Glossary and Vocabulary for Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 43 Buddha; Awakened One 是諸華上各有無量微妙數佛
2 43 relating to Buddhism 是諸華上各有無量微妙數佛
3 43 a statue or image of a Buddha 是諸華上各有無量微妙數佛
4 43 a Buddhist text 是諸華上各有無量微妙數佛
5 43 to touch; to stroke 是諸華上各有無量微妙數佛
6 43 Buddha 是諸華上各有無量微妙數佛
7 43 Buddha; Awakened One 是諸華上各有無量微妙數佛
8 41 shí time; a point or period of time 是時如來從座而起
9 41 shí a season; a quarter of a year 是時如來從座而起
10 41 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時如來從座而起
11 41 shí fashionable 是時如來從座而起
12 41 shí fate; destiny; luck 是時如來從座而起
13 41 shí occasion; opportunity; chance 是時如來從座而起
14 41 shí tense 是時如來從座而起
15 41 shí particular; special 是時如來從座而起
16 41 shí to plant; to cultivate 是時如來從座而起
17 41 shí an era; a dynasty 是時如來從座而起
18 41 shí time [abstract] 是時如來從座而起
19 41 shí seasonal 是時如來從座而起
20 41 shí to wait upon 是時如來從座而起
21 41 shí hour 是時如來從座而起
22 41 shí appropriate; proper; timely 是時如來從座而起
23 41 shí Shi 是時如來從座而起
24 41 shí a present; currentlt 是時如來從座而起
25 41 shí time; kāla 是時如來從座而起
26 41 shí at that time; samaya 是時如來從座而起
27 37 zhī to go 即語之曰
28 37 zhī to arrive; to go 即語之曰
29 37 zhī is 即語之曰
30 37 zhī to use 即語之曰
31 37 zhī Zhi 即語之曰
32 37 zhī winding 即語之曰
33 34 suǒ a few; various; some 所獲福報不可窮盡
34 34 suǒ a place; a location 所獲福報不可窮盡
35 34 suǒ indicates a passive voice 所獲福報不可窮盡
36 34 suǒ an ordinal number 所獲福報不可窮盡
37 34 suǒ meaning 所獲福報不可窮盡
38 34 suǒ garrison 所獲福報不可窮盡
39 34 suǒ place; pradeśa 所獲福報不可窮盡
40 34 self 我自往昔曠大劫來
41 34 [my] dear 我自往昔曠大劫來
42 34 Wo 我自往昔曠大劫來
43 34 self; atman; attan 我自往昔曠大劫來
44 34 ga 我自往昔曠大劫來
45 28 wéi to act as; to serve 返為毒蛇之所守護
46 28 wéi to change into; to become 返為毒蛇之所守護
47 28 wéi to be; is 返為毒蛇之所守護
48 28 wéi to do 返為毒蛇之所守護
49 28 wèi to support; to help 返為毒蛇之所守護
50 28 wéi to govern 返為毒蛇之所守護
51 28 wèi to be; bhū 返為毒蛇之所守護
52 27 Qi 佛在其前令扇如鏡
53 25 to use; to grasp 時彼如來以大悲心愍念眾會
54 25 to rely on 時彼如來以大悲心愍念眾會
55 25 to regard 時彼如來以大悲心愍念眾會
56 25 to be able to 時彼如來以大悲心愍念眾會
57 25 to order; to command 時彼如來以大悲心愍念眾會
58 25 used after a verb 時彼如來以大悲心愍念眾會
59 25 a reason; a cause 時彼如來以大悲心愍念眾會
60 25 Israel 時彼如來以大悲心愍念眾會
61 25 Yi 時彼如來以大悲心愍念眾會
62 25 use; yogena 時彼如來以大悲心愍念眾會
63 25 to go; to 若佛滅後四部弟子住於正受
64 25 to rely on; to depend on 若佛滅後四部弟子住於正受
65 25 Yu 若佛滅後四部弟子住於正受
66 25 a crow 若佛滅後四部弟子住於正受
67 25 Kangxi radical 49 見是事已心大歡喜
68 25 to bring to an end; to stop 見是事已心大歡喜
69 25 to complete 見是事已心大歡喜
70 25 to demote; to dismiss 見是事已心大歡喜
71 25 to recover from an illness 見是事已心大歡喜
72 25 former; pūrvaka 見是事已心大歡喜
73 25 ér Kangxi radical 126 是時如來從座而起
74 25 ér as if; to seem like 是時如來從座而起
75 25 néng can; able 是時如來從座而起
76 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是時如來從座而起
77 25 ér to arrive; up to 是時如來從座而起
78 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
79 24 děi to want to; to need to 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
80 24 děi must; ought to 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
81 24 de 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
82 24 de infix potential marker 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
83 24 to result in 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
84 24 to be proper; to fit; to suit 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
85 24 to be satisfied 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
86 24 to be finished 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
87 24 děi satisfying 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
88 24 to contract 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
89 24 to hear 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
90 24 to have; there is 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
91 24 marks time passed 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
92 24 obtain; attain; prāpta 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
93 23 zhě ca 我等今者所見十方無數諸佛
94 23 如來 rúlái Tathagata 如來具智不嫉他善緣起第十
95 23 如來 Rúlái Tathagata 如來具智不嫉他善緣起第十
96 23 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來具智不嫉他善緣起第十
97 22 lìng to make; to cause to be; to lead 佛能調伏令發道心
98 22 lìng to issue a command 佛能調伏令發道心
99 22 lìng rules of behavior; customs 佛能調伏令發道心
100 22 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 佛能調伏令發道心
101 22 lìng a season 佛能調伏令發道心
102 22 lìng respected; good reputation 佛能調伏令發道心
103 22 lìng good 佛能調伏令發道心
104 22 lìng pretentious 佛能調伏令發道心
105 22 lìng a transcending state of existence 佛能調伏令發道心
106 22 lìng a commander 佛能調伏令發道心
107 22 lìng a commanding quality; an impressive character 佛能調伏令發道心
108 22 lìng lyrics 佛能調伏令發道心
109 22 lìng Ling 佛能調伏令發道心
110 22 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 佛能調伏令發道心
111 21 jīn today; present; now 我等今者所見十方無數諸佛
112 21 jīn Jin 我等今者所見十方無數諸佛
113 21 jīn modern 我等今者所見十方無數諸佛
114 21 jīn now; adhunā 我等今者所見十方無數諸佛
115 21 Ru River 化之相召自汝心
116 21 Ru 化之相召自汝心
117 21 one 乃至微細一毫之福
118 21 Kangxi radical 1 乃至微細一毫之福
119 21 pure; concentrated 乃至微細一毫之福
120 21 first 乃至微細一毫之福
121 21 the same 乃至微細一毫之福
122 21 sole; single 乃至微細一毫之福
123 21 a very small amount 乃至微細一毫之福
124 21 Yi 乃至微細一毫之福
125 21 other 乃至微細一毫之福
126 21 to unify 乃至微細一毫之福
127 21 accidentally; coincidentally 乃至微細一毫之福
128 21 abruptly; suddenly 乃至微細一毫之福
129 21 one; eka 乃至微細一毫之福
130 19 to be near by; to be close to 即語之曰
131 19 at that time 即語之曰
132 19 to be exactly the same as; to be thus 即語之曰
133 19 supposed; so-called 即語之曰
134 19 to arrive at; to ascend 即語之曰
135 18 shēn human body; torso 由此定力化無邊身
136 18 shēn Kangxi radical 158 由此定力化無邊身
137 18 shēn self 由此定力化無邊身
138 18 shēn life 由此定力化無邊身
139 18 shēn an object 由此定力化無邊身
140 18 shēn a lifetime 由此定力化無邊身
141 18 shēn moral character 由此定力化無邊身
142 18 shēn status; identity; position 由此定力化無邊身
143 18 shēn pregnancy 由此定力化無邊身
144 18 juān India 由此定力化無邊身
145 18 shēn body; kāya 由此定力化無邊身
146 18 jiàn to see 見是事已心大歡喜
147 18 jiàn opinion; view; understanding 見是事已心大歡喜
148 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見是事已心大歡喜
