / gem / a treasure 寶舟而登彼岸
139 13 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 善不足稱
140 13 again / more / repeatedly 復製述聖之記
141 13 such as / for example / for instance 繕寫如別
142 13 xíng to walk / to move 法師夙標高行
143 13 to be kind / to be charitable / to be benevolent 是故慈雲欲卷舒之蔭四空
144 13 to allow / to permit 不垂矜許
145 13 shū different / special / unusual 遍歷殊方
146 13 lín to face / to overlook 臨八政而命駕
147 13 jìn to the greatest extent / utmost 盡龍宮之所儲
148 13 district / region / boundary
149 13 xīn heart 冥心梵境
150 13 jiāo to teach / to educate / to instruct 像教東被
151 13 preface / introduction 宗文皇帝作經序并題經表
152 12 final particle 斯為盛矣
153 12 zhào to illuminate / to shine 霈炎火而照積氷
154 12 a man / a male adult 東夷楉夫
155 12 yīng England 飛英八極
156 12 to look after / to attend to 撫躬累思相顧失圖
157 12 nián year 貞觀廿年七月十三日沙門玄奘上
158 12 wéi only / solely / alone 舒朗之者其惟法師乎
159 12 zhōng middle 建香城於中洲
160 12 business / industry 玄奘業尚空疎
161 12 hǎi the sea / a sea / the ocean 流沙滄海
162 12 to secure / to be safe / to safeguard / to stabilize / to become solid 固已飛英
163 12 mào thick / lush / dense 勝茂九瀛
164 12 rén a kernel / a pit 仁被春方
165 12 can / may / permissible 王舍之基婆陀可陟
166 12 zhū all / many / various 內典諸文殊未觀
167 12 huá Chinese 浪開華
168 12 xiàng figure / image / appearance 然則至極無象
169 12 a footprint 飄身邁迹
170 12 fàn Sanskrit 躬習梵言
171 12 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 迂辭瑋說多從剪棄
172 12 supreme ruler / emperor 聖帝
173 12 to bewitch / to charm / to infatuate 導群迷於沙界
174 11 chén dust / dirt 塵旒扆
175 11 and 所望天文祕思與日月齊明
176 11 lái to come 忽得來書
177 11 chén imperial apartments 還獻紫宸
178 11 also / too 玉字亦洗
179 11 rèn to bear / to undertake 不任慺慺之至
180 11 yóu also / as if / still 猶纏埃累之間
181 11 gōng body 躬習梵言
182 11 yōng ordinary / normal 內顧庸愚
183 11 shù to state / to tell / to narrate / to relate 無述風土
184 11 róng glory / honor 荷恩榮
185 11 yīn because 玄奘往因振錫聊謁崛山
186 11 extensive / full 彌益厚顏
187 11 dāng to be / to act as / to serve as 當自披覽
188 11 翻譯 fānyì to translate / to interpret 合翻譯
189 11 thing / matter 範物
190 11 無任 wúrèn extremely (pleased, grateful etc) 無任區區至
191 11 zhì to create / to make / to manufacture 謝太宗文皇帝製三藏聖教序表
192 11 ruì astute / perspicacious 陛下叡思
193 11 gèng more / even more 更敷文律
194 11 wàn ten thousand 經途萬
195 11 xiàng to appear / to seem / to resemble 像教東被
196 11 不勝 bùshèng cannot bear or stand / to be unequal to 不勝悚荷之至
197 11 to translate / to interpret 詳譯梵文
198 11 shí real / true 還稽曩實
199 11 chéng to bear / to carry / to hold 梯赤坂而承朔
200 10 zhī to respect 祗奉
201 10 rán correct / right / certainly 慨然懷
202 10 suī although / even though 雖勵
203 10 to be fond of / to like 深喜求法
204 10 diagram / picture / drawing / chart 受圖宛岫
205 10 shàng top / a high position 貞觀廿年七月十三日沙門玄奘上
206 10 皇后 huánghòu an empress 皇帝皇后陛下
207 10 詣闕 yìquè to go to the palace to see the emperor 謹詣闕奉進
208 10 chéng to fill 斯為盛矣
209 10 miù erroneous 謬齒緇徒
210 10 zhòng many / numerous 蕩滌眾罪
211 10 jiǔ nine 勝茂九瀛
212 10 dài to put on / to wear 無任戴荷之至
213 10 nèi inside / interior 內出與玄奘
214 10 hair 房芝發秀
215 10 wǎng to go (in a direction) 往在西
216 10 to reach 及前舍利佛
217 10 wàng to gaze / to look towards 張騫望而非博
218 10 經論 jīnglùn sutras and shastras / scriptures and commentaries 進經論等表
219 10 yǔn to grant / to allow / to consent 天慈賜垂矜允
220 10 zhāo illustrious 豈昭冥昧
221 10 yóu to plan / to scheme 弘闡大猷
222 10 mìng life 命均朝露
223 10 liú to flow / to spread / to circulate 流潤於巖涯
224 10 日月 rì yuè the sun and moon 所望天文祕思與日月齊明
225 10 sufficient / enough 足巨壑而成大
226 10 jìn to enter 進經論等表
227 10 zàn to praise 留神贊述
228 10 zhuī to pursue / to chase 追慚戰悸
229 10 chù to touch / to feel 輕觸天威
230 10 guī to go back / to return 歸馬華山
231 9 to console / to comfort 撫運
232 9 wēi power / might / prestige 威天下而濟群生
233 9 suddenly / abruptly 忽將二紀
234 9 undulations 叡藻波騰
235 9 shēn human body / torso 飄身邁迹
236 9 qīng clear / pure / clean 海晏河清
237 9 xún to search / to look for / to seek 遠尋靈跡
238 9 shàng still / yet / to value 玄奘業尚空疎
239 9 to bow down / to face down / to look down 天文俯照
240 9 mén door / gate / doorway / gateway 理括眾妙之門
241 9 shēng sound 古以飛聲
242 9 yuán therefore / then 爰盛典謩
243 9 cháo to face 寔資朝化
244 9 alone / independent / single / sole
245 9 to adhere to / to append / to add / to attach / to enclose 玄奘法師請附訊物及書往西域表
246 9 xùn to teach / to train 以為大訓
247 9 to apply / to smear 雲敷
248 9 to defend / to resist 金輪御天
249 9 dài to represent / to substitute / to replace 符九丘於皇代
250 9 sǒng frightened 伏增悚汗
251 9 Buddha / Awakened One
252 9 tōng to go through / to open 識謝詠通
253 9 fán ordinary / common 凡五十八卷
254 9 promptly / right away / immediately 敬即
255 9 qīn relatives 親降鑾輿
256 9 píng to lean on / to depend on / to rely on 憑皇靈
257 8 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 創禮容
258 8 to ferry 威天下而濟群生
259 8 jǐng sunlight 對脩景以摛
260 8 yuè more 精守振越
261 8 eight 飛英八極
262 8 fān to translate 今經論新翻
263 8 佛光 Fó guāng Fo Guang 慶佛光王周王曰表
264 8 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 賄刑措之君
265 8 téng to fly / to soar / to transcend 掩百王而騰實
266 8 yìn shade / shelter 是故慈雲欲卷舒之蔭四空
267 8 diǎn canon / classic / scripture 式微前典
268 8 xiū to cultivate / to repair 對脩景以摛
269 8 to leave behind 每恨正覺遺文尚未詳備
270 8 apprentice / disciple 徒以
271 8 yǎng to look up 仰神化以來儀
272 8 reason / logic / truth 理苞繫象
