Glossary and Vocabulary for Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 43 Buddha; Awakened One 是諸華上各有無量微妙數佛
2 43 relating to Buddhism 是諸華上各有無量微妙數佛
3 43 a statue or image of a Buddha 是諸華上各有無量微妙數佛
4 43 a Buddhist text 是諸華上各有無量微妙數佛
5 43 to touch; to stroke 是諸華上各有無量微妙數佛
6 43 Buddha 是諸華上各有無量微妙數佛
7 43 Buddha; Awakened One 是諸華上各有無量微妙數佛
8 41 shí time; a point or period of time 是時如來從座而起
9 41 shí a season; a quarter of a year 是時如來從座而起
10 41 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時如來從座而起
11 41 shí fashionable 是時如來從座而起
12 41 shí fate; destiny; luck 是時如來從座而起
13 41 shí occasion; opportunity; chance 是時如來從座而起
14 41 shí tense 是時如來從座而起
15 41 shí particular; special 是時如來從座而起
16 41 shí to plant; to cultivate 是時如來從座而起
17 41 shí an era; a dynasty 是時如來從座而起
18 41 shí time [abstract] 是時如來從座而起
19 41 shí seasonal 是時如來從座而起
20 41 shí to wait upon 是時如來從座而起
21 41 shí hour 是時如來從座而起
22 41 shí appropriate; proper; timely 是時如來從座而起
23 41 shí Shi 是時如來從座而起
24 41 shí a present; currentlt 是時如來從座而起
25 41 shí time; kāla 是時如來從座而起
26 41 shí at that time; samaya 是時如來從座而起
27 37 zhī to go 即語之曰
28 37 zhī to arrive; to go 即語之曰
29 37 zhī is 即語之曰
30 37 zhī to use 即語之曰
31 37 zhī Zhi 即語之曰
32 34 suǒ a few; various; some 所獲福報不可窮盡
33 34 suǒ a place; a location 所獲福報不可窮盡
34 34 suǒ indicates a passive voice 所獲福報不可窮盡
35 34 suǒ an ordinal number 所獲福報不可窮盡
36 34 suǒ meaning 所獲福報不可窮盡
37 34 suǒ garrison 所獲福報不可窮盡
38 34 suǒ place; pradeśa 所獲福報不可窮盡
39 34 self 我自往昔曠大劫來
40 34 [my] dear 我自往昔曠大劫來
41 34 Wo 我自往昔曠大劫來
42 34 self; atman; attan 我自往昔曠大劫來
43 34 ga 我自往昔曠大劫來
44 28 wéi to act as; to serve 返為毒蛇之所守護
45 28 wéi to change into; to become 返為毒蛇之所守護
46 28 wéi to be; is 返為毒蛇之所守護
47 28 wéi to do 返為毒蛇之所守護
48 28 wèi to support; to help 返為毒蛇之所守護
49 28 wéi to govern 返為毒蛇之所守護
50 28 wèi to be; bhū 返為毒蛇之所守護
51 27 Qi 佛在其前令扇如鏡
52 25 to go; to 若佛滅後四部弟子住於正受
53 25 to rely on; to depend on 若佛滅後四部弟子住於正受
54 25 Yu 若佛滅後四部弟子住於正受
55 25 a crow 若佛滅後四部弟子住於正受
56 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
57 25 děi to want to; to need to 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
58 25 děi must; ought to 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
59 25 de 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
60 25 de infix potential marker 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
61 25 to result in 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
62 25 to be proper; to fit; to suit 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
63 25 to be satisfied 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
64 25 to be finished 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
65 25 děi satisfying 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
66 25 to contract 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
67 25 to hear 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
68 25 to have; there is 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
69 25 marks time passed 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
70 25 obtain; attain; prāpta 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
71 25 Kangxi radical 49 見是事已心大歡喜
72 25 to bring to an end; to stop 見是事已心大歡喜
73 25 to complete 見是事已心大歡喜
74 25 to demote; to dismiss 見是事已心大歡喜
75 25 to recover from an illness 見是事已心大歡喜
76 25 former; pūrvaka 見是事已心大歡喜
77 25 ér Kangxi radical 126 是時如來從座而起
78 25 ér as if; to seem like 是時如來從座而起
79 25 néng can; able 是時如來從座而起
80 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是時如來從座而起
81 25 ér to arrive; up to 是時如來從座而起
82 25 to use; to grasp 時彼如來以大悲心愍念眾會
83 25 to rely on 時彼如來以大悲心愍念眾會
84 25 to regard 時彼如來以大悲心愍念眾會
85 25 to be able to 時彼如來以大悲心愍念眾會
86 25 to order; to command 時彼如來以大悲心愍念眾會
87 25 used after a verb 時彼如來以大悲心愍念眾會
88 25 a reason; a cause 時彼如來以大悲心愍念眾會
89 25 Israel 時彼如來以大悲心愍念眾會
90 25 Yi 時彼如來以大悲心愍念眾會
91 25 use; yogena 時彼如來以大悲心愍念眾會
92 23 zhě ca 我等今者所見十方無數諸佛
93 23 如來 rúlái Tathagata 如來具智不嫉他善緣起第十
94 23 如來 Rúlái Tathagata 如來具智不嫉他善緣起第十
95 23 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來具智不嫉他善緣起第十
96 22 lìng to make; to cause to be; to lead 佛能調伏令發道心
97 22 lìng to issue a command 佛能調伏令發道心
98 22 lìng rules of behavior; customs 佛能調伏令發道心
99 22 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 佛能調伏令發道心
100 22 lìng a season 佛能調伏令發道心
101 22 lìng respected; good reputation 佛能調伏令發道心
102 22 lìng good 佛能調伏令發道心
103 22 lìng pretentious 佛能調伏令發道心
104 22 lìng a transcending state of existence 佛能調伏令發道心
105 22 lìng a commander 佛能調伏令發道心
106 22 lìng a commanding quality; an impressive character 佛能調伏令發道心
107 22 lìng lyrics 佛能調伏令發道心
108 22 lìng Ling 佛能調伏令發道心
109 22 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 佛能調伏令發道心
110 21 Ru River 化之相召自汝心
111 21 Ru 化之相召自汝心
112 21 jīn today; present; now 我等今者所見十方無數諸佛
113 21 jīn Jin 我等今者所見十方無數諸佛
114 21 jīn modern 我等今者所見十方無數諸佛
115 21 jīn now; adhunā 我等今者所見十方無數諸佛
116 21 one 乃至微細一毫之福
117 21 Kangxi radical 1 乃至微細一毫之福
118 21 pure; concentrated 乃至微細一毫之福
119 21 first 乃至微細一毫之福
120 21 the same 乃至微細一毫之福
121 21 sole; single 乃至微細一毫之福
122 21 a very small amount 乃至微細一毫之福
123 21 Yi 乃至微細一毫之福
124 21 other 乃至微細一毫之福
125 21 to unify 乃至微細一毫之福
