Glossary and Vocabulary for Sui Catalog of Scriptures by Fa Jing (Zhong Jing Mulu) 眾經目錄, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 341 juǎn to coil; to roll 合二百二十一部二百六十三卷
2 341 juǎn a coil; a roll; a scroll 合二百二十一部二百六十三卷
3 341 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 合二百二十一部二百六十三卷
4 341 juǎn to sweep up; to carry away 合二百二十一部二百六十三卷
5 341 juǎn to involve; to embroil 合二百二十一部二百六十三卷
6 341 juǎn a break roll 合二百二十一部二百六十三卷
7 341 juàn an examination paper 合二百二十一部二百六十三卷
8 341 juàn a file 合二百二十一部二百六十三卷
9 341 quán crinkled; curled 合二百二十一部二百六十三卷
10 341 juǎn to include 合二百二十一部二百六十三卷
11 341 juǎn to store away 合二百二十一部二百六十三卷
12 341 juǎn to sever; to break off 合二百二十一部二百六十三卷
13 341 juǎn Juan 合二百二十一部二百六十三卷
14 341 juàn tired 合二百二十一部二百六十三卷
15 341 quán beautiful 合二百二十一部二百六十三卷
16 341 juǎn wrapped 合二百二十一部二百六十三卷
17 316 one 華嚴經十種生法經一卷
18 316 Kangxi radical 1 華嚴經十種生法經一卷
19 316 pure; concentrated 華嚴經十種生法經一卷
20 316 first 華嚴經十種生法經一卷
21 316 the same 華嚴經十種生法經一卷
22 316 sole; single 華嚴經十種生法經一卷
23 316 a very small amount 華嚴經十種生法經一卷
24 316 Yi 華嚴經十種生法經一卷
25 316 other 華嚴經十種生法經一卷
26 316 to unify 華嚴經十種生法經一卷
27 316 accidentally; coincidentally 華嚴經十種生法經一卷
28 316 abruptly; suddenly 華嚴經十種生法經一卷
29 316 one; eka 華嚴經十種生法經一卷
30 274 jīng to go through; to experience 菩薩名經一卷
31 274 jīng a sutra; a scripture 菩薩名經一卷
32 274 jīng warp 菩薩名經一卷
33 274 jīng longitude 菩薩名經一卷
34 274 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 菩薩名經一卷
35 274 jīng a woman's period 菩薩名經一卷
36 274 jīng to bear; to endure 菩薩名經一卷
37 274 jīng to hang; to die by hanging 菩薩名經一卷
38 274 jīng classics 菩薩名經一卷
39 274 jīng to be frugal; to save 菩薩名經一卷
40 274 jīng a classic; a scripture; canon 菩薩名經一卷
41 274 jīng a standard; a norm 菩薩名經一卷
42 274 jīng a section of a Confucian work 菩薩名經一卷
43 274 jīng to measure 菩薩名經一卷
44 274 jīng human pulse 菩薩名經一卷
45 274 jīng menstruation; a woman's period 菩薩名經一卷
46 274 jīng sutra; discourse 菩薩名經一卷
47 39 zhòu charm; spell; incantation 寶幢呪經一卷
48 39 zhòu a curse 寶幢呪經一卷
49 39 zhòu urging; adjure 寶幢呪經一卷
50 39 zhòu mantra 寶幢呪經一卷
51 34 yòu right; right-hand 右六經出華嚴經
52 34 yòu to help; to assist 右六經出華嚴經
53 34 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右六經出華嚴經
54 34 yòu to bless and protect 右六經出華嚴經
55 34 yòu an official building 右六經出華嚴經
56 34 yòu the west 右六經出華嚴經
57 34 yòu right wing; conservative 右六經出華嚴經
58 34 yòu super 右六經出華嚴經
59 34 yòu right 右六經出華嚴經
60 34 yòu right; dakṣiṇa 右六經出華嚴經
61 32 míng fame; renown; reputation 菩薩名經一卷
62 32 míng a name; personal name; designation 菩薩名經一卷
63 32 míng rank; position 菩薩名經一卷
64 32 míng an excuse 菩薩名經一卷
65 32 míng life 菩薩名經一卷
66 32 míng to name; to call 菩薩名經一卷
67 32 míng to express; to describe 菩薩名經一卷
68 32 míng to be called; to have the name 菩薩名經一卷
69 32 míng to own; to possess 菩薩名經一卷
70 32 míng famous; renowned 菩薩名經一卷
71 32 míng moral 菩薩名經一卷
72 32 míng name; naman 菩薩名經一卷
73 32 míng fame; renown; yasas 菩薩名經一卷
74 32 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩名經一卷
75 32 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩名經一卷
76 32 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩名經一卷
77 26 nián year 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
78 26 nián New Year festival 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
79 26 nián age 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
80 26 nián life span; life expectancy 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
81 26 nián an era; a period 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
82 26 nián a date 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
83 26 nián time; years 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
84 26 nián harvest 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
85 26 nián annual; every year 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
86 26 nián year; varṣa 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
87 26 èr two 右二經出漸備經
88 26 èr Kangxi radical 7 右二經出漸備經
89 26 èr second 右二經出漸備經
90 26 èr twice; double; di- 右二經出漸備經
91 26 èr more than one kind 右二經出漸備經
92 26 èr two; dvā; dvi 右二經出漸備經
93 26 èr both; dvaya 右二經出漸備經
94 22 神呪 shénzhòu charm; spell 摩訶般若波羅蜜神呪經一卷
95 21 shí time; a point or period of time 佛變時會身經一卷
96 21 shí a season; a quarter of a year 佛變時會身經一卷
97 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛變時會身經一卷
98 21 shí fashionable 佛變時會身經一卷
99 21 shí fate; destiny; luck 佛變時會身經一卷
100 21 shí occasion; opportunity; chance 佛變時會身經一卷
101 21 shí tense 佛變時會身經一卷
102 21 shí particular; special 佛變時會身經一卷
103 21 shí to plant; to cultivate 佛變時會身經一卷
104 21 shí an era; a dynasty 佛變時會身經一卷
105 21 shí time [abstract] 佛變時會身經一卷
106 21 shí seasonal 佛變時會身經一卷
107 21 shí to wait upon 佛變時會身經一卷
108 21 shí hour 佛變時會身經一卷
109 21 shí appropriate; proper; timely 佛變時會身經一卷
110 21 shí Shi 佛變時會身經一卷
111 21 shí a present; currentlt 佛變時會身經一卷
112 21 shí time; kāla 佛變時會身經一卷
113 21 shí at that time; samaya 佛變時會身經一卷
114 16 wèn to ask 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
115 16 wèn to inquire after 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
116 16 wèn to interrogate 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
117 16 wèn to hold responsible 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
118 16 wèn to request something 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
119 16 wèn to rebuke 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
120 16 wèn to send an official mission bearing gifts 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
121 16 wèn news 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
122 16 wèn to propose marriage 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
123 16 wén to inform 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
124 16 wèn to research 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
125 16 wèn Wen 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
126 16 wèn a question 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
127 16 wèn ask; prccha 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
128 14 suì age 趣末歲廣
129 14 suì years 趣末歲廣
130 14 suì time 趣末歲廣
131 14 suì annual harvest 趣末歲廣
132 14 suì year; varṣa 趣末歲廣
133 13 four 眾經別生四
134 13 note a musical scale 眾經別生四
135 13 fourth 眾經別生四
136 13 Si 眾經別生四
137 13 four; catur 眾經別生四
138 13 Buddha; Awakened One 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
139 13 relating to Buddhism 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
140 13 a statue or image of a Buddha 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
141 13 a Buddhist text 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
142 13 to touch; to stroke 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
143 13 Buddha 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
144 13 Buddha; Awakened One 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
145 13 三昧 sānmèi samadhi 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
146 13 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