273 8 a period of time / phase / stage 應聖期而重譯
274 8 chēng to call / to address 何以仰稱
275 8 chūn spring 仁被春方
276 8 gāo high / tall 軒昊而高視
277 8 guān to look at / to watch / to observe 於東觀
278 8 to see / to observe / to witness 猶且遠微義冊覩
279 8 měi each / every 每恨正覺遺文尚未詳備
280 8 that / those 譏於彼已
281 8 zhǎng director / chief / head / elder 短長異壽
282 8 jiàn mirror / looking glass 但聖鑒照明
283 8 stupid / doltish / foolish / ignorant 愚誠
284 8 大慈恩寺 Dà Cí ēn Sì Ci En Temple 謝許製大慈恩寺碑文及得宰相助譯經表
285 8 jià vacation 徒以上假
286 8 devoid of content / void / false / empty / vain 妙門虛寂
287 8 yǎn to cover
288 8 fēi to fly 飛英八極
289 8 měi beautiful 美勒以紆神筆
290 8 是以 shìyǐ therefore / thus / so / hence 是以夙夜匪懈
291 8 jīn gold
292 8 xīn happily 無任欣荷之極
293 8 金輪 jīn lún kancana-mandala / cakra-ratna 金輪御天
294 8 zhàn war / fighting / battle 追慚戰悸
295 8 chāo to exceed / overtake / to surpass / to pass / to cross 方超塵累而已
296 8 extravagant / go with fashion 四恩靡答
297 8 níng to coagulate / to congeal 以能凝思於玄津之境
298 8 shī the practice of selfless giving / dāna 施納袈裟一領賓鐵
299 8 power / force / strength 力譬秋螽
300 8 to bathe / to cleanse / to wash / to shampoo 九域之內既沐仁風
301 8 seven 像七軀
302 8 zhì wisdom / knowledge / understanding 非乘叡智
303 8 hán to contain 忍辱之服彩含流霞
304 8 chǒng to favor 恭承寵
305 8 guǎng wide / large / vast 雲和廣樂
306 8 shǎo few
307 8 tool / device / utensil / equipment / instrument 浮紫膏於具
308 8 to take / to receive / to accept 謝納袈裟剃刀表
309 8 xián salty / briny 所期咸濟
310 8 碑文 bēiwén an inscription on a tablet 謝許製大慈恩寺碑文及得宰相助譯經表
311 8 龍宮 Lóng Gōng Palace of the Dragon King 豈若龍宮祕
312 7 zhān to be moistened / to be soaked 化霑蕭葦
313 7 increase / benefit 彌益厚顏
314 7 according to 謝僧尼等停依俗法條表
315 7 hàn Han Chinese 豈如漢關張掖
316 7 hòu after / later 姬后之風
317 7 所以 suǒyǐ therefore / as a result / so 所以災厲克清
318 7 jiǎng prize / reward 猥垂獎喻
319 7 cǎi color 彩汲傳韜華
320 7 four 是故慈雲欲卷舒之蔭四空
321 7 shěng province 省書具悉來意
322 7 sēng a monk 僧等震懼
323 7 shǔ to belong to / be subordinate to 猶故屬想真如
324 7 Hebei 冀得全除
325 7 shí knowledge / understanding 識謝詠通
326 7 qià to get along with / to make contact 遠洽虛微
327 7 clothes / clothing 衣之后
328 7 xiá afar / distant / old / advanced 求遐自邇
329 7 yuè month 今月廿四日
330 7 zhì sign / mark / flag 玄奘志窮佛道
331 7 happy / glad / cheerful / joyful 樂囿馴班
332 7 緇徒 zī tú monastic apprentice 謬齒緇徒
333 7 to record 紀情括性
334 7 temple / monastery / vihāra 諸寺訪得繡
335 7 xiǎn to show / to manifest / to display 澤及幽顯
336 7 shì a gentleman / a knight 鷄林之士
337 7 desire 人欲天從
338 7 tóng like / same / similar 同證慧義
339 7 gǎn bold / brave 敢符好事
340 7 èr two 忽將二紀
341 7 huò to reap / to harvest 所獲梵本經論總一千帙
342 7 to reply / to answer 四恩靡答
343 7 míng dark 冥心梵境
344 7 níng Nanjing 寧洽幽荒
345 7 wěi humble / rustic / plentiful 猥垂獎喻
346 7 shì to decorate / to ornament / to adorn 飾以左言
347 7 cosmos / universe 馭宇之洪範也
348 7 lǐng mountain ridge / mountain peak 鷲嶺微詞
349 7 pen / pencil / writing brush 頒之右筆
350 7 rùn soft / moist 流潤於巖涯
351 7 zhèn to shake / to shock 陛下纂靈出震
352 7 to remember / to memorize / to bear in mind 至於玄奘所記
353 7 běn measure word for books 法本無為
354 7 shí a rock / a stone
355 7 qiě moreover / also 猶且遠微義冊覩
356 7 xiǎng to make a sound / to sound 巢阿響律
357 7 child / son 國子博
358 7 suí to follow 剪隨寇於幽陵
359 7 guó a country / a state / a kingdom 百有卅八國
360 7 to take / to get / to fetch 請取梵本表
361 7 to exceed / to transcend / to cross over 未踰於寰域
362 7 bìng and / furthermore / also 遐想軒圖歷選並歸其義
363 7 liù six 竊聞六爻探賾
364 7 jiù a condor / a vulture / an eagle 鷲嶺微詞
365 7 to give / to bestow favors 賜使翻譯
366 7 secret 豈若龍宮祕
367 7 plain / white 並已載之素象
368 7 cotton cloth / textiles / linen 布慈雲於塵劫
369 7 what / where / which 曾何足諭
370 7 yīng should / ought 應聖期而重譯
371 6 yín silver
372 6 dàn but / yet / however 但聖鑒照明
373 6 xià next 皇靈下
374 6 lèi to be tired 猶纏埃累之間
375 6 extra / surplus / remainder 起餘
376 6 皇太子 Huáng Tàizǐ Crown Prince 皇太子殿下
377 6 zhào an imperial decree 詔翻譯
378 6 zuò to do 宗文皇帝作經序并題經表
379 6 hái also / in addition / more 還稽曩實
380 6 shān a mountain / a hill / a peak 重闡鷲山之道
381 6 a river / a stream 雪岫而泛提河
382 6 nǎi thus / so / therefore / then / only / thereupon 故乃冐犯威嚴
383 6 zài again / once more / re- / second / another 再演
384 6 yuán garden / orchard 鷄園奧典
385 6 玄門 xuánmén profound gate 玄奘早預玄門
386 6 六百 liù bǎi six hundred 六百五十七部
387 6 hóng great / large 有奮茲鴻筆
388 6 huì favor / benefit / blessing / kindness 澍惠雨於沙界
389 6 chóng high / dignified / lofty 遠崇佛旨
390 6 huáng fearful / afraid / anxious / nervous 命對越惶悸
391 6 yòu again / also 又云新撰西
392 6 to bend / to turn / to twist / to distort 親紆
393 6 luò to fall / to drop 落飾
394 6 xuān xuan / a pavilion with a view / a balcony 軒昊而高視
395 6 làn to flood / to overflow 濫叨殊禮
396 6 to be cautious / to be careful / to be fearful 惶惕
397 6 xué to study / to learn 玄奘學非沈祕
398 6 mèi to conceal 昧於緝實
399 6 zhāng a chapter / a section 章亥之所踐藉
400 6 jīng to be surprised / to be frightened / to be scared 每深驚
401 6 shí really / solid 寔資朝化
402 6 fěi a bandit 匪乘千葉
403 6 different / other 慕異懷荒
404 6 至於 zhìyú as for / as to say / speaking of 至於玄奘所記
405 6 shù tree 鶴樹韜音
406 6 xiān first 先增慧炬之輝
407 6 shuǐ water 濁水
408 6 yuán fate / predestined affinity 敢緣
409 6 crane 援鶴林而栖鷲嶺
410 6 zhèn to flap 精守振越
411 6 companion 謬參法侶
412 6 base / foundation 王舍之基婆陀可陟