149 18 jiàn refer to; for details see 見是事已心大歡喜
150 18 jiàn to listen to 見是事已心大歡喜
151 18 jiàn to meet 見是事已心大歡喜
152 18 jiàn to receive (a guest) 見是事已心大歡喜
153 18 jiàn let me; kindly 見是事已心大歡喜
154 18 jiàn Jian 見是事已心大歡喜
155 18 xiàn to appear 見是事已心大歡喜
156 18 xiàn to introduce 見是事已心大歡喜
157 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見是事已心大歡喜
158 18 jiàn seeing; observing; darśana 見是事已心大歡喜
159 17 infix potential marker 如來具智不嫉他善緣起第十
160 16 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 汝等比丘
161 16 比丘 bǐqiū bhiksu 汝等比丘
162 16 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 汝等比丘
163 15 zhōng middle 是時會中淨飯父王
164 15 zhōng medium; medium sized 是時會中淨飯父王
165 15 zhōng China 是時會中淨飯父王
166 15 zhòng to hit the mark 是時會中淨飯父王
167 15 zhōng midday 是時會中淨飯父王
168 15 zhōng inside 是時會中淨飯父王
169 15 zhōng during 是時會中淨飯父王
170 15 zhōng Zhong 是時會中淨飯父王
171 15 zhōng intermediary 是時會中淨飯父王
172 15 zhōng half 是時會中淨飯父王
173 15 zhòng to reach; to attain 是時會中淨飯父王
174 15 zhòng to suffer; to infect 是時會中淨飯父王
175 15 zhòng to obtain 是時會中淨飯父王
176 15 zhòng to pass an exam 是時會中淨飯父王
177 15 zhōng middle 是時會中淨飯父王
178 15 zuò to do 當勤思惟如理而作
179 15 zuò to act as; to serve as 當勤思惟如理而作
180 15 zuò to start 當勤思惟如理而作
181 15 zuò a writing; a work 當勤思惟如理而作
182 15 zuò to dress as; to be disguised as 當勤思惟如理而作
183 15 zuō to create; to make 當勤思惟如理而作
184 15 zuō a workshop 當勤思惟如理而作
185 15 zuō to write; to compose 當勤思惟如理而作
186 15 zuò to rise 當勤思惟如理而作
187 15 zuò to be aroused 當勤思惟如理而作
188 15 zuò activity; action; undertaking 當勤思惟如理而作
189 15 zuò to regard as 當勤思惟如理而作
190 15 zuò action; kāraṇa 當勤思惟如理而作
191 15 míng fame; renown; reputation 薩婆若者名無著定
192 15 míng a name; personal name; designation 薩婆若者名無著定
193 15 míng rank; position 薩婆若者名無著定
194 15 míng an excuse 薩婆若者名無著定
195 15 míng life 薩婆若者名無著定
196 15 míng to name; to call 薩婆若者名無著定
197 15 míng to express; to describe 薩婆若者名無著定
198 15 míng to be called; to have the name 薩婆若者名無著定
199 15 míng to own; to possess 薩婆若者名無著定
200 15 míng famous; renowned 薩婆若者名無著定
201 15 míng moral 薩婆若者名無著定
202 15 míng name; naman 薩婆若者名無著定
203 15 míng fame; renown; yasas 薩婆若者名無著定
204 14 rén person; people; a human being 不見剃髮染衣之人
205 14 rén Kangxi radical 9 不見剃髮染衣之人
206 14 rén a kind of person 不見剃髮染衣之人
207 14 rén everybody 不見剃髮染衣之人
208 14 rén adult 不見剃髮染衣之人
209 14 rén somebody; others 不見剃髮染衣之人
210 14 rén an upright person 不見剃髮染衣之人
211 14 rén person; manuṣya 不見剃髮染衣之人
212 14 長者 zhǎngzhě the elderly 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
213 14 長者 zhǎngzhě an elder 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
214 14 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
215 14 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
216 13 to reach 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
217 13 to attain 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
218 13 to understand 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
219 13 able to be compared to; to catch up with 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
220 13 to be involved with; to associate with 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
221 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
222 13 and; ca; api 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
223 13 老母 lǎomǔ mother 有一老母名毘低羅
224 12 xīn heart [organ] 化之相召自汝心
225 12 xīn Kangxi radical 61 化之相召自汝心
226 12 xīn mind; consciousness 化之相召自汝心
227 12 xīn the center; the core; the middle 化之相召自汝心
228 12 xīn one of the 28 star constellations 化之相召自汝心
229 12 xīn heart 化之相召自汝心
230 12 xīn emotion 化之相召自汝心
231 12 xīn intention; consideration 化之相召自汝心
232 12 xīn disposition; temperament 化之相召自汝心
233 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 化之相召自汝心
234 12 xīn heart; hṛdaya 化之相召自汝心
235 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 化之相召自汝心
236 12 desire 若諸弟子欲造佛像
237 12 to desire; to wish 若諸弟子欲造佛像
238 12 to desire; to intend 若諸弟子欲造佛像
239 12 lust 若諸弟子欲造佛像
240 12 desire; intention; wish; kāma 若諸弟子欲造佛像
241 12 cóng to follow 是時如來從座而起
242 12 cóng to comply; to submit; to defer 是時如來從座而起
243 12 cóng to participate in something 是時如來從座而起
244 12 cóng to use a certain method or principle 是時如來從座而起
245 12 cóng something secondary 是時如來從座而起
246 12 cóng remote relatives 是時如來從座而起
247 12 cóng secondary 是時如來從座而起
248 12 cóng to go on; to advance 是時如來從座而起
249 12 cōng at ease; informal 是時如來從座而起
250 12 zòng a follower; a supporter 是時如來從座而起
251 12 zòng to release 是時如來從座而起
252 12 zòng perpendicular; longitudinal 是時如來從座而起
253 12 to go back; to return 復依解脫光明王定
254 12 to resume; to restart 復依解脫光明王定
255 12 to do in detail 復依解脫光明王定
256 12 to restore 復依解脫光明王定
257 12 to respond; to reply to 復依解脫光明王定
258 12 Fu; Return 復依解脫光明王定
259 12 to retaliate; to reciprocate 復依解脫光明王定
260 12 to avoid forced labor or tax 復依解脫光明王定
261 12 Fu 復依解脫光明王定
262 12 doubled; to overlapping; folded 復依解脫光明王定
263 12 a lined garment with doubled thickness 復依解脫光明王定
264 11 nǎi to be 作是說已乃勅長者
265 11 qiān one thousand 足下顯出千輻輪相
266 11 qiān many; numerous; countless 足下顯出千輻輪相
267 11 qiān a cheat; swindler 足下顯出千輻輪相
268 11 qiān Qian 足下顯出千輻輪相
269 11 yán to speak; to say; said 意不欲與而作是言
270 11 yán language; talk; words; utterance; speech 意不欲與而作是言
271 11 yán Kangxi radical 149 意不欲與而作是言
272 11 yán phrase; sentence 意不欲與而作是言
273 11 yán a word; a syllable 意不欲與而作是言
274 11 yán a theory; a doctrine 意不欲與而作是言
275 11 yán to regard as 意不欲與而作是言
276 11 yán to act as 意不欲與而作是言
277 11 yán word; vacana 意不欲與而作是言
278 11 yán speak; vad 意不欲與而作是言
279 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 作是說已乃勅長者
280 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 作是說已乃勅長者
281 10 shuì to persuade 作是說已乃勅長者
282 10 shuō to teach; to recite; to explain 作是說已乃勅長者
283 10 shuō a doctrine; a theory 作是說已乃勅長者
284 10 shuō to claim; to assert 作是說已乃勅長者
285 10 shuō allocution 作是說已乃勅長者
286 10 shuō to criticize; to scold 作是說已乃勅長者
287 10 shuō to indicate; to refer to 作是說已乃勅長者