147 12 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
148 12 南齊 nán qí Southern Qi Dynasty 並是南齊竟陵王
149 12 南齊 nán qí Southern Qi 並是南齊竟陵王
150 12 suǒ a few; various; some 似異羅什所譯者
151 12 suǒ a place; a location 似異羅什所譯者
152 12 suǒ indicates a passive voice 似異羅什所譯者
153 12 suǒ an ordinal number 似異羅什所譯者
154 12 suǒ meaning 似異羅什所譯者
155 12 suǒ garrison 似異羅什所譯者
156 12 suǒ place; pradeśa 似異羅什所譯者
157 11 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 南齊永元元年出時年八歲
158 10 pǐn product; goods; thing 名字功德品經一卷
159 10 pǐn degree; rate; grade; a standard 名字功德品經一卷
160 10 pǐn a work (of art) 名字功德品經一卷
161 10 pǐn kind; type; category; variety 名字功德品經一卷
162 10 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 名字功德品經一卷
163 10 pǐn to sample; to taste; to appreciate 名字功德品經一卷
164 10 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 名字功德品經一卷
165 10 pǐn to play a flute 名字功德品經一卷
166 10 pǐn a family name 名字功德品經一卷
167 10 pǐn character; style 名字功德品經一卷
168 10 pǐn pink; light red 名字功德品經一卷
169 10 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 名字功德品經一卷
170 10 pǐn a fret 名字功德品經一卷
171 10 pǐn Pin 名字功德品經一卷
172 10 pǐn a rank in the imperial government 名字功德品經一卷
173 10 pǐn standard 名字功德品經一卷
174 10 pǐn chapter; varga 名字功德品經一卷
175 10 sān three 大智度無極譬經三卷
176 10 sān third 大智度無極譬經三卷
177 10 sān more than two 大智度無極譬經三卷
178 10 sān very few 大智度無極譬經三卷
179 10 sān San 大智度無極譬經三卷
180 10 sān three; tri 大智度無極譬經三卷
181 10 sān sa 大智度無極譬經三卷
182 10 sān three kinds; trividha 大智度無極譬經三卷
183 9 běn to be one's own 心本淨經一卷
184 9 běn origin; source; root; foundation; basis 心本淨經一卷
185 9 běn the roots of a plant 心本淨經一卷
186 9 běn capital 心本淨經一卷
187 9 běn main; central; primary 心本淨經一卷
188 9 běn according to 心本淨經一卷
189 9 běn a version; an edition 心本淨經一卷
190 9 běn a memorial [presented to the emperor] 心本淨經一卷
191 9 běn a book 心本淨經一卷
192 9 běn trunk of a tree 心本淨經一卷
193 9 běn to investigate the root of 心本淨經一卷
194 9 běn a manuscript for a play 心本淨經一卷
195 9 běn Ben 心本淨經一卷
196 9 běn root; origin; mula 心本淨經一卷
197 9 běn becoming, being, existing; bhava 心本淨經一卷
198 9 běn former; previous; pūrva 心本淨經一卷
199 9 wáng Wang 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
200 9 wáng a king 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
201 9 wáng Kangxi radical 96 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
202 9 wàng to be king; to rule 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
203 9 wáng a prince; a duke 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
204 9 wáng grand; great 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
205 9 wáng to treat with the ceremony due to a king 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
206 9 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
207 9 wáng the head of a group or gang 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
208 9 wáng the biggest or best of a group 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
209 9 wáng king; best of a kind; rāja 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
210 8 天監 tiān jiàn Heaven looks down 梁天監九年
211 8 天監 tiān jiàn Tian Jian reign 梁天監九年
212 8 永元 yǒng yuán Yong Yuan reign 南齊永元元年出時年八歲
213 8 liáng a bridge 梁天監九年
214 8 liáng Liang Dynasty 梁天監九年
215 8 liáng City of Liang 梁天監九年
216 8 liáng State of Liang 梁天監九年
217 8 liáng Liang 梁天監九年
218 8 liáng a beam; rafters 梁天監九年
219 8 liáng a fishing sluice 梁天監九年
220 8 liáng to lose footing 梁天監九年
221 8 liáng State of Liang 梁天監九年
222 8 liáng a ridge 梁天監九年
223 8 liáng later Liang 梁天監九年
224 8 liáng a beam; sthūṇā 梁天監九年
225 8 shí ten 佛名經十卷
226 8 shí Kangxi radical 24 佛名經十卷
227 8 shí tenth 佛名經十卷
228 8 shí complete; perfect 佛名經十卷
229 8 shí ten; daśa 佛名經十卷
230 7 yún cloud 一云取血氣
231 7 yún Yunnan 一云取血氣
232 7 yún Yun 一云取血氣
233 7 yún to say 一云取血氣
234 7 yún to have 一云取血氣
235 7 yún cloud; megha 一云取血氣
236 7 yún to say; iti 一云取血氣
237 7 different; other 似異羅什所譯者
238 7 to distinguish; to separate; to discriminate 似異羅什所譯者
239 7 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 似異羅什所譯者
240 7 unfamiliar; foreign 似異羅什所譯者
241 7 unusual; strange; surprising 似異羅什所譯者
242 7 to marvel; to wonder 似異羅什所譯者
243 7 distinction; viśeṣa 似異羅什所譯者
244 7 to record; to copy 斯錄
245 7 to hire; to employ 斯錄
246 7 to record sound 斯錄
247 7 a record; a register 斯錄
248 7 to register; to enroll 斯錄
249 7 to supervise; to direct 斯錄
250 7 a sequence; an order 斯錄
251 7 to determine a prison sentence 斯錄
252 7 catalog 斯錄
253 7 金剛 jīngāng a diamond 金剛十二使呪經一卷
254 7 金剛 jīngāng King Kong 金剛十二使呪經一卷
255 7 金剛 jīngāng a hard object 金剛十二使呪經一卷
256 7 金剛 jīngāng gorilla 金剛十二使呪經一卷
257 7 金剛 jīngāng diamond 金剛十二使呪經一卷
258 7 金剛 jīngāng vajra 金剛十二使呪經一卷
259 7 佛名經 fó míng jīng Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing 佛名經一卷
260 7 jié to bond; to tie; to bind 龍王結願五龍神呪經一卷
261 7 jié a knot 龍王結願五龍神呪經一卷
262 7 jié to conclude; to come to a result 龍王結願五龍神呪經一卷
263 7 jié to provide a bond for; to contract 龍王結願五龍神呪經一卷
264 7 jié pent-up 龍王結願五龍神呪經一卷
265 7 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 龍王結願五龍神呪經一卷
266 7 jié a bound state 龍王結願五龍神呪經一卷
267 7 jié hair worn in a topknot 龍王結願五龍神呪經一卷
268 7 jiē firm; secure 龍王結願五龍神呪經一卷
269 7 jié to plait; to thatch; to weave 龍王結願五龍神呪經一卷
270 7 jié to form; to organize 龍王結願五龍神呪經一卷
271 7 jié to congeal; to crystallize 龍王結願五龍神呪經一卷
272 7 jié a junction 龍王結願五龍神呪經一卷
273 7 jié a node 龍王結願五龍神呪經一卷
274 7 jiē to bear fruit 龍王結願五龍神呪經一卷
275 7 jiē stutter 龍王結願五龍神呪經一卷
276 7 jié a fetter 龍王結願五龍神呪經一卷
277 6 big; huge; large 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
278 6 Kangxi radical 37 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
279 6 great; major; important 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
280 6 size 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
281 6 old 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
282 6 oldest; earliest 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
283 6 adult 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
284 6 dài an important person 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
285 6 senior 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
286 6 an element 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
287 6 great; mahā 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
288 6 wěi false; fake; forged; bogus 眾經偽妄六
289 6 wěi illegal 眾經偽妄六
290 6 wěi fake; kūṭa 眾經偽妄六
291 6 to adhere to; to append; to add; to attach; to enclose 且附
292 6 to be near; to get close to 且附
293 6 to rely on; to depend on 且附
294 6 to agree to 且附
295 6 to realign one's allegiance; to submit 且附
296 6 to stick together 且附
297 6 to reply; to echo 且附
298 6 to be connected to; to be related to 且附
299 6 adhere; śliṣ 且附
300 6 jiǔ nine 梁天監九年
301 6 jiǔ many 梁天監九年
302 6 jiǔ nine; nava 梁天監九年
303 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 東方善華世界佛座震動經一卷
304 6 shàn happy 東方善華世界佛座震動經一卷
305 6 shàn good 東方善華世界佛座震動經一卷
306 6 shàn kind-hearted 東方善華世界佛座震動經一卷
307 6 shàn to be skilled at something 東方善華世界佛座震動經一卷