413 6 不足 bùzú insufficient / lacking / deficiency / not enough / inadequate / not worth 神思不足詮其理
414 6 zǒng general / total / overall / chief 所獲梵本經論總一千帙
415 6 to drive / to manage / to control
416 6 wài outside
417 6 chuán to transmit 彩汲傳韜華
418 6 qiǎn to send / to dispatch 伏願降勅遣進
419 6 yuè to jump / to leap 不勝抃躍之至
420 6 to happen upon / to meet with by chance 幸因夙緣有慶得遇真人
421 6 zhōu Zhou Dynasty 慶佛光王周王曰表
422 6 lǎn to look at / to watch / to view 覽毘尼之奧旨
423 6 耀 yào to shine / to sparkle / to dazzle 二耀而俱懸
424 6 letter / symbol / character 玉字亦洗
425 6 a statute / a law / a regulation 巢阿響律
426 6 zàng large / powerful / stout / thick 勅奘和尚
427 6 lǎng bright 將昏朗之照八極
428 6 jiān simultaneously 悲喜兼至竊尋雲雨之澤猶資仰器
429 6 to fear / be afraid of / to dread 懼空疎於冒恩
430 6 hòu thick 光命隆厚
431 6 shèng to beat / to win / to conquer 勝茂九瀛
432 6 shí ten 於十倫
433 6 soil / ground / land 江河紀地
434 6 expresses question or doubt 舒朗之者其惟法師乎
435 6 to soil 塵黷
436 6 liáng good / virtuous / respectable 史曠前良
437 6 jìng to respect /to honor 敬弘至教
438 6 to make an analogy / to use as a simile / to give an example / for example / 力譬秋螽
439 6 cáng to hide 窺多羅之密藏
440 6 dòng to move / to act 丹誠動九重之聽
441 6 yóu follow / from / it is for...to 由是
442 6 然則 ránzé then / in that case 然則至極無象
443 6 kuì shame / decorum / propriety 深愧寫瓶之敏
444 6 to beg / to request 伏乞雲雨曲垂
445 6 yóu to swim 遊心法
446 5 yán to prolong / to delay / to postpone
447 5 Tu 薦福祉於蘭塗
448 5 紹隆 shàolóng to continue to develop 降志紹隆
449 5 shòu old age / long life 短長異壽
450 5 guǐ vehicle tracks 並是五乘軌轍
451 5 topic / subject 宗文皇帝作經序并題經表
452 5 shì matter / thing / item 事絕故府
453 5 tuō to entrust / to rely on 託英詞而宣暢
454 5 chē a vehicle
455 5 zōng school / sect 宗文皇帝作經序并題經表
456 5 quán to explain / to expound / to comment on
457 5 shào to continue / to carry on 紹宣妙
458 5 to carry 提衡
459 5 qún a crowd / a flock / a group 導群迷於沙界
460 5 西域 xī yù Western Regions 玄奘法師請附訊物及書往西域表
461 5 shòu to suffer / to be subjected to 受圖宛岫
462 5 jué absolutely 事絕故府
463 5 zuò a blessing / the throne 烋祚
464 5 private 殊私忽降
465 5 jīn to pity / feel sorry for 不垂矜許
466 5 殿 diàn a hall / a palace / a temple 停軒觀福殿
467 5 bào newspaper 太宗文皇帝報玄奘法師謝表
468 5 hóng a flood 如洪鍾之待扣
469 5 guò to cross / to go over / to pass 五言暮各過寺仍以述懷
470 5 mài to take a big stride 飄身邁迹
471 5 xīn new / fresh / modern 今經論新翻
472 5 zhǔ owner 已振釋主宮
473 5 zhèn I / we
474 5 to finish / to complete / to exhaust 總畢
475 5 wàng to forget / neglect / to miss / to omit 與夫忘言妙
476 5 a talisman / a charm 空符曲成
477 5 法王 Fǎ Wáng Buddha 演其源者法王
478 5 yīn sound / noise 請吏革音
479 5 guī rules / regulations / customs / law 滿字宏規茂實騰於空有
480 5 yán stern / serious / strict / severe / austere
481 5 sǒng to revere / to respect / to be in awe of 無任竦戴之誠
482 5 太宗 Tàizōng Emperor Taizong of Song 太宗文皇帝報請作經序
483 5 gōu hook character stroke
484 5 zhēn precious thing / treasure / a rarity 已超希代之珍
485 5 zāi exclamatory particle 孰能詮序者哉
486 5 huì intelligent / clever 慧雲布於遐邇
487 5 jìng mirror 永為心鏡
488 5 zhān to look at 掩瞻蔔之芳
489 5 ào southwest corner of a house 鷄園奧典
490 5 to enter 入淨慧之良因
491 5 qiǎn shallow 學淺心拙
492 5 三界 Sān Jiè The Three Realms 洞三界以飛聲
493 5 words / speech / expression / phrase / dialog 迂辭瑋說多從剪棄
494 5 biāo an indication / a sympton
495 5 shǐ beginning / start
496 5 dāo to grumble 濫叨殊禮
497 5 津梁 jīnliáng a bridge / a means to overcome difficulty 津梁有屬
498 5 fēn to separate / to divide into parts 分麾紫塞
499 5 céng once / already / former / previously 曾何足諭
500 5 yáo a diagram for divination 竊聞六爻探賾

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
玄奘 Xuán Zàng Xuanzang / Hsuan-Tsang
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant
  2. sramana
ēn Gratitude
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
  1. huà
  2. huà
  1. to manifest
  2. to collect alms
  1. míng
  2. míng
  1. wisdom / vidyā
  2. Clear
  1. the teachings of the Buddha / Dharma / Dhárma
  2. a dharma / a dhárma / a natural law / teachings
  3. a mental object / a phenomenon / dharma / a thought
  4. quality / characteristic
  5. Dharma
  1. puṇya / merit / blessing / reward
  2. Fortune
  1. puṇya / puñña
  2. guṇa
  3. Virtue

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨 阿毘達磨 Āpídámó
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
班超 Bān Chāo Ban Chao
贝叶 貝葉 bèiyè pattra palm leaves
波旬 bōxún Pāpīyāms / Pāpimant
成化 Chénghuà Emperor Chenghua
承明 chéngmíng Chengxing reign
传灯 傳燈 Chuán Dēng
  1. Chuan Deng
  2. Handing Down the Light
  3. Transmission of the Lamp
大般若经 大般若經 Dà Bānruò Jīng
  1. Mahaprajnaparamita Sutra / Sutra on the Perfection of Great Wisdom
  2. Mahaprajnaparamita Sutra
大慈恩寺 Dà Cí ēn Sì Ci En Temple
大菩萨藏会 大菩薩藏經 Dà Púsà Zàng Huì Bodhisattvapiṭakasūtra / Da Pusa Zang Hui
大唐西域记 大唐西域記 Dà Táng Xīyù Jì
  1. The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions / Records of the Western Regions
  2. Great Journey to the West
大宝 大寶 dàbǎo mahāratna / a precious jewel
丹霞 Dānxiá
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
道安 Dào Ān Dao An
道立 Dàolì Daoli
大乘 Dàshèng
  1. Mahayana Buddhism / Mahāyāna / Mahāyāna Buddhism
  2. Mahayana / Great Vehicle
dèng Deng
等觉 等覺 Děngjué
  1. Samyak-sambodhi / Absolute enlightenment
  2. Perfect Enlightenment
帝力 dìlì Dili
东夏 東夏 Dōng Xià Eastern China