288 10 shuō speach; vāda 作是說已乃勅長者
289 10 shuō to speak; bhāṣate 作是說已乃勅長者
290 10 shuō to instruct 作是說已乃勅長者
291 10 阿難 Ānán Ananda 佛告阿難
292 10 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛告阿難
293 10 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
294 10 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
295 10 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
296 10 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
297 10 to enter 爾時如來從正門入
298 10 Kangxi radical 11 爾時如來從正門入
299 10 radical 爾時如來從正門入
300 10 income 爾時如來從正門入
301 10 to conform with 爾時如來從正門入
302 10 to descend 爾時如來從正門入
303 10 the entering tone 爾時如來從正門入
304 10 to pay 爾時如來從正門入
305 10 to join 爾時如來從正門入
306 10 entering; praveśa 爾時如來從正門入
307 10 entered; attained; āpanna 爾時如來從正門入
308 10 hòu after; later 若佛滅後四部弟子住於正受
309 10 hòu empress; queen 若佛滅後四部弟子住於正受
310 10 hòu sovereign 若佛滅後四部弟子住於正受
311 10 hòu the god of the earth 若佛滅後四部弟子住於正受
312 10 hòu late; later 若佛滅後四部弟子住於正受
313 10 hòu offspring; descendents 若佛滅後四部弟子住於正受
314 10 hòu to fall behind; to lag 若佛滅後四部弟子住於正受
315 10 hòu behind; back 若佛滅後四部弟子住於正受
316 10 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 若佛滅後四部弟子住於正受
317 10 hòu Hou 若佛滅後四部弟子住於正受
318 10 hòu after; behind 若佛滅後四部弟子住於正受
319 10 hòu following 若佛滅後四部弟子住於正受
320 10 hòu to be delayed 若佛滅後四部弟子住於正受
321 10 hòu to abandon; to discard 若佛滅後四部弟子住於正受
322 10 hòu feudal lords 若佛滅後四部弟子住於正受
323 10 hòu Hou 若佛滅後四部弟子住於正受
324 10 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 若佛滅後四部弟子住於正受
325 10 hòu rear; paścāt 若佛滅後四部弟子住於正受
326 10 hòu later; paścima 若佛滅後四部弟子住於正受
327 9 past; former times 我今為報汝昔深恩
328 9 Xi 我今為報汝昔深恩
329 9 cuò rough; coarse 我今為報汝昔深恩
330 9 night 我今為報汝昔深恩
331 9 former; pūrva 我今為報汝昔深恩
332 9 big; huge; large 我大長者受沙門術
333 9 Kangxi radical 37 我大長者受沙門術
334 9 great; major; important 我大長者受沙門術
335 9 size 我大長者受沙門術
336 9 old 我大長者受沙門術
337 9 oldest; earliest 我大長者受沙門術
338 9 adult 我大長者受沙門術
339 9 dài an important person 我大長者受沙門術
340 9 senior 我大長者受沙門術
341 9 an element 我大長者受沙門術
342 9 great; mahā 我大長者受沙門術
343 9 to give 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
344 9 to accompany 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
345 9 to particate in 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
346 9 of the same kind 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
347 9 to help 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
348 9 for 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
349 9 chēng to call; to address 汝今可稱我之名字
350 9 chèn to suit; to match; to suit 汝今可稱我之名字
351 9 chēng to say; to describe 汝今可稱我之名字
352 9 chēng to weigh 汝今可稱我之名字
353 9 chèng to weigh 汝今可稱我之名字
354 9 chēng to praise; to commend 汝今可稱我之名字
355 9 chēng to name; to designate 汝今可稱我之名字
356 9 chēng a name; an appellation 汝今可稱我之名字
357 9 chēng to claim to be; to proclaim oneself 汝今可稱我之名字
358 9 chēng to raise; to lift up 汝今可稱我之名字
359 9 chèn to pretend 汝今可稱我之名字
360 9 chēng to consider; to evaluate 汝今可稱我之名字
361 9 chēng to bow to; to defer to 汝今可稱我之名字
362 9 chèng scales 汝今可稱我之名字
363 9 chèng a standard weight 汝今可稱我之名字
364 9 chēng reputation 汝今可稱我之名字
365 9 chèng a steelyard 汝今可稱我之名字
366 9 chēng mentioned; āmnāta 汝今可稱我之名字
367 9 shēng to be born; to give birth 隨分供養生隨喜心
368 9 shēng to live 隨分供養生隨喜心
369 9 shēng raw 隨分供養生隨喜心
370 9 shēng a student 隨分供養生隨喜心
371 9 shēng life 隨分供養生隨喜心
372 9 shēng to produce; to give rise 隨分供養生隨喜心
373 9 shēng alive 隨分供養生隨喜心
374 9 shēng a lifetime 隨分供養生隨喜心
375 9 shēng to initiate; to become 隨分供養生隨喜心
376 9 shēng to grow 隨分供養生隨喜心
377 9 shēng unfamiliar 隨分供養生隨喜心
378 9 shēng not experienced 隨分供養生隨喜心
379 9 shēng hard; stiff; strong 隨分供養生隨喜心
380 9 shēng having academic or professional knowledge 隨分供養生隨喜心
381 9 shēng a male role in traditional theatre 隨分供養生隨喜心
382 9 shēng gender 隨分供養生隨喜心
383 9 shēng to develop; to grow 隨分供養生隨喜心
384 9 shēng to set up 隨分供養生隨喜心
385 9 shēng a prostitute 隨分供養生隨喜心
386 9 shēng a captive 隨分供養生隨喜心
387 9 shēng a gentleman 隨分供養生隨喜心
388 9 shēng Kangxi radical 100 隨分供養生隨喜心
389 9 shēng unripe 隨分供養生隨喜心
390 9 shēng nature 隨分供養生隨喜心
391 9 shēng to inherit; to succeed 隨分供養生隨喜心
392 9 shēng destiny 隨分供養生隨喜心
393 9 shēng birth 隨分供養生隨喜心
394 9 shēng arise; produce; utpad 隨分供養生隨喜心
395 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 深心作禮供養稱讚
396 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 深心作禮供養稱讚
397 9 供養 gòngyǎng offering 深心作禮供養稱讚
398 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 深心作禮供養稱讚
399 9 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 有病比丘多所求索
400 9 duó many; much 有病比丘多所求索
401 9 duō more 有病比丘多所求索
402 9 duō excessive 有病比丘多所求索
403 9 duō abundant 有病比丘多所求索
404 9 duō to multiply; to acrue 有病比丘多所求索
405 9 duō Duo 有病比丘多所求索
406 9 duō ta 有病比丘多所求索
407 9 xiàng to observe; to assess 化之相召自汝心
408 9 xiàng appearance; portrait; picture 化之相召自汝心
409 9 xiàng countenance; personage; character; disposition 化之相召自汝心
410 9 xiàng to aid; to help 化之相召自汝心
411 9 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 化之相召自汝心
412 9 xiàng a sign; a mark; appearance 化之相召自汝心
413 9 xiāng alternately; in turn 化之相召自汝心
414 9 xiāng Xiang 化之相召自汝心
415 9 xiāng form substance 化之相召自汝心
416 9 xiāng to express 化之相召自汝心
417 9 xiàng to choose 化之相召自汝心
418 9 xiāng Xiang 化之相召自汝心
419 9 xiāng an ancient musical instrument 化之相召自汝心
420 9 xiāng the seventh lunar month 化之相召自汝心
421 9 xiāng to compare 化之相召自汝心
422 9 xiàng to divine 化之相召自汝心
423 9 xiàng to administer 化之相召自汝心
424 9 xiàng helper for a blind person 化之相召自汝心
425 9 xiāng rhythm [music] 化之相召自汝心
426 9 xiāng the upper frets of a pipa 化之相召自汝心
427 9 xiāng coralwood 化之相召自汝心
428 9 xiàng ministry 化之相召自汝心
429 9 xiàng to supplement; to enhance 化之相召自汝心
430 9 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 化之相召自汝心
431 9 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 化之相召自汝心
432 9 xiàng sign; mark; liṅga 化之相召自汝心
433 9 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 化之相召自汝心
434 9 wén to hear 何時當得不聞佛名
435 9 wén Wen 何時當得不聞佛名
436 9 wén sniff at; to smell 何時當得不聞佛名
437 9 wén to be widely known 何時當得不聞佛名
438 9 wén to confirm; to accept 何時當得不聞佛名
439 9 wén information 何時當得不聞佛名
440 9 wèn famous; well known 何時當得不聞佛名
441 9 wén knowledge; learning 何時當得不聞佛名
442 9 wèn popularity; prestige; reputation 何時當得不聞佛名
443 9 wén to question 何時當得不聞佛名
444 9 wén heard; śruta 何時當得不聞佛名
445 9 wén hearing; śruti 何時當得不聞佛名
446 9 zhì Kangxi radical 133 椎鐘擊鼓至長者家
447 9 zhì to arrive 椎鐘擊鼓至長者家
448 9 zhì approach; upagama 椎鐘擊鼓至長者家
449 8 bào newspaper 是故我今獲斯勝報
450 8 bào to announce; to inform; to report 是故我今獲斯勝報
451 8 bào to repay; to reply with a gift 是故我今獲斯勝報
452 8 bào to respond; to reply 是故我今獲斯勝報
453 8 bào to revenge 是故我今獲斯勝報
454 8 bào a cable; a telegram 是故我今獲斯勝報
455 8 bào a message; information 是故我今獲斯勝報
456 8 bào indirect effect; retribution; vipāka 是故我今獲斯勝報
457 8 lái to come 我自往昔曠大劫來
458 8 lái please 我自往昔曠大劫來
459 8 lái used to substitute for another verb 我自往昔曠大劫來
460 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 我自往昔曠大劫來
461 8 lái wheat 我自往昔曠大劫來
462 8 lái next; future 我自往昔曠大劫來
463 8 lái a simple complement of direction 我自往昔曠大劫來
464 8 lái to occur; to arise 我自往昔曠大劫來
465 8 lái to earn 我自往昔曠大劫來
466 8 lái to come; āgata 我自往昔曠大劫來
467 8 xiàn to appear; to manifest; to become visible 步躡虛空現希有事
468 8 xiàn at present 步躡虛空現希有事
469 8 xiàn existing at the present time 步躡虛空現希有事
470 8 xiàn cash 步躡虛空現希有事
471 8 xiàn to manifest; prādur 步躡虛空現希有事
472 8 xiàn to manifest; prādur 步躡虛空現希有事
473 8 xiàn the present time 步躡虛空現希有事
474 8 邪見 xiéjiàn mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti 此邪見人當蒙佛化
475 8 zhòng many; numerous 一一輻間復出八萬四千眾寶蓮華
476 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 一一輻間復出八萬四千眾寶蓮華
477 8 zhòng general; common; public 一一輻間復出八萬四千眾寶蓮華
478 8 yuàn to hope; to wish; to desire 乃至名字願不欲聞
479 8 yuàn hope 乃至名字願不欲聞
480 8 yuàn to be ready; to be willing 乃至名字願不欲聞
481 8 yuàn to ask for; to solicit 乃至名字願不欲聞
482 8 yuàn a vow 乃至名字願不欲聞
483 8 yuàn diligent; attentive 乃至名字願不欲聞
484 8 yuàn to prefer; to select 乃至名字願不欲聞
485 8 yuàn to admire 乃至名字願不欲聞
486 8 yuàn a vow; pranidhana 乃至名字願不欲聞
487 8 father 是時會中淨飯父王
488 8 Kangxi radical 88 是時會中淨飯父王
489 8 a male of an older generation 是時會中淨飯父王
490 8 a polite form of address for an older male 是時會中淨飯父王
491 8 worker 是時會中淨飯父王
492 8 father; pitṛ 是時會中淨飯父王
493 8 method; way 我必獲得廣大法利
494 8 France 我必獲得廣大法利
495 8 the law; rules; regulations 我必獲得廣大法利
496 8 the teachings of the Buddha; Dharma 我必獲得廣大法利
497 8 a standard; a norm 我必獲得廣大法利
498 8 an institution 我必獲得廣大法利
499 8 to emulate 我必獲得廣大法利
500 8 magic; a magic trick 我必獲得廣大法利

Frequencies of all Words

Top 1132

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 Buddha; Awakened One 是諸華上各有無量微妙數佛
2 43 relating to Buddhism 是諸華上各有無量微妙數佛
3 43 a statue or image of a Buddha 是諸華上各有無量微妙數佛
4 43 a Buddhist text 是諸華上各有無量微妙數佛
5 43 to touch; to stroke 是諸華上各有無量微妙數佛
6 43 Buddha 是諸華上各有無量微妙數佛
7 43 Buddha; Awakened One 是諸華上各有無量微妙數佛
8 41 shí time; a point or period of time 是時如來從座而起
9 41 shí a season; a quarter of a year 是時如來從座而起
10 41 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時如來從座而起
11 41 shí at that time 是時如來從座而起
12 41 shí fashionable 是時如來從座而起
13 41 shí fate; destiny; luck 是時如來從座而起
14 41 shí occasion; opportunity; chance 是時如來從座而起
15 41 shí tense 是時如來從座而起
16 41 shí particular; special 是時如來從座而起
17 41 shí to plant; to cultivate 是時如來從座而起
18 41 shí hour (measure word) 是時如來從座而起
19 41 shí an era; a dynasty 是時如來從座而起
20 41 shí time [abstract] 是時如來從座而起
21 41 shí seasonal 是時如來從座而起
22 41 shí frequently; often 是時如來從座而起
23 41 shí occasionally; sometimes 是時如來從座而起
24 41 shí on time 是時如來從座而起
25 41 shí this; that 是時如來從座而起
26 41 shí to wait upon 是時如來從座而起
27 41 shí hour 是時如來從座而起
28 41 shí appropriate; proper; timely 是時如來從座而起
29 41 shí Shi 是時如來從座而起
30 41 shí a present; currentlt 是時如來從座而起
31 41 shí time; kāla 是時如來從座而起
32 41 shí at that time; samaya 是時如來從座而起
33 41 shí then; atha 是時如來從座而起
34 37 zhī him; her; them; that 即語之曰
35 37 zhī used between a modifier and a word to form a word group 即語之曰
36 37 zhī to go 即語之曰
37 37 zhī this; that 即語之曰
38 37 zhī genetive marker 即語之曰
39 37 zhī it 即語之曰
40 37 zhī in; in regards to 即語之曰
41 37 zhī all 即語之曰
42 37 zhī and 即語之曰
43 37 zhī however 即語之曰
44 37 zhī if 即語之曰
45 37 zhī then 即語之曰
46 37 zhī to arrive; to go 即語之曰
47 37 zhī is 即語之曰
48 37 zhī to use 即語之曰
49 37 zhī Zhi 即語之曰
50 37 zhī winding 即語之曰
51 34 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所獲福報不可窮盡
52 34 suǒ an office; an institute 所獲福報不可窮盡
53 34 suǒ introduces a relative clause 所獲福報不可窮盡
54 34 suǒ it 所獲福報不可窮盡
55 34 suǒ if; supposing 所獲福報不可窮盡
56 34 suǒ a few; various; some 所獲福報不可窮盡
57 34 suǒ a place; a location 所獲福報不可窮盡
58 34 suǒ indicates a passive voice 所獲福報不可窮盡
59 34 suǒ that which 所獲福報不可窮盡
60 34 suǒ an ordinal number 所獲福報不可窮盡
61 34 suǒ meaning 所獲福報不可窮盡
62 34 suǒ garrison 所獲福報不可窮盡
63 34 suǒ place; pradeśa 所獲福報不可窮盡
64 34 suǒ that which; yad 所獲福報不可窮盡
65 34 I; me; my 我自往昔曠大劫來
66 34 self 我自往昔曠大劫來
67 34 we; our 我自往昔曠大劫來
68 34 [my] dear 我自往昔曠大劫來
69 34 Wo 我自往昔曠大劫來
70 34 self; atman; attan 我自往昔曠大劫來
71 34 ga 我自往昔曠大劫來
72 34 I; aham 我自往昔曠大劫來
73 31 yǒu is; are; to exist 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
74 31 yǒu to have; to possess 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
75 31 yǒu indicates an estimate 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
76 31 yǒu indicates a large quantity 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
77 31 yǒu indicates an affirmative response 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
78 31 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
79 31 yǒu used to compare two things 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
80 31 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
81 31 yǒu used before the names of dynasties 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
82 31 yǒu a certain thing; what exists 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
83 31 yǒu multiple of ten and ... 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
84 31 yǒu abundant 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
85 31 yǒu purposeful 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
86 31 yǒu You 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
87 31 yǒu 1. existence; 2. becoming 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
88 31 yǒu becoming; bhava 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
89 29 shì is; are; am; to be 是時如來從座而起
90 29 shì is exactly 是時如來從座而起
91 29 shì is suitable; is in contrast 是時如來從座而起
92 29 shì this; that; those 是時如來從座而起
93 29 shì really; certainly 是時如來從座而起
94 29 shì correct; yes; affirmative 是時如來從座而起
95 29 shì true 是時如來從座而起
96 29 shì is; has; exists 是時如來從座而起
97 29 shì used between repetitions of a word 是時如來從座而起
98 29 shì a matter; an affair 是時如來從座而起
99 29 shì Shi 是時如來從座而起
100 29 shì is; bhū 是時如來從座而起
101 29 shì this; idam 是時如來從座而起
102 28 wèi for; to 返為毒蛇之所守護
103 28 wèi because of 返為毒蛇之所守護
104 28 wéi to act as; to serve 返為毒蛇之所守護
105 28 wéi to change into; to become 返為毒蛇之所守護
106 28 wéi to be; is 返為毒蛇之所守護
107 28 wéi to do 返為毒蛇之所守護
108 28 wèi for 返為毒蛇之所守護
109 28 wèi because of; for; to 返為毒蛇之所守護
110 28 wèi to 返為毒蛇之所守護
111 28 wéi in a passive construction 返為毒蛇之所守護
112 28 wéi forming a rehetorical question 返為毒蛇之所守護
113 28 wéi forming an adverb 返為毒蛇之所守護
114 28 wéi to add emphasis 返為毒蛇之所守護
115 28 wèi to support; to help 返為毒蛇之所守護
116 28 wéi to govern 返為毒蛇之所守護
117 28 wèi to be; bhū 返為毒蛇之所守護
118 27 his; hers; its; theirs 佛在其前令扇如鏡
119 27 to add emphasis 佛在其前令扇如鏡
120 27 used when asking a question in reply to a question 佛在其前令扇如鏡
121 27 used when making a request or giving an order 佛在其前令扇如鏡
122 27 he; her; it; them 佛在其前令扇如鏡
123 27 probably; likely 佛在其前令扇如鏡
124 27 will 佛在其前令扇如鏡
125 27 may 佛在其前令扇如鏡
126 27 if 佛在其前令扇如鏡
127 27 or 佛在其前令扇如鏡
128 27 Qi 佛在其前令扇如鏡
129 27 he; her; it; saḥ; sā; tad 佛在其前令扇如鏡
130 25 so as to; in order to 時彼如來以大悲心愍念眾會
131 25 to use; to regard as 時彼如來以大悲心愍念眾會
132 25 to use; to grasp 時彼如來以大悲心愍念眾會
133 25 according to 時彼如來以大悲心愍念眾會
134 25 because of 時彼如來以大悲心愍念眾會
135 25 on a certain date 時彼如來以大悲心愍念眾會
136 25 and; as well as 時彼如來以大悲心愍念眾會
137 25 to rely on 時彼如來以大悲心愍念眾會
138 25 to regard 時彼如來以大悲心愍念眾會
139 25 to be able to 時彼如來以大悲心愍念眾會
140 25 to order; to command 時彼如來以大悲心愍念眾會
141 25 further; moreover 時彼如來以大悲心愍念眾會
142 25 used after a verb 時彼如來以大悲心愍念眾會
143 25 very 時彼如來以大悲心愍念眾會
144 25 already 時彼如來以大悲心愍念眾會
145 25 increasingly 時彼如來以大悲心愍念眾會
146 25 a reason; a cause 時彼如來以大悲心愍念眾會
147 25 Israel 時彼如來以大悲心愍念眾會
148 25 Yi 時彼如來以大悲心愍念眾會
149 25 use; yogena 時彼如來以大悲心愍念眾會
150 25 in; at 若佛滅後四部弟子住於正受
151 25 in; at 若佛滅後四部弟子住於正受
152 25 in; at; to; from 若佛滅後四部弟子住於正受
153 25 to go; to 若佛滅後四部弟子住於正受
154 25 to rely on; to depend on 若佛滅後四部弟子住於正受
155 25 to go to; to arrive at 若佛滅後四部弟子住於正受
156 25 from 若佛滅後四部弟子住於正受
157 25 give 若佛滅後四部弟子住於正受
158 25 oppposing 若佛滅後四部弟子住於正受
159 25 and 若佛滅後四部弟子住於正受
160 25 compared to 若佛滅後四部弟子住於正受
161 25 by 若佛滅後四部弟子住於正受
162 25 and; as well as 若佛滅後四部弟子住於正受
163 25 for 若佛滅後四部弟子住於正受
164 25 Yu 若佛滅後四部弟子住於正受
165 25 a crow 若佛滅後四部弟子住於正受
166 25 whew; wow 若佛滅後四部弟子住於正受
167 25 near to; antike 若佛滅後四部弟子住於正受
168 25 already 見是事已心大歡喜
169 25 Kangxi radical 49 見是事已心大歡喜
170 25 from 見是事已心大歡喜
171 25 to bring to an end; to stop 見是事已心大歡喜
172 25 final aspectual particle 見是事已心大歡喜
173 25 afterwards; thereafter 見是事已心大歡喜
174 25 too; very; excessively 見是事已心大歡喜
175 25 to complete 見是事已心大歡喜
176 25 to demote; to dismiss 見是事已心大歡喜
177 25 to recover from an illness 見是事已心大歡喜
178 25 certainly 見是事已心大歡喜
179 25 an interjection of surprise 見是事已心大歡喜
180 25 this 見是事已心大歡喜
181 25 former; pūrvaka 見是事已心大歡喜
182 25 former; pūrvaka 見是事已心大歡喜
183 25 ér and; as well as; but (not); yet (not) 是時如來從座而起
184 25 ér Kangxi radical 126 是時如來從座而起
185 25 ér you 是時如來從座而起
186 25 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 是時如來從座而起
187 25 ér right away; then 是時如來從座而起
188 25 ér but; yet; however; while; nevertheless 是時如來從座而起
189 25 ér if; in case; in the event that 是時如來從座而起
190 25 ér therefore; as a result; thus 是時如來從座而起
191 25 ér how can it be that? 是時如來從座而起
192 25 ér so as to 是時如來從座而起
193 25 ér only then 是時如來從座而起
194 25 ér as if; to seem like 是時如來從座而起
195 25 néng can; able 是時如來從座而起
196 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是時如來從座而起
197 25 ér me 是時如來從座而起
198 25 ér to arrive; up to 是時如來從座而起
199 25 ér possessive 是時如來從座而起
200 25 ér and; ca 是時如來從座而起
201 24 de potential marker 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
202 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
203 24 děi must; ought to 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
204 24 děi to want to; to need to 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
205 24 děi must; ought to 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
206 24 de 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
207 24 de infix potential marker 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
208 24 to result in 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
209 24 to be proper; to fit; to suit 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
210 24 to be satisfied 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
211 24 to be finished 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
212 24 de result of degree 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
213 24 de marks completion of an action 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
214 24 děi satisfying 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
215 24 to contract 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
216 24 marks permission or possibility 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
217 24 expressing frustration 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
218 24 to hear 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
219 24 to have; there is 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