308 6 shàn familiar 東方善華世界佛座震動經一卷
309 6 shàn to repair 東方善華世界佛座震動經一卷
310 6 shàn to admire 東方善華世界佛座震動經一卷
311 6 shàn to praise 東方善華世界佛座震動經一卷
312 6 shàn Shan 東方善華世界佛座震動經一卷
313 6 shàn wholesome; virtuous 東方善華世界佛座震動經一卷
314 6 bǎo a treasure; a valuable item 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
315 6 bǎo treasured; cherished 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
316 6 bǎo a jewel; gem 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
317 6 bǎo precious 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
318 6 bǎo noble 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
319 6 bǎo an imperial seal 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
320 6 bǎo a unit of currency 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
321 6 bǎo Bao 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
322 6 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
323 6 bǎo jewel; gem; mani 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
324 5 to join; to combine 合二百二十一部二百六十三卷
325 5 to close 合二百二十一部二百六十三卷
326 5 to agree with; equal to 合二百二十一部二百六十三卷
327 5 to gather 合二百二十一部二百六十三卷
328 5 whole 合二百二十一部二百六十三卷
329 5 to be suitable; to be up to standard 合二百二十一部二百六十三卷
330 5 a musical note 合二百二十一部二百六十三卷
331 5 the conjunction of two astronomical objects 合二百二十一部二百六十三卷
332 5 to fight 合二百二十一部二百六十三卷
333 5 to conclude 合二百二十一部二百六十三卷
334 5 to be similar to 合二百二十一部二百六十三卷
335 5 crowded 合二百二十一部二百六十三卷
336 5 a box 合二百二十一部二百六十三卷
337 5 to copulate 合二百二十一部二百六十三卷
338 5 a partner; a spouse 合二百二十一部二百六十三卷
339 5 harmonious 合二百二十一部二百六十三卷
340 5 He 合二百二十一部二百六十三卷
341 5 a container for grain measurement 合二百二十一部二百六十三卷
342 5 Merge 合二百二十一部二百六十三卷
343 5 unite; saṃyoga 合二百二十一部二百六十三卷
344 5 過去 guòqù past; previous; former 過去無邊光淨佛土經一卷
345 5 過去 guòqu to go over; to pass by 過去無邊光淨佛土經一卷
346 5 過去 guòqu to die 過去無邊光淨佛土經一卷
347 5 過去 guòqu already past 過去無邊光淨佛土經一卷
348 5 過去 guòqu to go forward 過去無邊光淨佛土經一卷
349 5 過去 guòqu to turn one's back 過去無邊光淨佛土經一卷
350 5 過去 guòqù past 過去無邊光淨佛土經一卷
351 5 過去 guòqù past; previous; former 過去無邊光淨佛土經一卷
352 5 十方佛 shí fāng fó the Buddhas of the Ten Directions 觀世音求十方佛各為受記經一卷
353 5 法經 fǎ jīng Fa Jing 隋沙門法經等撰
354 5 method; way 魔女聞佛說法得男身經一卷
355 5 France 魔女聞佛說法得男身經一卷
356 5 the law; rules; regulations 魔女聞佛說法得男身經一卷
357 5 the teachings of the Buddha; Dharma 魔女聞佛說法得男身經一卷
358 5 a standard; a norm 魔女聞佛說法得男身經一卷
359 5 an institution 魔女聞佛說法得男身經一卷
360 5 to emulate 魔女聞佛說法得男身經一卷
361 5 magic; a magic trick 魔女聞佛說法得男身經一卷
362 5 punishment 魔女聞佛說法得男身經一卷
363 5 Fa 魔女聞佛說法得男身經一卷
364 5 a precedent 魔女聞佛說法得男身經一卷
365 5 a classification of some kinds of Han texts 魔女聞佛說法得男身經一卷
366 5 relating to a ceremony or rite 魔女聞佛說法得男身經一卷
367 5 Dharma 魔女聞佛說法得男身經一卷
368 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 魔女聞佛說法得男身經一卷
369 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 魔女聞佛說法得男身經一卷
370 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 魔女聞佛說法得男身經一卷
371 5 quality; characteristic 魔女聞佛說法得男身經一卷
372 5 央掘魔羅 yāngjuémóluó Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala 帝釋施央掘魔羅法服經一卷
373 5 觀世音 guānshìyīn Avalokitesvara 觀世音求十方佛各為受記經一卷
374 5 觀世音 guānshìyīn Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin 觀世音求十方佛各為受記經一卷
375 5 二十一 èrshíyī 21; twenty-one 合二百二十一部二百六十三卷
376 5 二十一 èrshíyī twenty-one; ekaviṃśati 合二百二十一部二百六十三卷
377 5 liù six 陀羅尼法門六動經一卷
378 5 liù sixth 陀羅尼法門六動經一卷
379 5 liù a note on the Gongche scale 陀羅尼法門六動經一卷
380 5 liù six; ṣaṭ 陀羅尼法門六動經一卷
381 5 nèi inside; interior 內三十七品經一卷
382 5 nèi private 內三十七品經一卷
383 5 nèi family; domestic 內三十七品經一卷
384 5 nèi wife; consort 內三十七品經一卷
385 5 nèi an imperial palace 內三十七品經一卷
386 5 nèi an internal organ; heart 內三十七品經一卷
387 5 nèi female 內三十七品經一卷
388 5 nèi to approach 內三十七品經一卷
389 5 nèi indoors 內三十七品經一卷
390 5 nèi inner heart 內三十七品經一卷
391 5 nèi a room 內三十七品經一卷
392 5 nèi Nei 內三十七品經一卷
393 5 to receive 內三十七品經一卷
394 5 nèi inner; antara 內三十七品經一卷
395 5 nèi self; adhyatma 內三十七品經一卷
396 5 nèi esoteric; private 內三十七品經一卷
397 5 to use; to grasp 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
398 5 to rely on 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
399 5 to regard 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
400 5 to be able to 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
401 5 to order; to command 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
402 5 used after a verb 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
403 5 a reason; a cause 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
404 5 Israel 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
405 5 Yi 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
406 5 use; yogena 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
407 5 seven 五百七十佛名一卷
408 5 a genre of poetry 五百七十佛名一卷
409 5 seventh day memorial ceremony 五百七十佛名一卷
410 5 seven; sapta 五百七十佛名一卷
411 5 to remember; to memorize; to bear in mind 般若玄記經一卷
412 5 to record; to note 般若玄記經一卷
413 5 notes; a record 般若玄記經一卷
414 5 a sign; a mark 般若玄記經一卷
415 5 a birthmark 般若玄記經一卷
416 5 a memorandum 般若玄記經一卷
417 5 an account of a topic, person, or incident 般若玄記經一卷
418 5 a prediction; a prophecy; vyakarana 般若玄記經一卷
419 5 chū rudimentary; elementary 出第十二卷虛空藏初
420 5 chū original 出第十二卷虛空藏初
421 5 chū foremost, first; prathama 出第十二卷虛空藏初
422 5 六經 liù jīng the six classics 右六經出華嚴經
423 4 維摩經 wéi mó jīng Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra 合維摩經五卷
424 4 wàng absurd; fantastic; presumptuous 眾經偽妄六
425 4 wàng irregular (behavior) 眾經偽妄六
426 4 wàng arrogant 眾經偽妄六
427 4 wàng falsely; mithyā 眾經偽妄六
428 4 zéi thief 呪賊經一卷
429 4 zéi to injure; to harm 呪賊經一卷
430 4 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 呪賊經一卷
431 4 zéi evil 呪賊經一卷
432 4 zéi thief; caura 呪賊經一卷
433 4 chāo to copy; to transcribe 抄華嚴經一卷
434 4 chāo to search and seize; to search and confiscate 抄華嚴經一卷
435 4 chāo to snatch 抄華嚴經一卷
436 4 chāo to take a shortcut 抄華嚴經一卷
437 4 chāo to plagiarize 抄華嚴經一卷
438 4 chāo a spoonfull; a handfull 抄華嚴經一卷
439 4 chāo to approach indirectly 抄華嚴經一卷
440 4 chāo to scoop 抄華嚴經一卷
441 4 chāo to quote 抄華嚴經一卷
442 4 chāo to fold one's arms 抄華嚴經一卷
443 4 chāo to plunder; to take by force 抄華嚴經一卷
444 4 chāo to cook by boiling 抄華嚴經一卷
445 4 chāo Chao 抄華嚴經一卷
446 4 ministry; department 合二百二十一部二百六十三卷
447 4 section; part 合二百二十一部二百六十三卷
448 4 troops 合二百二十一部二百六十三卷
449 4 a category; a kind 合二百二十一部二百六十三卷
450 4 to command; to control 合二百二十一部二百六十三卷
451 4 radical 合二百二十一部二百六十三卷
452 4 headquarters 合二百二十一部二百六十三卷
453 4 unit 合二百二十一部二百六十三卷
454 4 to put in order; to arrange 合二百二十一部二百六十三卷
455 4 group; nikāya 合二百二十一部二百六十三卷
456 4 qiú to request 觀世音求十方佛各為受記經一卷
457 4 qiú to seek; to look for 觀世音求十方佛各為受記經一卷
458 4 qiú to implore 觀世音求十方佛各為受記經一卷
459 4 qiú to aspire to 觀世音求十方佛各為受記經一卷
460 4 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 觀世音求十方佛各為受記經一卷
461 4 qiú to attract 觀世音求十方佛各為受記經一卷
462 4 qiú to bribe 觀世音求十方佛各為受記經一卷
463 4 qiú Qiu 觀世音求十方佛各為受記經一卷
464 4 qiú to demand 觀世音求十方佛各為受記經一卷
465 4 qiú to end 觀世音求十方佛各為受記經一卷