东宫 東宮 dōnggōng East Palace
东平 東平 Dōngpíng Dongping
东夷 東夷 dōngyí Eastern Barbarians
多罗 多羅 Duōluó Tara
二月 èryuè February / the Second Month
法炬 Fǎ Jù
  1. Fa Ju
  2. Dharma Torch
  3. the torch of Dharma
法王 Fǎ Wáng
  1. Buddha
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
法云 法雲 Fǎ Yún
  1. Fa Yun
  2. Fa Yun
法轮 法輪 fǎlún
  1. Dharma Wheel / Dharmacakra / Wheel of the Law
  2. Dharma wheel
fàn
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. brahman
  5. pure / sacred
  6. Fan
  7. Buddhist
梵王 Fàn Wáng Brahma
梵文 Fànwén Sanskrit
梵志 fànzhì Brahmin / Brahman
梵众 梵眾 Fànzhòng brahmakāyika / brahmapariṣadya / the Heaven of the Followers of Brahma
汾河 Fén Hé Fen River
封禅 封禪 fēng shàn Feng Shan
奉天 fèngtiān Fengtian
佛地经 佛地經 fó dì jīng Buddhabhūmi / Fo Di Jing
佛法 fófǎ
  1. Dharma / Dhárma / Dhamma / Buddha-Dhárma / Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
傅毅 fù yì Fu Yi
给事 給事 gěishì official (imperial) position
光启 光啟 guāngqǐ Guangqi
guì
  1. Guangxi
  2. cassia / cinnamon
  3. Gui
桂林 Guìlín Guilin
海晏 hǎiyàn Haiyan
hàn
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man
  6. Chinese language
  7. Han River
荷泽 荷澤 hézé Lotus marsh
弘一 Hóng Yī Venerable Hong Yi
弘福寺 Hóngfú Sì Hongfu Temple
皇太子 Huáng Tàizǐ Crown Prince
黄门 黃門 Huángmén Huangmen
黄泉 黃泉 huángquán Yellow Springs
华山 華山 huàshān
  1. Huashan
  2. Huashan
慧宝 慧寶 Huì Bǎo Hui Bao
慧义 慧義 Huì Yì Hui Yi
慧远 慧遠 Huì Yuǎn
  1. Hui Yuan
  2. Jingying Huiyuan
慧力 Huìlì
  1. Huili
  2. power of wisdom
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
江海 jiānghǎi Jianghai
江汉 江漢 jiānghàn Jianghan
罽賓 Jìbīn Kashmir
戒本 jiè běn Prātimokṣasūtra / Sutra on the Code
jìn
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward / to promote / to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋朝 晉朝 Jìn Cháo Jin Dynasty
金城 jīnchéng Jincheng
景福 jǐngfú Jingfu
敬宗 jìngzōng Jingzong
崛山 Jué Shān Grdhrakuta Mountains / Grdhrakūta / Gijjha-kūta
kūn Kunlun mountains
来济 來濟 lái jì Lai Ji
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous / many
  6. at the time of
  7. State of Li
礼部尚书 禮部尚書 lǐbùshàngshū Director of Board of Rites
林清 lín qīng Lin Qing
灵山 靈山 Líng shān
  1. Gṛdhrakūtaparvata / Grdhrakuta / Gṛdhrakūṭa / Gijjha-kūta / Vulture Peak
  2. Spiritual Mountain
六度 Liù Dù Six Pāramitās / Six Perfections
六门陀罗尼经 六門陀羅尼經 liù mén tuóluóní jīng Saṇmukhīdhāraṇīsūtra / Liu Men Tuoluoni Jing
龙宫 龍宮 Lóng Gōng Palace of the Dragon King
龙树 龍樹 Lóng Shù Nāgārjuna
龙门 龍門 lóngmén
  1. Longmen
  2. Longmen
龙朔 龍朔 lóngshuò Longshuo
luò
  1. Luo
  2. Luo River
庐山 廬山 Lúshān Mount Lu / Lushan
鹿野 Lùyě Mṛgadāva / Deer Park
鹿苑 lùyuàn Mṛgadāva / Deer Park
马鸣 馬鳴 Mǎ Míng Aśvaghoṣa / Asvaghosa
妙法 miào fǎ
  1. the wonderful Dharma / the wonderful truth / saddharma / the Dharma / the teachings of the Buddha
  2. Wondrous Dharma
明体 明體 míngtǐ Mincho / Ming font
南宫 南宮 nángōng Nangong
南山 nánshān Nanshan / Daoxuan
内典 內典 nèidiǎn Neidian / Internal Classics
后魏 後魏 òu Wèi Northern Wei Dynasty / Wei of the Northern Dynasties
Páng Pang
婆罗门 婆羅門 Póluómén Brahmin / Brahman
  1. common / general / popular / everywhere / universal / extensive
  2. Prussia
  3. Pu
仆射 僕射 Pú Shè Shang Shu Pu She
菩萨藏经 菩薩藏經 Púsà Cáng Jīng Pūrṇaparipṛcchā / Fuluona Hui
菩提留支 pútíliúzhī Bodhiruci
  1. wolfberry tree
  2. Qi
  3. Qi
七众 七眾 qī zhòng sevenfold assembly
qiāng
  1. Qiang [people]
  2. Qiang
千叶 千葉 qiānyè Chiba
qín
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秦代 Qíndài Qin dynasty
七月 qīyuè July / the Seventh Month
如来 如來 Rúlái
  1. Thus-Come (tathagata) / Tathāgata / Thus Come One
  2. Tathagata
三界 Sān Jiè
  1. The Three Realms
  2. Three Realms
三明 Sān Míng the Three Insights
三藏 Sān Zàng
  1. Tripitaka
  2. Tripitaka / Tripiṭaka / Tipitaka
  3. Buddhist Canon
僧会 僧會 Sēng Huì Kang Seng Hui
山经 山經 Shān Jīng Shan Jing
上帝 Shàngdì
  1. God
  2. Lord on High
善来 善來 shànlái Svāgata / Sāgata
绍兴 紹興 shàoxīng Shaoxing
胜林 勝林 Shènglín Jetavana
圣上 聖上 shèngshàng courtier's or minister's form of address for the current Emperor
十行 shí xíng the ten activities
十二月 shíèryuè December / the Twelfth Month
释迦 釋迦 Shìjiā Sakyamuni Buddha
释教 釋教 Shìjiāo Buddhism
十一月 shíyīyuè November / the Eleventh Month
十月 shíyuè October / the Tenth Month
Shùn Emperor Shun
四魔 sì mó the four kinds of evil
寺沙门玄奘上表记 寺沙門玄奘上表記 Sì Shāmén Xuán Zàng Shàng Biǎo Jì Si Shamen Xuan Zang Shang Biao Ji
四生 Sì Shēng Four Types of Birth
四洲 Sì Zhōu Four Continents
太宗 Tàizōng
  1. Emperor Taizong of Song
  2. Tai Zong
天祠 tiāncí deva-kula
天人师 天人師 tiānrén shī
  1. Teacher of Heavenly and Human Beings / the Buddha
  2. teacher of heavenly beings and humans
天竺 Tiānzhú the Indian subcontinent
条支 條支 Tiáozhī Seleucid Empire
王舍 wángshè Rājagṛha / Rajgir / Rajagrha / Rājagaha
wèi
  1. Wei Dynasty
  2. State of Wei
  3. Cao Wei
  4. tall and big
文德 wéndé Wende
文殊 Wénshū
  1. Mañjuśrī / Manjushri / Manjusri
  2. Manjusri
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无德 無德 Wú Dé Shan Zhao / Fenyang Wude
五浊 五濁 wǔ zhuó the five periods of impurity
  1. Fu Xi
  2. Xi
西域 xī yù Western Regions
显扬圣教论 顯揚聖教論 xiǎn yáng shèngjiāo lùn Xian Yang Shengjiao Lun
xiāng
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
像法 Xiàng Fǎ Age of Semblance Dharma / Saddharmapratirūpaka / Period of Semblance Dharma
闲居寺 閑居寺 Xiánjū Shān Xianju Shan
显庆 顯慶 xiǎnqìng Xianqing
小经 小經 xiǎo jīng The Amitabha Sutra / The Smaller Sutra on Amitāyus
西方 xīfāng
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西域记 西域記 xīyùjì The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions / Records of the Western Regions
玄奘 Xuán Zàng Xuanzang / Hsuan-Tsang
玄宗 Xuán Zōng Emperor Xuanzong of Tang
xuē
  1. Xue
  2. Xue
延和 yánhé
  1. Yanhe reign
  2. Yanhe reign
yáo Yao
瑤池 瑤池 Yáo Chí Jade Lake on Mount Kunlun
一乘 yī shèng ekayāna / one vehicle
yōng Yong / Nanning
永徽 yǒnghuī Yonghui
远安 遠安 yuǎnān Yuan'an
Yuè
  1. Yue / abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect / Cantonese dialect
  3. an initial particle
yuè
  1. Yue
  2. Yue
  3. a mountain peak / a high mountain / a summit
yuè
  1. Yue
  2. Yue
  3. a mountain peak / a high mountain / a summit
玉门 玉門 yùmén Yumen
云浮 雲浮 yúnfú Yunfu
云和 雲和 yúnhé Yunhe
于阗 于闐 yútián
  1. Yutian
  2. Yutian
于阗国 于闐國 yútiánguó Yutian
宰相 zǎixiàng chancellor / prime minister
张骞 張騫 zhāng Qiān Zhang Qian
张掖 張掖 zhāngyè Zhangye
贞观 貞觀 Zhēn Guān Zhen Guan Reign / Emperor Taizong of Tang
镇国 鎮國 zhènguó Zhenguo
正月 Zhēngyuè first month of the lunar new year
智周 Zhì Zhōu Zhi Zhou
至德 Zhìdé Zhide reign
中国 中國 Zhōngguó
  1. China
  2. Middle Kingdom
中和 zhōnghé Zhonghe
中书侍郎 中書侍郎 zhōngshū shìláng Attendant Gentleman of the Secretariat
紫塞 zǐsāi Purple Fortification / Great Wall

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 422.

Simplified Traditional Pinyin English
ā e
ài
  1. desire / craving / trsnā
  2. Love
ān
  1. an
  2. Ease
安心 ānxīn to settle the mind
八正 Bā Zhèng The Noble Eightfold Path / The Eightfold Noble Way
八藏 bācáng eight canons
bào indirect effect / judgement / retribution
报恩 報恩 bào'ēn repaying others' kindness
bēi
  1. compassion / empathy / karuṇā
  2. Kindness
彼岸 bǐ àn
  1. the other shore
  2. the other shore
biàn everywhere fragrant / paricitra
  1. a bowl / an alms bowl / patra / pātra
  2. an alms bowl / patra / pātra / patta
  3. Alms bowl
般若 bōrě
  1. Prajna-wisdom / prajñā / prajna / great wisdom
  2. Prajna Wisdom
  3. prajna
不二 bú èr
  1. advaya / nonduality / not two
  2. Non-Duality
cán hri / hrī / hiri / self-respect / conscientiousness / dignity
cáng
  1. piṭaka / canon / a collection of scriptures
  2. garba / matrix / embryo
  3. kośa / kosa
  4. ālaya / dwelling / residence
chán to entangle
chán a meditation mat
禅林 禪林 Chán lín Chan temple / Zen temple
禅门 禪門 Chán mén
  1. meditative practice
  2. Chan Monastery
cháng eternal / nitya
禅观 禪觀 chánguān
  1. contemplative meditation
  2. Chan Contemplation
朝露 cháolù morning dew
chén
  1. dust / an object / an object of one of the senses / a defilement / a contanimating object
  2. an atom / aṇu
尘劫 塵劫 chén jié kalpas as numerous as grains of dust
chéng Become
chéng Sincerity
chéng yāna / a vehicle / a school of teaching
尘劳 塵勞 chénláo
  1. the concerns of secular life
  2. affliction
尘累 塵累 chénlèi the burden of mental affliction / the karmic burden of defilements
chù touch / contact / sparśa
船筏 chuánfá a raft
chuáng a pillar with a Buddhist inscription
出家 chūjiā
  1. leaving home / to become a monk or nun
  2. to renounce
  1. Loving-Kindness
  2. Kindness
慈悲 cíbēi
  1. compassion / loving-kindness / benevolence / mettā / metta
  2. Compassion
  3. loving-kindness and compassion
  4. Have compassion
大慈 dà cí great loving-kindness / great compassion
大法 dà fǎ great dharma / elemental dharma
大觉 大覺 dà jué supreme bodhi / enlightenment
大菩萨 大菩薩 dà púsà
  1. a great bodhisattva
  2. great Bodhisattva
大千 dà qiān trisāhasramahāsāhasralokadhātu / a great chiliocosm / trichiliocosm / the cosmos
大道 dàdào great way / great Path / great enlightenment
dài an element
dàn Simplicity
dào
  1. the path leading to the cessation of suffering
  2. Way
dǎo delusion / error / inversion / reversal / viparyāsa
道具 dàojù tools of the way
道树 道樹 dàoshù bodhi tree / pippala / sacred fig tree
道业 道業 dàoyè work to spread the teachings of the Buddha
大师 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters)
大统 大統 dàtǒng the head of an order
  1. puṇya / puñña
  2. guṇa
德本 déběn virtuous roots / wholesome roots / kuśalamūla
登彼岸 dēng bǐ àn Ascend the Far Shore
di
滴水 dī shuǐ Water Drop
dìng
  1. meditative concentration / meditation
  2. Concentration
定学 定學 dìng xué Training on Meditative Concentration
顶受 頂受 dǐngshòu to respectfully receive
弟子 dìzi disciple
  1. pāramitā / perfection
  2. to save / to rescue / to liberate / to overcome
  3. ordination rhythm
Sincere
度僧 dù sēng to lead to become a monastic
ēn Gratitude
二种 二種 èr zhǒng two kinds
二谛 二諦 èrdì the two truths
  1. a dharma / a dhárma / a natural law / teachings
  2. a mental object / a phenomenon / dharma / a thought
  3. quality / characteristic
  4. Dharma
法施 fǎ shī a Dhárma gift / Dhárma offering / the gift of teaching the Dharma
法服 fǎfú Buddhist robes
法鼓 fǎgǔ a dharma drum / dharmadundubhi / dharmabheri
法界 fǎjiè
  1. a dharma realm / a dhárma realm / dharmadhatu / dharmadhātu
  2. tathatā / suchness / inherent nature / true nature / tathata
  3. Dharma Realm
法门 法門 fǎmén
  1. dharmaparyāya / dharma gate / a way of teaching the Dharma / a Buddhist teaching / a Dharma door
  2. Dharma gate
fán an ordinary person
fàn
  1. brahman
  2. pure / sacred
  3. Buddhist
翻经 翻經 fān jīng to translate the scriptures
凡圣 凡聖 fán shèng
  1. the ordinary and the divine
  2. Ordinary and Sagely
梵本 fànběn a Sanskrit text
凡夫 fánfū an ordinary person / pṛthagjana
方外 fāng wài monastic life
方圆 方圓 fāngyuán Know Your Place
烦恼 煩惱 fánnǎo
  1. kleśa / kilesa / a mental affliction / defilement
  2. defilement
翻译 翻譯 fānyì 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral)
法师 法師 fǎshī
  1. Dharma Master / Venerable / a Buddhist monk or nun
  2. Venerable
  3. Dharma Teacher
法水 fǎshuǐ
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
发心 發心 fàxīn
  1. to make a vow to acheive supreme enlightenment / to act with bodhicitta
  2. Resolve
  3. to resolve
法雨 fǎyǔ
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
奉法 fèng fǎ to act with reverence for the Dharma
  1. of Buddhism
  2. a statue or image of a Buddha
  3. a Buddhist text
佛光 Fó guāng
  1. the glory of the Buddha
  2. Buddha' halo
佛道 Fódào
  1. Buddhist practice
  2. bodhi / enlightenment
  3. the path leading to enlightenment
  4. Buddhahood
  5. the Buddha Way
  6. Way of the Buddha
佛法 fófǎ the power of the Buddha
佛教 fójiào the Buddha teachings
  1. puṇya / merit / blessing / reward
  2. Fortune
a fly whisk
福田 fútián
  1. domain for practices leading to enlightenment
  2. field of merit
gài a hindrance / an obstacle / nivāraṇa / nīvaraṇāni
干城 乾城 gàn chéng city of the gandharvas
甘露 gānlù
  1. sweet dew / ambrosia / the nectar of immortality / amṛta
  2. Nectar
  3. Nectar
  4. nectar
gēn
  1. an organ / a part of the body / an organ of sense
  2. a sense / a faculty
  3. mūla / a root
gèng contacts
gōng merit-creating actions
gòng to offer in worship
功德 gōngdé
  1. guṇa / achievements and virtue / merit
  2. puṇya / puñña
  3. merit
供养 供養 gòngyǎng
  1. to make offerings / to provide offerings / to worship
  2. offering
guān
  1. mindfulness / contemplation
  2. insight / vipaśyanā / vipassanā
  3. Observe
观法 觀法 guānfǎ techniques for insight / vipaśyanā
广 guǎng
  1. vaipulya / vast / extended
  2. Extensive
光华 光華 guānghuà Illumination
归心 歸心 guīxīn to convert
Harmony
Merge
héng Eternity
恒沙 恆沙 héng shā
  1. the sand of the River Ganges / as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. sands of the Ganges
和尚 héshang
  1. an abbot / a monk
  2. Most Venerable
弘法 hóngfǎ
  1. to propagate Buddhist teachings / to promote the Dharma
  2. Dharma Propagation
弘誓 hóngshì great vows
弘愿 弘願 hóngyuàn
  1. a great vow
  2. Grand Vows
hòu Deep
huà
  1. to manifest
  2. to collect alms
欢喜 歡喜 huānxǐ joy
护持 護持 hùchí Protect and Support
huì
  1. intellect
  2. Wisdom
huì a religious assembly
huì Kindness
慧日 huì rì to have illuminating wisdom like the Buddha
迴心 huí xīn to turn the mind towards
慧学 慧學 huì xué Training on Wisdom
慧眼 Huì yǎn
  1. wisdom eyes
  2. Wisdom Eye
慧炬 huìjù wisdom torch
迴向 huíxiàng to transfer merit / to dedicate / pariṇāmanā
火宅 huǒ zhái
  1. the parable of the burning house
  2. burning house
  1. the origin of suffering
  2. desire / greed / craving
a prediction / a prophecy / vyakarana
jiā jia
jià designation / provisional / conventional term
jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi
坚固 堅固 jiāngù sāla
教行 jiāo xíng teaching and practice / instruction and conduct
袈裟 jiāshā
  1. kasaya / kaṣāya
  2. kasaya
jiè dhātu / a realm / a field / a domain
jié a fetter
jié a kalpa / an eon
jiě
  1. understanding
  2. to liberate
jié gatha / hymn / verse
戒行 jièháng to abide by precepts
解脱 解脫 jiětuō
  1. liberation / emancipation / vimokṣa
  2. liberation
jìn diligence / perseverance
金轮 金輪 jīn lún kancana-mandala / cakra-ratna
金地 jīndì Buddhist temple
jīng a sutra / a sūtra
jìng
  1. vyavadāna / purification / cleansing
  2. śuddha / cleansed / clean / pure
  3. viśuddhi / purity
  4. Pure
jìng Respect
jìng Stillness
jìng
  1. the object of one of the six senses
  2. viṣaya / sphere / region
经本 經本 jīng běn Sutra
净眼 淨眼 jìng yǎn pure eyes
经变 經變 jīngbiàn a sutra illustration
净居 淨居 jìngjū suddhavasa / Śuddhāvāsa / pure abode
经论 經論 jīnglùn sutras and shastras / scriptures and commentaries
经律 經律 jīnglǜ Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
精舍 jīngshè
  1. vihāra / hermitage
  2. vihara
净业 淨業 jìngyè
  1. pure karma / good karma
  2. Pure Karma
九结 九結 jiǔ jié nine bonds
九有 jiǔ yǒu nine lands / nine realms
九部 jiǔbù navaṅga / nine parts
髻珠 jìzhū a pearl worn in a topknot
a mat for sitting and sleeping on / niṣīdana
to raise an example
jué
  1. bodhi / enlightenment / awakening
  2. Awaken
觉苑 覺苑 jué yuàn garden of enlightenment
具戒 jùjiè full ordination / upasaṃpanna / upasaṃpadā
俱胝 jūzhī koti / one hundred million / a very large number
开士 開士 kāi shì one on the way to enlightenment / bodhisattva
kōng
  1. śūnyatā / emptiness / emptiness of inherent existence
  2. Emptiness
空门 空門 kōng mén
  1. the teaching that everything is emptiness
  2. Gate of Emptiness
空有 kōng yǒu
  1. non-existent and existent / emptiness and having self
  2. Emptiness and Existence
空寂 kōngjì śūnyatā / emptiness / emptiness of inherent existence
空虚 空虛 kōngxū śūnyatā / emptiness / emptiness of inherent existence
Sorrow / duḥkha / dukkha / suffering
kuān Broad
kuì shame / decorum / propriety
苦际 苦際 kǔjì limit of suffering
lán a hermitage
Joy
transcendence
利喜 lì xǐ to bring profit and joy
lián Lotus
立法 lìfǎ to be upright in character
流通 liútōng
  1. transmission of Buddhist teachings
  2. to transmit and spread
lóng nāga / serpent / dragon
lòu outflow / flow / influx / discharge / āsrava
lún the cycle of rebirth
lùn a treatise / a thesis / śastra
轮王 輪王 lúnwáng wheel turning king
落发 落髮 luò fà to shave the head
monastic discipline / vinaya
滿 mǎn Full
满字 滿字 mǎnzì the complete word
měi Beauty
miào Wonderful
妙理 miào lǐ a suble principle / a wonderous principle
妙门 妙門 miào mén a way of practice / a path to enlightenment
妙行 miào xíng a profound act
妙道 miàodào
  1. a profound way
  2. Wondrous Way
míng
  1. wisdom / vidyā
  2. Clear
迷途 mítú confused with the world
evil / vice
摩顶 摩頂 mó dǐng
  1. to make a prediction about becoming a Buddha
  2. to lay the hand on the top of the head
牟尼 móuní a saint / a sage / a seer / muni
能诠 能詮 néng quán able to explain the Buddha's teachings
能仁 néng rén great in lovingkindness
Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī
niàn
  1. memory
  2. mindfulness / smṛti
念念 niàn niàn thought after thought / successive moments of thought
pǐn chapter / varga
平安 píng ān Safety and Peace
毘尼 píní monastic discipline / vinaya
譬喻 pìyù Avadana (parables) / Apadāna
婆陀 pótuó avadāna / apadāna
菩提路 pú tí lù
  1. Bodhi Road
  2. the Bodhi Path
菩提 pútí
  1. bodhi / enlightenment / awakening
  2. bodhi
qián Submerge
千佛 qiān fó thousand Buddhas
伽蓝 伽藍 qiēlán
  1. sangharama / samgharama / samghārama / temple / monastery
  2. sangha community
qín diligence / perseverance / vīrya
qīng Clear
qíng sentience / cognition
求法 qiú fǎ to seek the Dharma
clinging / grasping /upādāna
realm / destination
权实 權實 quán shí the expedient and the ultimately true
群生 qúnshēng all living beings
rěn
  1. tolerance / patience
  2. Patience
Rén Benevolence
仁义 仁義 rén yì Benevolence and Righteousness
人间 人間 rénjiān human world
忍辱 rěnrǔ
  1. patience / tolerance / ksānti
  2. to tolerate disgrace and insult / to have patience
  3. patience
人天 réntiān
  1. the six realms / all living things
  2. humans and devas
róng Tolerance
Thus
入室 rù shì
  1. to enter the master's study
  2. to enter the master's study for examination or instruction
入道 rùdào
  1. to become a monastic
  2. to begin practicing Buddhism
  3. to enter the Way
ruò re
bodhisattva
sān
  1. assembly / worship on the four fives
  2. Inquire
三宝 三寶 Sān Bǎo The Triple Gem / triple gem / three treasures / ratnatraya
三空 sān kōng three kinds of emptiness
三千 sān qiān three thousand-fold
三乘 sān shèng
  1. three vehicles / triyāna / triyana
  2. Three Vehicles
三途 sān tú Three Lower Realms / the three evil rebirths / the three evil realms
三涂 三塗 sān tú
  1. the three evil rebirths / the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三学 三學 sān xué threefold training / triśikṣā
三业 三業 sān yè Three Types of Karma / the three karmas / three actions
三藏圣教 三藏聖教 Sān Zàng shèngjiāo Buddhist canon
三归 三歸 sānguī to take refuge in the Triple Gem
散花 sànhuā scatters flowers
三智 sānzhì three kinds of wisdom
form / matter
sēng
  1. a monk
  2. saṅgha / saṃgha / Buddhist community
僧徒 sēng tú master and disciples
僧尼 sēngní
  1. a Buddhist nun
  2. monks and nuns
僧衣 sēngyī monastic robes
沙门 沙門 shāmén
  1. a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant
  2. sramana
shàn
  1. kuśala / kusala / virtuous
  2. shan
shàn meditative concentration / dhyāna / jhāna
善神 shàn shén benevolent spirits
山王 shān wáng the highest peak
善权 善權 shànquán upāyakauśalya / kauśalya / skill in means
shě
  1. equanimity
  2. equanimity
  3. Give
shě
  1. equanimity
  2. equanimity
  3. Give
舍利 shèlì
  1. ashes or relics after cremation
  2. relic
shèn Cautious
shēn body / kāya
shēng birth
胜法 勝法 shèngfǎ surpassing dharmas
圣教 聖教 shèngjiāo sacred teachings
生灭 生滅 shēngmiè
  1. saṃsāra / life and death
  2. arising and ceasing
神力 shénlì spiritual powers / divine powers / spiritual strength
神明 shénmíng god, deity
摄受 攝受 shèshòu
  1. parigraha / to protect / to uphold / received and taken care of
  2. to receive, take in
shì the meaning of a word / relating to the phenomenal world
shí vijñāna / consciousness / life force / mind / cognition
shī master
shì loka / a world
shī the practice of selfless giving / dāna
shí Real
十地 shí dì Ten Grounds of Bodhisattva Path / Ten Grounds / the ten grounds of the bodhisattva path / daśabhūmi
十号 十號 Shí hào the ten names of the Tathāgata / the ten epithets of the Tathāgata
十善 shíshàn the ten virtues
实相 實相 shíxiàng
  1. dharmatā / true appearance / the nature of things / the ultimate essence of things
  2. reality
shòu feelings / sensations
受记 受記 shòu jì
  1. a prediction / vyakarana
  2. to receive a prediction
受持 shòuchí
  1. to accept and maintain faith / to uphold
  2. uphold
数珠 數珠 shǔ zhū prayer beads / rosary
temple / monastery / vihāra
  1. volition / cetanā
  2. Think
四禅 四禪 sì chán
  1. the four meditations / the four dhyānas / the four jhānas
  2. fourth dhyāna / fourth jhāna
四门 四門 sì mén the four schools of thought / four classifications of teaching
四事 sìshì the four necessities
四天 sìtiān four kinds of heaven
诵经 誦經 sòngjīng