220 24 marks time passed 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
221 24 obtain; attain; prāpta 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
222 23 zhū all; many; various 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
223 23 zhū Zhu 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
224 23 zhū all; members of the class 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
225 23 zhū interrogative particle 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
226 23 zhū him; her; them; it 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
227 23 zhū of; in 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
228 23 zhū all; many; sarva 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
229 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 我等今者所見十方無數諸佛
230 23 zhě that 我等今者所見十方無數諸佛
231 23 zhě nominalizing function word 我等今者所見十方無數諸佛
232 23 zhě used to mark a definition 我等今者所見十方無數諸佛
233 23 zhě used to mark a pause 我等今者所見十方無數諸佛
234 23 zhě topic marker; that; it 我等今者所見十方無數諸佛
235 23 zhuó according to 我等今者所見十方無數諸佛
236 23 zhě ca 我等今者所見十方無數諸佛
237 23 如來 rúlái Tathagata 如來具智不嫉他善緣起第十
238 23 如來 Rúlái Tathagata 如來具智不嫉他善緣起第十
239 23 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來具智不嫉他善緣起第十
240 22 lìng to make; to cause to be; to lead 佛能調伏令發道心
241 22 lìng to issue a command 佛能調伏令發道心
242 22 lìng rules of behavior; customs 佛能調伏令發道心
243 22 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 佛能調伏令發道心
244 22 lìng a season 佛能調伏令發道心
245 22 lìng respected; good reputation 佛能調伏令發道心
246 22 lìng good 佛能調伏令發道心
247 22 lìng pretentious 佛能調伏令發道心
248 22 lìng a transcending state of existence 佛能調伏令發道心
249 22 lìng a commander 佛能調伏令發道心
250 22 lìng a commanding quality; an impressive character 佛能調伏令發道心
251 22 lìng lyrics 佛能調伏令發道心
252 22 lìng Ling 佛能調伏令發道心
253 22 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 佛能調伏令發道心
254 22 that; those 時彼如來以大悲心愍念眾會
255 22 another; the other 時彼如來以大悲心愍念眾會
256 22 that; tad 時彼如來以大悲心愍念眾會
257 21 jīn today; present; now 我等今者所見十方無數諸佛
258 21 jīn Jin 我等今者所見十方無數諸佛
259 21 jīn modern 我等今者所見十方無數諸佛
260 21 jīn now; adhunā 我等今者所見十方無數諸佛
261 21 you; thou 化之相召自汝心
262 21 Ru River 化之相召自汝心
263 21 Ru 化之相召自汝心
264 21 you; tvam; bhavat 化之相召自汝心
265 21 one 乃至微細一毫之福
266 21 Kangxi radical 1 乃至微細一毫之福
267 21 as soon as; all at once 乃至微細一毫之福
268 21 pure; concentrated 乃至微細一毫之福
269 21 whole; all 乃至微細一毫之福
270 21 first 乃至微細一毫之福
271 21 the same 乃至微細一毫之福
272 21 each 乃至微細一毫之福
273 21 certain 乃至微細一毫之福
274 21 throughout 乃至微細一毫之福
275 21 used in between a reduplicated verb 乃至微細一毫之福
276 21 sole; single 乃至微細一毫之福
277 21 a very small amount 乃至微細一毫之福
278 21 Yi 乃至微細一毫之福
279 21 other 乃至微細一毫之福
280 21 to unify 乃至微細一毫之福
281 21 accidentally; coincidentally 乃至微細一毫之福
282 21 abruptly; suddenly 乃至微細一毫之福
283 21 or 乃至微細一毫之福
284 21 one; eka 乃至微細一毫之福
285 19 promptly; right away; immediately 即語之曰
286 19 to be near by; to be close to 即語之曰
287 19 at that time 即語之曰
288 19 to be exactly the same as; to be thus 即語之曰
289 19 supposed; so-called 即語之曰
290 19 if; but 即語之曰
291 19 to arrive at; to ascend 即語之曰
292 19 then; following 即語之曰
293 19 so; just so; eva 即語之曰
294 18 shēn human body; torso 由此定力化無邊身
295 18 shēn Kangxi radical 158 由此定力化無邊身
296 18 shēn measure word for clothes 由此定力化無邊身
297 18 shēn self 由此定力化無邊身
298 18 shēn life 由此定力化無邊身
299 18 shēn an object 由此定力化無邊身
300 18 shēn a lifetime 由此定力化無邊身
301 18 shēn personally 由此定力化無邊身
302 18 shēn moral character 由此定力化無邊身
303 18 shēn status; identity; position 由此定力化無邊身
304 18 shēn pregnancy 由此定力化無邊身
305 18 juān India 由此定力化無邊身
306 18 shēn body; kāya 由此定力化無邊身
307 18 jiàn to see 見是事已心大歡喜
308 18 jiàn opinion; view; understanding 見是事已心大歡喜
309 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見是事已心大歡喜
310 18 jiàn refer to; for details see 見是事已心大歡喜
311 18 jiàn passive marker 見是事已心大歡喜
312 18 jiàn to listen to 見是事已心大歡喜
313 18 jiàn to meet 見是事已心大歡喜
314 18 jiàn to receive (a guest) 見是事已心大歡喜
315 18 jiàn let me; kindly 見是事已心大歡喜
316 18 jiàn Jian 見是事已心大歡喜
317 18 xiàn to appear 見是事已心大歡喜
318 18 xiàn to introduce 見是事已心大歡喜
319 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見是事已心大歡喜
320 18 jiàn seeing; observing; darśana 見是事已心大歡喜
321 17 not; no 如來具智不嫉他善緣起第十
322 17 expresses that a certain condition cannot be acheived 如來具智不嫉他善緣起第十
323 17 as a correlative 如來具智不嫉他善緣起第十
324 17 no (answering a question) 如來具智不嫉他善緣起第十
325 17 forms a negative adjective from a noun 如來具智不嫉他善緣起第十
326 17 at the end of a sentence to form a question 如來具智不嫉他善緣起第十
327 17 to form a yes or no question 如來具智不嫉他善緣起第十
328 17 infix potential marker 如來具智不嫉他善緣起第十
329 17 no; na 如來具智不嫉他善緣起第十
330 17 this; these 此一老婢何足勞慮
331 17 in this way 此一老婢何足勞慮
332 17 otherwise; but; however; so 此一老婢何足勞慮
333 17 at this time; now; here 此一老婢何足勞慮
334 17 this; here; etad 此一老婢何足勞慮
335 16 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 汝等比丘
336 16 比丘 bǐqiū bhiksu 汝等比丘
337 16 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 汝等比丘
338 15 zhōng middle 是時會中淨飯父王
339 15 zhōng medium; medium sized 是時會中淨飯父王
340 15 zhōng China 是時會中淨飯父王
341 15 zhòng to hit the mark 是時會中淨飯父王
342 15 zhōng in; amongst 是時會中淨飯父王
343 15 zhōng midday 是時會中淨飯父王
344 15 zhōng inside 是時會中淨飯父王
345 15 zhōng during 是時會中淨飯父王
346 15 zhōng Zhong 是時會中淨飯父王
347 15 zhōng intermediary 是時會中淨飯父王
348 15 zhōng half 是時會中淨飯父王
349 15 zhōng just right; suitably 是時會中淨飯父王
350 15 zhōng while 是時會中淨飯父王
351 15 zhòng to reach; to attain 是時會中淨飯父王
352 15 zhòng to suffer; to infect 是時會中淨飯父王
353 15 zhòng to obtain 是時會中淨飯父王
354 15 zhòng to pass an exam 是時會中淨飯父王
355 15 zhōng middle 是時會中淨飯父王
356 15 zuò to do 當勤思惟如理而作
357 15 zuò to act as; to serve as 當勤思惟如理而作
358 15 zuò to start 當勤思惟如理而作
359 15 zuò a writing; a work 當勤思惟如理而作
360 15 zuò to dress as; to be disguised as 當勤思惟如理而作
361 15 zuō to create; to make 當勤思惟如理而作
362 15 zuō a workshop 當勤思惟如理而作
363 15 zuō to write; to compose 當勤思惟如理而作
364 15 zuò to rise 當勤思惟如理而作
365 15 zuò to be aroused 當勤思惟如理而作
366 15 zuò activity; action; undertaking 當勤思惟如理而作
367 15 zuò to regard as 當勤思惟如理而作
368 15 zuò action; kāraṇa 當勤思惟如理而作
369 15 míng measure word for people 薩婆若者名無著定
370 15 míng fame; renown; reputation 薩婆若者名無著定
371 15 míng a name; personal name; designation 薩婆若者名無著定
372 15 míng rank; position 薩婆若者名無著定
373 15 míng an excuse 薩婆若者名無著定
374 15 míng life 薩婆若者名無著定
375 15 míng to name; to call 薩婆若者名無著定
376 15 míng to express; to describe 薩婆若者名無著定
377 15 míng to be called; to have the name 薩婆若者名無著定
378 15 míng to own; to possess 薩婆若者名無著定
379 15 míng famous; renowned 薩婆若者名無著定
380 15 míng moral 薩婆若者名無著定
381 15 míng name; naman 薩婆若者名無著定
382 15 míng fame; renown; yasas 薩婆若者名無著定
383 14 rén person; people; a human being 不見剃髮染衣之人
384 14 rén Kangxi radical 9 不見剃髮染衣之人
385 14 rén a kind of person 不見剃髮染衣之人
386 14 rén everybody 不見剃髮染衣之人
387 14 rén adult 不見剃髮染衣之人
388 14 rén somebody; others 不見剃髮染衣之人
389 14 rén an upright person 不見剃髮染衣之人
390 14 rén person; manuṣya 不見剃髮染衣之人
391 14 長者 zhǎngzhě the elderly 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
392 14 長者 zhǎngzhě an elder 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
393 14 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
394 14 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
395 14 such as; for example; for instance 如好蓮華人所樂見
396 14 if 如好蓮華人所樂見
397 14 in accordance with 如好蓮華人所樂見
398 14 to be appropriate; should; with regard to 如好蓮華人所樂見
399 14 this 如好蓮華人所樂見
400 14 it is so; it is thus; can be compared with 如好蓮華人所樂見
401 14 to go to 如好蓮華人所樂見
402 14 to meet 如好蓮華人所樂見
403 14 to appear; to seem; to be like 如好蓮華人所樂見
404 14 at least as good as 如好蓮華人所樂見
405 14 and 如好蓮華人所樂見
406 14 or 如好蓮華人所樂見
407 14 but 如好蓮華人所樂見
408 14 then 如好蓮華人所樂見
409 14 naturally 如好蓮華人所樂見
410 14 expresses a question or doubt 如好蓮華人所樂見
411 14 you 如好蓮華人所樂見
412 14 the second lunar month 如好蓮華人所樂見
413 14 in; at 如好蓮華人所樂見
414 14 Ru 如好蓮華人所樂見
415 14 Thus 如好蓮華人所樂見
416 14 thus; tathā 如好蓮華人所樂見
417 14 like; iva 如好蓮華人所樂見
418 14 suchness; tathatā 如好蓮華人所樂見
419 13 to reach 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
420 13 and 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
421 13 coming to; when 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
422 13 to attain 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
423 13 to understand 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
424 13 able to be compared to; to catch up with 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
425 13 to be involved with; to associate with 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
426 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
427 13 and; ca; api 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
428 13 老母 lǎomǔ mother 有一老母名毘低羅
429 13 jiē all; each and every; in all cases 足下皆現千輻輪文
430 13 jiē same; equally 足下皆現千輻輪文
431 13 jiē all; sarva 足下皆現千輻輪文
432 12 xīn heart [organ] 化之相召自汝心
433 12 xīn Kangxi radical 61 化之相召自汝心
434 12 xīn mind; consciousness 化之相召自汝心
435 12 xīn the center; the core; the middle 化之相召自汝心
436 12 xīn one of the 28 star constellations 化之相召自汝心
437 12 xīn heart 化之相召自汝心
438 12 xīn emotion 化之相召自汝心
439 12 xīn intention; consideration 化之相召自汝心
440 12 xīn disposition; temperament 化之相召自汝心
441 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 化之相召自汝心
442 12 xīn heart; hṛdaya 化之相召自汝心
443 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 化之相召自汝心
444 12 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由念佛故即得生於四天王天
445 12 old; ancient; former; past 由念佛故即得生於四天王天
446 12 reason; cause; purpose 由念佛故即得生於四天王天
447 12 to die 由念佛故即得生於四天王天
448 12 so; therefore; hence 由念佛故即得生於四天王天
449 12 original 由念佛故即得生於四天王天
450 12 accident; happening; instance 由念佛故即得生於四天王天
451 12 a friend; an acquaintance; friendship 由念佛故即得生於四天王天
452 12 something in the past 由念佛故即得生於四天王天
453 12 deceased; dead 由念佛故即得生於四天王天
454 12 still; yet 由念佛故即得生於四天王天
455 12 therefore; tasmāt 由念佛故即得生於四天王天
456 12 desire 若諸弟子欲造佛像
457 12 to desire; to wish 若諸弟子欲造佛像
458 12 almost; nearly; about to occur 若諸弟子欲造佛像
459 12 to desire; to intend 若諸弟子欲造佛像
460 12 lust 若諸弟子欲造佛像
461 12 desire; intention; wish; kāma 若諸弟子欲造佛像
462 12 cóng from 是時如來從座而起
463 12 cóng to follow 是時如來從座而起
464 12 cóng past; through 是時如來從座而起
465 12 cóng to comply; to submit; to defer 是時如來從座而起
466 12 cóng to participate in something 是時如來從座而起
467 12 cóng to use a certain method or principle 是時如來從座而起
468 12 cóng usually 是時如來從座而起
469 12 cóng something secondary 是時如來從座而起
470 12 cóng remote relatives 是時如來從座而起
471 12 cóng secondary 是時如來從座而起
472 12 cóng to go on; to advance 是時如來從座而起
473 12 cōng at ease; informal 是時如來從座而起
474 12 zòng a follower; a supporter 是時如來從座而起
475 12 zòng to release 是時如來從座而起
476 12 zòng perpendicular; longitudinal 是時如來從座而起
477 12 cóng receiving; upādāya 是時如來從座而起
478 12 again; more; repeatedly 復依解脫光明王定
479 12 to go back; to return 復依解脫光明王定
480 12 to resume; to restart 復依解脫光明王定
481 12 to do in detail 復依解脫光明王定
482 12 to restore 復依解脫光明王定
483 12 to respond; to reply to 復依解脫光明王定
484 12 after all; and then 復依解脫光明王定
485 12 even if; although 復依解脫光明王定
486 12 Fu; Return 復依解脫光明王定
487 12 to retaliate; to reciprocate 復依解脫光明王定
488 12 to avoid forced labor or tax 復依解脫光明王定
489 12 particle without meaing 復依解脫光明王定
490 12 Fu 復依解脫光明王定
491 12 repeated; again 復依解脫光明王定
492 12 doubled; to overlapping; folded 復依解脫光明王定
493 12 a lined garment with doubled thickness 復依解脫光明王定
494 12 again; punar 復依解脫光明王定
495 12 ruò to seem; to be like; as 所以若何
496 12 ruò seemingly 所以若何
497 12 ruò if 所以若何
498 12 ruò you 所以若何
499 12 ruò this; that 所以若何
500 12 ruò and; or 所以若何

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad
use; yogena
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
北方 98 The North
大劫 100 Maha-Kalpa
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大目乾连 大目乾連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
广博严净 廣博嚴淨 103 Vairocana
憍昙弥 憍曇彌 106 Gautamī; Mahāprajāpatī Gautamī; Mahāpajāpatī Gotamī
迦摄波佛 迦攝波佛 106 Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
净饭 淨飯 106 Shuddhodana; Suddhodana
拘留孙佛 拘留孫佛 106 Krakucchanda Buddha
拘那含牟尼佛 106 Kanakamuni Buddha
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
弥卢山 彌盧山 109 Mount Meru
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
难陀 難陀 110 Nanda
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍浮佛 112 Visvabhu Buddha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨本生鬘论 菩薩本生鬘論 112 Pusa Bensheng Man Lun; Jātakamālā; Garland of Birth Stories
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
山上 115 Shanshang
绍德 紹德 115 Shao De
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世间经 世間經 115 Loka Sutra
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
宋朝 115 Song Dynasty
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
相如 120 Xiangru
宣王 120 King Xuan of Zhou
须达 須達 120 Sudatta
须达长者 須達長者 120 Elder Sudatta
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
央掘摩罗 央掘摩羅 121
  1. Aṅgulimāla; Angulimalya
  2. Aṅgulimāla; Angulimalya
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
只陀林 祇陀林 122
  1. Jetavana
  2. Jetavana
中平 122 Zhongping
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
竹林精舍 122 Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 219.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
本愿力 本願力 98
  1. Power of the Original Vow
  2. the power of a vow
必当 必當 98 must
弊恶 弊惡 98 evil
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不信佛法 98 [they] do not believe in the law of the Buddha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常生 99 immortality
长时 長時 99 eon; kalpa
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
初果 99 srotaāpanna
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
次复 次復 99 afterwards; then
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大弟子 100 chief disciple
大悲心 100 a mind with great compassion
当得 當得 100 will reach
道心 100 Mind for the Way
得道 100 to attain enlightenment
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
覩见 覩見 100 to observe
多劫 100 many kalpas; numerous eons
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放大光明 102 diffusion of great light
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
非情 102 non-sentient object
奉施 102 give
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
福行 102 actions that product merit
功德无量 功德無量 103 boundless merit
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
化佛 104 a Buddha image
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
毁呰 毀呰 104 to denigrate
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
加被 106 blessing
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
解脱分 解脫分 106 stage of liberation
解脱知见 解脫知見 106 knowledge and experience of liberation
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
妓乐 妓樂 106 music
金轮宝 金輪寶 106 cakra-ratna
尽诸有结 盡諸有結 106 fetters completely destroyed
净施 淨施 106 pure charity
净信心 淨信心 106 serene faith
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
举身投地 舉身投地 106 do prostrations on the ground
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
客尘 客塵 107 external taint
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦际 苦際 107 limit of suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
乐求 樂求 108 seek pleasure
利物 108 to benefit sentient beings
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六通 108 six supernatural powers
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
妙行 109 a profound act
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
摩竭 109 makara
摩竭鱼 摩竭魚 109 makara fish
末利 109 jasmine; mallika
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
乞士 113
  1. Begging
  2. mendicant monk; bhikṣu
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
如理 114 principle of suchness
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如来出现 如來出現 114 the Tathagata appears
如意珠 114 mani jewel
三明 115 three insights; trividya
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲 115 few desires
摄化 攝化 115 protect and transform
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
身骨 115 relics
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十方无量世界 十方無量世界 115 measureless worlds in all directions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
十善 115 the ten virtues
食身 115 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
受五戒 115 to take the Five Precepts
四兵 115 four divisions of troups
四部弟子 115 fourfold assembly of disciples
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四天下 115 the four continents
斯陀含果 115 the fruit of a Sakṛdāgāmin
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我身 119 I; myself
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
五分法身 119 five attributes of Dharmakāya
五戒 119 the five precepts
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无量光明 無量光明 119 boundless light
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无数诸佛 無數諸佛 119 innumerable Buddhas
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
想佛 120 contemplate the Buddha
香华 香華 120 incense and flowers
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
心净 心淨 120 A Pure Mind
形寿 形壽 120 lifespan
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
异见 異見 121 different view
依教修行 121 to practice according to the teachings
译经 譯經 121 to translate the scriptures
疑网 疑網 121 a web of doubt
以要言之 121 in summary; essentially speaking
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
亿劫 億劫 121 a kalpa
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
右遶 121 moving to the right
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
游化 遊化 121 to travel and teach
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
玉女宝 玉女寶 121 precious maiden
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缯盖 繒蓋 122 silk canopy
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
证得 證得 122 realize; prāpti
正受 122 samāpatti; meditative attainment
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara