Glossary and Vocabulary for Translating Sanskrit (Fan Fanyu) 翻梵語, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 583 yuē to speak; to say 譯曰周羅者小
2 583 yuē Kangxi radical 73 譯曰周羅者小
3 583 yuē to be called 譯曰周羅者小
4 583 yuē said; ukta 譯曰周羅者小
5 478 to translate; to interpret 譯曰周羅者小
6 478 to explain 譯曰周羅者小
7 478 to decode; to encode 譯曰周羅者小
8 293 juǎn to coil; to roll 大智論第七卷
9 293 juǎn a coil; a roll; a scroll 大智論第七卷
10 293 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 大智論第七卷
11 293 juǎn to sweep up; to carry away 大智論第七卷
12 293 juǎn to involve; to embroil 大智論第七卷
13 293 juǎn a break roll 大智論第七卷
14 293 juàn an examination paper 大智論第七卷
15 293 juàn a file 大智論第七卷
16 293 quán crinkled; curled 大智論第七卷
17 293 juǎn to include 大智論第七卷
18 293 juǎn to store away 大智論第七卷
19 293 juǎn to sever; to break off 大智論第七卷
20 293 juǎn Juan 大智論第七卷
21 293 juàn tired 大智論第七卷
22 293 quán beautiful 大智論第七卷
23 293 juǎn wrapped 大智論第七卷
24 257 ya 譯曰袈裟者深衣也
25 232 yún cloud 亦云婆呵亦云娑婆
26 232 yún Yunnan 亦云婆呵亦云娑婆
27 232 yún Yun 亦云婆呵亦云娑婆
28 232 yún to say 亦云婆呵亦云娑婆
29 232 yún to have 亦云婆呵亦云娑婆
30 232 yún cloud; megha 亦云婆呵亦云娑婆
31 232 yún to say; iti 亦云婆呵亦云娑婆
32 212 zhě ca 譯曰周羅者小
33 151 guó a country; a nation 婆羅奈斯國
34 151 guó the capital of a state 婆羅奈斯國
35 151 guó a feud; a vassal state 婆羅奈斯國
36 151 guó a state; a kingdom 婆羅奈斯國
37 151 guó a place; a land 婆羅奈斯國
38 151 guó domestic; Chinese 婆羅奈斯國
39 151 guó national 婆羅奈斯國
40 151 guó top in the nation 婆羅奈斯國
41 151 guó Guo 婆羅奈斯國
42 151 guó community; nation; janapada 婆羅奈斯國
43 144 yìng to answer; to respond 應云閻浮那陀
44 144 yìng to confirm; to verify 應云閻浮那陀
45 144 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應云閻浮那陀
46 144 yìng to accept 應云閻浮那陀
47 144 yìng to permit; to allow 應云閻浮那陀
48 144 yìng to echo 應云閻浮那陀
49 144 yìng to handle; to deal with 應云閻浮那陀
50 144 yìng Ying 應云閻浮那陀
51 118 luó Luo 周羅千世界
52 118 luó to catch; to capture 周羅千世界
53 118 luó gauze 周羅千世界
54 118 luó a sieve; cloth for filtering 周羅千世界
55 118 luó a net for catching birds 周羅千世界
56 118 luó to recruit 周羅千世界
57 118 luó to include 周羅千世界
58 118 luó to distribute 周羅千世界
59 118 luó ra 周羅千世界
60 96 chéng a city; a town 城名第四十四
61 96 chéng a city wall 城名第四十四
62 96 chéng to fortify 城名第四十四
63 96 chéng a fort; a citadel 城名第四十四
64 96 chéng city; nagara 城名第四十四
65 91 Yi 亦云婆呵亦云娑婆
66 84 No 應云閻浮那陀
67 84 nuó to move 應云閻浮那陀
68 84 nuó much 應云閻浮那陀
69 84 nuó stable; quiet 應云閻浮那陀
70 84 na 應云閻浮那陀
71 70 ā to groan 阿槃羅界
72 70 ā a 阿槃羅界
73 70 ē to flatter 阿槃羅界
74 70 ē river bank 阿槃羅界
75 70 ē beam; pillar 阿槃羅界
76 70 ē a hillslope; a mound 阿槃羅界
77 70 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿槃羅界
78 70 ē E 阿槃羅界
79 70 ē to depend on 阿槃羅界
80 70 ē e 阿槃羅界
81 70 ē a buttress 阿槃羅界
82 70 ē be partial to 阿槃羅界
83 70 ē thick silk 阿槃羅界
84 70 ē e 阿槃羅界
85 63 chuán to transmit 傳曰國界
86 63 zhuàn a biography 傳曰國界
87 63 chuán to teach 傳曰國界
88 63 chuán to summon 傳曰國界
89 63 chuán to pass on to later generations 傳曰國界
90 63 chuán to spread; to propagate 傳曰國界
91 63 chuán to express 傳曰國界
92 63 chuán to conduct 傳曰國界
93 63 zhuàn a posthouse 傳曰國界
94 63 zhuàn a commentary 傳曰國界
95 63 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 傳曰國界
96 60 第四 dì sì fourth 世界名第四十二
97 60 第四 dì sì fourth; caturtha 世界名第四十二
98 58 undulations 亦云婆羅亦云波離
99 58 waves; breakers 亦云婆羅亦云波離
100 58 wavelength 亦云婆羅亦云波離
101 58 pa 亦云婆羅亦云波離
102 58 wave; taraṅga 亦云婆羅亦云波離
103 57 grandmother 亦云婆呵亦云娑婆
104 57 old woman 亦云婆呵亦云娑婆
105 57 bha 亦云婆呵亦云娑婆
106 54 to adjoin; to border 阿毘羅提世界
107 54 to help; to assist 阿毘羅提世界
108 54 vai 阿毘羅提世界
109 45 to rub 摩鍮羅境界
110 45 to approach; to press in 摩鍮羅境界
111 45 to sharpen; to grind 摩鍮羅境界
112 45 to obliterate; to erase 摩鍮羅境界
113 45 to compare notes; to learn by interaction 摩鍮羅境界
114 45 friction 摩鍮羅境界
115 45 ma 摩鍮羅境界
116 45 Māyā 摩鍮羅境界
117 44 míng fame; renown; reputation 世界名第四十二
118 44 míng a name; personal name; designation 世界名第四十二
119 44 míng rank; position 世界名第四十二
120 44 míng an excuse 世界名第四十二
121 44 míng life 世界名第四十二
122 44 míng to name; to call 世界名第四十二
123 44 míng to express; to describe 世界名第四十二
124 44 míng to be called; to have the name 世界名第四十二
125 44 míng to own; to possess 世界名第四十二
126 44 míng famous; renowned 世界名第四十二
127 44 míng moral 世界名第四十二
128 44 míng name; naman 世界名第四十二
129 44 míng fame; renown; yasas 世界名第四十二
130 44 jīng to go through; to experience 不思功德佛所護經第一之內
131 44 jīng a sutra; a scripture 不思功德佛所護經第一之內
132 44 jīng warp 不思功德佛所護經第一之內
133 44 jīng longitude 不思功德佛所護經第一之內
134 44 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 不思功德佛所護經第一之內
135 44 jīng a woman's period 不思功德佛所護經第一之內
136 44 jīng to bear; to endure 不思功德佛所護經第一之內
137 44 jīng to hang; to die by hanging 不思功德佛所護經第一之內
138 44 jīng classics 不思功德佛所護經第一之內
139 44 jīng to be frugal; to save 不思功德佛所護經第一之內
140 44 jīng a classic; a scripture; canon 不思功德佛所護經第一之內
141 44 jīng a standard; a norm 不思功德佛所護經第一之內
142 44 jīng a section of a Confucian work 不思功德佛所護經第一之內
143 44 jīng to measure 不思功德佛所護經第一之內
144 44 jīng human pulse 不思功德佛所護經第一之內
145 44 jīng menstruation; a woman's period 不思功德佛所護經第一之內
146 44 jīng sutra; discourse 不思功德佛所護經第一之內
147 41 to carry 刪提嵐世界
148 41 a flick up and rightwards in a character 刪提嵐世界
149 41 to lift; to raise 刪提嵐世界
150 41 to move forward [in time] 刪提嵐世界
151 41 to get; to fetch 刪提嵐世界
152 41 to mention; to raise [in discussion] 刪提嵐世界
153 41 to cheer up 刪提嵐世界
154 41 to be on guard 刪提嵐世界
155 41 a ladle 刪提嵐世界
156 41 Ti 刪提嵐世界
157 41 to to hurl; to pass 刪提嵐世界
158 41 to bring; cud 刪提嵐世界
159 40 第一 dì yī first 華嚴經第一卷
160 40 第一 dì yī foremost; first 華嚴經第一卷
161 40 第一 dì yī first; prathama 華嚴經第一卷
162 40 第一 dì yī foremost; parama 華嚴經第一卷
163 37 tuó steep bank 應云閻浮那陀
164 37 tuó a spinning top 應云閻浮那陀
165 37 tuó uneven 應云閻浮那陀
166 37 tuó dha 應云閻浮那陀
167 35 譯者 yìzhě a translator 譯者曰國名也
168 33 第三 dì sān third 第三卷
169 33 第三 dì sān third; tṛtīya 第三卷
170 33 to travel by foot; to walk 跋秪境界
171 33 postscript 跋秪境界
172 33 to trample 跋秪境界
173 33 afterword 跋秪境界
174 33 to stumble 跋秪境界
175 33 to shake; to vibrate 跋秪境界
176 33 to turn around 跋秪境界
177 33 Ba 跋秪境界
178 33 to move; path 跋秪境界
179 33 第二十 dì èrshí twentieth 第二十一卷
180 33 第二十 dì èrshí twentieth; viṃśati-tama 第二十一卷
181 32 cūn village 村名第四十七
182 32 cūn uncouth; vulgar 村名第四十七
183 32 cūn to contradict 村名第四十七
184 32 cūn village; grama 村名第四十七
185 30 婆羅 póluó Borneo 婆羅奈斯國
186 30 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 婆羅奈斯國
187 30 婆羅 póluó bāla; power 婆羅奈斯國
188 27 Buddhist temple; monastery; mosque 卑地寫寺
189 27 a government office 卑地寫寺
190 27 a eunuch 卑地寫寺
191 27 Buddhist temple; vihāra 卑地寫寺
192 27 pear 波羅梨弗國
193 27 an opera 波羅梨弗國
194 27 to cut; to slash 波羅梨弗國
195 27 波羅梨弗國
196 26 shī corpse 尸那竭
197 26 shī Kangxi radical 44 尸那竭
198 26 shī shi 尸那竭
199 26 shī sila; commitment to not doing harm 尸那竭
200 26 shī corpse; kuṇapa 尸那竭
201 26 第五 dì wǔ fifth 處所名第五十
202 26 第五 dì wǔ fifth; pañcama 處所名第五十
203 26 zhà shout in a rage; roar; bellow 須賴吒國
204 26 zhà to scold; to find fault with someone 須賴吒國
205 26 zhà to sympathize with; to lament 須賴吒國
206 26 zhā zha 須賴吒國
207 26 zhà to exaggerate 須賴吒國
208 26 zhà ta 須賴吒國
209 25 shé Buddhist monk 阿羅闍界
210 25 defensive platform over gate; barbican 阿羅闍界
211 25 shé jha 阿羅闍界
212 24 gain; advantage; benefit 應云薄佉利
213 24 profit 應云薄佉利
214 24 sharp 應云薄佉利
215 24 to benefit; to serve 應云薄佉利
216 24 Li 應云薄佉利
217 24 to be useful 應云薄佉利
218 24 smooth; without a hitch 應云薄佉利
219 24 benefit; hita 應云薄佉利
220 24 bhiksuni; a nun 阿尼彌沙世界
221 24 Confucius; Father 阿尼彌沙世界
222 24 Ni 阿尼彌沙世界
223 24 ni 阿尼彌沙世界
224 24 to obstruct 阿尼彌沙世界
225 24 near to 阿尼彌沙世界
226 24 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 阿尼彌沙世界
227 23 do not 弗婆提
228 23 pu 弗婆提
229 23 jiā ka 迦夷國
230 23 jiā ka 迦夷國
231 23 聚落 jùluò a settlement; a dwelling place; a town; a village 聚落名第四十六
232 22 extensive; full 阿尼彌沙世界
233 22 to fill; to permeate; to pervade 阿尼彌沙世界
234 22 to join 阿尼彌沙世界
235 22 to spread 阿尼彌沙世界
236 22 Mi 阿尼彌沙世界
237 22 to restrain 阿尼彌沙世界
238 22 to complete; to be full 阿尼彌沙世界
239 22 第二 dì èr second 華首經第二卷
240 22 第二 dì èr second; dvitīya 華首經第二卷
241 22 shù tree 譯曰閻浮者樹名那陀者江
242 22 shù to plant 譯曰閻浮者樹名那陀者江
243 22 shù to establish 譯曰閻浮者樹名那陀者江
244 22 shù a door screen 譯曰閻浮者樹名那陀者江
245 22 shù a door screen 譯曰閻浮者樹名那陀者江
246 22 shù tree; vṛkṣa 譯曰閻浮者樹名那陀者江
247 22 infix potential marker 譯曰不作
248 22 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多伽樓香世界
249 22 duó many; much 多伽樓香世界
250 22 duō more 多伽樓香世界
251 22 duō excessive 多伽樓香世界
252 22 duō abundant 多伽樓香世界
253 22 duō to multiply; to acrue 多伽樓香世界
254 22 duō Duo 多伽樓香世界
255 22 duō ta 多伽樓香世界
256 22 迦羅 jiāluó kala; a very short unit of time 僧迦羅叉
257 22 迦羅 jiāluó kala; a very small particle 僧迦羅叉
258 21 tóu head 阿頭摩國
259 21 tóu top 阿頭摩國
260 21 tóu a piece; an aspect 阿頭摩國
261 21 tóu a leader 阿頭摩國
262 21 tóu first 阿頭摩國
263 21 tóu hair 阿頭摩國
264 21 tóu start; end 阿頭摩國
265 21 tóu a commission 阿頭摩國
266 21 tóu a person 阿頭摩國
267 21 tóu direction; bearing 阿頭摩國
268 21 tóu previous 阿頭摩國
269 21 tóu head; śiras 阿頭摩國
270 20 he 亦云婆呵亦云娑婆
271 20 to scold 亦云婆呵亦云娑婆
272 20 a yawn 亦云婆呵亦云娑婆
273 20 ha 亦云婆呵亦云娑婆
274 20 yawn; vijṛmbhā 亦云婆呵亦云娑婆
275 20 la 亦云婆呵亦云娑婆
276 20 to capture; to arrest 拘陳那耶國
277 20 to restrict; to restrain; to limit 拘陳那耶國
278 20 strictly adhering [to regulations]; inflexible 拘陳那耶國
279 20 to grasp 拘陳那耶國
280 20 gōu bent 拘陳那耶國
281 20 to block 拘陳那耶國
282 20 to capture; dharṣayati 拘陳那耶國
283 20 lóu a storied building 多伽樓香世界
284 20 lóu floor; level 多伽樓香世界
285 20 lóu having two decks 多伽樓香世界
286 20 lóu office 多伽樓香世界
287 20 lóu Lou 多伽樓香世界
288 20 lóu a mansion; prāsāda 多伽樓香世界
289 19 jiā ka; gha; ga 多伽樓香世界
290 19 jiā gha 多伽樓香世界
291 19 jiā ga 多伽樓香世界
292 19 shě to give 堂舍名第四十九
293 19 shě to give up; to abandon 堂舍名第四十九
294 19 shě a house; a home; an abode 堂舍名第四十九
295 19 shè my 堂舍名第四十九
296 19 shě equanimity 堂舍名第四十九
297 19 shè my house 堂舍名第四十九
298 19 shě to to shoot; to fire; to launch 堂舍名第四十九
299 19 shè to leave 堂舍名第四十九
300 19 shě She 堂舍名第四十九
301 19 shè disciple 堂舍名第四十九
302 19 shè a barn; a pen 堂舍名第四十九
303 19 shè to reside 堂舍名第四十九
304 19 shè to stop; to halt; to cease 堂舍名第四十九
305 19 shè to find a place for; to arrange 堂舍名第四十九
306 19 shě Give 堂舍名第四十九
307 19 shě abandoning; prahāṇa 堂舍名第四十九
308 19 shě house; gṛha 堂舍名第四十九
309 19 shě equanimity; upeksa 堂舍名第四十九
310 19 shèng to beat; to win; to conquer 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
311 19 shèng victory; success 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
312 19 shèng wonderful; supurb; superior 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
313 19 shèng to surpass 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
314 19 shèng triumphant 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
315 19 shèng a scenic view 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
316 19 shèng a woman's hair decoration 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
317 19 shèng Sheng 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
318 19 shèng conquering; victorious; jaya 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
319 19 shèng superior; agra 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
320 18 波羅 bōluó pineapple 波羅梨弗國
321 18 多羅 duōluó Tara 應云欝多羅
322 17 sentence
323 17 gōu to bend; to strike; to catch
324 17 gōu to tease
325 17 gōu to delineate
326 17 gōu a young bud
327 17 clause; phrase; line
328 17 a musical phrase
329 17 verse; pada; gāthā
330 17 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 世界名第四十二
331 17 世界 shìjiè the earth 世界名第四十二
332 17 世界 shìjiè a domain; a realm 世界名第四十二
333 17 世界 shìjiè the human world 世界名第四十二
334 17 世界 shìjiè the conditions in the world 世界名第四十二
335 17 世界 shìjiè world 世界名第四十二
336 17 世界 shìjiè a world; lokadhatu 世界名第四十二
337 17 one 第二十一卷
338 17 Kangxi radical 1 第二十一卷
339 17 pure; concentrated 第二十一卷
340 17 first 第二十一卷
341 17 the same 第二十一卷
342 17 sole; single 第二十一卷
343 17 a very small amount 第二十一卷
344 17 Yi 第二十一卷
345 17 other 第二十一卷
346 17 to unify 第二十一卷
347 17 accidentally; coincidentally 第二十一卷
348 17 abruptly; suddenly 第二十一卷
349 17 one; eka 第二十一卷
350 17 ye 拘陳那耶國
351 17 ya 拘陳那耶國
352 16 Kangxi radical 71 譯曰無王
353 16 to not have; without 譯曰無王
354 16 mo 譯曰無王
355 16 to not have 譯曰無王
356 16 Wu 譯曰無王
357 16 mo 譯曰無王
358 16 jiàn the bar of a door; the bolt of a lock 楗陀羅吒國
359 16 jiàn fatigued 楗陀羅吒國
360 16 niú an ox; a cow; a bull
361 16 niú Niu
362 16 niú Kangxi radical 93
363 16 niú Taurus
364 16 niú stubborn
365 16 niú cow; cattle; dhenu
366 16 niú Abhijit
367 15 district; county 邑名第四十五
368 15 settlement; town; village 邑名第四十五
369 15 a capital city 邑名第四十五
370 15 country; state 邑名第四十五
371 15 a city 邑名第四十五
372 15 a fiefdom 邑名第四十五
373 15 Kangxi radical 163 邑名第四十五
374 15 village; grāma 邑名第四十五
375 15 bottom; base; end 應云尸羅跋祗底
376 15 origin; the cause of a situation 應云尸羅跋祗底
377 15 to stop 應云尸羅跋祗底
378 15 to arrive 應云尸羅跋祗底
379 15 underneath 應云尸羅跋祗底
380 15 a draft; an outline; a sketch 應云尸羅跋祗底
381 15 end of month or year 應云尸羅跋祗底
382 15 remnants 應云尸羅跋祗底
383 15 background 應云尸羅跋祗底
384 15 a little deep; āgādha 應云尸羅跋祗底
385 15 shā sand; gravel; pebbles 阿尼彌沙世界
386 15 shā Sha 阿尼彌沙世界
387 15 shā beach 阿尼彌沙世界
388 15 shā granulated 阿尼彌沙世界
389 15 shā granules; powder 阿尼彌沙世界
390 15 shā sha 阿尼彌沙世界
391 15 shā sa 阿尼彌沙世界
392 15 shā sand; vālukā 阿尼彌沙世界
393 14 bǐng a jade ornament for a knife 漚樓鞞羅國
394 14 bǐng a sheath 漚樓鞞羅國
395 14 bǐng sheath 漚樓鞞羅國
396 14 lín a wood; a forest; a grove 譯曰林往
397 14 lín Lin 譯曰林往
398 14 lín a group of people or tall things resembling a forest 譯曰林往
399 14 lín forest; vana 譯曰林往
400 14 soil; ground; land 譯曰乾者地也陀羅者持
401 14 floor 譯曰乾者地也陀羅者持
402 14 the earth 譯曰乾者地也陀羅者持
403 14 fields 譯曰乾者地也陀羅者持
404 14 a place 譯曰乾者地也陀羅者持
405 14 a situation; a position 譯曰乾者地也陀羅者持
406 14 background 譯曰乾者地也陀羅者持
407 14 terrain 譯曰乾者地也陀羅者持
408 14 a territory; a region 譯曰乾者地也陀羅者持
409 14 used after a distance measure 譯曰乾者地也陀羅者持
410 14 coming from the same clan 譯曰乾者地也陀羅者持
411 14 earth; pṛthivī 譯曰乾者地也陀羅者持
412 14 stage; ground; level; bhumi 譯曰乾者地也陀羅者持
413 14 xián virtuous; worthy 譯曰賢也
414 14 xián able; capable 譯曰賢也
415 14 xián admirable 譯曰賢也
416 14 xián a talented person 譯曰賢也
417 14 xián India 譯曰賢也
418 14 xián to respect 譯曰賢也
419 14 xián to excel; to surpass 譯曰賢也
420 14 xián blessed; auspicious; fortunate; bhadra 譯曰賢也
421 14 zhē to cover up; to hide; to conceal 應云遮摩羅
422 14 zhē an umbrella 應云遮摩羅
423 14 zhē to shield; to protect; to obstruct 應云遮摩羅
424 14 zhē to distinguish between 應云遮摩羅
425 14 zhē to entrust 應云遮摩羅
426 14 zhě to avoid 應云遮摩羅
427 14 zhě to cover a fault 應云遮摩羅
428 14 zhē ca 應云遮摩羅
429 14 zhē negation; objection 應云遮摩羅
430 13 第九 dì jiǔ ninth 第九十九卷
431 13 第九 dì jiǔ ninth; navama 第九十九卷
432 13 four 第二十四卷
433 13 note a musical scale 第二十四卷
434 13 fourth 第二十四卷
435 13 Si 第二十四卷
436 13 four; catur 第二十四卷
437 13 jié to exhaust 尸那竭
438 13 jié to put forth great effort 尸那竭
439 13 jié to carry a load 尸那竭
440 13 jié to dry up 尸那竭
441 13 jié exhausted; parched; pariśuṣka 尸那竭
442 13 jié gha 尸那竭
443 13 hǎo good 譯曰迦蘭者好陀者與也
444 13 hào to be fond of; to be friendly 譯曰迦蘭者好陀者與也
445 13 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 譯曰迦蘭者好陀者與也
446 13 hǎo easy; convenient 譯曰迦蘭者好陀者與也
447 13 hǎo so as to 譯曰迦蘭者好陀者與也
448 13 hǎo friendly; kind 譯曰迦蘭者好陀者與也
449 13 hào to be likely to 譯曰迦蘭者好陀者與也
450 13 hǎo beautiful 譯曰迦蘭者好陀者與也
451 13 hǎo to be healthy; to be recovered 譯曰迦蘭者好陀者與也
452 13 hǎo remarkable; excellent 譯曰迦蘭者好陀者與也
453 13 hǎo suitable 譯曰迦蘭者好陀者與也
454 13 hào a hole in a coin or jade disk 譯曰迦蘭者好陀者與也
455 13 hào a fond object 譯曰迦蘭者好陀者與也
456 13 hǎo Good 譯曰迦蘭者好陀者與也
457 13 hǎo good; sādhu 譯曰迦蘭者好陀者與也
458 13 luxuriant; dense; thick; moody 欝怛羅曰
459 13 dōu a pocket; a pouch 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越
460 13 dōu to wrap up in a bag 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越
461 13 dōu to accept responsibility 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越
462 13 dōu to circle around 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越
463 13 dōu a kind hat; a battle helmet 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越
464 13 dōu to decieve 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越
465 13 dōu a chair-litter 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越
466 13 dōu a vest 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越
467 13 dōu to solicit 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越
468 13 dōu Tusita 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越
469 12 pán a tray 阿槃羅界
470 12 pán to turn; to rotate 阿槃羅界
471 12 pán a tray-like musical instrument 阿槃羅界
472 12 pán pan 阿槃羅界
473 12 color 譯曰蒼色
474 12 form; matter 譯曰蒼色
475 12 shǎi dice 譯曰蒼色
476 12 Kangxi radical 139 譯曰蒼色
477 12 countenance 譯曰蒼色
478 12 scene; sight 譯曰蒼色
479 12 feminine charm; female beauty 譯曰蒼色
480 12 kind; type 譯曰蒼色
481 12 quality 譯曰蒼色
482 12 to be angry 譯曰蒼色
483 12 to seek; to search for 譯曰蒼色
484 12 lust; sexual desire 譯曰蒼色
485 12 form; rupa 譯曰蒼色
486 11 婆提 pótí Bhadrika; Bhaddiya 弗婆提
487 11 big; huge; large 譯曰憂者大也禪尼者勝
488 11 Kangxi radical 37 譯曰憂者大也禪尼者勝
489 11 great; major; important 譯曰憂者大也禪尼者勝
490 11 size 譯曰憂者大也禪尼者勝
491 11 old 譯曰憂者大也禪尼者勝
492 11 oldest; earliest 譯曰憂者大也禪尼者勝
493 11 adult 譯曰憂者大也禪尼者勝
494 11 dài an important person 譯曰憂者大也禪尼者勝
495 11 senior 譯曰憂者大也禪尼者勝
496 11 an element 譯曰憂者大也禪尼者勝
497 11 great; mahā 譯曰憂者大也禪尼者勝
498 11 to protect; to guard 不思功德佛所護經第一之內
499 11 to support something that is wrong; to be partial to 不思功德佛所護經第一之內
500 11 to protect; to guard 不思功德佛所護經第一之內

Frequencies of all Words

Top 789

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 583 yuē to speak; to say 譯曰周羅者小
2 583 yuē Kangxi radical 73 譯曰周羅者小
3 583 yuē to be called 譯曰周羅者小
4 583 yuē particle without meaning 譯曰周羅者小
5 583 yuē said; ukta 譯曰周羅者小
6 478 to translate; to interpret 譯曰周羅者小
7 478 to explain 譯曰周羅者小
8 478 to decode; to encode 譯曰周羅者小
9 293 juǎn to coil; to roll 大智論第七卷
10 293 juǎn a coil; a roll; a scroll 大智論第七卷
11 293 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 大智論第七卷
12 293 juǎn roll 大智論第七卷
13 293 juǎn to sweep up; to carry away 大智論第七卷
14 293 juǎn to involve; to embroil 大智論第七卷
15 293 juǎn a break roll 大智論第七卷
16 293 juàn an examination paper 大智論第七卷
17 293 juàn a file 大智論第七卷
18 293 quán crinkled; curled 大智論第七卷
19 293 juǎn to include 大智論第七卷
20 293 juǎn to store away 大智論第七卷
21 293 juǎn to sever; to break off 大智論第七卷
22 293 juǎn Juan 大智論第七卷
23 293 juàn a scroll 大智論第七卷
24 293 juàn tired 大智論第七卷
25 293 quán beautiful 大智論第七卷
26 293 juǎn wrapped 大智論第七卷
27 257 also; too 譯曰袈裟者深衣也
28 257 a final modal particle indicating certainy or decision 譯曰袈裟者深衣也
29 257 either 譯曰袈裟者深衣也
30 257 even 譯曰袈裟者深衣也
31 257 used to soften the tone 譯曰袈裟者深衣也
32 257 used for emphasis 譯曰袈裟者深衣也
33 257 used to mark contrast 譯曰袈裟者深衣也
34 257 used to mark compromise 譯曰袈裟者深衣也
35 257 ya 譯曰袈裟者深衣也
36 232 yún cloud 亦云婆呵亦云娑婆
37 232 yún Yunnan 亦云婆呵亦云娑婆
38 232 yún Yun 亦云婆呵亦云娑婆
39 232 yún to say 亦云婆呵亦云娑婆
40 232 yún to have 亦云婆呵亦云娑婆
41 232 yún a particle with no meaning 亦云婆呵亦云娑婆
42 232 yún in this way 亦云婆呵亦云娑婆
43 232 yún cloud; megha 亦云婆呵亦云娑婆
44 232 yún to say; iti 亦云婆呵亦云娑婆
45 212 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 譯曰周羅者小
46 212 zhě that 譯曰周羅者小
47 212 zhě nominalizing function word 譯曰周羅者小
48 212 zhě used to mark a definition 譯曰周羅者小
49 212 zhě used to mark a pause 譯曰周羅者小
50 212 zhě topic marker; that; it 譯曰周羅者小
51 212 zhuó according to 譯曰周羅者小
52 212 zhě ca 譯曰周羅者小
53 151 guó a country; a nation 婆羅奈斯國
54 151 guó the capital of a state 婆羅奈斯國
55 151 guó a feud; a vassal state 婆羅奈斯國
56 151 guó a state; a kingdom 婆羅奈斯國
57 151 guó a place; a land 婆羅奈斯國
58 151 guó domestic; Chinese 婆羅奈斯國
59 151 guó national 婆羅奈斯國
60 151 guó top in the nation 婆羅奈斯國
61 151 guó Guo 婆羅奈斯國
62 151 guó community; nation; janapada 婆羅奈斯國
63 144 yīng should; ought 應云閻浮那陀
64 144 yìng to answer; to respond 應云閻浮那陀
65 144 yìng to confirm; to verify 應云閻浮那陀
66 144 yīng soon; immediately 應云閻浮那陀
67 144 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應云閻浮那陀
68 144 yìng to accept 應云閻浮那陀
69 144 yīng or; either 應云閻浮那陀
70 144 yìng to permit; to allow 應云閻浮那陀
71 144 yìng to echo 應云閻浮那陀
72 144 yìng to handle; to deal with 應云閻浮那陀
73 144 yìng Ying 應云閻浮那陀
74 144 yīng suitable; yukta 應云閻浮那陀
75 118 luó Luo 周羅千世界
76 118 luó to catch; to capture 周羅千世界
77 118 luó gauze 周羅千世界
78 118 luó a sieve; cloth for filtering 周羅千世界
79 118 luó a net for catching birds 周羅千世界
80 118 luó to recruit 周羅千世界
81 118 luó to include 周羅千世界
82 118 luó to distribute 周羅千世界
83 118 luó ra 周羅千世界
84 96 chéng a city; a town 城名第四十四
85 96 chéng a city wall 城名第四十四
86 96 chéng to fortify 城名第四十四
87 96 chéng a fort; a citadel 城名第四十四
88 96 chéng city; nagara 城名第四十四
89 91 also; too 亦云婆呵亦云娑婆
90 91 but 亦云婆呵亦云娑婆
91 91 this; he; she 亦云婆呵亦云娑婆
92 91 although; even though 亦云婆呵亦云娑婆
93 91 already 亦云婆呵亦云娑婆
94 91 particle with no meaning 亦云婆呵亦云娑婆
95 91 Yi 亦云婆呵亦云娑婆
96 84 that 應云閻浮那陀
97 84 if that is the case 應云閻浮那陀
98 84 nèi that 應云閻浮那陀
99 84 where 應云閻浮那陀
100 84 how 應云閻浮那陀
101 84 No 應云閻浮那陀
102 84 nuó to move 應云閻浮那陀
103 84 nuó much 應云閻浮那陀
104 84 nuó stable; quiet 應云閻浮那陀
105 84 na 應云閻浮那陀
106 70 ā prefix to names of people 阿槃羅界
107 70 ā to groan 阿槃羅界
108 70 ā a 阿槃羅界
109 70 ē to flatter 阿槃羅界
110 70 ā expresses doubt 阿槃羅界
111 70 ē river bank 阿槃羅界
112 70 ē beam; pillar 阿槃羅界
113 70 ē a hillslope; a mound 阿槃羅界
114 70 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿槃羅界
115 70 ē E 阿槃羅界
116 70 ē to depend on 阿槃羅界
117 70 ā a final particle 阿槃羅界
118 70 ē e 阿槃羅界
119 70 ē a buttress 阿槃羅界
120 70 ē be partial to 阿槃羅界
121 70 ē thick silk 阿槃羅界
122 70 ā this; these 阿槃羅界
123 70 ē e 阿槃羅界
124 63 chuán to transmit 傳曰國界
125 63 zhuàn a biography 傳曰國界
126 63 chuán to teach 傳曰國界
127 63 chuán to summon 傳曰國界
128 63 chuán to pass on to later generations 傳曰國界
129 63 chuán to spread; to propagate 傳曰國界
130 63 chuán to express 傳曰國界
131 63 chuán to conduct 傳曰國界
132 63 zhuàn a posthouse 傳曰國界
133 63 zhuàn a commentary 傳曰國界
134 63 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 傳曰國界
135 60 第四 dì sì fourth 世界名第四十二
136 60 第四 dì sì fourth; caturtha 世界名第四十二
137 58 undulations 亦云婆羅亦云波離
138 58 waves; breakers 亦云婆羅亦云波離
139 58 wavelength 亦云婆羅亦云波離
140 58 pa 亦云婆羅亦云波離
141 58 wave; taraṅga 亦云婆羅亦云波離
142 57 grandmother 亦云婆呵亦云娑婆
143 57 old woman 亦云婆呵亦云娑婆
144 57 bha 亦云婆呵亦云娑婆
145 54 to adjoin; to border 阿毘羅提世界
146 54 to help; to assist 阿毘羅提世界
147 54 vai 阿毘羅提世界
148 45 to rub 摩鍮羅境界
149 45 to approach; to press in 摩鍮羅境界
150 45 to sharpen; to grind 摩鍮羅境界
151 45 to obliterate; to erase 摩鍮羅境界
152 45 to compare notes; to learn by interaction 摩鍮羅境界
153 45 friction 摩鍮羅境界
154 45 ma 摩鍮羅境界
155 45 Māyā 摩鍮羅境界
156 44 míng measure word for people 世界名第四十二
157 44 míng fame; renown; reputation 世界名第四十二
158 44 míng a name; personal name; designation 世界名第四十二
159 44 míng rank; position 世界名第四十二
160 44 míng an excuse 世界名第四十二
161 44 míng life 世界名第四十二
162 44 míng to name; to call 世界名第四十二
163 44 míng to express; to describe 世界名第四十二
164 44 míng to be called; to have the name 世界名第四十二
165 44 míng to own; to possess 世界名第四十二
166 44 míng famous; renowned 世界名第四十二
167 44 míng moral 世界名第四十二
168 44 míng name; naman 世界名第四十二
169 44 míng fame; renown; yasas 世界名第四十二
170 44 jīng to go through; to experience 不思功德佛所護經第一之內
171 44 jīng a sutra; a scripture 不思功德佛所護經第一之內
172 44 jīng warp 不思功德佛所護經第一之內
173 44 jīng longitude 不思功德佛所護經第一之內
174 44 jīng often; regularly; frequently 不思功德佛所護經第一之內
175 44 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 不思功德佛所護經第一之內
176 44 jīng a woman's period 不思功德佛所護經第一之內
177 44 jīng to bear; to endure 不思功德佛所護經第一之內
178 44 jīng to hang; to die by hanging 不思功德佛所護經第一之內
179 44 jīng classics 不思功德佛所護經第一之內
180 44 jīng to be frugal; to save 不思功德佛所護經第一之內
181 44 jīng a classic; a scripture; canon 不思功德佛所護經第一之內
182 44 jīng a standard; a norm 不思功德佛所護經第一之內
183 44 jīng a section of a Confucian work 不思功德佛所護經第一之內
184 44 jīng to measure 不思功德佛所護經第一之內
185 44 jīng human pulse 不思功德佛所護經第一之內
186 44 jīng menstruation; a woman's period 不思功德佛所護經第一之內
187 44 jīng sutra; discourse 不思功德佛所護經第一之內
188 41 to carry 刪提嵐世界
189 41 a flick up and rightwards in a character 刪提嵐世界
190 41 to lift; to raise 刪提嵐世界
191 41 to move forward [in time] 刪提嵐世界
192 41 to get; to fetch 刪提嵐世界
193 41 to mention; to raise [in discussion] 刪提嵐世界
194 41 to cheer up 刪提嵐世界
195 41 to be on guard 刪提嵐世界
196 41 a ladle 刪提嵐世界
197 41 Ti 刪提嵐世界
198 41 to to hurl; to pass 刪提嵐世界
199 41 to bring; cud 刪提嵐世界
200 40 第一 dì yī first 華嚴經第一卷
201 40 第一 dì yī foremost; first 華嚴經第一卷
202 40 第一 dì yī first; prathama 華嚴經第一卷
203 40 第一 dì yī foremost; parama 華嚴經第一卷
204 37 tuó steep bank 應云閻浮那陀
205 37 tuó a spinning top 應云閻浮那陀
206 37 tuó uneven 應云閻浮那陀
207 37 tuó dha 應云閻浮那陀
208 35 譯者 yìzhě a translator 譯者曰國名也
209 33 第三 dì sān third 第三卷
210 33 第三 dì sān third; tṛtīya 第三卷
211 33 to travel by foot; to walk 跋秪境界
212 33 postscript 跋秪境界
213 33 to trample 跋秪境界
214 33 afterword 跋秪境界
215 33 to stumble 跋秪境界
216 33 to shake; to vibrate 跋秪境界
217 33 to turn around 跋秪境界
218 33 Ba 跋秪境界
219 33 to move; path 跋秪境界
220 33 第二十 dì èrshí twentieth 第二十一卷
221 33 第二十 dì èrshí twentieth; viṃśati-tama 第二十一卷
222 32 cūn village 村名第四十七
223 32 cūn uncouth; vulgar 村名第四十七
224 32 cūn to contradict 村名第四十七
225 32 cūn village; grama 村名第四十七
226 30 婆羅 póluó Borneo 婆羅奈斯國
227 30 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 婆羅奈斯國
228 30 婆羅 póluó bāla; power 婆羅奈斯國
229 27 Buddhist temple; monastery; mosque 卑地寫寺
230 27 a government office 卑地寫寺
231 27 a eunuch 卑地寫寺
232 27 Buddhist temple; vihāra 卑地寫寺
233 27 pear 波羅梨弗國
234 27 an opera 波羅梨弗國
235 27 to cut; to slash 波羅梨弗國
236 27 波羅梨弗國
237 26 shī corpse 尸那竭
238 26 shī Kangxi radical 44 尸那竭
239 26 shī shi 尸那竭
240 26 shī sila; commitment to not doing harm 尸那竭
241 26 shī corpse; kuṇapa 尸那竭
242 26 第五 dì wǔ fifth 處所名第五十
243 26 第五 dì wǔ fifth; pañcama 處所名第五十
244 26 zhà shout in a rage; roar; bellow 須賴吒國
245 26 zhà to scold; to find fault with someone 須賴吒國
246 26 zhà to sympathize with; to lament 須賴吒國
247 26 zhā zha 須賴吒國
248 26 zhà to exaggerate 須賴吒國
249 26 zhà talking while eating 須賴吒國
250 26 zhà ta 須賴吒國
251 25 shé Buddhist monk 阿羅闍界
252 25 defensive platform over gate; barbican 阿羅闍界
253 25 shé jha 阿羅闍界
254 24 gain; advantage; benefit 應云薄佉利
255 24 profit 應云薄佉利
256 24 sharp 應云薄佉利
257 24 to benefit; to serve 應云薄佉利
258 24 Li 應云薄佉利
259 24 to be useful 應云薄佉利
260 24 smooth; without a hitch 應云薄佉利
261 24 benefit; hita 應云薄佉利
262 24 bhiksuni; a nun 阿尼彌沙世界
263 24 Confucius; Father 阿尼彌沙世界
264 24 Ni 阿尼彌沙世界
265 24 ni 阿尼彌沙世界
266 24 to obstruct 阿尼彌沙世界
267 24 near to 阿尼彌沙世界
268 24 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 阿尼彌沙世界
269 23 no 弗婆提
270 23 do not 弗婆提
271 23 pu 弗婆提
272 23 jiā ka 迦夷國
273 23 jiā ka 迦夷國
274 23 聚落 jùluò a settlement; a dwelling place; a town; a village 聚落名第四十六
275 22 extensive; full 阿尼彌沙世界
276 22 to fill; to permeate; to pervade 阿尼彌沙世界
277 22 to join 阿尼彌沙世界
278 22 to spread 阿尼彌沙世界
279 22 more 阿尼彌沙世界
280 22 Mi 阿尼彌沙世界
281 22 over a long time 阿尼彌沙世界
282 22 to restrain 阿尼彌沙世界
283 22 to complete; to be full 阿尼彌沙世界
284 22 fully; pari 阿尼彌沙世界
285 22 第二 dì èr second 華首經第二卷
286 22 第二 dì èr second; dvitīya 華首經第二卷
287 22 shù tree 譯曰閻浮者樹名那陀者江
288 22 shù to plant 譯曰閻浮者樹名那陀者江
289 22 shù to establish 譯曰閻浮者樹名那陀者江
290 22 shù a door screen 譯曰閻浮者樹名那陀者江
291 22 shù a door screen 譯曰閻浮者樹名那陀者江
292 22 shù tree; vṛkṣa 譯曰閻浮者樹名那陀者江
293 22 not; no 譯曰不作
294 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 譯曰不作
295 22 as a correlative 譯曰不作
296 22 no (answering a question) 譯曰不作
297 22 forms a negative adjective from a noun 譯曰不作
298 22 at the end of a sentence to form a question 譯曰不作
299 22 to form a yes or no question 譯曰不作
300 22 infix potential marker 譯曰不作
301 22 no; na 譯曰不作
302 22 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多伽樓香世界
303 22 duó many; much 多伽樓香世界
304 22 duō more 多伽樓香世界
305 22 duō an unspecified extent 多伽樓香世界
306 22 duō used in exclamations 多伽樓香世界
307 22 duō excessive 多伽樓香世界
308 22 duō to what extent 多伽樓香世界
309 22 duō abundant 多伽樓香世界
310 22 duō to multiply; to acrue 多伽樓香世界
311 22 duō mostly 多伽樓香世界
312 22 duō simply; merely 多伽樓香世界
313 22 duō frequently 多伽樓香世界
314 22 duō very 多伽樓香世界
315 22 duō Duo 多伽樓香世界
316 22 duō ta 多伽樓香世界
317 22 duō many; bahu 多伽樓香世界
318 22 迦羅 jiāluó kala; a very short unit of time 僧迦羅叉
319 22 迦羅 jiāluó kala; a very small particle 僧迦羅叉
320 21 tóu head 阿頭摩國
321 21 tóu measure word for heads of cattle, etc 阿頭摩國
322 21 tóu top 阿頭摩國
323 21 tóu a piece; an aspect 阿頭摩國
324 21 tóu a leader 阿頭摩國
325 21 tóu first 阿頭摩國
326 21 tou head 阿頭摩國
327 21 tóu top; side; head 阿頭摩國
328 21 tóu hair 阿頭摩國
329 21 tóu start; end 阿頭摩國
330 21 tóu a commission 阿頭摩國
331 21 tóu a person 阿頭摩國
332 21 tóu direction; bearing 阿頭摩國
333 21 tóu previous 阿頭摩國
334 21 tóu head; śiras 阿頭摩國
335 20 a laughing sound 亦云婆呵亦云娑婆
336 20 he 亦云婆呵亦云娑婆
337 20 to scold 亦云婆呵亦云娑婆
338 20 a yawn 亦云婆呵亦云娑婆
339 20 ha 亦云婆呵亦云娑婆
340 20 yawn; vijṛmbhā 亦云婆呵亦云娑婆
341 20 la 亦云婆呵亦云娑婆
342 20 to capture; to arrest 拘陳那耶國
343 20 to restrict; to restrain; to limit 拘陳那耶國
344 20 strictly adhering [to regulations]; inflexible 拘陳那耶國
345 20 to grasp 拘陳那耶國
346 20 gōu bent 拘陳那耶國
347 20 to block 拘陳那耶國
348 20 to capture; dharṣayati 拘陳那耶國
349 20 lóu a storied building 多伽樓香世界
350 20 lóu floor; level 多伽樓香世界
351 20 lóu having two decks 多伽樓香世界
352 20 lóu office 多伽樓香世界
353 20 lóu Lou 多伽樓香世界
354 20 lóu a mansion; prāsāda 多伽樓香世界
355 19 jiā ka; gha; ga 多伽樓香世界
356 19 jiā gha 多伽樓香世界
357 19 jiā ga 多伽樓香世界
358 19 shě to give 堂舍名第四十九
359 19 shě to give up; to abandon 堂舍名第四十九
360 19 shě a house; a home; an abode 堂舍名第四十九
361 19 shè my 堂舍名第四十九
362 19 shè a unit of length equal to 30 li 堂舍名第四十九
363 19 shě equanimity 堂舍名第四十九
364 19 shè my house 堂舍名第四十九
365 19 shě to to shoot; to fire; to launch 堂舍名第四十九
366 19 shè to leave 堂舍名第四十九
367 19 shě She 堂舍名第四十九
368 19 shè disciple 堂舍名第四十九
369 19 shè a barn; a pen 堂舍名第四十九
370 19 shè to reside 堂舍名第四十九
371 19 shè to stop; to halt; to cease 堂舍名第四十九
372 19 shè to find a place for; to arrange 堂舍名第四十九
373 19 shě Give 堂舍名第四十九
374 19 shě abandoning; prahāṇa 堂舍名第四十九
375 19 shě house; gṛha 堂舍名第四十九
376 19 shě equanimity; upeksa 堂舍名第四十九
377 19 shèng to beat; to win; to conquer 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
378 19 shèng victory; success 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
379 19 shèng wonderful; supurb; superior 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
380 19 shèng to surpass 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
381 19 shèng triumphant 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
382 19 shèng a scenic view 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
383 19 shèng a woman's hair decoration 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
384 19 shèng Sheng 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
385 19 shèng completely; fully 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
386 19 shèng conquering; victorious; jaya 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
387 19 shèng superior; agra 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
388 18 波羅 bōluó pineapple 波羅梨弗國
389 18 多羅 duōluó Tara 應云欝多羅
390 17 sentence
391 17 measure word for phrases or lines of verse
392 17 gōu to bend; to strike; to catch
393 17 gōu to tease
394 17 gōu to delineate
395 17 gōu if
396 17 gōu a young bud
397 17 clause; phrase; line
398 17 a musical phrase
399 17 verse; pada; gāthā
400 17 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 世界名第四十二
401 17 世界 shìjiè the earth 世界名第四十二
402 17 世界 shìjiè a domain; a realm 世界名第四十二
403 17 世界 shìjiè the human world 世界名第四十二
404 17 世界 shìjiè the conditions in the world 世界名第四十二
405 17 世界 shìjiè world 世界名第四十二
406 17 世界 shìjiè a world; lokadhatu 世界名第四十二
407 17 one 第二十一卷
408 17 Kangxi radical 1 第二十一卷
409 17 as soon as; all at once 第二十一卷
410 17 pure; concentrated 第二十一卷
411 17 whole; all 第二十一卷
412 17 first 第二十一卷
413 17 the same 第二十一卷
414 17 each 第二十一卷
415 17 certain 第二十一卷
416 17 throughout 第二十一卷
417 17 used in between a reduplicated verb 第二十一卷
418 17 sole; single 第二十一卷
419 17 a very small amount 第二十一卷
420 17 Yi 第二十一卷
421 17 other 第二十一卷
422 17 to unify 第二十一卷
423 17 accidentally; coincidentally 第二十一卷
424 17 abruptly; suddenly 第二十一卷
425 17 or 第二十一卷
426 17 one; eka 第二十一卷
427 17 final interogative 拘陳那耶國
428 17 ye 拘陳那耶國
429 17 ya 拘陳那耶國
430 16 no 譯曰無王
431 16 Kangxi radical 71 譯曰無王
432 16 to not have; without 譯曰無王
433 16 has not yet 譯曰無王
434 16 mo 譯曰無王
435 16 do not 譯曰無王
436 16 not; -less; un- 譯曰無王
437 16 regardless of 譯曰無王
438 16 to not have 譯曰無王
439 16 um 譯曰無王
440 16 Wu 譯曰無王
441 16 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 譯曰無王
442 16 not; non- 譯曰無王
443 16 mo 譯曰無王
444 16 jiàn the bar of a door; the bolt of a lock 楗陀羅吒國
445 16 jiàn fatigued 楗陀羅吒國
446 16 niú an ox; a cow; a bull
447 16 niú Niu
448 16 niú Kangxi radical 93
449 16 niú Taurus
450 16 niú stubborn
451 16 niú cow; cattle; dhenu
452 16 niú Abhijit
453 15 district; county 邑名第四十五
454 15 settlement; town; village 邑名第四十五
455 15 a capital city 邑名第四十五
456 15 discontent 邑名第四十五
457 15 country; state 邑名第四十五
458 15 a city 邑名第四十五
459 15 a fiefdom 邑名第四十五
460 15 Kangxi radical 163 邑名第四十五
461 15 village; grāma 邑名第四十五
462 15 bottom; base; end 應云尸羅跋祗底
463 15 origin; the cause of a situation 應云尸羅跋祗底
464 15 to stop 應云尸羅跋祗底
465 15 to arrive 應云尸羅跋祗底
466 15 underneath 應云尸羅跋祗底
467 15 a draft; an outline; a sketch 應云尸羅跋祗底
468 15 end of month or year 應云尸羅跋祗底
469 15 remnants 應云尸羅跋祗底
470 15 background 應云尸羅跋祗底
471 15 what 應云尸羅跋祗底
472 15 to lower; to droop 應云尸羅跋祗底
473 15 de possessive particle 應云尸羅跋祗底
474 15 a little deep; āgādha 應云尸羅跋祗底
475 15 shā sand; gravel; pebbles 阿尼彌沙世界
476 15 shā Sha 阿尼彌沙世界
477 15 shā beach 阿尼彌沙世界
478 15 shā granulated 阿尼彌沙世界
479 15 shā granules; powder 阿尼彌沙世界
480 15 shā sha 阿尼彌沙世界
481 15 shā a; ya 阿尼彌沙世界
482 15 shā sa 阿尼彌沙世界
483 15 shā sand; vālukā 阿尼彌沙世界
484 14 bǐng a jade ornament for a knife 漚樓鞞羅國
485 14 bǐng a sheath 漚樓鞞羅國
486 14 bǐng sheath 漚樓鞞羅國
487 14 lín a wood; a forest; a grove 譯曰林往
488 14 lín Lin 譯曰林往
489 14 lín a group of people or tall things resembling a forest 譯曰林往
490 14 lín many 譯曰林往
491 14 lín forest; vana 譯曰林往
492 14 soil; ground; land 譯曰乾者地也陀羅者持
493 14 de subordinate particle 譯曰乾者地也陀羅者持
494 14 floor 譯曰乾者地也陀羅者持
495 14 the earth 譯曰乾者地也陀羅者持
496 14 fields 譯曰乾者地也陀羅者持
497 14 a place 譯曰乾者地也陀羅者持
498 14 a situation; a position 譯曰乾者地也陀羅者持
499 14 background 譯曰乾者地也陀羅者持
500 14 terrain 譯曰乾者地也陀羅者持

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
juǎn wrapped
ya
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
zhě ca
guó community; nation; janapada
yīng suitable; yukta
luó ra
chéng city; nagara
na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿般提 阿般提 196 Avanti
阿閦 196 Aksobhya
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿閦鞞 196 Aksothya; Aksobhya
阿和提 196 Avanti
阿兰 阿蘭 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿耨风经 阿耨風經 196 Anoufeng Jing; Udaka Sutta
菴婆罗 菴婆羅 196 Ambapali; Amrapali; Amradarika
阿槃陀 196 Avanti
阿毘昙毘婆沙 阿毘曇毘婆沙 196 Abhidharmamahāvibhāṣa
阿婆提 196 Avanti
阿耆维 阿耆維 196 Ajivika
阿阇贳 阿闍貰 196 Ajātaśatru
阿术达 阿術達 65 Asuddharta
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
跋蹉 98 Vatsa
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi sūtra
般阇罗 般闍羅 98 Pancala
般遮罗 般遮羅 98
  1. Pancala
  2. Pancala
宝藏经 寶藏經 98 Bao Zang Jing
薄拘罗 薄拘羅 98 Bakkula
跋耆 98 Vṛji; Vajji
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
跋陀 98 Gunabhadra
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
跋只 跋祇 98 Vṛji; Vajji
悲华经 悲華經 98 Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra
鞞婆沙 98 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
鞞陀 98 Veda
鞞陀提 98 Vaidehī
宾伽罗 賓伽羅 98 Piṅgala
波罗利弗多罗 波羅利弗多羅 98
  1. Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
  2. Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
波婆城 98 City of Pava
波斯 98 Persia
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
波吒利弗 98 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
禅经修行方便 禪經修行方便 99 Dharmatrāta-Dhyāna Sūtra
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
陈那 陳那 99 Dignaga; Dignāga
持国 持國 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
出曜经 出曜經 99 Chu Yao Jing; Udānavarga
大般涅槃经 大般涅槃經 100
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大智论 大智論 100 Treatise on the Great Perfection of Wisdom
大村 100 Dacun
大方等大集经 大方等大集經 100
  1. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
  2. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大天 100 Mahādeva
大邑 100 Dayi
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
兜沙经 兜沙經 100 Tusara Sutra; Dousha Jing
多罗 多羅 100 Tara
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
翻梵语 翻梵語 102 Translating Sanskrit; Fan Fanyu
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
观佛三昧经 觀佛三昧經 102 Sutra on the Samādhi of the Contemplation of the Buddha
佛所行赞 佛所行讚 102
  1. Buddhacarita
  2. Buddhacarita
佛所行赞经 佛所行讚經 102 Buddhacarita
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
富那 102 Punyayasas
干陀婆那 乾陀婆那 103 Gandhara
干陀越 乾陀越 103 Gandhara
观虚空藏菩萨经 觀虛空藏菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of Akasagarbha Bodhisattva
古波 103 Gubo
龟茲国 龜茲國 103 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
过去现在因果经 過去現在因果經 103 Sutra on Past and Present Causes and Effects
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
恒伽 104 Ganges River
后堂 後堂 104 Associate Instructor
华首经 華首經 104 Kuśalamūlasamparigraha; Hua Shou Jing
104 Huan river
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
迦比罗 迦比羅 106 Kapila
迦兰 迦蘭 106 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
迦陵伽 106 Kaliṅga
剑浮沙 劍浮沙 106 Kamboja
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
伽沙 106 Shule; Kashgar
伽阇 伽闍 106 Gaya; Gayā
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
伽尸国 伽尸國 106 Vārānasī
伽耶 106 Gaya; Gayā
迦栴延 106 Kātyāyana
瞿多 106 Ju Duo
拘利邑 106 Koṭigāma
拘楼 拘樓 106 Kuru
拘摩罗 拘摩羅 106 Kumara
拘睒弥国 拘睒彌國 106 Kausambi; Kaushambi; Kosambi
拘舍罗 拘舍羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
拘尸城 106 City of Kushinagar
俱尸那 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
拘尸那伽罗 拘尸那伽羅 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
拘尸那竭 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
瞿耶尼 106 Godānīya
拘夷 106 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
俱夷那竭国 俱夷那竭國 106 Kusinagara
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
离婆多 離婆多 108 Revata
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
罗摩 羅摩 108 Rāma
罗摩村 羅摩村 108 Rāmagrāma
罗摩伽经 羅摩伽經 108 Gaṇḍavyūhasūtra; Luomojia Jing
罗摩伽国 羅摩伽國 108 Ramagrama
满城 滿城 109 Mancheng
密迹经 密迹經 109 Mi Ji Jing
弥勒成佛经 彌勒成佛經 109 Sutra on Maitreya's Descent
弥离 彌離 109 Sammatiya
弥楼 彌樓 109 Mount Sumeru
弥沙塞律 彌沙塞律 109 Mahiśāsakavinaya
摩城 109 Mo i Rana
摩伽国 摩伽國 109 Magadha
摩伽陀 109 Magadha
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
摩竭提 109 Magadha
摩罗 摩羅 109 Māra
摩头罗 摩頭羅 109 Mathura; Muttra
摩偷罗国 摩偷羅國 109 Mathurā
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
那竭城 110 Kusinara; Kushinagar
那梨迦聚落 那梨迦聚落 110 Nādikā; Nātika; Jātika
那罗聚落 那羅聚落 110
  1. Nalaka
  2. Nādikā; Nātika; Jātika
那摩提 110 Nādikā; Nātika; Jātika
那难陀 那難陀 110 Nalanda
难提 難提 110 Nandi; Nanda
难提释经 難提釋經 110 Nandi Shi Jing; Nandapravrajyāsūtra
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
那先经 那先經 110 Nagasena Sutra
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 110
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
尼乾经 尼乾經 110 Devadaha Sutra
沤楼频螺聚落 漚樓頻螺聚落 197 Uruvilvā; Uruvelā
槃头 槃頭 112 Bandhumā; Pāṇḍu
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
频毘娑罗 頻毘娑羅 112 Bimbisara
毘婆娑 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
毘舍佉 112
  1. Viśākhā
  2. Viśākhā [constellation]
毘提诃 毘提訶 112 Videha
毘陀 112 Veda
毘耶离 毘耶離 112 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆翅多 112 Sāketa
婆嗟 112 Vasta
婆利 112 Brunei
婆楼那 婆樓那 112 Varuna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
婆私 112 Vasiṣṭha
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
婆须蜜 婆須蜜 112 Vasumitra
婆须蜜经 婆須蜜經 112 Scriptures Compiled by Vasumitra
婆吒 112 Vasiṣṭha
婆枳多 112 Sāketa
普耀经 普耀經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
菩萨处胎经 菩薩處胎經 112 Sutra of the Incarnation of the Bodhisattva
菩萨戒经 菩薩戒經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨受斋经 菩薩受齋經 112 Bodhisattva Fasting Sutra
祇洹 113 Jetavana
耆婆 113 jīvaka
佉沙 113
  1. Shule; Kashgar
  2. Kashgar; Kasha
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
瞿昙弥 瞿曇彌 113 Gautami; Gautamī; Gotami
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽罗刹所集经 僧伽羅剎所集經 115 Scriptures Compiled by Saṃgharakṣa; Sengjialuocha Suo Ji Jing
僧迦舍 115 Sankasya
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善见律毘婆沙 善見律毘婆沙 115 Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
生经 生經 115 Jātaka Stories
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
胜林 勝林 115 Jetavana
舍婆提 115 Sravasti
舍婆提城 115 City of Sravasti
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
十住断结经 十住斷結經 115 Sūtra on Cutting Ties in the Ten Dwellings; Shi Zhu Duan Jie Jing
石城 115 Shicheng
释迦 釋迦 115 Sakya
时婆 時婆 115 jīvaka
湿婆 濕婆 115
  1. Shiva
  2. Siva; Shiva
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
娑枳多 115 Sāketa
84 Ta river
提波 116 Deva
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
头城 頭城 116 Toucheng
陀罗 陀羅 116 Tārā
未曾有经 未曾有經 119 Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无常经 無常經 119 Anityatāsūtra; Wuchang Jing
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
香国 香國 120 Land of Fragrance
香林 120 Xianglin
仙人住处 仙人住處 120 āśramapada
醯罗 醯羅 120 Hadda
新城 120 Xincheng; Hsincheng
兴起行经 興起行經 120 Xingqi Xing Jing
修利 120 Surya
修行本起经 修行本起經 120 Xiuxing Sutra on the Origin of Practice; Ben Qi Jing
须蜜 須蜜 120 Saṅghabhūti
须赖 須賴 120 sūrata
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
鸯伽 鴦伽 121
  1. Anga
  2. Anga
炎摩 121 Yama
叶瑟 葉瑟 121 Jesse
义足经 義足經 121 Sutra on the Fullness of Meaning; Arthavargīyasūtra
因陀罗 因陀羅 121 Indra
优楼频螺 優樓頻螺 121 Uruvilvā
优婆塞戒经 優婆塞戒經 121 Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts
优婆塞五戒相经 優婆塞五戒相經 121 Youposai Wu Jie Xiang Jing
优填 優填 121
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
欝鞞罗 欝鞞羅 121 Uruvela
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
郁伽 121 Ugra; Ugga
臾那 121 Yavana; Greek; Greco-Bactrian; foreigner
云城 121 Yuncheng
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
增一阿含 122 Ekottara Āgama
占波国 占波國 122 Campa
瞻匐国 瞻匐國 122 Campa
栴陀罗 栴陀羅 122 Chandala; caṇḍāla [untouchable caste]
震旦 122 China
遮婆罗 遮婆羅 122 Cāpāla Shrine
脂那 122 Cina; China
只陀 祇陀 122 Jeta; Jetṛ
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
诸佛经 諸佛經 122 Sutra on Buddhas; Zhu Fo Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 98.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
阿竭流 196 agarwood incense
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿楼那 阿樓那 196 aruṇa; reddish-brown
菴罗 菴羅 196 mango
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
跋伽 98 Bhagava
般头摩 般頭摩 98 padma; lotus flower
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波头摩 波頭摩 98 padma
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
达嚫 達嚫 100 the practice of giving; generosity
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
多伽罗 多伽羅 100 a kind of wood for incense
多摩罗 多摩羅 100 Cinnamomum tamala; Indian bay leaf
法城 102 Dharma citadel
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
富单那 富單那 102 putana
富罗 富羅 102 pura; land
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
迦陵频伽 迦陵頻伽 106 kalavinka
伽楼罗 伽樓羅 106 garuda
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦罗奢 迦羅奢 106 water pitcher; kalasa
迦罗越 迦羅越 106 kulapati; head of a family; householder
健陀 106 gandha; fragrance
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
伽他 106 gatha; verse
伽陀 106 gatha; verse
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
卷第八 106 scroll 8
俱利 106 Kareri
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
赖吒 賴吒 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
赖吒罗 賴吒羅 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
利师 利師 108 ṛṣi
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
摩得勒伽 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼 109 mani; jewel
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
那罗陀 那羅陀 110 naradhara
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
尼拘卢 尼拘盧 110 banyan tree; nyagrodha
槃陀 112 a unit of length equal to twenty eight elbow lengths
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
婆城 112 city of the gandharvas
婆陀 112 avadāna; apadāna
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧堂 115 monastic hall
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧正 115 sōjō
僧祇 115 asamkhyeya
刹多罗 剎多羅 115 land, realm, world, place, area, domain
沙诃 沙訶 115 saha
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
阇毘 闍毘 115
  1. to cremate
  2. to cremate
释翅搜 釋翅搜 115 amongst the Sakyans
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
寺舍 115 monastery; vihāra
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
昙摩 曇摩 116 dharma
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
荼毘 116 to cremate
涂香 塗香 116 to annoint
外道问佛 外道問佛 119 a non-Buddhist questions the Buddha
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
五教 119
  1. five divisions of teaching
  2. five teachings
无求 無求 119 No Desires
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
夜叉 121 yaksa
一切入 121 kasina
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
阅叉 閱叉 121 yaksa
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
长者子 長者子 122 the son of an elder
瞻婆 122 campaka
遮迦越罗 遮迦越羅 122 cakravartin
支陀 122 caitya
众园 眾園 122 saṃghārāma; Buddhist temple