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
inherited
宿 from former lives
随缘 隨緣 suí yuán
  1. to act in accordance with causes and conditions
  2. Follow Conditions
  3. to accord with conditions
所得 suǒdé acquire
a pagoda / a stupa
tán dana / the practice of giving / generosity
檀那 tánnà
  1. dana / the practice of giving / generosity
  2. Dana
  1. śarīra / human body
  2. ti / essence
  3. entity / a constituent / an element
剃发 剃髮 tì fà to become a monastic
tián a state for cultivation of meritorius deeds
天华 天華 tiān huà divine flowers
天人 tiānrén Heavenly Beings
tōng a spiritual power / supernatural powers / a remarkable ability / a magical power
同法 tóng fǎ
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma / same dharma analogy
an evil state of existence
退 tuì parihāṇi / to regress / to degenerate
外道 wàidào
  1. non-Buddhist
  2. Heretics
万法 萬法 wàn fǎ myriad phenomena / all things
wēi subtlety
未曾有 wèi céng yǒu
  1. Abdhutadharma (miracles)
  2. Never Before
微妙 wēimiào subtle, profound
问道 問道 wèn dào
  1. Inquire About the Way
  2. ask for the Way
闻经 聞經 wén jīng to hear the Dharma / to listen to the teachings of the Buddha
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
Enlightenment
五忍 wǔ rěn five kinds of patience
五乘 wǔ shèng five vehicles
五部 wǔbù the five classes
无常 無常 wúcháng
  1. impermanence / anitya / anicca
  2. impermanence
悟道 wùdào
  1. to awaken to the truth / to awaken to the way
  2. Awaken to the Path
  3. to awaken to the truth
无尽 無盡 wújìn endless
无量 無量 wúliàng immeasurable
无明 無明 wúmíng
  1. ignorance / avidyā / avijjā
  2. ignorance
无为 無為 wúwèi
  1. unconditioned / asaṃskṛta
  2. Non-Doing
to calm oneself
Cherish
Joy
latent tendencies / predisposition
xiān a sage
xián bhadra
xiāng
  1. lakṣaṇa / countenance / personage / quality / character / disposition
  2. nimitta / a sign / a mark / appearance
  3. a perception / cognition / conceptualization / a notion
xiǎng notion / perception / cognition / conceptualization / saṃjñā / samjna
xiāng incense
香城 xiāng chéng Fragrant City
香案 xiāng'àn an incense burner table
xiào Filial Piety
西方 xīfāng the Western [Pureland]
xìn
  1. faith / confidence
  2. Faith
xīn citta / thinking / thought / mind / mentality
心灯 心燈 xīn dēng Lamp of the Mind
心法 xīn fǎ mental objects
xíng
  1. mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions
  2. practice / carita / caryā / conduct / behavior
  3. to practice
  4. Practice
息心 xīxīn a wandering monk / śramaṇa
锡杖 錫杖 xīzhàng
  1. a monk's staff
  2. staff
玄象 xuán xiàng mysterious schemata
玄旨 xuán zhǐ a profound concept
玄门 玄門 xuánmén profound gate
xué a learner
xún vitarka / vitarkah / vitakka / conception / gross detection / examination / application of thought
yán a garland / an adornment / avataṃsa
言教 yánjiāo ability to understand etymology and usage of words / nirukti
演说 演說 yǎnshuō to expound
宴坐 yànzuò sitting meditation / to meditate in seclusion
karma / kamma / karmic deeds / actions
upadhi / bonds / substratum
doubt / uncertainty / skepticism / vicikitsā / vicikicchā
Righteousness
Buddhism
manas / mind / mentation
译经 譯經 yì jīng to translate the scriptures
疑网 疑網 yí wǎng a web of doubt
衣钵 衣缽 yībō
  1. robe and bowl / the cassock and alms bowl of a monk
  2. robe and bowl
亿劫 億劫 yìjié a kalpa
yīn
  1. hetu / causes
  2. Cause
yīn an aggregate / a group
因地 yīndì
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
yìng to accept
一切经 一切經 yīqièjīng all scriptures
一音 yīyīn
  1. one sound / the sound of the Buddha
  2. one voice
yòng yong / function / application
yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
yōu you
desire / intention / interest / aspiration
yuán
  1. conditions / pratyaya / paccaya
  2. Condition
yuán Origin
yuán Perfect
yuàn a vow
圆光 圓光 yuánguāng halo
玉毫 Yùháo urna / white hair between the Buddha's eyebrows
yùn aggregate / skandha
造化 zàohua Creation
koan / kōan / gong'an
zháo to attach / to grasp
zhēn True
zhèng realization / adhigama
zhèng Righteous
正道 zhèngdào Right Path
正法 zhèngfǎ
  1. Right Dharma / Saddharma
  2. Age of Right Dharma / The Period of the True Dharma
  3. Righteous Dharma
正觉 正覺 zhèngjué sambodhi / saṃbodhi / enlightenment
真如 zhēnrú
  1. tathatā / suchness / inherent nature / true nature / tathata
  2. True Thusness
zhī Understanding
zhì Wisdom
zhì Aspiration
zhǐ calm abiding / cessation / śamatha
智慧 zhìhuì
  1. wisdom / prajñā
  2. jñāna / knowledge
  3. wisdom
至真 zhìzhēn most-true-one / arhat
众经 眾經 zhòngjīng myriad of scriptures
zhù abbot
zhù to attach / to abide / to dwell
转法轮 轉法輪 zhuǎn fǎlún
  1. Turning the Dharma wheel / to transmit Buddhist teaching / dharmacakrapravartana
  2. to turn the Dharma Wheel
专精 專精 zhuān jīng single-mindedly and diligently
转读 轉讀 zhuǎndú to recite a Buddhist sutra
庄严 莊嚴 zhuāngyán
  1. to adorn / to perfect
  2. Dignity
  3. solemn, majestic
a Buddhist
缁徒 緇徒 zī tú monastic apprentice
资粮 資糧 zīliáng
  1. saṃbhāra / something accumulated
  2. provision
缁素 緇素 zīsù
  1. Buddhist monastics and laypeople
  2. sacred and secular, monastic and lay practitioner
zōng
  1. school / sect
  2. thesis / conclusion / tenet / siddhānta
宗要 zōng yào
  1. fundamental tenets
  2. core teachings
Contented
尊重 zūnzhòng respect