466 4 qiú to seek; kāṅkṣ 觀世音求十方佛各為受記經一卷
467 4 five 合維摩經五卷
468 4 fifth musical note 合維摩經五卷
469 4 Wu 合維摩經五卷
470 4 the five elements 合維摩經五卷
471 4 five; pañca 合維摩經五卷
472 4 xíng to walk 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
473 4 xíng capable; competent 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
474 4 háng profession 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
475 4 xíng Kangxi radical 144 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
476 4 xíng to travel 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
477 4 xìng actions; conduct 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
478 4 xíng to do; to act; to practice 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
479 4 xíng all right; OK; okay 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
480 4 háng horizontal line 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
481 4 héng virtuous deeds 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
482 4 hàng a line of trees 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
483 4 hàng bold; steadfast 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
484 4 xíng to move 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
485 4 xíng to put into effect; to implement 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
486 4 xíng travel 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
487 4 xíng to circulate 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
488 4 xíng running script; running script 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
489 4 xíng temporary 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
490 4 háng rank; order 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
491 4 háng a business; a shop 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
492 4 xíng to depart; to leave 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
493 4 xíng to experience 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
494 4 xíng path; way 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
495 4 xíng xing; ballad 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
496 4 xíng Xing 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
497 4 xíng Practice 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
498 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
499 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 佛說過去行檀波羅蜜經一卷
500 4 dào way; road; path 九十五種道雜類神呪經二卷

Frequencies of all Words

Top 907

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 341 juǎn to coil; to roll 合二百二十一部二百六十三卷
2 341 juǎn a coil; a roll; a scroll 合二百二十一部二百六十三卷
3 341 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 合二百二十一部二百六十三卷
4 341 juǎn roll 合二百二十一部二百六十三卷
5 341 juǎn to sweep up; to carry away 合二百二十一部二百六十三卷
6 341 juǎn to involve; to embroil 合二百二十一部二百六十三卷
7 341 juǎn a break roll 合二百二十一部二百六十三卷
8 341 juàn an examination paper 合二百二十一部二百六十三卷
9 341 juàn a file 合二百二十一部二百六十三卷
10 341 quán crinkled; curled 合二百二十一部二百六十三卷
11 341 juǎn to include 合二百二十一部二百六十三卷
12 341 juǎn to store away 合二百二十一部二百六十三卷
13 341 juǎn to sever; to break off 合二百二十一部二百六十三卷
14 341 juǎn Juan 合二百二十一部二百六十三卷
15 341 juàn a scroll 合二百二十一部二百六十三卷
16 341 juàn tired 合二百二十一部二百六十三卷
17 341 quán beautiful 合二百二十一部二百六十三卷
18 341 juǎn wrapped 合二百二十一部二百六十三卷
19 316 one 華嚴經十種生法經一卷
20 316 Kangxi radical 1 華嚴經十種生法經一卷
21 316 as soon as; all at once 華嚴經十種生法經一卷
22 316 pure; concentrated 華嚴經十種生法經一卷
23 316 whole; all 華嚴經十種生法經一卷
24 316 first 華嚴經十種生法經一卷
25 316 the same 華嚴經十種生法經一卷
26 316 each 華嚴經十種生法經一卷
27 316 certain 華嚴經十種生法經一卷
28 316 throughout 華嚴經十種生法經一卷
29 316 used in between a reduplicated verb 華嚴經十種生法經一卷
30 316 sole; single 華嚴經十種生法經一卷
31 316 a very small amount 華嚴經十種生法經一卷
32 316 Yi 華嚴經十種生法經一卷
33 316 other 華嚴經十種生法經一卷
34 316 to unify 華嚴經十種生法經一卷
35 316 accidentally; coincidentally 華嚴經十種生法經一卷
36 316 abruptly; suddenly 華嚴經十種生法經一卷
37 316 or 華嚴經十種生法經一卷
38 316 one; eka 華嚴經十種生法經一卷
39 274 jīng to go through; to experience 菩薩名經一卷
40 274 jīng a sutra; a scripture 菩薩名經一卷
41 274 jīng warp 菩薩名經一卷
42 274 jīng longitude 菩薩名經一卷
43 274 jīng often; regularly; frequently 菩薩名經一卷
44 274 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 菩薩名經一卷
45 274 jīng a woman's period 菩薩名經一卷
46 274 jīng to bear; to endure 菩薩名經一卷
47 274 jīng to hang; to die by hanging 菩薩名經一卷
48 274 jīng classics 菩薩名經一卷
49 274 jīng to be frugal; to save 菩薩名經一卷
50 274 jīng a classic; a scripture; canon 菩薩名經一卷
51 274 jīng a standard; a norm 菩薩名經一卷
52 274 jīng a section of a Confucian work 菩薩名經一卷
53 274 jīng to measure 菩薩名經一卷
54 274 jīng human pulse 菩薩名經一卷
55 274 jīng menstruation; a woman's period 菩薩名經一卷
56 274 jīng sutra; discourse 菩薩名經一卷
57 61 chū to go out; to leave 右六經出華嚴經
58 61 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 右六經出華嚴經
59 61 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 右六經出華嚴經
60 61 chū to extend; to spread 右六經出華嚴經
61 61 chū to appear 右六經出華嚴經
62 61 chū to exceed 右六經出華嚴經
63 61 chū to publish; to post 右六經出華嚴經
64 61 chū to take up an official post 右六經出華嚴經
65 61 chū to give birth 右六經出華嚴經
66 61 chū a verb complement 右六經出華嚴經
67 61 chū to occur; to happen 右六經出華嚴經
68 61 chū to divorce 右六經出華嚴經
69 61 chū to chase away 右六經出華嚴經
70 61 chū to escape; to leave 右六經出華嚴經
71 61 chū to give 右六經出華嚴經
72 61 chū to emit 右六經出華嚴經
73 61 chū quoted from 右六經出華嚴經
74 61 chū to go out; to leave 右六經出華嚴經
75 39 zhòu charm; spell; incantation 寶幢呪經一卷
76 39 zhòu a curse 寶幢呪經一卷
77 39 zhòu urging; adjure 寶幢呪經一卷
78 39 zhòu mantra 寶幢呪經一卷
79 34 yòu right; right-hand 右六經出華嚴經
80 34 yòu to help; to assist 右六經出華嚴經
81 34 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右六經出華嚴經
82 34 yòu to bless and protect 右六經出華嚴經
83 34 yòu an official building 右六經出華嚴經
84 34 yòu the west 右六經出華嚴經
85 34 yòu right wing; conservative 右六經出華嚴經
86 34 yòu super 右六經出華嚴經
87 34 yòu right 右六經出華嚴經
88 34 yòu right; dakṣiṇa 右六經出華嚴經
89 32 míng measure word for people 菩薩名經一卷
90 32 míng fame; renown; reputation 菩薩名經一卷
91 32 míng a name; personal name; designation 菩薩名經一卷
92 32 míng rank; position 菩薩名經一卷
93 32 míng an excuse 菩薩名經一卷
94 32 míng life 菩薩名經一卷
95 32 míng to name; to call 菩薩名經一卷
96 32 míng to express; to describe 菩薩名經一卷
97 32 míng to be called; to have the name 菩薩名經一卷
98 32 míng to own; to possess 菩薩名經一卷
99 32 míng famous; renowned 菩薩名經一卷
100 32 míng moral 菩薩名經一卷
101 32 míng name; naman 菩薩名經一卷
102 32 míng fame; renown; yasas 菩薩名經一卷
103 32 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩名經一卷
104 32 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩名經一卷
105 32 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩名經一卷
106 26 nián year 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
107 26 nián New Year festival 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
108 26 nián age 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
109 26 nián life span; life expectancy 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
110 26 nián an era; a period 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
111 26 nián a date 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
112 26 nián time; years 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
113 26 nián harvest 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
114 26 nián annual; every year 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
115 26 nián year; varṣa 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
116 26 èr two 右二經出漸備經
117 26 èr Kangxi radical 7 右二經出漸備經
118 26 èr second 右二經出漸備經
119 26 èr twice; double; di- 右二經出漸備經
120 26 èr another; the other 右二經出漸備經
121 26 èr more than one kind 右二經出漸備經
122 26 èr two; dvā; dvi 右二經出漸備經
123 26 èr both; dvaya 右二經出漸備經
124 22 神呪 shénzhòu charm; spell 摩訶般若波羅蜜神呪經一卷
125 21 shí time; a point or period of time 佛變時會身經一卷
126 21 shí a season; a quarter of a year 佛變時會身經一卷
127 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛變時會身經一卷
128 21 shí at that time 佛變時會身經一卷
129 21 shí fashionable 佛變時會身經一卷
130 21 shí fate; destiny; luck 佛變時會身經一卷
131 21 shí occasion; opportunity; chance 佛變時會身經一卷
132 21 shí tense 佛變時會身經一卷
133 21 shí particular; special 佛變時會身經一卷
134 21 shí to plant; to cultivate 佛變時會身經一卷
135 21 shí hour (measure word) 佛變時會身經一卷
136 21 shí an era; a dynasty 佛變時會身經一卷
137 21 shí time [abstract] 佛變時會身經一卷
138 21 shí seasonal 佛變時會身經一卷
139 21 shí frequently; often 佛變時會身經一卷
140 21 shí occasionally; sometimes 佛變時會身經一卷
141 21 shí on time 佛變時會身經一卷
142 21 shí this; that 佛變時會身經一卷
143 21 shí to wait upon 佛變時會身經一卷
144 21 shí hour 佛變時會身經一卷
145 21 shí appropriate; proper; timely 佛變時會身經一卷
146 21 shí Shi 佛變時會身經一卷
147 21 shí a present; currentlt 佛變時會身經一卷
148 21 shí time; kāla 佛變時會身經一卷
149 21 shí at that time; samaya 佛變時會身經一卷
150 21 shí then; atha 佛變時會身經一卷
151 16 wèn to ask 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
152 16 wèn to inquire after 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
153 16 wèn to interrogate 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
154 16 wèn to hold responsible 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
155 16 wèn to request something 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
156 16 wèn to rebuke 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
157 16 wèn to send an official mission bearing gifts 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
158 16 wèn news 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
159 16 wèn to propose marriage 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
160 16 wén to inform 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
161 16 wèn to research 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
162 16 wèn Wen 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
163 16 wèn to 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
164 16 wèn a question 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
165 16 wèn ask; prccha 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
166 14 suì age 趣末歲廣
167 14 suì years 趣末歲廣
168 14 suì time 趣末歲廣
169 14 suì annual harvest 趣末歲廣
170 14 suì age 趣末歲廣
171 14 suì year; varṣa 趣末歲廣
172 13 four 眾經別生四
173 13 note a musical scale 眾經別生四
174 13 fourth 眾經別生四
175 13 Si 眾經別生四
176 13 four; catur 眾經別生四
177 13 Buddha; Awakened One 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
178 13 relating to Buddhism 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
179 13 a statue or image of a Buddha 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
180 13 a Buddhist text 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
181 13 to touch; to stroke 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
182 13 Buddha 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
183 13 Buddha; Awakened One 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
184 13 三昧 sānmèi samadhi 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
185 13 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
186 12 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
187 12 南齊 nán qí Southern Qi Dynasty 並是南齊竟陵王
188 12 南齊 nán qí Southern Qi 並是南齊竟陵王
189 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 似異羅什所譯者
190 12 suǒ an office; an institute 似異羅什所譯者
191 12 suǒ introduces a relative clause 似異羅什所譯者
192 12 suǒ it 似異羅什所譯者
193 12 suǒ if; supposing 似異羅什所譯者
194 12 suǒ a few; various; some 似異羅什所譯者
195 12 suǒ a place; a location 似異羅什所譯者
196 12 suǒ indicates a passive voice 似異羅什所譯者
197 12 suǒ that which 似異羅什所譯者
198 12 suǒ an ordinal number 似異羅什所譯者
199 12 suǒ meaning 似異羅什所譯者
200 12 suǒ garrison 似異羅什所譯者
201 12 suǒ place; pradeśa 似異羅什所譯者
202 12 suǒ that which; yad 似異羅什所譯者
203 11 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 南齊永元元年出時年八歲
204 10 pǐn product; goods; thing 名字功德品經一卷
205 10 pǐn degree; rate; grade; a standard 名字功德品經一卷
206 10 pǐn a work (of art) 名字功德品經一卷
207 10 pǐn kind; type; category; variety 名字功德品經一卷
208 10 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 名字功德品經一卷
209 10 pǐn to sample; to taste; to appreciate 名字功德品經一卷
210 10 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 名字功德品經一卷
211 10 pǐn to play a flute 名字功德品經一卷
212 10 pǐn a family name 名字功德品經一卷
213 10 pǐn character; style 名字功德品經一卷
214 10 pǐn pink; light red 名字功德品經一卷
215 10 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 名字功德品經一卷
216 10 pǐn a fret 名字功德品經一卷
217 10 pǐn Pin 名字功德品經一卷
218 10 pǐn a rank in the imperial government 名字功德品經一卷
219 10 pǐn standard 名字功德品經一卷
220 10 pǐn chapter; varga 名字功德品經一卷
221 10 sān three 大智度無極譬經三卷
222 10 sān third 大智度無極譬經三卷
223 10 sān more than two 大智度無極譬經三卷
224 10 sān very few 大智度無極譬經三卷
225 10 sān repeatedly 大智度無極譬經三卷
226 10 sān San 大智度無極譬經三卷
227 10 sān three; tri 大智度無極譬經三卷
228 10 sān sa 大智度無極譬經三卷
229 10 sān three kinds; trividha 大智度無極譬經三卷
230 9 this; these 緣此
231 9 in this way 緣此
232 9 otherwise; but; however; so 緣此
233 9 at this time; now; here 緣此
234 9 this; here; etad 緣此
235 9 běn measure word for books 心本淨經一卷
236 9 běn this (city, week, etc) 心本淨經一卷
237 9 běn originally; formerly 心本淨經一卷
238 9 běn to be one's own 心本淨經一卷
239 9 běn origin; source; root; foundation; basis 心本淨經一卷
240 9 běn the roots of a plant 心本淨經一卷
241 9 běn self 心本淨經一卷
242 9 běn measure word for flowering plants 心本淨經一卷
243 9 běn capital 心本淨經一卷
244 9 běn main; central; primary 心本淨經一卷
245 9 běn according to 心本淨經一卷
246 9 běn a version; an edition 心本淨經一卷
247 9 běn a memorial [presented to the emperor] 心本淨經一卷
248 9 běn a book 心本淨經一卷
249 9 běn trunk of a tree 心本淨經一卷
250 9 běn to investigate the root of 心本淨經一卷
251 9 běn a manuscript for a play 心本淨經一卷
252 9 běn Ben 心本淨經一卷
253 9 běn root; origin; mula 心本淨經一卷
254 9 běn becoming, being, existing; bhava 心本淨經一卷
255 9 běn former; previous; pūrva 心本淨經一卷
256 9 huò or; either; else 阿難或經一卷
257 9 huò maybe; perhaps; might; possibly 阿難或經一卷
258 9 huò some; someone 阿難或經一卷
259 9 míngnián suddenly 阿難或經一卷
260 9 huò or; vā 阿難或經一卷
261 9 wáng Wang 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
262 9 wáng a king 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
263 9 wáng Kangxi radical 96 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
264 9 wàng to be king; to rule 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
265 9 wáng a prince; a duke 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
266 9 wáng grand; great 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
267 9 wáng to treat with the ceremony due to a king 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
268 9 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
269 9 wáng the head of a group or gang 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
270 9 wáng the biggest or best of a group 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
271 9 wáng king; best of a kind; rāja 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
272 8 天監 tiān jiàn Heaven looks down 梁天監九年
273 8 天監 tiān jiàn Tian Jian reign 梁天監九年
274 8 永元 yǒng yuán Yong Yuan reign 南齊永元元年出時年八歲
275 8 liáng a bridge 梁天監九年
276 8 liáng Liang Dynasty 梁天監九年
277 8 liáng City of Liang 梁天監九年
278 8 liáng State of Liang 梁天監九年
279 8 liáng Liang 梁天監九年
280 8 liáng a beam; rafters 梁天監九年
281 8 liáng a fishing sluice 梁天監九年
282 8 liáng to lose footing 梁天監九年
283 8 liáng State of Liang 梁天監九年
284 8 liáng a ridge 梁天監九年
285 8 liáng later Liang 梁天監九年
286 8 liáng a beam; sthūṇā 梁天監九年
287 8 shí ten 佛名經十卷
288 8 shí Kangxi radical 24 佛名經十卷
289 8 shí tenth 佛名經十卷
290 8 shí complete; perfect 佛名經十卷
291 8 shí ten; daśa 佛名經十卷
292 8 shì is; are; am; to be 是諸經所出
293 8 shì is exactly 是諸經所出
294 8 shì is suitable; is in contrast 是諸經所出
295 8 shì this; that; those 是諸經所出
296 8 shì really; certainly 是諸經所出
297 8 shì correct; yes; affirmative 是諸經所出
298 8 shì true 是諸經所出
299 8 shì is; has; exists 是諸經所出
300 8 shì used between repetitions of a word 是諸經所出
301 8 shì a matter; an affair 是諸經所出
302 8 shì Shi 是諸經所出
303 8 shì is; bhū 是諸經所出
304 8 shì this; idam 是諸經所出
305 7 yún cloud 一云取血氣
306 7 yún Yunnan 一云取血氣
307 7 yún Yun 一云取血氣
308 7 yún to say 一云取血氣
309 7 yún to have 一云取血氣
310 7 yún a particle with no meaning 一云取血氣
311 7 yún in this way 一云取血氣
312 7 yún cloud; megha 一云取血氣
313 7 yún to say; iti 一云取血氣
314 7 different; other 似異羅什所譯者
315 7 to distinguish; to separate; to discriminate 似異羅什所譯者
316 7 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 似異羅什所譯者
317 7 unfamiliar; foreign 似異羅什所譯者
318 7 unusual; strange; surprising 似異羅什所譯者
319 7 to marvel; to wonder 似異羅什所譯者
320 7 another; other 似異羅什所譯者
321 7 distinction; viśeṣa 似異羅什所譯者
322 7 to record; to copy 斯錄
323 7 to hire; to employ 斯錄
324 7 to record sound 斯錄
325 7 a record; a register 斯錄
326 7 to register; to enroll 斯錄
327 7 to supervise; to direct 斯錄
328 7 a sequence; an order 斯錄
329 7 to determine a prison sentence 斯錄
330 7 catalog 斯錄
331 7 zhū all; many; various 當來撰擇諸惡世界經一卷
332 7 zhū Zhu 當來撰擇諸惡世界經一卷
333 7 zhū all; members of the class 當來撰擇諸惡世界經一卷
334 7 zhū interrogative particle 當來撰擇諸惡世界經一卷
335 7 zhū him; her; them; it 當來撰擇諸惡世界經一卷
336 7 zhū of; in 當來撰擇諸惡世界經一卷
337 7 zhū all; many; sarva 當來撰擇諸惡世界經一卷
338 7 金剛 jīngāng a diamond 金剛十二使呪經一卷
339 7 金剛 jīngāng King Kong 金剛十二使呪經一卷
340 7 金剛 jīngāng a hard object 金剛十二使呪經一卷
341 7 金剛 jīngāng gorilla 金剛十二使呪經一卷
342 7 金剛 jīngāng diamond 金剛十二使呪經一卷
343 7 金剛 jīngāng vajra 金剛十二使呪經一卷
344 7 佛名經 fó míng jīng Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing 佛名經一卷
345 7 jié to bond; to tie; to bind 龍王結願五龍神呪經一卷
346 7 jié a knot 龍王結願五龍神呪經一卷
347 7 jié to conclude; to come to a result 龍王結願五龍神呪經一卷
348 7 jié to provide a bond for; to contract 龍王結願五龍神呪經一卷
349 7 jié pent-up 龍王結願五龍神呪經一卷
350 7 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 龍王結願五龍神呪經一卷
351 7 jié a bound state 龍王結願五龍神呪經一卷
352 7 jié hair worn in a topknot 龍王結願五龍神呪經一卷
353 7 jiē firm; secure 龍王結願五龍神呪經一卷
354 7 jié to plait; to thatch; to weave 龍王結願五龍神呪經一卷
355 7 jié to form; to organize 龍王結願五龍神呪經一卷
356 7 jié to congeal; to crystallize 龍王結願五龍神呪經一卷
357 7 jié a junction 龍王結願五龍神呪經一卷
358 7 jié a node 龍王結願五龍神呪經一卷
359 7 jiē to bear fruit 龍王結願五龍神呪經一卷
360 7 jiē stutter 龍王結願五龍神呪經一卷
361 7 jié a fetter 龍王結願五龍神呪經一卷
362 6 big; huge; large 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
363 6 Kangxi radical 37 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
364 6 great; major; important 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
365 6 size 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
366 6 old 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
367 6 greatly; very 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
368 6 oldest; earliest 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
369 6 adult 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
370 6 tài greatest; grand 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
371 6 dài an important person 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
372 6 senior 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
373 6 approximately 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
374 6 tài greatest; grand 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
375 6 an element 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
376 6 great; mahā 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
377 6 wěi false; fake; forged; bogus 眾經偽妄六
378 6 wěi illegal 眾經偽妄六
379 6 wěi fake; kūṭa 眾經偽妄六
380 6 to adhere to; to append; to add; to attach; to enclose 且附
381 6 to be near; to get close to 且附
382 6 to rely on; to depend on 且附
383 6 to agree to 且附
384 6 to realign one's allegiance; to submit 且附
385 6 to stick together 且附
386 6 to reply; to echo 且附
387 6 to be connected to; to be related to 且附
388 6 adhere; śliṣ 且附
389 6 jiǔ nine 梁天監九年
390 6 jiǔ many 梁天監九年
391 6 jiǔ nine; nava 梁天監九年
392 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 東方善華世界佛座震動經一卷
393 6 shàn happy 東方善華世界佛座震動經一卷
394 6 shàn good 東方善華世界佛座震動經一卷
395 6 shàn kind-hearted 東方善華世界佛座震動經一卷
396 6 shàn to be skilled at something 東方善華世界佛座震動經一卷
397 6 shàn familiar 東方善華世界佛座震動經一卷
398 6 shàn to repair 東方善華世界佛座震動經一卷
399 6 shàn to admire 東方善華世界佛座震動經一卷
400 6 shàn to praise 東方善華世界佛座震動經一卷
401 6 shàn numerous; frequent; easy 東方善華世界佛座震動經一卷
402 6 shàn Shan 東方善華世界佛座震動經一卷
403 6 shàn wholesome; virtuous 東方善華世界佛座震動經一卷
404 6 bǎo a treasure; a valuable item 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
405 6 bǎo treasured; cherished 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
406 6 bǎo a jewel; gem 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
407 6 bǎo precious 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
408 6 bǎo noble 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
409 6 bǎo an imperial seal 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
410 6 bǎo a unit of currency 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
411 6 bǎo Bao 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
412 6 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
413 6 bǎo jewel; gem; mani 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
414 5 to join; to combine 合二百二十一部二百六十三卷
415 5 a time; a trip 合二百二十一部二百六十三卷
416 5 to close 合二百二十一部二百六十三卷
417 5 to agree with; equal to 合二百二十一部二百六十三卷
418 5 to gather 合二百二十一部二百六十三卷
419 5 whole 合二百二十一部二百六十三卷
420 5 to be suitable; to be up to standard 合二百二十一部二百六十三卷
421 5 a musical note 合二百二十一部二百六十三卷
422 5 the conjunction of two astronomical objects 合二百二十一部二百六十三卷
423 5 to fight 合二百二十一部二百六十三卷
424 5 to conclude 合二百二十一部二百六十三卷
425 5 to be similar to 合二百二十一部二百六十三卷
426 5 and; also 合二百二十一部二百六十三卷
427 5 crowded 合二百二十一部二百六十三卷
428 5 a box 合二百二十一部二百六十三卷
429 5 to copulate 合二百二十一部二百六十三卷
430 5 a partner; a spouse 合二百二十一部二百六十三卷
431 5 harmonious 合二百二十一部二百六十三卷
432 5 should 合二百二十一部二百六十三卷
433 5 He 合二百二十一部二百六十三卷
434 5 a unit of measure for grain 合二百二十一部二百六十三卷
435 5 a container for grain measurement 合二百二十一部二百六十三卷
436 5 Merge 合二百二十一部二百六十三卷
437 5 unite; saṃyoga 合二百二十一部二百六十三卷
438 5 過去 guòqù past; previous; former 過去無邊光淨佛土經一卷
439 5 過去 guòqu to go over; to pass by 過去無邊光淨佛土經一卷
440 5 過去 guòqu to die 過去無邊光淨佛土經一卷
441 5 過去 guòqu already past 過去無邊光淨佛土經一卷
442 5 過去 guòqu to go forward 過去無邊光淨佛土經一卷
443 5 過去 guòqu to turn one's back 過去無邊光淨佛土經一卷
444 5 過去 guòqù past 過去無邊光淨佛土經一卷
445 5 過去 guòqù past; previous; former 過去無邊光淨佛土經一卷
446 5 十方佛 shí fāng fó the Buddhas of the Ten Directions 觀世音求十方佛各為受記經一卷
447 5 法經 fǎ jīng Fa Jing 隋沙門法經等撰
448 5 method; way 魔女聞佛說法得男身經一卷
449 5 France 魔女聞佛說法得男身經一卷
450 5 the law; rules; regulations 魔女聞佛說法得男身經一卷
451 5 the teachings of the Buddha; Dharma 魔女聞佛說法得男身經一卷
452 5 a standard; a norm 魔女聞佛說法得男身經一卷
453 5 an institution 魔女聞佛說法得男身經一卷
454 5 to emulate 魔女聞佛說法得男身經一卷
455 5 magic; a magic trick 魔女聞佛說法得男身經一卷
456 5 punishment 魔女聞佛說法得男身經一卷
457 5 Fa 魔女聞佛說法得男身經一卷
458 5 a precedent 魔女聞佛說法得男身經一卷
459 5 a classification of some kinds of Han texts 魔女聞佛說法得男身經一卷
460 5 relating to a ceremony or rite 魔女聞佛說法得男身經一卷
461 5 Dharma 魔女聞佛說法得男身經一卷
462 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 魔女聞佛說法得男身經一卷
463 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 魔女聞佛說法得男身經一卷
464 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 魔女聞佛說法得男身經一卷
465 5 quality; characteristic 魔女聞佛說法得男身經一卷
466 5 央掘魔羅 yāngjuémóluó Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala 帝釋施央掘魔羅法服經一卷
467 5 觀世音 guānshìyīn Avalokitesvara 觀世音求十方佛各為受記經一卷
468 5 觀世音 guānshìyīn Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin 觀世音求十方佛各為受記經一卷
469 5 二十一 èrshíyī 21; twenty-one 合二百二十一部二百六十三卷
470 5 二十一 èrshíyī twenty-one; ekaviṃśati 合二百二十一部二百六十三卷
471 5 liù six 陀羅尼法門六動經一卷
472 5 liù sixth 陀羅尼法門六動經一卷
473 5 liù a note on the Gongche scale 陀羅尼法門六動經一卷
474 5 liù six; ṣaṭ 陀羅尼法門六動經一卷
475 5 nèi inside; interior 內三十七品經一卷
476 5 nèi private 內三十七品經一卷
477 5 nèi family; domestic 內三十七品經一卷
478 5 nèi inside; interior 內三十七品經一卷
479 5 nèi wife; consort 內三十七品經一卷
480 5 nèi an imperial palace 內三十七品經一卷
481 5 nèi an internal organ; heart 內三十七品經一卷
482 5 nèi female 內三十七品經一卷
483 5 nèi to approach 內三十七品經一卷
484 5 nèi indoors 內三十七品經一卷
485 5 nèi inner heart 內三十七品經一卷
486 5 nèi a room 內三十七品經一卷
487 5 nèi Nei 內三十七品經一卷
488 5 to receive 內三十七品經一卷
489 5 nèi inner; antara 內三十七品經一卷
490 5 nèi self; adhyatma 內三十七品經一卷
491 5 nèi esoteric; private 內三十七品經一卷
492 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 非二賢所譯故入疑
493 5 old; ancient; former; past 非二賢所譯故入疑
494 5 reason; cause; purpose 非二賢所譯故入疑
495 5 to die 非二賢所譯故入疑
496 5 so; therefore; hence 非二賢所譯故入疑
497 5 original 非二賢所譯故入疑
498 5 accident; happening; instance 非二賢所譯故入疑
499 5 a friend; an acquaintance; friendship 非二賢所譯故入疑
500 5 something in the past 非二賢所譯故入疑

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
jīng sutra; discourse
chū to go out; to leave
zhòu mantra
yòu right; dakṣiṇa
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
nián year; varṣa
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿差末经 阿差末經 97 Akṣayamati Nirdeśa Sūtra
安宅神呪经 安宅神呪經 196 Sutra on the Mantra for a Safe Home; An Zhai Shen Zhou Jing
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿惟越致遮经 阿惟越致遮經 196 Avaivartikacakrasūtra; Aweiyuezhi Zhi Jing
般泥洹 98 Parinirvāṇa
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝女经 寶女經 98 Bao Nu Jing
宝如来三昧经 寶如來三昧經 98 Bao Rulai Sanmei Jing
宝网经 寶網經 98 Ratnajālīparipṛcchā; Bao Wang Jing
宝云经 寶雲經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
宝女问慧经 寶女問慧經 98 Bao Nu Wen Hui Jing
悲华经 悲華經 98 Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra
别录 別錄 98
  1. Abstracts; Bie Lu
  2. Subject Catalog; Bie Lu
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
布施经 布施經 98 Dānādhikāramahāyānasūtra; Bushi Jing
不退转法轮经 不退轉法輪經 98 Avaivartikacakrasūtra; Butuizhuan Falun Jing
持心梵天经 持心梵天經 99 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā
大灌顶经 大灌頂經 100 Great Consecration Sutra
大集经 大集經 100
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大通 100 Da Tong reign
大云经 大雲經 100 Da Yun Jing
大悲经 大悲經 100 Mahā-karuṇā-puṇḍarīka
道安 100 Dao An
道行经 道行經 100 Sutra on the Practice of the Way
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
德光太子经 德光太子經 100 Sutra on Prince Punyarasmi; De Guang Taizi Jing
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100
  1. Tara
  2. Punyatāra
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法经 法經 102 Fa Jing
法灭尽经 法滅盡經 102 Sūtra on the Total Destruction of the Dharma; Fa Mie Jin Jing
法律三昧经 法律三昧經 102 Scripture on the Rules of Meditation; Falu Sanmei Jing
梵王 102 Brahma
方等大集 102 Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛说法灭尽经 佛說法滅盡經 102 Foshuo Fa Mie Jin Jing
观月光菩萨记 觀月光菩薩記 103 Prophecy about the Visualization of the Bodhisattva Yueguang
光世音 103 Avalokitesvara
观世音 觀世音 103
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音经 觀世音經 103 Avalokiteśvara Sūtra
华积陀罗尼神呪经 華積陀羅尼神呪經 104 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Hua Ji Tuoluoni Shen Zhou Jing
104 Huan river
幻师颰陀神呪经 幻師颰陀神呪經 104 Spells Taught by the Magician Bhadra; Huan Shi Ba Tuo Shen Zhou Jing
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
悔过经 悔過經 104 Repentance Sutra
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
伽耶 106 Gaya; Gayā
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净行品经 淨行品經 106 Sutra on Chapter of Purifying Cultivation
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
竟陵 106 Jingling
旧录 舊錄 106 Old Catalog
寂意菩萨 寂意菩薩 106 Śāntimati Bodhisattva
老子化胡经 老子化胡經 108 Conversion of the Barbarians
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
梁朝 108 Liang Dynasty
莲花经 蓮花經 108 The Lotus Sutra
六波罗蜜经 六波羅蜜經 108 Sūtra on the Six Pāramitās
六字大陀罗尼呪经 六字大陀羅尼呪經 108 Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing; Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra
六字神呪经 六字神呪經 108 Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Shen Zhou Jing
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
楼炭经 樓炭經 108
  1. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
  2. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
罗什 羅什 108 Kumārajīva
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙法莲华 妙法蓮華 109 Lotus of the True Dharma
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒成佛 彌勒成佛 109 The Enlightenment of Maitreya
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥勒下教 彌勒下教 109 The Descent and Teachings of Maitreya
摩诃摩耶经 摩訶摩耶經 109 Mahāmāyāsūtra (Queen Maya Sutra)
目连所问经 目連所問經 109 Mulian Suo Wen Jing
南齐 南齐齊 110
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
念佛三昧经 念佛三昧經 110 Nian Fo Sanmei Jing
涅槃经 涅槃經 110
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普超三昧经 普超三昧經 112 sūtra of the Universal, Transcendent Samādhi of Mañjuśrī
菩萨呵色欲 菩薩呵色欲 112 Sutra of the Bodhisattva's Rule Condemning Sexual Desires
菩萨三十二相经 菩薩三十二相經 112 Sūtra on the Thirty Two Marks of Excellence of the Bodhisattva
菩萨十地经 菩薩十地經 112 Sūtra on the Bodhisattva Ten Grounds
菩萨十住行道品 菩薩十住行道品 112 Pusa Shi Zhu Xing Dao Jing
菩萨地经 菩薩地經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨藏经 菩薩藏經 112
  1. Karmāvaraṇapratipraśrabdhi; Pusa Zang Jing
  2. Pūrṇaparipṛcchā
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
齐武帝 齊武帝 113 Emperor Wu of Southern Qi
清净法行经 清淨法行經 113 Sūtra of Pure Dharma Practice
请雨经 請雨經 113 Prayer for Rain Sutra
人本欲生经 人本欲生經 114 Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth; Ren Ben Yu Sheng Jing
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十二相经 三十二相經 115 Thirty Two Marks of Excellence Sutra
三十七品经 三十七品經 115 Sutra of the Thirty Seven Chapters; San Shi Qi Pin Jing
僧祐 115 Sengyou
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
善臂 115 Subāhu
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十住断结经 十住斷結經 115 Sūtra on Cutting Ties in the Ten Dwellings; Shi Zhu Duan Jie Jing
师子吼经 師子吼經 115 Vuttha
首楞严经 首楞嚴經 115
  1. Śūraṅgama Sūtra
  2. Śūraṅgama sūtra
水经 水經 115 Water Classic
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
115 Sui Dynasty
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太学 太學 116 Taixue; Imperial Academy; Grand Academy
檀特罗麻油述神呪 檀特羅麻油述神呪 116 Sesame Oil Tantra
提婆达 提婆達 116 Devadatta
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
未曾有因缘经 未曾有因緣經 119 Adbhutadharmparyāya; Wei Ceng You Yinyuan Jing
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利佛土严净经 文殊師利佛土嚴淨經 119 Sutra on the Adornments and Purity of the Buddha Land of Mañjuśrī; Wenshushili Fotu Yan Jing Jing
五经 五經 119 Five Classics
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
五浊恶世 五濁惡世 119 Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities
无言菩萨 無言菩薩 119 Silent Bodhisattva
无言菩萨经 無言菩薩經 119 Sūtra on the Silent Bodhisattva
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
贤劫千佛名经 賢劫千佛名經 120 Sutra on the Names of a Thousand Buddhas from the Present Kalpa; Xian Jie Qian Fo Ming Jing
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
萧子良 蕭子良 120 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
央掘魔罗 央掘魔羅 121 Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
央掘魔罗经 央掘魔羅經 121 Yangjuemoluo Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
楊州 121 Yangzhou
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
药王药上经 藥王藥上經 121 Sutra of the Medicine King and Supreme Medicine
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
121 Ying
璎珞经 瓔珞經 121 Yingluo sūtra
永元 121 Yong Yuan reign
月光菩萨 月光菩薩 121 Candraprabha Bodhisattva
月光童子经 月光童子經 121 Candraprabhakumāra; Yueguang Tongzi Jing
宅经 宅經 122 The Yellow Emperor's Classic on the Feng Shui of Dwellings
占察善恶业报经 占察善惡業報經 122 Zhan Cha Shan Eye Bao Jing
正法华经 正法華經 122 The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
众录 眾錄 122 Zhong Lu
呪时气 呪時氣 122 Zhou Shiqi
呪小儿经 呪小兒經 122 sūtra on the Spell for Children; Zhou Xiao Er Jing
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
诸法无行经 諸法無行經 122 Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Wu Xing Jing
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
诸佛要集经 諸佛要集經 122 Buddhasaṅgītisūtra; Zhu Fo Yao Ji Jing
诸经佛名 諸經佛名 122 Names of the Buddhas in all the Sūtras
转轮圣王 轉輪聖王 122 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自在王菩萨经 自在王菩薩經 122 Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Zizai Wang Pusa Jing
作愿 作願 122 Head Rector

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 122.

Simplified Traditional Pinyin English
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
宝女 寶女 98 a noble woman
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
本起 98 jātaka; a jātaka story
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅经 禪經 99
  1. chan scripture
  2. Meditation Sutra
抄出 99 extract
抄经 抄經 99 condensed scripture
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
初发心 初發心 99 initial determination
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道心 100
  1. Mind for the Way
  2. the mind which seeks enlightenment
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度无极 度無極 100 paramita; perfection
断肉 斷肉 100 to stop eating meat
恶世 惡世 195 an evil age
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放大光明 102 diffusion of great light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
奉施 102 give
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛土 102 Buddha land
供佛 103 to make offerings to the Buddha
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
光净 光淨 103 bright; pure
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护身 護身 104 protection of the body
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
集法 106 saṃgīti
经本 經本 106 Sutra
救世 106 to save the world
卷第二 106 scroll 2
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空净 空淨 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
龙神 龍神 108 dragon spirit
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
马藏 馬藏 109 hidden resembling a horse’s
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
名僧 109 renowned monastic
名身 109 group of names
魔女 109 Māra's daughters
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩纳 摩納 109 māṇava; a youth
摩尼 109 mani; jewel
魔子 109 sons of Mara
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
七佛 113 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
千佛 113 thousand Buddhas
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
圣教 聖教 115 sacred teachings
神授 115 divine revelation
十恶 十惡 115 the ten evils
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十佛名 115 ten Buddha names; to chant the name of the Buddha ten times
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十种生 十種生 115 ten types of rebirth
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四事 115 the four necessities
诵出 誦出 115 recite
所行 115 actions; practice
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
五戒 119 the five precepts
五事 119 five dharmas; five categories
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
行一 120 equivalence of all forms of practice
星宿劫 120 Naksatra kalpa; the future kalpa
要行 121 essential conduct
译经 譯經 121 to translate the scriptures
疑经 疑經 121 doubtful scriptures
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
愿行 願行 121 cultivation and vows
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
诸天王 諸天王 122 lord of devas; devendra
自心 122 One's Mind
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention