Glossary and Vocabulary for Sui Catalog of Scriptures by Fa Jing (Zhong Jing Mulu) 眾經目錄, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 341 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 2 | 341 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 3 | 341 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 4 | 341 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 5 | 341 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 6 | 341 | 卷 | juǎn | a break roll | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 7 | 341 | 卷 | juàn | an examination paper | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 8 | 341 | 卷 | juàn | a file | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 9 | 341 | 卷 | quán | crinkled; curled | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 10 | 341 | 卷 | juǎn | to include | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 11 | 341 | 卷 | juǎn | to store away | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 12 | 341 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 13 | 341 | 卷 | juǎn | Juan | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 14 | 341 | 卷 | juàn | tired | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 15 | 341 | 卷 | quán | beautiful | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 16 | 341 | 卷 | juǎn | wrapped | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 17 | 316 | 一 | yī | one | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 18 | 316 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 19 | 316 | 一 | yī | pure; concentrated | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 20 | 316 | 一 | yī | first | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 21 | 316 | 一 | yī | the same | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 22 | 316 | 一 | yī | sole; single | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 23 | 316 | 一 | yī | a very small amount | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 24 | 316 | 一 | yī | Yi | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 25 | 316 | 一 | yī | other | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 26 | 316 | 一 | yī | to unify | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 27 | 316 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 28 | 316 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 29 | 316 | 一 | yī | one; eka | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 30 | 274 | 經 | jīng | to go through; to experience | 菩薩名經一卷 |
| 31 | 274 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 菩薩名經一卷 |
| 32 | 274 | 經 | jīng | warp | 菩薩名經一卷 |
| 33 | 274 | 經 | jīng | longitude | 菩薩名經一卷 |
| 34 | 274 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 菩薩名經一卷 |
| 35 | 274 | 經 | jīng | a woman's period | 菩薩名經一卷 |
| 36 | 274 | 經 | jīng | to bear; to endure | 菩薩名經一卷 |
| 37 | 274 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 菩薩名經一卷 |
| 38 | 274 | 經 | jīng | classics | 菩薩名經一卷 |
| 39 | 274 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 菩薩名經一卷 |
| 40 | 274 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 菩薩名經一卷 |
| 41 | 274 | 經 | jīng | a standard; a norm | 菩薩名經一卷 |
| 42 | 274 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 菩薩名經一卷 |
| 43 | 274 | 經 | jīng | to measure | 菩薩名經一卷 |
| 44 | 274 | 經 | jīng | human pulse | 菩薩名經一卷 |
| 45 | 274 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 菩薩名經一卷 |
| 46 | 274 | 經 | jīng | sutra; discourse | 菩薩名經一卷 |
| 47 | 39 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 寶幢呪經一卷 |
| 48 | 39 | 呪 | zhòu | a curse | 寶幢呪經一卷 |
| 49 | 39 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 寶幢呪經一卷 |
| 50 | 39 | 呪 | zhòu | mantra | 寶幢呪經一卷 |
| 51 | 34 | 右 | yòu | right; right-hand | 右六經出華嚴經 |
| 52 | 34 | 右 | yòu | to help; to assist | 右六經出華嚴經 |
| 53 | 34 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右六經出華嚴經 |
| 54 | 34 | 右 | yòu | to bless and protect | 右六經出華嚴經 |
| 55 | 34 | 右 | yòu | an official building | 右六經出華嚴經 |
| 56 | 34 | 右 | yòu | the west | 右六經出華嚴經 |
| 57 | 34 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右六經出華嚴經 |
| 58 | 34 | 右 | yòu | super | 右六經出華嚴經 |
| 59 | 34 | 右 | yòu | right | 右六經出華嚴經 |
| 60 | 34 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右六經出華嚴經 |
| 61 | 32 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 菩薩名經一卷 |
| 62 | 32 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 菩薩名經一卷 |
| 63 | 32 | 名 | míng | rank; position | 菩薩名經一卷 |
| 64 | 32 | 名 | míng | an excuse | 菩薩名經一卷 |
| 65 | 32 | 名 | míng | life | 菩薩名經一卷 |
| 66 | 32 | 名 | míng | to name; to call | 菩薩名經一卷 |
| 67 | 32 | 名 | míng | to express; to describe | 菩薩名經一卷 |
| 68 | 32 | 名 | míng | to be called; to have the name | 菩薩名經一卷 |
| 69 | 32 | 名 | míng | to own; to possess | 菩薩名經一卷 |
| 70 | 32 | 名 | míng | famous; renowned | 菩薩名經一卷 |
| 71 | 32 | 名 | míng | moral | 菩薩名經一卷 |
| 72 | 32 | 名 | míng | name; naman | 菩薩名經一卷 |
| 73 | 32 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 菩薩名經一卷 |
| 74 | 32 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩名經一卷 |
| 75 | 32 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩名經一卷 |
| 76 | 32 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩名經一卷 |
| 77 | 26 | 年 | nián | year | 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚 |
| 78 | 26 | 年 | nián | New Year festival | 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚 |
| 79 | 26 | 年 | nián | age | 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚 |
| 80 | 26 | 年 | nián | life span; life expectancy | 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚 |
| 81 | 26 | 年 | nián | an era; a period | 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚 |
| 82 | 26 | 年 | nián | a date | 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚 |
| 83 | 26 | 年 | nián | time; years | 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚 |
| 84 | 26 | 年 | nián | harvest | 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚 |
| 85 | 26 | 年 | nián | annual; every year | 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚 |
| 86 | 26 | 年 | nián | year; varṣa | 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚 |
| 87 | 26 | 二 | èr | two | 右二經出漸備經 |
| 88 | 26 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 右二經出漸備經 |
| 89 | 26 | 二 | èr | second | 右二經出漸備經 |
| 90 | 26 | 二 | èr | twice; double; di- | 右二經出漸備經 |
| 91 | 26 | 二 | èr | more than one kind | 右二經出漸備經 |
| 92 | 26 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 右二經出漸備經 |
| 93 | 26 | 二 | èr | both; dvaya | 右二經出漸備經 |
| 94 | 22 | 神呪 | shénzhòu | charm; spell | 摩訶般若波羅蜜神呪經一卷 |
| 95 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛變時會身經一卷 |
| 96 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛變時會身經一卷 |
| 97 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛變時會身經一卷 |
| 98 | 21 | 時 | shí | fashionable | 佛變時會身經一卷 |
| 99 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛變時會身經一卷 |
| 100 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛變時會身經一卷 |
| 101 | 21 | 時 | shí | tense | 佛變時會身經一卷 |
| 102 | 21 | 時 | shí | particular; special | 佛變時會身經一卷 |
| 103 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛變時會身經一卷 |
| 104 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛變時會身經一卷 |
| 105 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 佛變時會身經一卷 |
| 106 | 21 | 時 | shí | seasonal | 佛變時會身經一卷 |
| 107 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 佛變時會身經一卷 |
| 108 | 21 | 時 | shí | hour | 佛變時會身經一卷 |
| 109 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛變時會身經一卷 |
| 110 | 21 | 時 | shí | Shi | 佛變時會身經一卷 |
| 111 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛變時會身經一卷 |
| 112 | 21 | 時 | shí | time; kāla | 佛變時會身經一卷 |
| 113 | 21 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛變時會身經一卷 |
| 114 | 16 | 問 | wèn | to ask | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 115 | 16 | 問 | wèn | to inquire after | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 116 | 16 | 問 | wèn | to interrogate | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 117 | 16 | 問 | wèn | to hold responsible | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 118 | 16 | 問 | wèn | to request something | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 119 | 16 | 問 | wèn | to rebuke | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 120 | 16 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 121 | 16 | 問 | wèn | news | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 122 | 16 | 問 | wèn | to propose marriage | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 123 | 16 | 問 | wén | to inform | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 124 | 16 | 問 | wèn | to research | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 125 | 16 | 問 | wèn | Wen | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 126 | 16 | 問 | wèn | a question | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 127 | 16 | 問 | wèn | ask; prccha | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 128 | 14 | 歲 | suì | age | 趣末歲廣 |
| 129 | 14 | 歲 | suì | years | 趣末歲廣 |
| 130 | 14 | 歲 | suì | time | 趣末歲廣 |
| 131 | 14 | 歲 | suì | annual harvest | 趣末歲廣 |
| 132 | 14 | 歲 | suì | year; varṣa | 趣末歲廣 |
| 133 | 13 | 四 | sì | four | 眾經別生四 |
| 134 | 13 | 四 | sì | note a musical scale | 眾經別生四 |
| 135 | 13 | 四 | sì | fourth | 眾經別生四 |
| 136 | 13 | 四 | sì | Si | 眾經別生四 |
| 137 | 13 | 四 | sì | four; catur | 眾經別生四 |
| 138 | 13 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 139 | 13 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 140 | 13 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 141 | 13 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 142 | 13 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 143 | 13 | 佛 | fó | Buddha | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 144 | 13 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 145 | 13 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 146 | 13 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 147 | 12 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 148 | 12 | 南齊 | nán qí | Southern Qi Dynasty | 並是南齊竟陵王 |
| 149 | 12 | 南齊 | nán qí | Southern Qi | 並是南齊竟陵王 |
| 150 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 似異羅什所譯者 |
| 151 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 似異羅什所譯者 |
| 152 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 似異羅什所譯者 |
| 153 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 似異羅什所譯者 |
| 154 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 似異羅什所譯者 |
| 155 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 似異羅什所譯者 |
| 156 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 似異羅什所譯者 |
| 157 | 11 | 元年 | yuánnián | the first year of Emperor's reign; 0 CE | 南齊永元元年出時年八歲 |
| 158 | 10 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 名字功德品經一卷 |
| 159 | 10 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 名字功德品經一卷 |
| 160 | 10 | 品 | pǐn | a work (of art) | 名字功德品經一卷 |
| 161 | 10 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 名字功德品經一卷 |
| 162 | 10 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 名字功德品經一卷 |
| 163 | 10 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 名字功德品經一卷 |
| 164 | 10 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 名字功德品經一卷 |
| 165 | 10 | 品 | pǐn | to play a flute | 名字功德品經一卷 |
| 166 | 10 | 品 | pǐn | a family name | 名字功德品經一卷 |
| 167 | 10 | 品 | pǐn | character; style | 名字功德品經一卷 |
| 168 | 10 | 品 | pǐn | pink; light red | 名字功德品經一卷 |
| 169 | 10 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 名字功德品經一卷 |
| 170 | 10 | 品 | pǐn | a fret | 名字功德品經一卷 |
| 171 | 10 | 品 | pǐn | Pin | 名字功德品經一卷 |
| 172 | 10 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 名字功德品經一卷 |
| 173 | 10 | 品 | pǐn | standard | 名字功德品經一卷 |
| 174 | 10 | 品 | pǐn | chapter; varga | 名字功德品經一卷 |
| 175 | 10 | 三 | sān | three | 大智度無極譬經三卷 |
| 176 | 10 | 三 | sān | third | 大智度無極譬經三卷 |
| 177 | 10 | 三 | sān | more than two | 大智度無極譬經三卷 |
| 178 | 10 | 三 | sān | very few | 大智度無極譬經三卷 |
| 179 | 10 | 三 | sān | San | 大智度無極譬經三卷 |
| 180 | 10 | 三 | sān | three; tri | 大智度無極譬經三卷 |
| 181 | 10 | 三 | sān | sa | 大智度無極譬經三卷 |
| 182 | 10 | 三 | sān | three kinds; trividha | 大智度無極譬經三卷 |
| 183 | 9 | 本 | běn | to be one's own | 心本淨經一卷 |
| 184 | 9 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 心本淨經一卷 |
| 185 | 9 | 本 | běn | the roots of a plant | 心本淨經一卷 |
| 186 | 9 | 本 | běn | capital | 心本淨經一卷 |
| 187 | 9 | 本 | běn | main; central; primary | 心本淨經一卷 |
| 188 | 9 | 本 | běn | according to | 心本淨經一卷 |
| 189 | 9 | 本 | běn | a version; an edition | 心本淨經一卷 |
| 190 | 9 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 心本淨經一卷 |
| 191 | 9 | 本 | běn | a book | 心本淨經一卷 |
| 192 | 9 | 本 | běn | trunk of a tree | 心本淨經一卷 |
| 193 | 9 | 本 | běn | to investigate the root of | 心本淨經一卷 |
| 194 | 9 | 本 | běn | a manuscript for a play | 心本淨經一卷 |
| 195 | 9 | 本 | běn | Ben | 心本淨經一卷 |
| 196 | 9 | 本 | běn | root; origin; mula | 心本淨經一卷 |
| 197 | 9 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 心本淨經一卷 |
| 198 | 9 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 心本淨經一卷 |
| 199 | 9 | 王 | wáng | Wang | 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 |
| 200 | 9 | 王 | wáng | a king | 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 |
| 201 | 9 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 |
| 202 | 9 | 王 | wàng | to be king; to rule | 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 |
| 203 | 9 | 王 | wáng | a prince; a duke | 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 |
| 204 | 9 | 王 | wáng | grand; great | 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 |
| 205 | 9 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 |
| 206 | 9 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 |
| 207 | 9 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 |
| 208 | 9 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 |
| 209 | 9 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 |
| 210 | 8 | 天監 | tiān jiàn | Heaven looks down | 梁天監九年 |
| 211 | 8 | 天監 | tiān jiàn | Tian Jian reign | 梁天監九年 |
| 212 | 8 | 永元 | yǒng yuán | Yong Yuan reign | 南齊永元元年出時年八歲 |
| 213 | 8 | 梁 | liáng | a bridge | 梁天監九年 |
| 214 | 8 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 梁天監九年 |
| 215 | 8 | 梁 | liáng | City of Liang | 梁天監九年 |
| 216 | 8 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁天監九年 |
| 217 | 8 | 梁 | liáng | Liang | 梁天監九年 |
| 218 | 8 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 梁天監九年 |
| 219 | 8 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 梁天監九年 |
| 220 | 8 | 梁 | liáng | to lose footing | 梁天監九年 |
| 221 | 8 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁天監九年 |
| 222 | 8 | 梁 | liáng | a ridge | 梁天監九年 |
| 223 | 8 | 梁 | liáng | later Liang | 梁天監九年 |
| 224 | 8 | 梁 | liáng | a beam; sthūṇā | 梁天監九年 |
| 225 | 8 | 十 | shí | ten | 佛名經十卷 |
| 226 | 8 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 佛名經十卷 |
| 227 | 8 | 十 | shí | tenth | 佛名經十卷 |
| 228 | 8 | 十 | shí | complete; perfect | 佛名經十卷 |
| 229 | 8 | 十 | shí | ten; daśa | 佛名經十卷 |
| 230 | 7 | 云 | yún | cloud | 一云取血氣 |
| 231 | 7 | 云 | yún | Yunnan | 一云取血氣 |
| 232 | 7 | 云 | yún | Yun | 一云取血氣 |
| 233 | 7 | 云 | yún | to say | 一云取血氣 |
| 234 | 7 | 云 | yún | to have | 一云取血氣 |
| 235 | 7 | 云 | yún | cloud; megha | 一云取血氣 |
| 236 | 7 | 云 | yún | to say; iti | 一云取血氣 |
| 237 | 7 | 異 | yì | different; other | 似異羅什所譯者 |
| 238 | 7 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 似異羅什所譯者 |
| 239 | 7 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 似異羅什所譯者 |
| 240 | 7 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 似異羅什所譯者 |
| 241 | 7 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 似異羅什所譯者 |
| 242 | 7 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 似異羅什所譯者 |
| 243 | 7 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 似異羅什所譯者 |
| 244 | 7 | 錄 | lù | to record; to copy | 斯錄 |
| 245 | 7 | 錄 | lù | to hire; to employ | 斯錄 |
| 246 | 7 | 錄 | lù | to record sound | 斯錄 |
| 247 | 7 | 錄 | lù | a record; a register | 斯錄 |
| 248 | 7 | 錄 | lù | to register; to enroll | 斯錄 |
| 249 | 7 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 斯錄 |
| 250 | 7 | 錄 | lù | a sequence; an order | 斯錄 |
| 251 | 7 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 斯錄 |
| 252 | 7 | 錄 | lù | catalog | 斯錄 |
| 253 | 7 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛十二使呪經一卷 |
| 254 | 7 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛十二使呪經一卷 |
| 255 | 7 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛十二使呪經一卷 |
| 256 | 7 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛十二使呪經一卷 |
| 257 | 7 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛十二使呪經一卷 |
| 258 | 7 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛十二使呪經一卷 |
| 259 | 7 | 佛名經 | fó míng jīng | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing | 佛名經一卷 |
| 260 | 7 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 261 | 7 | 結 | jié | a knot | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 262 | 7 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 263 | 7 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 264 | 7 | 結 | jié | pent-up | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 265 | 7 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 266 | 7 | 結 | jié | a bound state | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 267 | 7 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 268 | 7 | 結 | jiē | firm; secure | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 269 | 7 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 270 | 7 | 結 | jié | to form; to organize | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 271 | 7 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 272 | 7 | 結 | jié | a junction | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 273 | 7 | 結 | jié | a node | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 274 | 7 | 結 | jiē | to bear fruit | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 275 | 7 | 結 | jiē | stutter | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 276 | 7 | 結 | jié | a fetter | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 277 | 6 | 大 | dà | big; huge; large | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 278 | 6 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 279 | 6 | 大 | dà | great; major; important | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 280 | 6 | 大 | dà | size | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 281 | 6 | 大 | dà | old | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 282 | 6 | 大 | dà | oldest; earliest | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 283 | 6 | 大 | dà | adult | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 284 | 6 | 大 | dài | an important person | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 285 | 6 | 大 | dà | senior | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 286 | 6 | 大 | dà | an element | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 287 | 6 | 大 | dà | great; mahā | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 288 | 6 | 偽 | wěi | false; fake; forged; bogus | 眾經偽妄六 |
| 289 | 6 | 偽 | wěi | illegal | 眾經偽妄六 |
| 290 | 6 | 偽 | wěi | fake; kūṭa | 眾經偽妄六 |
| 291 | 6 | 附 | fù | to adhere to; to append; to add; to attach; to enclose | 且附 |
| 292 | 6 | 附 | fù | to be near; to get close to | 且附 |
| 293 | 6 | 附 | fù | to rely on; to depend on | 且附 |
| 294 | 6 | 附 | fù | to agree to | 且附 |
| 295 | 6 | 附 | fù | to realign one's allegiance; to submit | 且附 |
| 296 | 6 | 附 | fù | to stick together | 且附 |
| 297 | 6 | 附 | fù | to reply; to echo | 且附 |
| 298 | 6 | 附 | fù | to be connected to; to be related to | 且附 |
| 299 | 6 | 附 | fù | adhere; śliṣ | 且附 |
| 300 | 6 | 九 | jiǔ | nine | 梁天監九年 |
| 301 | 6 | 九 | jiǔ | many | 梁天監九年 |
| 302 | 6 | 九 | jiǔ | nine; nava | 梁天監九年 |
| 303 | 6 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 東方善華世界佛座震動經一卷 |
| 304 | 6 | 善 | shàn | happy | 東方善華世界佛座震動經一卷 |
| 305 | 6 | 善 | shàn | good | 東方善華世界佛座震動經一卷 |
| 306 | 6 | 善 | shàn | kind-hearted | 東方善華世界佛座震動經一卷 |
| 307 | 6 | 善 | shàn | to be skilled at something | 東方善華世界佛座震動經一卷 |
| 308 | 6 | 善 | shàn | familiar | 東方善華世界佛座震動經一卷 |
| 309 | 6 | 善 | shàn | to repair | 東方善華世界佛座震動經一卷 |
| 310 | 6 | 善 | shàn | to admire | 東方善華世界佛座震動經一卷 |
| 311 | 6 | 善 | shàn | to praise | 東方善華世界佛座震動經一卷 |
| 312 | 6 | 善 | shàn | Shan | 東方善華世界佛座震動經一卷 |
| 313 | 6 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 東方善華世界佛座震動經一卷 |
| 314 | 6 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷 |
| 315 | 6 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷 |
| 316 | 6 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷 |
| 317 | 6 | 寶 | bǎo | precious | 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷 |
| 318 | 6 | 寶 | bǎo | noble | 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷 |
| 319 | 6 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷 |
| 320 | 6 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷 |
| 321 | 6 | 寶 | bǎo | Bao | 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷 |
| 322 | 6 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷 |
| 323 | 6 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷 |
| 324 | 5 | 合 | hé | to join; to combine | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 325 | 5 | 合 | hé | to close | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 326 | 5 | 合 | hé | to agree with; equal to | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 327 | 5 | 合 | hé | to gather | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 328 | 5 | 合 | hé | whole | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 329 | 5 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 330 | 5 | 合 | hé | a musical note | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 331 | 5 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 332 | 5 | 合 | hé | to fight | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 333 | 5 | 合 | hé | to conclude | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 334 | 5 | 合 | hé | to be similar to | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 335 | 5 | 合 | hé | crowded | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 336 | 5 | 合 | hé | a box | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 337 | 5 | 合 | hé | to copulate | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 338 | 5 | 合 | hé | a partner; a spouse | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 339 | 5 | 合 | hé | harmonious | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 340 | 5 | 合 | hé | He | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 341 | 5 | 合 | gè | a container for grain measurement | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 342 | 5 | 合 | hé | Merge | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 343 | 5 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 344 | 5 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 過去無邊光淨佛土經一卷 |
| 345 | 5 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去無邊光淨佛土經一卷 |
| 346 | 5 | 過去 | guòqu | to die | 過去無邊光淨佛土經一卷 |
| 347 | 5 | 過去 | guòqu | already past | 過去無邊光淨佛土經一卷 |
| 348 | 5 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去無邊光淨佛土經一卷 |
| 349 | 5 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去無邊光淨佛土經一卷 |
| 350 | 5 | 過去 | guòqù | past | 過去無邊光淨佛土經一卷 |
| 351 | 5 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 過去無邊光淨佛土經一卷 |
| 352 | 5 | 十方佛 | shí fāng fó | the Buddhas of the Ten Directions | 觀世音求十方佛各為受記經一卷 |
| 353 | 5 | 法經 | fǎ jīng | Fa Jing | 隋沙門法經等撰 |
| 354 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 355 | 5 | 法 | fǎ | France | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 356 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 357 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 358 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 359 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 360 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 361 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 362 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 363 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 364 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 365 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 366 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 367 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 368 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 369 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 370 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 371 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 372 | 5 | 央掘魔羅 | yāngjuémóluó | Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala | 帝釋施央掘魔羅法服經一卷 |
| 373 | 5 | 觀世音 | guānshìyīn | Avalokitesvara | 觀世音求十方佛各為受記經一卷 |
| 374 | 5 | 觀世音 | guānshìyīn | Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin | 觀世音求十方佛各為受記經一卷 |
| 375 | 5 | 二十一 | èrshíyī | 21; twenty-one | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 376 | 5 | 二十一 | èrshíyī | twenty-one; ekaviṃśati | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 377 | 5 | 六 | liù | six | 陀羅尼法門六動經一卷 |
| 378 | 5 | 六 | liù | sixth | 陀羅尼法門六動經一卷 |
| 379 | 5 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 陀羅尼法門六動經一卷 |
| 380 | 5 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 陀羅尼法門六動經一卷 |
| 381 | 5 | 內 | nèi | inside; interior | 內三十七品經一卷 |
| 382 | 5 | 內 | nèi | private | 內三十七品經一卷 |
| 383 | 5 | 內 | nèi | family; domestic | 內三十七品經一卷 |
| 384 | 5 | 內 | nèi | wife; consort | 內三十七品經一卷 |
| 385 | 5 | 內 | nèi | an imperial palace | 內三十七品經一卷 |
| 386 | 5 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 內三十七品經一卷 |
| 387 | 5 | 內 | nèi | female | 內三十七品經一卷 |
| 388 | 5 | 內 | nèi | to approach | 內三十七品經一卷 |
| 389 | 5 | 內 | nèi | indoors | 內三十七品經一卷 |
| 390 | 5 | 內 | nèi | inner heart | 內三十七品經一卷 |
| 391 | 5 | 內 | nèi | a room | 內三十七品經一卷 |
| 392 | 5 | 內 | nèi | Nei | 內三十七品經一卷 |
| 393 | 5 | 內 | nà | to receive | 內三十七品經一卷 |
| 394 | 5 | 內 | nèi | inner; antara | 內三十七品經一卷 |
| 395 | 5 | 內 | nèi | self; adhyatma | 內三十七品經一卷 |
| 396 | 5 | 內 | nèi | esoteric; private | 內三十七品經一卷 |
| 397 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 398 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 399 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 400 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 401 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 402 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 403 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 404 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 405 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 406 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 407 | 5 | 七 | qī | seven | 五百七十佛名一卷 |
| 408 | 5 | 七 | qī | a genre of poetry | 五百七十佛名一卷 |
| 409 | 5 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 五百七十佛名一卷 |
| 410 | 5 | 七 | qī | seven; sapta | 五百七十佛名一卷 |
| 411 | 5 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 般若玄記經一卷 |
| 412 | 5 | 記 | jì | to record; to note | 般若玄記經一卷 |
| 413 | 5 | 記 | jì | notes; a record | 般若玄記經一卷 |
| 414 | 5 | 記 | jì | a sign; a mark | 般若玄記經一卷 |
| 415 | 5 | 記 | jì | a birthmark | 般若玄記經一卷 |
| 416 | 5 | 記 | jì | a memorandum | 般若玄記經一卷 |
| 417 | 5 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 般若玄記經一卷 |
| 418 | 5 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 般若玄記經一卷 |
| 419 | 5 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 出第十二卷虛空藏初 |
| 420 | 5 | 初 | chū | original | 出第十二卷虛空藏初 |
| 421 | 5 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 出第十二卷虛空藏初 |
| 422 | 5 | 六經 | liù jīng | the six classics | 右六經出華嚴經 |
| 423 | 4 | 維摩經 | wéi mó jīng | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra | 合維摩經五卷 |
| 424 | 4 | 妄 | wàng | absurd; fantastic; presumptuous | 眾經偽妄六 |
| 425 | 4 | 妄 | wàng | irregular (behavior) | 眾經偽妄六 |
| 426 | 4 | 妄 | wàng | arrogant | 眾經偽妄六 |
| 427 | 4 | 妄 | wàng | falsely; mithyā | 眾經偽妄六 |
| 428 | 4 | 賊 | zéi | thief | 呪賊經一卷 |
| 429 | 4 | 賊 | zéi | to injure; to harm | 呪賊經一卷 |
| 430 | 4 | 賊 | zéi | a traitor; an evildoer; an enemy | 呪賊經一卷 |
| 431 | 4 | 賊 | zéi | evil | 呪賊經一卷 |
| 432 | 4 | 賊 | zéi | thief; caura | 呪賊經一卷 |
| 433 | 4 | 抄 | chāo | to copy; to transcribe | 抄華嚴經一卷 |
| 434 | 4 | 抄 | chāo | to search and seize; to search and confiscate | 抄華嚴經一卷 |
| 435 | 4 | 抄 | chāo | to snatch | 抄華嚴經一卷 |
| 436 | 4 | 抄 | chāo | to take a shortcut | 抄華嚴經一卷 |
| 437 | 4 | 抄 | chāo | to plagiarize | 抄華嚴經一卷 |
| 438 | 4 | 抄 | chāo | a spoonfull; a handfull | 抄華嚴經一卷 |
| 439 | 4 | 抄 | chāo | to approach indirectly | 抄華嚴經一卷 |
| 440 | 4 | 抄 | chāo | to scoop | 抄華嚴經一卷 |
| 441 | 4 | 抄 | chāo | to quote | 抄華嚴經一卷 |
| 442 | 4 | 抄 | chāo | to fold one's arms | 抄華嚴經一卷 |
| 443 | 4 | 抄 | chāo | to plunder; to take by force | 抄華嚴經一卷 |
| 444 | 4 | 抄 | chāo | to cook by boiling | 抄華嚴經一卷 |
| 445 | 4 | 抄 | chāo | Chao | 抄華嚴經一卷 |
| 446 | 4 | 部 | bù | ministry; department | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 447 | 4 | 部 | bù | section; part | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 448 | 4 | 部 | bù | troops | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 449 | 4 | 部 | bù | a category; a kind | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 450 | 4 | 部 | bù | to command; to control | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 451 | 4 | 部 | bù | radical | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 452 | 4 | 部 | bù | headquarters | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 453 | 4 | 部 | bù | unit | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 454 | 4 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 455 | 4 | 部 | bù | group; nikāya | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 456 | 4 | 求 | qiú | to request | 觀世音求十方佛各為受記經一卷 |
| 457 | 4 | 求 | qiú | to seek; to look for | 觀世音求十方佛各為受記經一卷 |
| 458 | 4 | 求 | qiú | to implore | 觀世音求十方佛各為受記經一卷 |
| 459 | 4 | 求 | qiú | to aspire to | 觀世音求十方佛各為受記經一卷 |
| 460 | 4 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 觀世音求十方佛各為受記經一卷 |
| 461 | 4 | 求 | qiú | to attract | 觀世音求十方佛各為受記經一卷 |
| 462 | 4 | 求 | qiú | to bribe | 觀世音求十方佛各為受記經一卷 |
| 463 | 4 | 求 | qiú | Qiu | 觀世音求十方佛各為受記經一卷 |
| 464 | 4 | 求 | qiú | to demand | 觀世音求十方佛各為受記經一卷 |
| 465 | 4 | 求 | qiú | to end | 觀世音求十方佛各為受記經一卷 |
| 466 | 4 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 觀世音求十方佛各為受記經一卷 |
| 467 | 4 | 五 | wǔ | five | 合維摩經五卷 |
| 468 | 4 | 五 | wǔ | fifth musical note | 合維摩經五卷 |
| 469 | 4 | 五 | wǔ | Wu | 合維摩經五卷 |
| 470 | 4 | 五 | wǔ | the five elements | 合維摩經五卷 |
| 471 | 4 | 五 | wǔ | five; pañca | 合維摩經五卷 |
| 472 | 4 | 行 | xíng | to walk | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 473 | 4 | 行 | xíng | capable; competent | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 474 | 4 | 行 | háng | profession | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 475 | 4 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 476 | 4 | 行 | xíng | to travel | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 477 | 4 | 行 | xìng | actions; conduct | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 478 | 4 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 479 | 4 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 480 | 4 | 行 | háng | horizontal line | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 481 | 4 | 行 | héng | virtuous deeds | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 482 | 4 | 行 | hàng | a line of trees | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 483 | 4 | 行 | hàng | bold; steadfast | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 484 | 4 | 行 | xíng | to move | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 485 | 4 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 486 | 4 | 行 | xíng | travel | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 487 | 4 | 行 | xíng | to circulate | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 488 | 4 | 行 | xíng | running script; running script | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 489 | 4 | 行 | xíng | temporary | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 490 | 4 | 行 | háng | rank; order | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 491 | 4 | 行 | háng | a business; a shop | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 492 | 4 | 行 | xíng | to depart; to leave | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 493 | 4 | 行 | xíng | to experience | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 494 | 4 | 行 | xíng | path; way | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 495 | 4 | 行 | xíng | xing; ballad | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 496 | 4 | 行 | xíng | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 | |
| 497 | 4 | 行 | xíng | Practice | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 498 | 4 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 499 | 4 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 |
| 500 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 九十五種道雜類神呪經二卷 |
Frequencies of all Words
Top 907
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 341 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 2 | 341 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 3 | 341 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 4 | 341 | 卷 | juǎn | roll | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 5 | 341 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 6 | 341 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 7 | 341 | 卷 | juǎn | a break roll | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 8 | 341 | 卷 | juàn | an examination paper | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 9 | 341 | 卷 | juàn | a file | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 10 | 341 | 卷 | quán | crinkled; curled | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 11 | 341 | 卷 | juǎn | to include | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 12 | 341 | 卷 | juǎn | to store away | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 13 | 341 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 14 | 341 | 卷 | juǎn | Juan | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 15 | 341 | 卷 | juàn | a scroll | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 16 | 341 | 卷 | juàn | tired | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 17 | 341 | 卷 | quán | beautiful | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 18 | 341 | 卷 | juǎn | wrapped | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 19 | 316 | 一 | yī | one | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 20 | 316 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 21 | 316 | 一 | yī | as soon as; all at once | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 22 | 316 | 一 | yī | pure; concentrated | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 23 | 316 | 一 | yì | whole; all | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 24 | 316 | 一 | yī | first | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 25 | 316 | 一 | yī | the same | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 26 | 316 | 一 | yī | each | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 27 | 316 | 一 | yī | certain | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 28 | 316 | 一 | yī | throughout | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 29 | 316 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 30 | 316 | 一 | yī | sole; single | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 31 | 316 | 一 | yī | a very small amount | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 32 | 316 | 一 | yī | Yi | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 33 | 316 | 一 | yī | other | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 34 | 316 | 一 | yī | to unify | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 35 | 316 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 36 | 316 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 37 | 316 | 一 | yī | or | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 38 | 316 | 一 | yī | one; eka | 華嚴經十種生法經一卷 |
| 39 | 274 | 經 | jīng | to go through; to experience | 菩薩名經一卷 |
| 40 | 274 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 菩薩名經一卷 |
| 41 | 274 | 經 | jīng | warp | 菩薩名經一卷 |
| 42 | 274 | 經 | jīng | longitude | 菩薩名經一卷 |
| 43 | 274 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 菩薩名經一卷 |
| 44 | 274 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 菩薩名經一卷 |
| 45 | 274 | 經 | jīng | a woman's period | 菩薩名經一卷 |
| 46 | 274 | 經 | jīng | to bear; to endure | 菩薩名經一卷 |
| 47 | 274 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 菩薩名經一卷 |
| 48 | 274 | 經 | jīng | classics | 菩薩名經一卷 |
| 49 | 274 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 菩薩名經一卷 |
| 50 | 274 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 菩薩名經一卷 |
| 51 | 274 | 經 | jīng | a standard; a norm | 菩薩名經一卷 |
| 52 | 274 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 菩薩名經一卷 |
| 53 | 274 | 經 | jīng | to measure | 菩薩名經一卷 |
| 54 | 274 | 經 | jīng | human pulse | 菩薩名經一卷 |
| 55 | 274 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 菩薩名經一卷 |
| 56 | 274 | 經 | jīng | sutra; discourse | 菩薩名經一卷 |
| 57 | 61 | 出 | chū | to go out; to leave | 右六經出華嚴經 |
| 58 | 61 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 右六經出華嚴經 |
| 59 | 61 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 右六經出華嚴經 |
| 60 | 61 | 出 | chū | to extend; to spread | 右六經出華嚴經 |
| 61 | 61 | 出 | chū | to appear | 右六經出華嚴經 |
| 62 | 61 | 出 | chū | to exceed | 右六經出華嚴經 |
| 63 | 61 | 出 | chū | to publish; to post | 右六經出華嚴經 |
| 64 | 61 | 出 | chū | to take up an official post | 右六經出華嚴經 |
| 65 | 61 | 出 | chū | to give birth | 右六經出華嚴經 |
| 66 | 61 | 出 | chū | a verb complement | 右六經出華嚴經 |
| 67 | 61 | 出 | chū | to occur; to happen | 右六經出華嚴經 |
| 68 | 61 | 出 | chū | to divorce | 右六經出華嚴經 |
| 69 | 61 | 出 | chū | to chase away | 右六經出華嚴經 |
| 70 | 61 | 出 | chū | to escape; to leave | 右六經出華嚴經 |
| 71 | 61 | 出 | chū | to give | 右六經出華嚴經 |
| 72 | 61 | 出 | chū | to emit | 右六經出華嚴經 |
| 73 | 61 | 出 | chū | quoted from | 右六經出華嚴經 |
| 74 | 61 | 出 | chū | to go out; to leave | 右六經出華嚴經 |
| 75 | 39 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 寶幢呪經一卷 |
| 76 | 39 | 呪 | zhòu | a curse | 寶幢呪經一卷 |
| 77 | 39 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 寶幢呪經一卷 |
| 78 | 39 | 呪 | zhòu | mantra | 寶幢呪經一卷 |
| 79 | 34 | 右 | yòu | right; right-hand | 右六經出華嚴經 |
| 80 | 34 | 右 | yòu | to help; to assist | 右六經出華嚴經 |
| 81 | 34 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右六經出華嚴經 |
| 82 | 34 | 右 | yòu | to bless and protect | 右六經出華嚴經 |
| 83 | 34 | 右 | yòu | an official building | 右六經出華嚴經 |
| 84 | 34 | 右 | yòu | the west | 右六經出華嚴經 |
| 85 | 34 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右六經出華嚴經 |
| 86 | 34 | 右 | yòu | super | 右六經出華嚴經 |
| 87 | 34 | 右 | yòu | right | 右六經出華嚴經 |
| 88 | 34 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右六經出華嚴經 |
| 89 | 32 | 名 | míng | measure word for people | 菩薩名經一卷 |
| 90 | 32 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 菩薩名經一卷 |
| 91 | 32 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 菩薩名經一卷 |
| 92 | 32 | 名 | míng | rank; position | 菩薩名經一卷 |
| 93 | 32 | 名 | míng | an excuse | 菩薩名經一卷 |
| 94 | 32 | 名 | míng | life | 菩薩名經一卷 |
| 95 | 32 | 名 | míng | to name; to call | 菩薩名經一卷 |
| 96 | 32 | 名 | míng | to express; to describe | 菩薩名經一卷 |
| 97 | 32 | 名 | míng | to be called; to have the name | 菩薩名經一卷 |
| 98 | 32 | 名 | míng | to own; to possess | 菩薩名經一卷 |
| 99 | 32 | 名 | míng | famous; renowned | 菩薩名經一卷 |
| 100 | 32 | 名 | míng | moral | 菩薩名經一卷 |
| 101 | 32 | 名 | míng | name; naman | 菩薩名經一卷 |
| 102 | 32 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 菩薩名經一卷 |
| 103 | 32 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩名經一卷 |
| 104 | 32 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩名經一卷 |
| 105 | 32 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩名經一卷 |
| 106 | 26 | 年 | nián | year | 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚 |
| 107 | 26 | 年 | nián | New Year festival | 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚 |
| 108 | 26 | 年 | nián | age | 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚 |
| 109 | 26 | 年 | nián | life span; life expectancy | 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚 |
| 110 | 26 | 年 | nián | an era; a period | 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚 |
| 111 | 26 | 年 | nián | a date | 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚 |
| 112 | 26 | 年 | nián | time; years | 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚 |
| 113 | 26 | 年 | nián | harvest | 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚 |
| 114 | 26 | 年 | nián | annual; every year | 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚 |
| 115 | 26 | 年 | nián | year; varṣa | 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚 |
| 116 | 26 | 二 | èr | two | 右二經出漸備經 |
| 117 | 26 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 右二經出漸備經 |
| 118 | 26 | 二 | èr | second | 右二經出漸備經 |
| 119 | 26 | 二 | èr | twice; double; di- | 右二經出漸備經 |
| 120 | 26 | 二 | èr | another; the other | 右二經出漸備經 |
| 121 | 26 | 二 | èr | more than one kind | 右二經出漸備經 |
| 122 | 26 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 右二經出漸備經 |
| 123 | 26 | 二 | èr | both; dvaya | 右二經出漸備經 |
| 124 | 22 | 神呪 | shénzhòu | charm; spell | 摩訶般若波羅蜜神呪經一卷 |
| 125 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛變時會身經一卷 |
| 126 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛變時會身經一卷 |
| 127 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛變時會身經一卷 |
| 128 | 21 | 時 | shí | at that time | 佛變時會身經一卷 |
| 129 | 21 | 時 | shí | fashionable | 佛變時會身經一卷 |
| 130 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛變時會身經一卷 |
| 131 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛變時會身經一卷 |
| 132 | 21 | 時 | shí | tense | 佛變時會身經一卷 |
| 133 | 21 | 時 | shí | particular; special | 佛變時會身經一卷 |
| 134 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛變時會身經一卷 |
| 135 | 21 | 時 | shí | hour (measure word) | 佛變時會身經一卷 |
| 136 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛變時會身經一卷 |
| 137 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 佛變時會身經一卷 |
| 138 | 21 | 時 | shí | seasonal | 佛變時會身經一卷 |
| 139 | 21 | 時 | shí | frequently; often | 佛變時會身經一卷 |
| 140 | 21 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 佛變時會身經一卷 |
| 141 | 21 | 時 | shí | on time | 佛變時會身經一卷 |
| 142 | 21 | 時 | shí | this; that | 佛變時會身經一卷 |
| 143 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 佛變時會身經一卷 |
| 144 | 21 | 時 | shí | hour | 佛變時會身經一卷 |
| 145 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛變時會身經一卷 |
| 146 | 21 | 時 | shí | Shi | 佛變時會身經一卷 |
| 147 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛變時會身經一卷 |
| 148 | 21 | 時 | shí | time; kāla | 佛變時會身經一卷 |
| 149 | 21 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛變時會身經一卷 |
| 150 | 21 | 時 | shí | then; atha | 佛變時會身經一卷 |
| 151 | 16 | 問 | wèn | to ask | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 152 | 16 | 問 | wèn | to inquire after | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 153 | 16 | 問 | wèn | to interrogate | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 154 | 16 | 問 | wèn | to hold responsible | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 155 | 16 | 問 | wèn | to request something | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 156 | 16 | 問 | wèn | to rebuke | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 157 | 16 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 158 | 16 | 問 | wèn | news | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 159 | 16 | 問 | wèn | to propose marriage | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 160 | 16 | 問 | wén | to inform | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 161 | 16 | 問 | wèn | to research | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 162 | 16 | 問 | wèn | Wen | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 163 | 16 | 問 | wèn | to | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 164 | 16 | 問 | wèn | a question | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 165 | 16 | 問 | wèn | ask; prccha | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 166 | 14 | 歲 | suì | age | 趣末歲廣 |
| 167 | 14 | 歲 | suì | years | 趣末歲廣 |
| 168 | 14 | 歲 | suì | time | 趣末歲廣 |
| 169 | 14 | 歲 | suì | annual harvest | 趣末歲廣 |
| 170 | 14 | 歲 | suì | age | 趣末歲廣 |
| 171 | 14 | 歲 | suì | year; varṣa | 趣末歲廣 |
| 172 | 13 | 四 | sì | four | 眾經別生四 |
| 173 | 13 | 四 | sì | note a musical scale | 眾經別生四 |
| 174 | 13 | 四 | sì | fourth | 眾經別生四 |
| 175 | 13 | 四 | sì | Si | 眾經別生四 |
| 176 | 13 | 四 | sì | four; catur | 眾經別生四 |
| 177 | 13 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 178 | 13 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 179 | 13 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 180 | 13 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 181 | 13 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 182 | 13 | 佛 | fó | Buddha | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 183 | 13 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 184 | 13 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 185 | 13 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 |
| 186 | 12 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 |
| 187 | 12 | 南齊 | nán qí | Southern Qi Dynasty | 並是南齊竟陵王 |
| 188 | 12 | 南齊 | nán qí | Southern Qi | 並是南齊竟陵王 |
| 189 | 12 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 似異羅什所譯者 |
| 190 | 12 | 所 | suǒ | an office; an institute | 似異羅什所譯者 |
| 191 | 12 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 似異羅什所譯者 |
| 192 | 12 | 所 | suǒ | it | 似異羅什所譯者 |
| 193 | 12 | 所 | suǒ | if; supposing | 似異羅什所譯者 |
| 194 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 似異羅什所譯者 |
| 195 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 似異羅什所譯者 |
| 196 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 似異羅什所譯者 |
| 197 | 12 | 所 | suǒ | that which | 似異羅什所譯者 |
| 198 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 似異羅什所譯者 |
| 199 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 似異羅什所譯者 |
| 200 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 似異羅什所譯者 |
| 201 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 似異羅什所譯者 |
| 202 | 12 | 所 | suǒ | that which; yad | 似異羅什所譯者 |
| 203 | 11 | 元年 | yuánnián | the first year of Emperor's reign; 0 CE | 南齊永元元年出時年八歲 |
| 204 | 10 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 名字功德品經一卷 |
| 205 | 10 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 名字功德品經一卷 |
| 206 | 10 | 品 | pǐn | a work (of art) | 名字功德品經一卷 |
| 207 | 10 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 名字功德品經一卷 |
| 208 | 10 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 名字功德品經一卷 |
| 209 | 10 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 名字功德品經一卷 |
| 210 | 10 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 名字功德品經一卷 |
| 211 | 10 | 品 | pǐn | to play a flute | 名字功德品經一卷 |
| 212 | 10 | 品 | pǐn | a family name | 名字功德品經一卷 |
| 213 | 10 | 品 | pǐn | character; style | 名字功德品經一卷 |
| 214 | 10 | 品 | pǐn | pink; light red | 名字功德品經一卷 |
| 215 | 10 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 名字功德品經一卷 |
| 216 | 10 | 品 | pǐn | a fret | 名字功德品經一卷 |
| 217 | 10 | 品 | pǐn | Pin | 名字功德品經一卷 |
| 218 | 10 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 名字功德品經一卷 |
| 219 | 10 | 品 | pǐn | standard | 名字功德品經一卷 |
| 220 | 10 | 品 | pǐn | chapter; varga | 名字功德品經一卷 |
| 221 | 10 | 三 | sān | three | 大智度無極譬經三卷 |
| 222 | 10 | 三 | sān | third | 大智度無極譬經三卷 |
| 223 | 10 | 三 | sān | more than two | 大智度無極譬經三卷 |
| 224 | 10 | 三 | sān | very few | 大智度無極譬經三卷 |
| 225 | 10 | 三 | sān | repeatedly | 大智度無極譬經三卷 |
| 226 | 10 | 三 | sān | San | 大智度無極譬經三卷 |
| 227 | 10 | 三 | sān | three; tri | 大智度無極譬經三卷 |
| 228 | 10 | 三 | sān | sa | 大智度無極譬經三卷 |
| 229 | 10 | 三 | sān | three kinds; trividha | 大智度無極譬經三卷 |
| 230 | 9 | 此 | cǐ | this; these | 緣此 |
| 231 | 9 | 此 | cǐ | in this way | 緣此 |
| 232 | 9 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 緣此 |
| 233 | 9 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 緣此 |
| 234 | 9 | 此 | cǐ | this; here; etad | 緣此 |
| 235 | 9 | 本 | běn | measure word for books | 心本淨經一卷 |
| 236 | 9 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 心本淨經一卷 |
| 237 | 9 | 本 | běn | originally; formerly | 心本淨經一卷 |
| 238 | 9 | 本 | běn | to be one's own | 心本淨經一卷 |
| 239 | 9 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 心本淨經一卷 |
| 240 | 9 | 本 | běn | the roots of a plant | 心本淨經一卷 |
| 241 | 9 | 本 | běn | self | 心本淨經一卷 |
| 242 | 9 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 心本淨經一卷 |
| 243 | 9 | 本 | běn | capital | 心本淨經一卷 |
| 244 | 9 | 本 | běn | main; central; primary | 心本淨經一卷 |
| 245 | 9 | 本 | běn | according to | 心本淨經一卷 |
| 246 | 9 | 本 | běn | a version; an edition | 心本淨經一卷 |
| 247 | 9 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 心本淨經一卷 |
| 248 | 9 | 本 | běn | a book | 心本淨經一卷 |
| 249 | 9 | 本 | běn | trunk of a tree | 心本淨經一卷 |
| 250 | 9 | 本 | běn | to investigate the root of | 心本淨經一卷 |
| 251 | 9 | 本 | běn | a manuscript for a play | 心本淨經一卷 |
| 252 | 9 | 本 | běn | Ben | 心本淨經一卷 |
| 253 | 9 | 本 | běn | root; origin; mula | 心本淨經一卷 |
| 254 | 9 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 心本淨經一卷 |
| 255 | 9 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 心本淨經一卷 |
| 256 | 9 | 或 | huò | or; either; else | 阿難或經一卷 |
| 257 | 9 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 阿難或經一卷 |
| 258 | 9 | 或 | huò | some; someone | 阿難或經一卷 |
| 259 | 9 | 或 | míngnián | suddenly | 阿難或經一卷 |
| 260 | 9 | 或 | huò | or; vā | 阿難或經一卷 |
| 261 | 9 | 王 | wáng | Wang | 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 |
| 262 | 9 | 王 | wáng | a king | 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 |
| 263 | 9 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 |
| 264 | 9 | 王 | wàng | to be king; to rule | 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 |
| 265 | 9 | 王 | wáng | a prince; a duke | 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 |
| 266 | 9 | 王 | wáng | grand; great | 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 |
| 267 | 9 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 |
| 268 | 9 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 |
| 269 | 9 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 |
| 270 | 9 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 |
| 271 | 9 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 |
| 272 | 8 | 天監 | tiān jiàn | Heaven looks down | 梁天監九年 |
| 273 | 8 | 天監 | tiān jiàn | Tian Jian reign | 梁天監九年 |
| 274 | 8 | 永元 | yǒng yuán | Yong Yuan reign | 南齊永元元年出時年八歲 |
| 275 | 8 | 梁 | liáng | a bridge | 梁天監九年 |
| 276 | 8 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 梁天監九年 |
| 277 | 8 | 梁 | liáng | City of Liang | 梁天監九年 |
| 278 | 8 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁天監九年 |
| 279 | 8 | 梁 | liáng | Liang | 梁天監九年 |
| 280 | 8 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 梁天監九年 |
| 281 | 8 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 梁天監九年 |
| 282 | 8 | 梁 | liáng | to lose footing | 梁天監九年 |
| 283 | 8 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁天監九年 |
| 284 | 8 | 梁 | liáng | a ridge | 梁天監九年 |
| 285 | 8 | 梁 | liáng | later Liang | 梁天監九年 |
| 286 | 8 | 梁 | liáng | a beam; sthūṇā | 梁天監九年 |
| 287 | 8 | 十 | shí | ten | 佛名經十卷 |
| 288 | 8 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 佛名經十卷 |
| 289 | 8 | 十 | shí | tenth | 佛名經十卷 |
| 290 | 8 | 十 | shí | complete; perfect | 佛名經十卷 |
| 291 | 8 | 十 | shí | ten; daśa | 佛名經十卷 |
| 292 | 8 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是諸經所出 |
| 293 | 8 | 是 | shì | is exactly | 是諸經所出 |
| 294 | 8 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是諸經所出 |
| 295 | 8 | 是 | shì | this; that; those | 是諸經所出 |
| 296 | 8 | 是 | shì | really; certainly | 是諸經所出 |
| 297 | 8 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是諸經所出 |
| 298 | 8 | 是 | shì | true | 是諸經所出 |
| 299 | 8 | 是 | shì | is; has; exists | 是諸經所出 |
| 300 | 8 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是諸經所出 |
| 301 | 8 | 是 | shì | a matter; an affair | 是諸經所出 |
| 302 | 8 | 是 | shì | Shi | 是諸經所出 |
| 303 | 8 | 是 | shì | is; bhū | 是諸經所出 |
| 304 | 8 | 是 | shì | this; idam | 是諸經所出 |
| 305 | 7 | 云 | yún | cloud | 一云取血氣 |
| 306 | 7 | 云 | yún | Yunnan | 一云取血氣 |
| 307 | 7 | 云 | yún | Yun | 一云取血氣 |
| 308 | 7 | 云 | yún | to say | 一云取血氣 |
| 309 | 7 | 云 | yún | to have | 一云取血氣 |
| 310 | 7 | 云 | yún | a particle with no meaning | 一云取血氣 |
| 311 | 7 | 云 | yún | in this way | 一云取血氣 |
| 312 | 7 | 云 | yún | cloud; megha | 一云取血氣 |
| 313 | 7 | 云 | yún | to say; iti | 一云取血氣 |
| 314 | 7 | 異 | yì | different; other | 似異羅什所譯者 |
| 315 | 7 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 似異羅什所譯者 |
| 316 | 7 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 似異羅什所譯者 |
| 317 | 7 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 似異羅什所譯者 |
| 318 | 7 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 似異羅什所譯者 |
| 319 | 7 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 似異羅什所譯者 |
| 320 | 7 | 異 | yì | another; other | 似異羅什所譯者 |
| 321 | 7 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 似異羅什所譯者 |
| 322 | 7 | 錄 | lù | to record; to copy | 斯錄 |
| 323 | 7 | 錄 | lù | to hire; to employ | 斯錄 |
| 324 | 7 | 錄 | lù | to record sound | 斯錄 |
| 325 | 7 | 錄 | lù | a record; a register | 斯錄 |
| 326 | 7 | 錄 | lù | to register; to enroll | 斯錄 |
| 327 | 7 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 斯錄 |
| 328 | 7 | 錄 | lù | a sequence; an order | 斯錄 |
| 329 | 7 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 斯錄 |
| 330 | 7 | 錄 | lù | catalog | 斯錄 |
| 331 | 7 | 諸 | zhū | all; many; various | 當來撰擇諸惡世界經一卷 |
| 332 | 7 | 諸 | zhū | Zhu | 當來撰擇諸惡世界經一卷 |
| 333 | 7 | 諸 | zhū | all; members of the class | 當來撰擇諸惡世界經一卷 |
| 334 | 7 | 諸 | zhū | interrogative particle | 當來撰擇諸惡世界經一卷 |
| 335 | 7 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 當來撰擇諸惡世界經一卷 |
| 336 | 7 | 諸 | zhū | of; in | 當來撰擇諸惡世界經一卷 |
| 337 | 7 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 當來撰擇諸惡世界經一卷 |
| 338 | 7 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛十二使呪經一卷 |
| 339 | 7 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛十二使呪經一卷 |
| 340 | 7 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛十二使呪經一卷 |
| 341 | 7 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛十二使呪經一卷 |
| 342 | 7 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛十二使呪經一卷 |
| 343 | 7 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛十二使呪經一卷 |
| 344 | 7 | 佛名經 | fó míng jīng | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing | 佛名經一卷 |
| 345 | 7 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 346 | 7 | 結 | jié | a knot | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 347 | 7 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 348 | 7 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 349 | 7 | 結 | jié | pent-up | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 350 | 7 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 351 | 7 | 結 | jié | a bound state | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 352 | 7 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 353 | 7 | 結 | jiē | firm; secure | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 354 | 7 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 355 | 7 | 結 | jié | to form; to organize | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 356 | 7 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 357 | 7 | 結 | jié | a junction | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 358 | 7 | 結 | jié | a node | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 359 | 7 | 結 | jiē | to bear fruit | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 360 | 7 | 結 | jiē | stutter | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 361 | 7 | 結 | jié | a fetter | 龍王結願五龍神呪經一卷 |
| 362 | 6 | 大 | dà | big; huge; large | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 363 | 6 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 364 | 6 | 大 | dà | great; major; important | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 365 | 6 | 大 | dà | size | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 366 | 6 | 大 | dà | old | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 367 | 6 | 大 | dà | greatly; very | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 368 | 6 | 大 | dà | oldest; earliest | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 369 | 6 | 大 | dà | adult | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 370 | 6 | 大 | tài | greatest; grand | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 371 | 6 | 大 | dài | an important person | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 372 | 6 | 大 | dà | senior | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 373 | 6 | 大 | dà | approximately | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 374 | 6 | 大 | tài | greatest; grand | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 375 | 6 | 大 | dà | an element | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 376 | 6 | 大 | dà | great; mahā | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
| 377 | 6 | 偽 | wěi | false; fake; forged; bogus | 眾經偽妄六 |
| 378 | 6 | 偽 | wěi | illegal | 眾經偽妄六 |
| 379 | 6 | 偽 | wěi | fake; kūṭa | 眾經偽妄六 |
| 380 | 6 | 附 | fù | to adhere to; to append; to add; to attach; to enclose | 且附 |
| 381 | 6 | 附 | fù | to be near; to get close to | 且附 |
| 382 | 6 | 附 | fù | to rely on; to depend on | 且附 |
| 383 | 6 | 附 | fù | to agree to | 且附 |
| 384 | 6 | 附 | fù | to realign one's allegiance; to submit | 且附 |
| 385 | 6 | 附 | fù | to stick together | 且附 |
| 386 | 6 | 附 | fù | to reply; to echo | 且附 |
| 387 | 6 | 附 | fù | to be connected to; to be related to | 且附 |
| 388 | 6 | 附 | fù | adhere; śliṣ | 且附 |
| 389 | 6 | 九 | jiǔ | nine | 梁天監九年 |
| 390 | 6 | 九 | jiǔ | many | 梁天監九年 |
| 391 | 6 | 九 | jiǔ | nine; nava | 梁天監九年 |
| 392 | 6 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 東方善華世界佛座震動經一卷 |
| 393 | 6 | 善 | shàn | happy | 東方善華世界佛座震動經一卷 |
| 394 | 6 | 善 | shàn | good | 東方善華世界佛座震動經一卷 |
| 395 | 6 | 善 | shàn | kind-hearted | 東方善華世界佛座震動經一卷 |
| 396 | 6 | 善 | shàn | to be skilled at something | 東方善華世界佛座震動經一卷 |
| 397 | 6 | 善 | shàn | familiar | 東方善華世界佛座震動經一卷 |
| 398 | 6 | 善 | shàn | to repair | 東方善華世界佛座震動經一卷 |
| 399 | 6 | 善 | shàn | to admire | 東方善華世界佛座震動經一卷 |
| 400 | 6 | 善 | shàn | to praise | 東方善華世界佛座震動經一卷 |
| 401 | 6 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 東方善華世界佛座震動經一卷 |
| 402 | 6 | 善 | shàn | Shan | 東方善華世界佛座震動經一卷 |
| 403 | 6 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 東方善華世界佛座震動經一卷 |
| 404 | 6 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷 |
| 405 | 6 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷 |
| 406 | 6 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷 |
| 407 | 6 | 寶 | bǎo | precious | 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷 |
| 408 | 6 | 寶 | bǎo | noble | 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷 |
| 409 | 6 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷 |
| 410 | 6 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷 |
| 411 | 6 | 寶 | bǎo | Bao | 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷 |
| 412 | 6 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷 |
| 413 | 6 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷 |
| 414 | 5 | 合 | hé | to join; to combine | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 415 | 5 | 合 | hé | a time; a trip | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 416 | 5 | 合 | hé | to close | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 417 | 5 | 合 | hé | to agree with; equal to | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 418 | 5 | 合 | hé | to gather | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 419 | 5 | 合 | hé | whole | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 420 | 5 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 421 | 5 | 合 | hé | a musical note | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 422 | 5 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 423 | 5 | 合 | hé | to fight | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 424 | 5 | 合 | hé | to conclude | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 425 | 5 | 合 | hé | to be similar to | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 426 | 5 | 合 | hé | and; also | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 427 | 5 | 合 | hé | crowded | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 428 | 5 | 合 | hé | a box | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 429 | 5 | 合 | hé | to copulate | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 430 | 5 | 合 | hé | a partner; a spouse | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 431 | 5 | 合 | hé | harmonious | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 432 | 5 | 合 | hé | should | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 433 | 5 | 合 | hé | He | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 434 | 5 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 435 | 5 | 合 | gè | a container for grain measurement | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 436 | 5 | 合 | hé | Merge | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 437 | 5 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 438 | 5 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 過去無邊光淨佛土經一卷 |
| 439 | 5 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去無邊光淨佛土經一卷 |
| 440 | 5 | 過去 | guòqu | to die | 過去無邊光淨佛土經一卷 |
| 441 | 5 | 過去 | guòqu | already past | 過去無邊光淨佛土經一卷 |
| 442 | 5 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去無邊光淨佛土經一卷 |
| 443 | 5 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去無邊光淨佛土經一卷 |
| 444 | 5 | 過去 | guòqù | past | 過去無邊光淨佛土經一卷 |
| 445 | 5 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 過去無邊光淨佛土經一卷 |
| 446 | 5 | 十方佛 | shí fāng fó | the Buddhas of the Ten Directions | 觀世音求十方佛各為受記經一卷 |
| 447 | 5 | 法經 | fǎ jīng | Fa Jing | 隋沙門法經等撰 |
| 448 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 449 | 5 | 法 | fǎ | France | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 450 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 451 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 452 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 453 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 454 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 455 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 456 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 457 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 458 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 459 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 460 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 461 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 462 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 463 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 464 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 465 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 魔女聞佛說法得男身經一卷 |
| 466 | 5 | 央掘魔羅 | yāngjuémóluó | Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala | 帝釋施央掘魔羅法服經一卷 |
| 467 | 5 | 觀世音 | guānshìyīn | Avalokitesvara | 觀世音求十方佛各為受記經一卷 |
| 468 | 5 | 觀世音 | guānshìyīn | Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin | 觀世音求十方佛各為受記經一卷 |
| 469 | 5 | 二十一 | èrshíyī | 21; twenty-one | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 470 | 5 | 二十一 | èrshíyī | twenty-one; ekaviṃśati | 合二百二十一部二百六十三卷 |
| 471 | 5 | 六 | liù | six | 陀羅尼法門六動經一卷 |
| 472 | 5 | 六 | liù | sixth | 陀羅尼法門六動經一卷 |
| 473 | 5 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 陀羅尼法門六動經一卷 |
| 474 | 5 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 陀羅尼法門六動經一卷 |
| 475 | 5 | 內 | nèi | inside; interior | 內三十七品經一卷 |
| 476 | 5 | 內 | nèi | private | 內三十七品經一卷 |
| 477 | 5 | 內 | nèi | family; domestic | 內三十七品經一卷 |
| 478 | 5 | 內 | nèi | inside; interior | 內三十七品經一卷 |
| 479 | 5 | 內 | nèi | wife; consort | 內三十七品經一卷 |
| 480 | 5 | 內 | nèi | an imperial palace | 內三十七品經一卷 |
| 481 | 5 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 內三十七品經一卷 |
| 482 | 5 | 內 | nèi | female | 內三十七品經一卷 |
| 483 | 5 | 內 | nèi | to approach | 內三十七品經一卷 |
| 484 | 5 | 內 | nèi | indoors | 內三十七品經一卷 |
| 485 | 5 | 內 | nèi | inner heart | 內三十七品經一卷 |
| 486 | 5 | 內 | nèi | a room | 內三十七品經一卷 |
| 487 | 5 | 內 | nèi | Nei | 內三十七品經一卷 |
| 488 | 5 | 內 | nà | to receive | 內三十七品經一卷 |
| 489 | 5 | 內 | nèi | inner; antara | 內三十七品經一卷 |
| 490 | 5 | 內 | nèi | self; adhyatma | 內三十七品經一卷 |
| 491 | 5 | 內 | nèi | esoteric; private | 內三十七品經一卷 |
| 492 | 5 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 非二賢所譯故入疑 |
| 493 | 5 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 非二賢所譯故入疑 |
| 494 | 5 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 非二賢所譯故入疑 |
| 495 | 5 | 故 | gù | to die | 非二賢所譯故入疑 |
| 496 | 5 | 故 | gù | so; therefore; hence | 非二賢所譯故入疑 |
| 497 | 5 | 故 | gù | original | 非二賢所譯故入疑 |
| 498 | 5 | 故 | gù | accident; happening; instance | 非二賢所譯故入疑 |
| 499 | 5 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 非二賢所譯故入疑 |
| 500 | 5 | 故 | gù | something in the past | 非二賢所譯故入疑 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 卷 | juǎn | wrapped | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
| 出 | chū | to go out; to leave | |
| 呪 | zhòu | mantra | |
| 右 | yòu | right; dakṣiṇa | |
| 名 |
|
|
|
| 菩萨 | 菩薩 |
|
|
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 二 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿差末经 | 阿差末經 | 97 | Akṣayamati Nirdeśa Sūtra |
| 安宅神呪经 | 安宅神呪經 | 196 | Sutra on the Mantra for a Safe Home; An Zhai Shen Zhou Jing |
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿惟越致遮经 | 阿惟越致遮經 | 196 | Avaivartikacakrasūtra; Aweiyuezhi Zhi Jing |
| 般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
| 般泥洹经 | 般泥洹經 | 98 | Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta |
| 宝女经 | 寶女經 | 98 | Bao Nu Jing |
| 宝如来三昧经 | 寶如來三昧經 | 98 | Bao Rulai Sanmei Jing |
| 宝网经 | 寶網經 | 98 | Ratnajālīparipṛcchā; Bao Wang Jing |
| 宝云经 | 寶雲經 | 98 | Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing |
| 宝积经 | 寶積經 | 98 | Ratnakūṭa sūtra |
| 宝女问慧经 | 寶女問慧經 | 98 | Bao Nu Wen Hui Jing |
| 悲华经 | 悲華經 | 98 | Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra |
| 别录 | 別錄 | 98 |
|
| 波罗奈 | 波羅奈 | 98 | Vārānasī |
| 波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 布施经 | 布施經 | 98 | Dānādhikāramahāyānasūtra; Bushi Jing |
| 不退转法轮经 | 不退轉法輪經 | 98 | Avaivartikacakrasūtra; Butuizhuan Falun Jing |
| 持心梵天经 | 持心梵天經 | 99 | Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā |
| 大灌顶经 | 大灌頂經 | 100 | Great Consecration Sutra |
| 大集经 | 大集經 | 100 |
|
| 大品经 | 大品經 | 100 | Large Perfection of Wisdom Sutra |
| 大通 | 100 | Da Tong reign | |
| 大云经 | 大雲經 | 100 | Da Yun Jing |
| 大悲经 | 大悲經 | 100 | Mahā-karuṇā-puṇḍarīka |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 道行经 | 道行經 | 100 | Sutra on the Practice of the Way |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大同 | 100 |
|
|
| 德光太子经 | 德光太子經 | 100 | Sutra on Prince Punyarasmi; De Guang Taizi Jing |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
| 法灭尽经 | 法滅盡經 | 102 | Sūtra on the Total Destruction of the Dharma; Fa Mie Jin Jing |
| 法律三昧经 | 法律三昧經 | 102 | Scripture on the Rules of Meditation; Falu Sanmei Jing |
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 方等大集 | 102 | Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation | |
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
| 佛说法灭尽经 | 佛說法滅盡經 | 102 | Foshuo Fa Mie Jin Jing |
| 观月光菩萨记 | 觀月光菩薩記 | 103 | Prophecy about the Visualization of the Bodhisattva Yueguang |
| 光世音 | 103 | Avalokitesvara | |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观世音经 | 觀世音經 | 103 | Avalokiteśvara Sūtra |
| 华积陀罗尼神呪经 | 華積陀羅尼神呪經 | 104 | Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Hua Ji Tuoluoni Shen Zhou Jing |
| 洹 | 104 | Huan river | |
| 幻师颰陀神呪经 | 幻師颰陀神呪經 | 104 | Spells Taught by the Magician Bhadra; Huan Shi Ba Tuo Shen Zhou Jing |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 悔过经 | 悔過經 | 104 | Repentance Sutra |
| 江 | 106 |
|
|
| 伽耶 | 106 | Gaya; Gayā | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 净行品经 | 淨行品經 | 106 | Sutra on Chapter of Purifying Cultivation |
| 金刚藏 | 金剛藏 | 106 | Vajragarbha |
| 竟陵 | 106 | Jingling | |
| 旧录 | 舊錄 | 106 | Old Catalog |
| 寂意菩萨 | 寂意菩薩 | 106 | Śāntimati Bodhisattva |
| 老子化胡经 | 老子化胡經 | 108 | Conversion of the Barbarians |
| 雷音 | 108 |
|
|
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
| 梁朝 | 108 | Liang Dynasty | |
| 莲花经 | 蓮花經 | 108 | The Lotus Sutra |
| 六波罗蜜经 | 六波羅蜜經 | 108 | Sūtra on the Six Pāramitās |
| 六字大陀罗尼呪经 | 六字大陀羅尼呪經 | 108 | Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing; Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra |
| 六字神呪经 | 六字神呪經 | 108 | Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Shen Zhou Jing |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 楼炭经 | 樓炭經 | 108 |
|
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 妙法莲华 | 妙法蓮華 | 109 | Lotus of the True Dharma |
| 妙法莲华经 | 妙法蓮華經 | 109 | Lotus Sutra |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 弥勒成佛 | 彌勒成佛 | 109 | The Enlightenment of Maitreya |
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 弥勒下教 | 彌勒下教 | 109 | The Descent and Teachings of Maitreya |
| 摩诃摩耶经 | 摩訶摩耶經 | 109 | Mahāmāyāsūtra (Queen Maya Sutra) |
| 目连所问经 | 目連所問經 | 109 | Mulian Suo Wen Jing |
| 南齐 | 南齐齊 | 110 |
|
| 南海 | 110 |
|
|
| 念佛三昧经 | 念佛三昧經 | 110 | Nian Fo Sanmei Jing |
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 普超三昧经 | 普超三昧經 | 112 | sūtra of the Universal, Transcendent Samādhi of Mañjuśrī |
| 菩萨呵色欲 | 菩薩呵色欲 | 112 | Sutra of the Bodhisattva's Rule Condemning Sexual Desires |
| 菩萨三十二相经 | 菩薩三十二相經 | 112 | Sūtra on the Thirty Two Marks of Excellence of the Bodhisattva |
| 菩萨十地经 | 菩薩十地經 | 112 | Sūtra on the Bodhisattva Ten Grounds |
| 菩萨十住行道品 | 菩薩十住行道品 | 112 | Pusa Shi Zhu Xing Dao Jing |
| 菩萨地经 | 菩薩地經 | 112 | Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi |
| 菩萨藏经 | 菩薩藏經 | 112 |
|
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 齐武帝 | 齊武帝 | 113 | Emperor Wu of Southern Qi |
| 清净法行经 | 清淨法行經 | 113 | Sūtra of Pure Dharma Practice |
| 请雨经 | 請雨經 | 113 | Prayer for Rain Sutra |
| 人本欲生经 | 人本欲生經 | 114 | Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth; Ren Ben Yu Sheng Jing |
| 仁王经 | 仁王經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三十二相经 | 三十二相經 | 115 | Thirty Two Marks of Excellence Sutra |
| 三十七品经 | 三十七品經 | 115 | Sutra of the Thirty Seven Chapters; San Shi Qi Pin Jing |
| 僧祐 | 115 | Sengyou | |
| 僧祐录 | 僧祐錄 | 115 | Sengyou's Catalog |
| 善臂 | 115 | Subāhu | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 胜鬘经 | 勝鬘經 | 115 | Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala |
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 十住断结经 | 十住斷結經 | 115 | Sūtra on Cutting Ties in the Ten Dwellings; Shi Zhu Duan Jie Jing |
| 师子吼经 | 師子吼經 | 115 | Vuttha |
| 首楞严经 | 首楞嚴經 | 115 |
|
| 水经 | 水經 | 115 | Water Classic |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 思益 | 思益 | 115 | Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra] |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 太白 | 116 |
|
|
| 太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
| 檀特罗麻油述神呪 | 檀特羅麻油述神呪 | 116 | Sesame Oil Tantra |
| 提婆达 | 提婆達 | 116 | Devadatta |
| 提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
| 未曾有因缘经 | 未曾有因緣經 | 119 | Adbhutadharmparyāya; Wei Ceng You Yinyuan Jing |
| 维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 文殊师利佛土严净经 | 文殊師利佛土嚴淨經 | 119 | Sutra on the Adornments and Purity of the Buddha Land of Mañjuśrī; Wenshushili Fotu Yan Jing Jing |
| 五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
| 五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
| 五浊恶世 | 五濁惡世 | 119 | Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities |
| 无言菩萨 | 無言菩薩 | 119 | Silent Bodhisattva |
| 无言菩萨经 | 無言菩薩經 | 119 | Sūtra on the Silent Bodhisattva |
| 贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
| 贤劫经 | 賢劫經 | 120 | Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing |
| 贤劫千佛名经 | 賢劫千佛名經 | 120 | Sutra on the Names of a Thousand Buddhas from the Present Kalpa; Xian Jie Qian Fo Ming Jing |
| 像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
| 萧子良 | 蕭子良 | 120 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang |
| 虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 央掘魔罗 | 央掘魔羅 | 121 | Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala |
| 央掘魔罗经 | 央掘魔羅經 | 121 | Yangjuemoluo Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta |
| 楊州 | 121 | Yangzhou | |
| 药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
| 药王药上经 | 藥王藥上經 | 121 | Sutra of the Medicine King and Supreme Medicine |
| 意经 | 意經 | 121 | Yi Jing; Ummagga |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 璎珞经 | 瓔珞經 | 121 | Yingluo sūtra |
| 永元 | 121 | Yong Yuan reign | |
| 月光菩萨 | 月光菩薩 | 121 | Candraprabha Bodhisattva |
| 月光童子经 | 月光童子經 | 121 | Candraprabhakumāra; Yueguang Tongzi Jing |
| 宅经 | 宅經 | 122 | The Yellow Emperor's Classic on the Feng Shui of Dwellings |
| 占察善恶业报经 | 占察善惡業報經 | 122 | Zhan Cha Shan Eye Bao Jing |
| 正法华经 | 正法華經 | 122 | The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing |
| 众经目录 | 眾經目錄 | 122 | Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu |
| 众录 | 眾錄 | 122 | Zhong Lu |
| 呪时气 | 呪時氣 | 122 | Zhou Shiqi |
| 呪小儿经 | 呪小兒經 | 122 | sūtra on the Spell for Children; Zhou Xiao Er Jing |
| 竺 | 122 |
|
|
| 诸法无行经 | 諸法無行經 | 122 | Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Wu Xing Jing |
| 竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
| 诸佛要集经 | 諸佛要集經 | 122 | Buddhasaṅgītisūtra; Zhu Fo Yao Ji Jing |
| 诸经佛名 | 諸經佛名 | 122 | Names of the Buddhas in all the Sūtras |
| 转轮圣王 | 轉輪聖王 | 122 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
| 自在王菩萨经 | 自在王菩薩經 | 122 | Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Zizai Wang Pusa Jing |
| 作愿 | 作願 | 122 | Head Rector |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 122.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
| 宝女 | 寶女 | 98 | a noble woman |
| 宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
| 本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
| 本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
| 不堕恶趣 | 不墮惡趣 | 98 | will not descend into an evil rebirth |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不共 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 禅经 | 禪經 | 99 |
|
| 抄出 | 99 | extract | |
| 抄经 | 抄經 | 99 | condensed scripture |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 道心 | 100 |
|
|
| 定慧 | 100 |
|
|
| 定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 度无极 | 度無極 | 100 | paramita; perfection |
| 断肉 | 斷肉 | 100 | to stop eating meat |
| 恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
| 二十部 | 195 | the twenty sects of Hīnayāna | |
| 法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
| 法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
| 奉施 | 102 | give | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛神力 | 102 | the Buddha's spiritual power | |
| 佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛身 | 102 |
|
|
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
| 观经 | 觀經 | 103 |
|
| 光净 | 光淨 | 103 | bright; pure |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 幻师 | 幻師 | 104 |
|
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 集法 | 106 | saṃgīti | |
| 经本 | 經本 | 106 | Sutra |
| 救世 | 106 | to save the world | |
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 空净 | 空淨 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 马藏 | 馬藏 | 109 | hidden resembling a horse’s |
| 妙庄严 | 妙莊嚴 | 109 | Wondrous Adornment |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 魔女 | 109 | Māra's daughters | |
| 摩诃般若 | 摩訶般若 | 109 | great wisdom; mahāprajñā |
| 摩纳 | 摩納 | 109 | māṇava; a youth |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 魔子 | 109 | sons of Mara | |
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
| 七佛 | 113 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 萨婆若 | 薩婆若 | 115 | sarvajña |
| 善根 | 115 |
|
|
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 神授 | 115 | divine revelation | |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 十佛名 | 115 | ten Buddha names; to chant the name of the Buddha ten times | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十种生 | 十種生 | 115 | ten types of rebirth |
| 受记 | 受記 | 115 |
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 诵出 | 誦出 | 115 | recite |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 檀波罗蜜 | 檀波羅蜜 | 116 | dana-paramita; the paramita of generosity |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 童真 | 116 | having the simplicity of a child; kumārabhūta | |
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
| 陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
| 托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven |
| 往生 | 119 |
|
|
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 星宿劫 | 120 | Naksatra kalpa; the future kalpa | |
| 要行 | 121 | essential conduct | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 疑经 | 疑經 | 121 | doubtful scriptures |
| 医王 | 醫王 | 121 | king of healers; Medicine King |
| 一音 | 121 |
|
|
| 优昙 | 優曇 | 121 |
|
| 愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
| 众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸天王 | 諸天王 | 122 | lord of devas; devendra |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 总持 | 總持 | 122 |
|