126 21 accidentally; coincidentally 乃至微細一毫之福
127 21 abruptly; suddenly 乃至微細一毫之福
128 21 one; eka 乃至微細一毫之福
129 19 to be near by; to be close to 即語之曰
130 19 at that time 即語之曰
131 19 to be exactly the same as; to be thus 即語之曰
132 19 supposed; so-called 即語之曰
133 19 to arrive at; to ascend 即語之曰
134 18 jiàn to see 見是事已心大歡喜
135 18 jiàn opinion; view; understanding 見是事已心大歡喜
136 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見是事已心大歡喜
137 18 jiàn refer to; for details see 見是事已心大歡喜
138 18 jiàn to listen to 見是事已心大歡喜
139 18 jiàn to meet 見是事已心大歡喜
140 18 jiàn to receive (a guest) 見是事已心大歡喜
141 18 jiàn let me; kindly 見是事已心大歡喜
142 18 jiàn Jian 見是事已心大歡喜
143 18 xiàn to appear 見是事已心大歡喜
144 18 xiàn to introduce 見是事已心大歡喜
145 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見是事已心大歡喜
146 18 jiàn seeing; observing; darśana 見是事已心大歡喜
147 18 shēn human body; torso 由此定力化無邊身
148 18 shēn Kangxi radical 158 由此定力化無邊身
149 18 shēn self 由此定力化無邊身
150 18 shēn life 由此定力化無邊身
151 18 shēn an object 由此定力化無邊身
152 18 shēn a lifetime 由此定力化無邊身
153 18 shēn moral character 由此定力化無邊身
154 18 shēn status; identity; position 由此定力化無邊身
155 18 shēn pregnancy 由此定力化無邊身
156 18 juān India 由此定力化無邊身
157 18 shēn body; kāya 由此定力化無邊身
158 17 infix potential marker 如來具智不嫉他善緣起第十
159 16 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 汝等比丘
160 16 比丘 bǐqiū bhiksu 汝等比丘
161 16 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 汝等比丘
162 15 zhōng middle 是時會中淨飯父王
163 15 zhōng medium; medium sized 是時會中淨飯父王
164 15 zhōng China 是時會中淨飯父王
165 15 zhòng to hit the mark 是時會中淨飯父王
166 15 zhōng midday 是時會中淨飯父王
167 15 zhōng inside 是時會中淨飯父王
168 15 zhōng during 是時會中淨飯父王
169 15 zhōng Zhong 是時會中淨飯父王
170 15 zhōng intermediary 是時會中淨飯父王
171 15 zhōng half 是時會中淨飯父王
172 15 zhòng to reach; to attain 是時會中淨飯父王
173 15 zhòng to suffer; to infect 是時會中淨飯父王
174 15 zhòng to obtain 是時會中淨飯父王
175 15 zhòng to pass an exam 是時會中淨飯父王
176 15 zhōng middle 是時會中淨飯父王
177 15 míng fame; renown; reputation 薩婆若者名無著定
178 15 míng a name; personal name; designation 薩婆若者名無著定
179 15 míng rank; position 薩婆若者名無著定
180 15 míng an excuse 薩婆若者名無著定
181 15 míng life 薩婆若者名無著定
182 15 míng to name; to call 薩婆若者名無著定
183 15 míng to express; to describe 薩婆若者名無著定
184 15 míng to be called; to have the name 薩婆若者名無著定
185 15 míng to own; to possess 薩婆若者名無著定
186 15 míng famous; renowned 薩婆若者名無著定
187 15 míng moral 薩婆若者名無著定
188 15 míng name; naman 薩婆若者名無著定
189 15 míng fame; renown; yasas 薩婆若者名無著定
190 15 zuò to do 當勤思惟如理而作
191 15 zuò to act as; to serve as 當勤思惟如理而作
192 15 zuò to start 當勤思惟如理而作
193 15 zuò a writing; a work 當勤思惟如理而作
194 15 zuò to dress as; to be disguised as 當勤思惟如理而作
195 15 zuō to create; to make 當勤思惟如理而作
196 15 zuō a workshop 當勤思惟如理而作
197 15 zuō to write; to compose 當勤思惟如理而作
198 15 zuò to rise 當勤思惟如理而作
199 15 zuò to be aroused 當勤思惟如理而作
200 15 zuò activity; action; undertaking 當勤思惟如理而作
201 15 zuò to regard as 當勤思惟如理而作
202 15 zuò action; kāraṇa 當勤思惟如理而作
203 14 長者 zhǎngzhě the elderly 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
204 14 長者 zhǎngzhě an elder 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
205 14 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
206 14 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
207 14 rén person; people; a human being 不見剃髮染衣之人
208 14 rén Kangxi radical 9 不見剃髮染衣之人
209 14 rén a kind of person 不見剃髮染衣之人
210 14 rén everybody 不見剃髮染衣之人
211 14 rén adult 不見剃髮染衣之人
212 14 rén somebody; others 不見剃髮染衣之人
213 14 rén an upright person 不見剃髮染衣之人
214 14 rén person; manuṣya 不見剃髮染衣之人
215 13 老母 lǎomǔ mother 有一老母名毘低羅
216 13 to reach 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
217 13 to attain 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
218 13 to understand 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
219 13 able to be compared to; to catch up with 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
220 13 to be involved with; to associate with 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
221 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
222 13 and; ca; api 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
223 12 xīn heart [organ] 化之相召自汝心
224 12 xīn Kangxi radical 61 化之相召自汝心
225 12 xīn mind; consciousness 化之相召自汝心
226 12 xīn the center; the core; the middle 化之相召自汝心
227 12 xīn one of the 28 star constellations 化之相召自汝心
228 12 xīn heart 化之相召自汝心
229 12 xīn emotion 化之相召自汝心
230 12 xīn intention; consideration 化之相召自汝心
231 12 xīn disposition; temperament 化之相召自汝心
232 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 化之相召自汝心
233 12 to go back; to return 復依解脫光明王定
234 12 to resume; to restart 復依解脫光明王定
235 12 to do in detail 復依解脫光明王定
236 12 to restore 復依解脫光明王定
237 12 to respond; to reply to 復依解脫光明王定
238 12 Fu; Return 復依解脫光明王定
239 12 to retaliate; to reciprocate 復依解脫光明王定
240 12 to avoid forced labor or tax 復依解脫光明王定
241 12 Fu 復依解脫光明王定
242 12 doubled; to overlapping; folded 復依解脫光明王定
243 12 a lined garment with doubled thickness 復依解脫光明王定
244 12 desire 若諸弟子欲造佛像
245 12 to desire; to wish 若諸弟子欲造佛像
246 12 to desire; to intend 若諸弟子欲造佛像
247 12 lust 若諸弟子欲造佛像
248 12 desire; intention; wish; kāma 若諸弟子欲造佛像
249 12 cóng to follow 是時如來從座而起
250 12 cóng to comply; to submit; to defer 是時如來從座而起
251 12 cóng to participate in something 是時如來從座而起
252 12 cóng to use a certain method or principle 是時如來從座而起
253 12 cóng something secondary 是時如來從座而起
254 12 cóng remote relatives 是時如來從座而起
255 12 cóng secondary 是時如來從座而起
256 12 cóng to go on; to advance 是時如來從座而起
257 12 cōng at ease; informal 是時如來從座而起
258 12 zòng a follower; a supporter 是時如來從座而起
259 12 zòng to release 是時如來從座而起
260 12 zòng perpendicular; longitudinal 是時如來從座而起
261 11 nǎi to be 作是說已乃勅長者
262 11 yán to speak; to say; said 意不欲與而作是言
263 11 yán language; talk; words; utterance; speech 意不欲與而作是言
264 11 yán Kangxi radical 149 意不欲與而作是言
265 11 yán phrase; sentence 意不欲與而作是言
266 11 yán a word; a syllable 意不欲與而作是言
267 11 yán a theory; a doctrine 意不欲與而作是言
268 11 yán to regard as 意不欲與而作是言
269 11 yán to act as 意不欲與而作是言
270 11 yán word; vacana 意不欲與而作是言
271 11 yán speak; vad 意不欲與而作是言
272 11 qiān one thousand 足下顯出千輻輪相
273 11 qiān many; numerous; countless 足下顯出千輻輪相
274 11 qiān a cheat; swindler 足下顯出千輻輪相
275 11 qiān Qian 足下顯出千輻輪相
276 10 hòu after; later 若佛滅後四部弟子住於正受
277 10 hòu empress; queen 若佛滅後四部弟子住於正受
278 10 hòu sovereign 若佛滅後四部弟子住於正受
279 10 hòu the god of the earth 若佛滅後四部弟子住於正受
280 10 hòu late; later 若佛滅後四部弟子住於正受
281 10 hòu offspring; descendents 若佛滅後四部弟子住於正受
282 10 hòu to fall behind; to lag 若佛滅後四部弟子住於正受
283 10 hòu behind; back 若佛滅後四部弟子住於正受
284 10 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 若佛滅後四部弟子住於正受
285 10 hòu Hou 若佛滅後四部弟子住於正受
286 10 hòu after; behind 若佛滅後四部弟子住於正受
287 10 hòu following 若佛滅後四部弟子住於正受
288 10 hòu to be delayed 若佛滅後四部弟子住於正受
289 10 hòu to abandon; to discard 若佛滅後四部弟子住於正受
290 10 hòu feudal lords 若佛滅後四部弟子住於正受
291 10 hòu Hou 若佛滅後四部弟子住於正受
292 10 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 若佛滅後四部弟子住於正受
293 10 hòu rear; paścāt 若佛滅後四部弟子住於正受
294 10 hòu later; paścima 若佛滅後四部弟子住於正受
295 10 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
296 10 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
297 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 作是說已乃勅長者
298 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 作是說已乃勅長者
299 10 shuì to persuade 作是說已乃勅長者
300 10 shuō to teach; to recite; to explain 作是說已乃勅長者
301 10 shuō a doctrine; a theory 作是說已乃勅長者
302 10 shuō to claim; to assert 作是說已乃勅長者
303 10 shuō allocution 作是說已乃勅長者
304 10 shuō to criticize; to scold 作是說已乃勅長者
305 10 shuō to indicate; to refer to 作是說已乃勅長者
306 10 shuō speach; vāda 作是說已乃勅長者
307 10 shuō to speak; bhāṣate 作是說已乃勅長者
308 10 shuō to instruct 作是說已乃勅長者
309 10 to enter 爾時如來從正門入
310 10 Kangxi radical 11 爾時如來從正門入
311 10 radical 爾時如來從正門入
312 10 income 爾時如來從正門入
313 10 to conform with 爾時如來從正門入
314 10 to descend 爾時如來從正門入
315 10 the entering tone 爾時如來從正門入
316 10 to pay 爾時如來從正門入
317 10 to join 爾時如來從正門入
318 10 entering; praveśa 爾時如來從正門入
319 10 entered; attained; āpanna 爾時如來從正門入
320 10 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
321 10 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
322 10 阿難 Ānán Ananda 佛告阿難
323 10 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛告阿難
324 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 深心作禮供養稱讚
325 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 深心作禮供養稱讚
326 9 供養 gòngyǎng offering 深心作禮供養稱讚
327 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 深心作禮供養稱讚
328 9 wén to hear 何時當得不聞佛名
329 9 wén Wen 何時當得不聞佛名
330 9 wén sniff at; to smell 何時當得不聞佛名
331 9 wén to be widely known 何時當得不聞佛名
332 9 wén to confirm; to accept 何時當得不聞佛名
333 9 wén information 何時當得不聞佛名
334 9 wèn famous; well known 何時當得不聞佛名
335 9 wén knowledge; learning 何時當得不聞佛名
336 9 wèn popularity; prestige; reputation 何時當得不聞佛名
337 9 wén to question 何時當得不聞佛名
338 9 wén heard; śruta 何時當得不聞佛名
339 9 wén hearing; śruti 何時當得不聞佛名
340 9 zhì Kangxi radical 133 椎鐘擊鼓至長者家
341 9 zhì to arrive 椎鐘擊鼓至長者家
342 9 zhì approach; upagama 椎鐘擊鼓至長者家
343 9 big; huge; large 我大長者受沙門術
344 9 Kangxi radical 37 我大長者受沙門術
345 9 great; major; important 我大長者受沙門術
346 9 size 我大長者受沙門術
347 9 old 我大長者受沙門術
348 9 oldest; earliest 我大長者受沙門術
349 9 adult 我大長者受沙門術
350 9 dài an important person 我大長者受沙門術
351 9 senior 我大長者受沙門術
352 9 an element 我大長者受沙門術
353 9 great; mahā 我大長者受沙門術
354 9 chēng to call; to address 汝今可稱我之名字
355 9 chèn to suit; to match; to suit 汝今可稱我之名字
356 9 chēng to say; to describe 汝今可稱我之名字
357 9 chēng to weigh 汝今可稱我之名字
358 9 chèng to weigh 汝今可稱我之名字
359 9 chēng to praise; to commend 汝今可稱我之名字
360 9 chēng to name; to designate 汝今可稱我之名字
361 9 chēng a name; an appellation 汝今可稱我之名字
362 9 chēng to claim to be; to proclaim oneself 汝今可稱我之名字
363 9 chēng to raise; to lift up 汝今可稱我之名字
364 9 chèn to pretend 汝今可稱我之名字
365 9 chēng to consider; to evaluate 汝今可稱我之名字
366 9 chēng to bow to; to defer to 汝今可稱我之名字
367 9 chèng scales 汝今可稱我之名字
368 9 chèng a standard weight 汝今可稱我之名字
369 9 chēng reputation 汝今可稱我之名字
370 9 chèng a steelyard 汝今可稱我之名字
371 9 chēng mentioned; āmnāta 汝今可稱我之名字
372 9 past; former times 我今為報汝昔深恩
373 9 Xi 我今為報汝昔深恩
374 9 cuò rough; coarse 我今為報汝昔深恩
375 9 night 我今為報汝昔深恩
376 9 former; pūrva 我今為報汝昔深恩
377 9 xiàng to observe; to assess 化之相召自汝心
378 9 xiàng appearance; portrait; picture 化之相召自汝心
379 9 xiàng countenance; personage; character; disposition 化之相召自汝心
380 9 xiàng to aid; to help 化之相召自汝心
381 9 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 化之相召自汝心
382 9 xiàng a sign; a mark; appearance 化之相召自汝心
383 9 xiāng alternately; in turn 化之相召自汝心
384 9 xiāng Xiang 化之相召自汝心
385 9 xiāng form substance 化之相召自汝心
386 9 xiāng to express 化之相召自汝心
387 9 xiàng to choose 化之相召自汝心
388 9 xiāng Xiang 化之相召自汝心
389 9 xiāng an ancient musical instrument 化之相召自汝心
390 9 xiāng the seventh lunar month 化之相召自汝心
391 9 xiāng to compare 化之相召自汝心
392 9 xiàng to divine 化之相召自汝心
393 9 xiàng to administer 化之相召自汝心
394 9 xiàng helper for a blind person 化之相召自汝心
395 9 xiāng rhythm [music] 化之相召自汝心
396 9 xiāng the upper frets of a pipa 化之相召自汝心
397 9 xiāng coralwood 化之相召自汝心
398 9 xiàng ministry 化之相召自汝心
399 9 xiàng to supplement; to enhance 化之相召自汝心
400 9 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 化之相召自汝心
401 9 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 化之相召自汝心
402 9 xiàng sign; mark; liṅga 化之相召自汝心
403 9 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 化之相召自汝心
404 9 shēng to be born; to give birth 隨分供養生隨喜心
405 9 shēng to live 隨分供養生隨喜心
406 9 shēng raw 隨分供養生隨喜心
407 9 shēng a student 隨分供養生隨喜心
408 9 shēng life 隨分供養生隨喜心
409 9 shēng to produce; to give rise 隨分供養生隨喜心
410 9 shēng alive 隨分供養生隨喜心
411 9 shēng a lifetime 隨分供養生隨喜心
412 9 shēng to initiate; to become 隨分供養生隨喜心
413 9 shēng to grow 隨分供養生隨喜心
414 9 shēng unfamiliar 隨分供養生隨喜心
415 9 shēng not experienced 隨分供養生隨喜心
416 9 shēng hard; stiff; strong 隨分供養生隨喜心
417 9 shēng having academic or professional knowledge 隨分供養生隨喜心
418 9 shēng a male role in traditional theatre 隨分供養生隨喜心
419 9 shēng gender 隨分供養生隨喜心
420 9 shēng to develop; to grow 隨分供養生隨喜心
421 9 shēng to set up 隨分供養生隨喜心
422 9 shēng a prostitute 隨分供養生隨喜心
423 9 shēng a captive 隨分供養生隨喜心
424 9 shēng a gentleman 隨分供養生隨喜心
425 9 shēng Kangxi radical 100 隨分供養生隨喜心
426 9 shēng unripe 隨分供養生隨喜心
427 9 shēng nature 隨分供養生隨喜心
428 9 shēng to inherit; to succeed 隨分供養生隨喜心
429 9 shēng destiny 隨分供養生隨喜心
430 9 shēng birth 隨分供養生隨喜心
431 9 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 有病比丘多所求索
432 9 duó many; much 有病比丘多所求索
433 9 duō more 有病比丘多所求索
434 9 duō excessive 有病比丘多所求索
435 9 duō abundant 有病比丘多所求索
436 9 duō to multiply; to acrue 有病比丘多所求索
437 9 duō Duo 有病比丘多所求索
438 9 duō ta 有病比丘多所求索
439 9 to give 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
440 9 to accompany 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
441 9 to particate in 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
442 9 of the same kind 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
443 9 to help 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
444 9 for 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
445 8 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 時諸大眾覩佛神變
446 8 大眾 dàzhòng Volkswagen 時諸大眾覩佛神變
447 8 大眾 dàzhòng Assembly 時諸大眾覩佛神變
448 8 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 時諸大眾覩佛神變
449 8 zhòng many; numerous 一一輻間復出八萬四千眾寶蓮華
450 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 一一輻間復出八萬四千眾寶蓮華
451 8 zhòng general; common; public 一一輻間復出八萬四千眾寶蓮華
452 8 good fortune; happiness; luck 乃至微細一毫之福
453 8 Fujian 乃至微細一毫之福
454 8 wine and meat used in ceremonial offerings 乃至微細一毫之福
455 8 Fortune 乃至微細一毫之福
456 8 merit; blessing; punya 乃至微細一毫之福
457 8 fortune; blessing; svasti 乃至微細一毫之福
458 8 邪見 xiéjiàn mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti 此邪見人當蒙佛化
459 8 xíng to walk 想佛行步恭敬供養
460 8 xíng capable; competent 想佛行步恭敬供養
461 8 háng profession 想佛行步恭敬供養
462 8 xíng Kangxi radical 144 想佛行步恭敬供養
463 8 xíng to travel 想佛行步恭敬供養
464 8 xìng actions; conduct 想佛行步恭敬供養
465 8 xíng to do; to act; to practice 想佛行步恭敬供養
466 8 xíng all right; OK; okay 想佛行步恭敬供養
467 8 háng horizontal line 想佛行步恭敬供養
468 8 héng virtuous deeds 想佛行步恭敬供養
469 8 hàng a line of trees 想佛行步恭敬供養
470 8 hàng bold; steadfast 想佛行步恭敬供養
471 8 xíng to move 想佛行步恭敬供養
472 8 xíng to put into effect; to implement 想佛行步恭敬供養
473 8 xíng travel 想佛行步恭敬供養
474 8 xíng to circulate 想佛行步恭敬供養
475 8 xíng running script; running script 想佛行步恭敬供養
476 8 xíng temporary 想佛行步恭敬供養
477 8 háng rank; order 想佛行步恭敬供養
478 8 háng a business; a shop 想佛行步恭敬供養
479 8 xíng to depart; to leave 想佛行步恭敬供養
480 8 xíng to experience 想佛行步恭敬供養
481 8 xíng path; way 想佛行步恭敬供養
482 8 xíng xing; ballad 想佛行步恭敬供養
483 8 xíng Xing 想佛行步恭敬供養
484 8 xíng Practice 想佛行步恭敬供養
485 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 想佛行步恭敬供養
486 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 想佛行步恭敬供養
487 8 to know; to learn about; to comprehend 下皆悉有佛
488 8 detailed 下皆悉有佛
489 8 to elaborate; to expound 下皆悉有佛
490 8 to exhaust; to use up 下皆悉有佛
491 8 strongly 下皆悉有佛
492 8 Xi 下皆悉有佛
493 8 all; kṛtsna 下皆悉有佛
494 8 yuàn to hope; to wish; to desire 乃至名字願不欲聞
495 8 yuàn hope 乃至名字願不欲聞
496 8 yuàn to be ready; to be willing 乃至名字願不欲聞
497 8 yuàn to ask for; to solicit 乃至名字願不欲聞
498 8 yuàn a vow 乃至名字願不欲聞
499 8 yuàn diligent; attentive 乃至名字願不欲聞
500 8 yuàn to prefer; to select 乃至名字願不欲聞

Frequencies of all Words

Top 1122

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 Buddha; Awakened One 是諸華上各有無量微妙數佛
2 43 relating to Buddhism 是諸華上各有無量微妙數佛
3 43 a statue or image of a Buddha 是諸華上各有無量微妙數佛
4 43 a Buddhist text 是諸華上各有無量微妙數佛
5 43 to touch; to stroke 是諸華上各有無量微妙數佛
6 43 Buddha 是諸華上各有無量微妙數佛
7 43 Buddha; Awakened One 是諸華上各有無量微妙數佛
8 41 shí time; a point or period of time 是時如來從座而起
9 41 shí a season; a quarter of a year 是時如來從座而起
10 41 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時如來從座而起
11 41 shí at that time 是時如來從座而起
12 41 shí fashionable 是時如來從座而起
13 41 shí fate; destiny; luck 是時如來從座而起
14 41 shí occasion; opportunity; chance 是時如來從座而起
15 41 shí tense 是時如來從座而起
16 41 shí particular; special 是時如來從座而起
17 41 shí to plant; to cultivate 是時如來從座而起
18 41 shí hour (measure word) 是時如來從座而起
19 41 shí an era; a dynasty 是時如來從座而起
20 41 shí time [abstract] 是時如來從座而起
21 41 shí seasonal 是時如來從座而起
22 41 shí frequently; often 是時如來從座而起
23 41 shí occasionally; sometimes 是時如來從座而起
24 41 shí on time 是時如來從座而起
25 41 shí this; that 是時如來從座而起
26 41 shí to wait upon 是時如來從座而起
27 41 shí hour 是時如來從座而起
28 41 shí appropriate; proper; timely 是時如來從座而起
29 41 shí Shi 是時如來從座而起
30 41 shí a present; currentlt 是時如來從座而起
31 41 shí time; kāla 是時如來從座而起
32 41 shí at that time; samaya 是時如來從座而起
33 41 shí then; atha 是時如來從座而起
34 37 zhī him; her; them; that 即語之曰
35 37 zhī used between a modifier and a word to form a word group 即語之曰
36 37 zhī to go 即語之曰
37 37 zhī this; that 即語之曰
38 37 zhī genetive marker 即語之曰
39 37 zhī it 即語之曰
40 37 zhī in 即語之曰
41 37 zhī all 即語之曰
42 37 zhī and 即語之曰
43 37 zhī however 即語之曰
44 37 zhī if 即語之曰
45 37 zhī then 即語之曰
46 37 zhī to arrive; to go 即語之曰
47 37 zhī is 即語之曰
48 37 zhī to use 即語之曰
49 37 zhī Zhi 即語之曰
50 34 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所獲福報不可窮盡
51 34 suǒ an office; an institute 所獲福報不可窮盡
52 34 suǒ introduces a relative clause 所獲福報不可窮盡
53 34 suǒ it 所獲福報不可窮盡
54 34 suǒ if; supposing 所獲福報不可窮盡
55 34 suǒ a few; various; some 所獲福報不可窮盡
56 34 suǒ a place; a location 所獲福報不可窮盡
57 34 suǒ indicates a passive voice 所獲福報不可窮盡
58 34 suǒ that which 所獲福報不可窮盡
59 34 suǒ an ordinal number 所獲福報不可窮盡
60 34 suǒ meaning 所獲福報不可窮盡
61 34 suǒ garrison 所獲福報不可窮盡
62 34 suǒ place; pradeśa 所獲福報不可窮盡
63 34 suǒ that which; yad 所獲福報不可窮盡
64 34 I; me; my 我自往昔曠大劫來
65 34 self 我自往昔曠大劫來
66 34 we; our 我自往昔曠大劫來
67 34 [my] dear 我自往昔曠大劫來
68 34 Wo 我自往昔曠大劫來
69 34 self; atman; attan 我自往昔曠大劫來
70 34 ga 我自往昔曠大劫來
71 34 I; aham 我自往昔曠大劫來
72 31 yǒu is; are; to exist 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
73 31 yǒu to have; to possess 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
74 31 yǒu indicates an estimate 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
75 31 yǒu indicates a large quantity 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
76 31 yǒu indicates an affirmative response 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
77 31 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
78 31 yǒu used to compare two things 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
79 31 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
80 31 yǒu used before the names of dynasties 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
81 31 yǒu a certain thing; what exists 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
82 31 yǒu multiple of ten and ... 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
83 31 yǒu abundant 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
84 31 yǒu purposeful 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
85 31 yǒu You 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
86 31 yǒu 1. existence; 2. becoming 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
87 31 yǒu becoming; bhava 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
88 29 shì is; are; am; to be 是時如來從座而起
89 29 shì is exactly 是時如來從座而起
90 29 shì is suitable; is in contrast 是時如來從座而起
91 29 shì this; that; those 是時如來從座而起
92 29 shì really; certainly 是時如來從座而起
93 29 shì correct; yes; affirmative 是時如來從座而起
94 29 shì true 是時如來從座而起
95 29 shì is; has; exists 是時如來從座而起
96 29 shì used between repetitions of a word 是時如來從座而起
97 29 shì a matter; an affair 是時如來從座而起
98 29 shì Shi 是時如來從座而起
99 29 shì is; bhū 是時如來從座而起
100 29 shì this; idam 是時如來從座而起
101 28 wèi for; to 返為毒蛇之所守護
102 28 wèi because of 返為毒蛇之所守護
103 28 wéi to act as; to serve 返為毒蛇之所守護
104 28 wéi to change into; to become 返為毒蛇之所守護
105 28 wéi to be; is 返為毒蛇之所守護
106 28 wéi to do 返為毒蛇之所守護
107 28 wèi for 返為毒蛇之所守護
108 28 wèi because of; for; to 返為毒蛇之所守護
109 28 wèi to 返為毒蛇之所守護
110 28 wéi in a passive construction 返為毒蛇之所守護
111 28 wéi forming a rehetorical question 返為毒蛇之所守護
112 28 wéi forming an adverb 返為毒蛇之所守護
113 28 wéi to add emphasis 返為毒蛇之所守護
114 28 wèi to support; to help 返為毒蛇之所守護
115 28 wéi to govern 返為毒蛇之所守護
116 28 wèi to be; bhū 返為毒蛇之所守護
117 27 his; hers; its; theirs 佛在其前令扇如鏡
118 27 to add emphasis 佛在其前令扇如鏡
119 27 used when asking a question in reply to a question 佛在其前令扇如鏡
120 27 used when making a request or giving an order 佛在其前令扇如鏡
121 27 he; her; it; them 佛在其前令扇如鏡
122 27 probably; likely 佛在其前令扇如鏡
123 27 will 佛在其前令扇如鏡
124 27 may 佛在其前令扇如鏡
125 27 if 佛在其前令扇如鏡
126 27 or 佛在其前令扇如鏡
127 27 Qi 佛在其前令扇如鏡
128 27 he; her; it; saḥ; sā; tad 佛在其前令扇如鏡
129 25 in; at 若佛滅後四部弟子住於正受
130 25 in; at 若佛滅後四部弟子住於正受
131 25 in; at; to; from 若佛滅後四部弟子住於正受
132 25 to go; to 若佛滅後四部弟子住於正受
133 25 to rely on; to depend on 若佛滅後四部弟子住於正受
134 25 to go to; to arrive at 若佛滅後四部弟子住於正受
135 25 from 若佛滅後四部弟子住於正受
136 25 give 若佛滅後四部弟子住於正受
137 25 oppposing 若佛滅後四部弟子住於正受
138 25 and 若佛滅後四部弟子住於正受
139 25 compared to 若佛滅後四部弟子住於正受
140 25 by 若佛滅後四部弟子住於正受
141 25 and; as well as 若佛滅後四部弟子住於正受
142 25 for 若佛滅後四部弟子住於正受
143 25 Yu 若佛滅後四部弟子住於正受
144 25 a crow 若佛滅後四部弟子住於正受
145 25 whew; wow 若佛滅後四部弟子住於正受
146 25 near to; antike 若佛滅後四部弟子住於正受
147 25 de potential marker 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
148 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
149 25 děi must; ought to 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
150 25 děi to want to; to need to 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
151 25 děi must; ought to 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
152 25 de 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
153 25 de infix potential marker 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
154 25 to result in 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
155 25 to be proper; to fit; to suit 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
156 25 to be satisfied 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
157 25 to be finished 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
158 25 de result of degree 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
159 25 de marks completion of an action 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
160 25 děi satisfying 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
161 25 to contract 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
162 25 marks permission or possibility 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
163 25 expressing frustration 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
164 25 to hear 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
165 25 to have; there is 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
166 25 marks time passed 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
167 25 obtain; attain; prāpta 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
168 25 already 見是事已心大歡喜
169 25 Kangxi radical 49 見是事已心大歡喜
170 25 from 見是事已心大歡喜
171 25 to bring to an end; to stop 見是事已心大歡喜
172 25 final aspectual particle 見是事已心大歡喜
173 25 afterwards; thereafter 見是事已心大歡喜
174 25 too; very; excessively 見是事已心大歡喜
175 25 to complete 見是事已心大歡喜
176 25 to demote; to dismiss 見是事已心大歡喜
177 25 to recover from an illness 見是事已心大歡喜
178 25 certainly 見是事已心大歡喜
179 25 an interjection of surprise 見是事已心大歡喜
180 25 this 見是事已心大歡喜
181 25 former; pūrvaka 見是事已心大歡喜
182 25 former; pūrvaka 見是事已心大歡喜
183 25 ér and; as well as; but (not); yet (not) 是時如來從座而起
184 25 ér Kangxi radical 126 是時如來從座而起
185 25 ér you 是時如來從座而起
186 25 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 是時如來從座而起
187 25 ér right away; then 是時如來從座而起
188 25 ér but; yet; however; while; nevertheless 是時如來從座而起
189 25 ér if; in case; in the event that 是時如來從座而起
190 25 ér therefore; as a result; thus 是時如來從座而起
191 25 ér how can it be that? 是時如來從座而起
192 25 ér so as to 是時如來從座而起
193 25 ér only then 是時如來從座而起
194 25 ér as if; to seem like 是時如來從座而起
195 25 néng can; able 是時如來從座而起
196 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是時如來從座而起
197 25 ér me 是時如來從座而起
198 25 ér to arrive; up to 是時如來從座而起
199 25 ér possessive 是時如來從座而起
200 25 ér and; ca 是時如來從座而起
201 25 so as to; in order to 時彼如來以大悲心愍念眾會
202 25 to use; to regard as 時彼如來以大悲心愍念眾會
203 25 to use; to grasp 時彼如來以大悲心愍念眾會
204 25 according to 時彼如來以大悲心愍念眾會
205 25 because of 時彼如來以大悲心愍念眾會
206 25 on a certain date 時彼如來以大悲心愍念眾會
207 25 and; as well as 時彼如來以大悲心愍念眾會
208 25 to rely on 時彼如來以大悲心愍念眾會
209 25 to regard 時彼如來以大悲心愍念眾會
210 25 to be able to 時彼如來以大悲心愍念眾會
211 25 to order; to command 時彼如來以大悲心愍念眾會
212 25 further; moreover 時彼如來以大悲心愍念眾會
213 25 used after a verb 時彼如來以大悲心愍念眾會
214 25 very 時彼如來以大悲心愍念眾會
215 25 already 時彼如來以大悲心愍念眾會
216 25 increasingly 時彼如來以大悲心愍念眾會
217 25 a reason; a cause 時彼如來以大悲心愍念眾會
218 25 Israel 時彼如來以大悲心愍念眾會
219 25 Yi 時彼如來以大悲心愍念眾會
220 25 use; yogena 時彼如來以大悲心愍念眾會
221 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 我等今者所見十方無數諸佛
222 23 zhě that 我等今者所見十方無數諸佛
223 23 zhě nominalizing function word 我等今者所見十方無數諸佛
224 23 zhě used to mark a definition 我等今者所見十方無數諸佛
225 23 zhě used to mark a pause 我等今者所見十方無數諸佛
226 23 zhě topic marker; that; it 我等今者所見十方無數諸佛
227 23 zhuó according to 我等今者所見十方無數諸佛
228 23 zhě ca 我等今者所見十方無數諸佛
229 23 zhū all; many; various 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
230 23 zhū Zhu 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
231 23 zhū all; members of the class 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
232 23 zhū interrogative particle 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
233 23 zhū him; her; them; it 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
234 23 zhū of; in 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
235 23 zhū all; many; sarva 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
236 23 如來 rúlái Tathagata 如來具智不嫉他善緣起第十
237 23 如來 Rúlái Tathagata 如來具智不嫉他善緣起第十
238 23 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來具智不嫉他善緣起第十
239 22 that; those 時彼如來以大悲心愍念眾會
240 22 another; the other 時彼如來以大悲心愍念眾會
241 22 that; tad 時彼如來以大悲心愍念眾會
242 22 lìng to make; to cause to be; to lead 佛能調伏令發道心
243 22 lìng to issue a command 佛能調伏令發道心
244 22 lìng rules of behavior; customs 佛能調伏令發道心
245 22 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 佛能調伏令發道心
246 22 lìng a season 佛能調伏令發道心
247 22 lìng respected; good reputation 佛能調伏令發道心
248 22 lìng good 佛能調伏令發道心
249 22 lìng pretentious 佛能調伏令發道心
250 22 lìng a transcending state of existence 佛能調伏令發道心
251 22 lìng a commander 佛能調伏令發道心
252 22 lìng a commanding quality; an impressive character 佛能調伏令發道心
253 22 lìng lyrics 佛能調伏令發道心
254 22 lìng Ling 佛能調伏令發道心
255 22 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 佛能調伏令發道心
256 21 you; thou 化之相召自汝心
257 21 Ru River 化之相召自汝心
258 21 Ru 化之相召自汝心
259 21 you; tvam; bhavat 化之相召自汝心
260 21 jīn today; present; now 我等今者所見十方無數諸佛
261 21 jīn Jin 我等今者所見十方無數諸佛
262 21 jīn modern 我等今者所見十方無數諸佛
263 21 jīn now; adhunā 我等今者所見十方無數諸佛
264 21 one 乃至微細一毫之福
265 21 Kangxi radical 1 乃至微細一毫之福
266 21 as soon as; all at once 乃至微細一毫之福
267 21 pure; concentrated 乃至微細一毫之福
268 21 whole; all 乃至微細一毫之福
269 21 first 乃至微細一毫之福
270 21 the same 乃至微細一毫之福
271 21 each 乃至微細一毫之福
272 21 certain 乃至微細一毫之福
273 21 throughout 乃至微細一毫之福
274 21 used in between a reduplicated verb 乃至微細一毫之福
275 21 sole; single 乃至微細一毫之福
276 21 a very small amount 乃至微細一毫之福
277 21 Yi 乃至微細一毫之福
278 21 other 乃至微細一毫之福
279 21 to unify 乃至微細一毫之福
280 21 accidentally; coincidentally 乃至微細一毫之福
281 21 abruptly; suddenly 乃至微細一毫之福
282 21 or 乃至微細一毫之福
283 21 one; eka 乃至微細一毫之福
284 19 promptly; right away; immediately 即語之曰
285 19 to be near by; to be close to 即語之曰
286 19 at that time 即語之曰
287 19 to be exactly the same as; to be thus 即語之曰
288 19 supposed; so-called 即語之曰
289 19 if; but 即語之曰
290 19 to arrive at; to ascend 即語之曰
291 19 then; following 即語之曰
292 19 so; just so; eva 即語之曰
293 18 jiàn to see 見是事已心大歡喜
294 18 jiàn opinion; view; understanding 見是事已心大歡喜
295 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見是事已心大歡喜
296 18 jiàn refer to; for details see 見是事已心大歡喜
297 18 jiàn passive marker 見是事已心大歡喜
298 18 jiàn to listen to 見是事已心大歡喜
299 18 jiàn to meet 見是事已心大歡喜
300 18 jiàn to receive (a guest) 見是事已心大歡喜
301 18 jiàn let me; kindly 見是事已心大歡喜
302 18 jiàn Jian 見是事已心大歡喜
303 18 xiàn to appear 見是事已心大歡喜
304 18 xiàn to introduce 見是事已心大歡喜
305 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見是事已心大歡喜
306 18 jiàn seeing; observing; darśana 見是事已心大歡喜
307 18 shēn human body; torso 由此定力化無邊身
308 18 shēn Kangxi radical 158 由此定力化無邊身
309 18 shēn measure word for clothes 由此定力化無邊身
310 18 shēn self 由此定力化無邊身
311 18 shēn life 由此定力化無邊身
312 18 shēn an object 由此定力化無邊身
313 18 shēn a lifetime 由此定力化無邊身
314 18 shēn personally 由此定力化無邊身
315 18 shēn moral character 由此定力化無邊身
316 18 shēn status; identity; position 由此定力化無邊身
317 18 shēn pregnancy 由此定力化無邊身
318 18 juān India 由此定力化無邊身
319 18 shēn body; kāya 由此定力化無邊身
320 17 this; these 此一老婢何足勞慮
321 17 in this way 此一老婢何足勞慮
322 17 otherwise; but; however; so 此一老婢何足勞慮
323 17 at this time; now; here 此一老婢何足勞慮
324 17 this; here; etad 此一老婢何足勞慮
325 17 not; no 如來具智不嫉他善緣起第十
326 17 expresses that a certain condition cannot be acheived 如來具智不嫉他善緣起第十
327 17 as a correlative 如來具智不嫉他善緣起第十
328 17 no (answering a question) 如來具智不嫉他善緣起第十
329 17 forms a negative adjective from a noun 如來具智不嫉他善緣起第十
330 17 at the end of a sentence to form a question 如來具智不嫉他善緣起第十
331 17 to form a yes or no question 如來具智不嫉他善緣起第十
332 17 infix potential marker 如來具智不嫉他善緣起第十
333 17 no; na 如來具智不嫉他善緣起第十
334 16 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 汝等比丘
335 16 比丘 bǐqiū bhiksu 汝等比丘
336 16 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 汝等比丘
337 15 zhōng middle 是時會中淨飯父王
338 15 zhōng medium; medium sized 是時會中淨飯父王
339 15 zhōng China 是時會中淨飯父王
340 15 zhòng to hit the mark 是時會中淨飯父王
341 15 zhōng in; amongst 是時會中淨飯父王
342 15 zhōng midday 是時會中淨飯父王
343 15 zhōng inside 是時會中淨飯父王
344 15 zhōng during 是時會中淨飯父王
345 15 zhōng Zhong 是時會中淨飯父王
346 15 zhōng intermediary 是時會中淨飯父王
347 15 zhōng half 是時會中淨飯父王
348 15 zhōng just right; suitably 是時會中淨飯父王
349 15 zhōng while 是時會中淨飯父王
350 15 zhòng to reach; to attain 是時會中淨飯父王
351 15 zhòng to suffer; to infect 是時會中淨飯父王
352 15 zhòng to obtain 是時會中淨飯父王
353 15 zhòng to pass an exam 是時會中淨飯父王
354 15 zhōng middle 是時會中淨飯父王
355 15 míng measure word for people 薩婆若者名無著定
356 15 míng fame; renown; reputation 薩婆若者名無著定
357 15 míng a name; personal name; designation 薩婆若者名無著定
358 15 míng rank; position 薩婆若者名無著定
359 15 míng an excuse 薩婆若者名無著定
360 15 míng life 薩婆若者名無著定
361 15 míng to name; to call 薩婆若者名無著定
362 15 míng to express; to describe 薩婆若者名無著定
363 15 míng to be called; to have the name 薩婆若者名無著定
364 15 míng to own; to possess 薩婆若者名無著定
365 15 míng famous; renowned 薩婆若者名無著定
366 15 míng moral 薩婆若者名無著定
367 15 míng name; naman 薩婆若者名無著定
368 15 míng fame; renown; yasas 薩婆若者名無著定
369 15 zuò to do 當勤思惟如理而作
370 15 zuò to act as; to serve as 當勤思惟如理而作
371 15 zuò to start 當勤思惟如理而作
372 15 zuò a writing; a work 當勤思惟如理而作
373 15 zuò to dress as; to be disguised as 當勤思惟如理而作
374 15 zuō to create; to make 當勤思惟如理而作
375 15 zuō a workshop 當勤思惟如理而作
376 15 zuō to write; to compose 當勤思惟如理而作
377 15 zuò to rise 當勤思惟如理而作
378 15 zuò to be aroused 當勤思惟如理而作
379 15 zuò activity; action; undertaking 當勤思惟如理而作
380 15 zuò to regard as 當勤思惟如理而作
381 15 zuò action; kāraṇa 當勤思惟如理而作
382 14 長者 zhǎngzhě the elderly 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
383 14 長者 zhǎngzhě an elder 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
384 14 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
385 14 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
386 14 rén person; people; a human being 不見剃髮染衣之人
387 14 rén Kangxi radical 9 不見剃髮染衣之人
388 14 rén a kind of person 不見剃髮染衣之人
389 14 rén everybody 不見剃髮染衣之人
390 14 rén adult 不見剃髮染衣之人
391 14 rén somebody; others 不見剃髮染衣之人
392 14 rén an upright person 不見剃髮染衣之人
393 14 rén person; manuṣya 不見剃髮染衣之人
394 14 such as; for example; for instance 如好蓮華人所樂見
395 14 if 如好蓮華人所樂見
396 14 in accordance with 如好蓮華人所樂見
397 14 to be appropriate; should; with regard to 如好蓮華人所樂見
398 14 this 如好蓮華人所樂見
399 14 it is so; it is thus; can be compared with 如好蓮華人所樂見
400 14 to go to 如好蓮華人所樂見
401 14 to meet 如好蓮華人所樂見
402 14 to appear; to seem; to be like 如好蓮華人所樂見
403 14 at least as good as 如好蓮華人所樂見
404 14 and 如好蓮華人所樂見
405 14 or 如好蓮華人所樂見
406 14 but 如好蓮華人所樂見
407 14 then 如好蓮華人所樂見
408 14 naturally 如好蓮華人所樂見
409 14 expresses a question or doubt 如好蓮華人所樂見
410 14 you 如好蓮華人所樂見
411 14 the second lunar month 如好蓮華人所樂見
412 14 in; at 如好蓮華人所樂見
413 14 Ru 如好蓮華人所樂見
414 14 Thus 如好蓮華人所樂見
415 14 thus; tathā 如好蓮華人所樂見
416 14 like; iva 如好蓮華人所樂見
417 14 suchness; tathatā 如好蓮華人所樂見
418 13 老母 lǎomǔ mother 有一老母名毘低羅
419 13 jiē all; each and every; in all cases 足下皆現千輻輪文
420 13 jiē same; equally 足下皆現千輻輪文
421 13 jiē all; sarva 足下皆現千輻輪文
422 13 to reach 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
423 13 and 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
424 13 coming to; when 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
425 13 to attain 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
426 13 to understand 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
427 13 able to be compared to; to catch up with 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
428 13 to be involved with; to associate with 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
429 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
430 13 and; ca; api 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
431 12 xīn heart [organ] 化之相召自汝心
432 12 xīn Kangxi radical 61 化之相召自汝心
433 12 xīn mind; consciousness 化之相召自汝心
434 12 xīn the center; the core; the middle 化之相召自汝心
435 12 xīn one of the 28 star constellations 化之相召自汝心
436 12 xīn heart 化之相召自汝心
437 12 xīn emotion 化之相召自汝心
438 12 xīn intention; consideration 化之相召自汝心
439 12 xīn disposition; temperament 化之相召自汝心
440 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 化之相召自汝心
441 12 ruò to seem; to be like; as 所以若何
442 12 ruò seemingly 所以若何
443 12 ruò if 所以若何
444 12 ruò you 所以若何
445 12 ruò this; that 所以若何
446 12 ruò and; or 所以若何
447 12 ruò as for; pertaining to 所以若何
448 12 pomegranite 所以若何
449 12 ruò to choose 所以若何
450 12 ruò to agree; to accord with; to conform to 所以若何
451 12 ruò thus 所以若何
452 12 ruò pollia 所以若何
453 12 ruò Ruo 所以若何
454 12 ruò only then 所以若何
455 12 ja 所以若何
456 12 jñā 所以若何
457 12 ruò if; yadi 所以若何
458 12 again; more; repeatedly 復依解脫光明王定
459 12 to go back; to return 復依解脫光明王定
460 12 to resume; to restart 復依解脫光明王定
461 12 to do in detail 復依解脫光明王定
462 12 to restore 復依解脫光明王定
463 12 to respond; to reply to 復依解脫光明王定
464 12 after all; and then 復依解脫光明王定
465 12 even if; although 復依解脫光明王定
466 12 Fu; Return 復依解脫光明王定
467 12 to retaliate; to reciprocate 復依解脫光明王定
468 12 to avoid forced labor or tax 復依解脫光明王定
469 12 particle without meaing 復依解脫光明王定
470 12 Fu 復依解脫光明王定
471 12 repeated; again 復依解脫光明王定
472 12 doubled; to overlapping; folded 復依解脫光明王定
473 12 a lined garment with doubled thickness 復依解脫光明王定
474 12 again; punar 復依解脫光明王定
475 12 desire 若諸弟子欲造佛像
476 12 to desire; to wish 若諸弟子欲造佛像
477 12 almost; nearly; about to occur 若諸弟子欲造佛像
478 12 to desire; to intend 若諸弟子欲造佛像
479 12 lust 若諸弟子欲造佛像
480 12 desire; intention; wish; kāma 若諸弟子欲造佛像
481 12 cóng from 是時如來從座而起
482 12 cóng to follow 是時如來從座而起
483 12 cóng past; through 是時如來從座而起
484 12 cóng to comply; to submit; to defer 是時如來從座而起
485 12 cóng to participate in something 是時如來從座而起
486 12 cóng to use a certain method or principle 是時如來從座而起
487 12 cóng usually 是時如來從座而起
488 12 cóng something secondary 是時如來從座而起
489 12 cóng remote relatives 是時如來從座而起
490 12 cóng secondary 是時如來從座而起
491 12 cóng to go on; to advance 是時如來從座而起
492 12 cōng at ease; informal 是時如來從座而起
493 12 zòng a follower; a supporter 是時如來從座而起
494 12 zòng to release 是時如來從座而起
495 12 zòng perpendicular; longitudinal 是時如來從座而起
496 12 cóng receiving; upādāya 是時如來從座而起
497 12 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由念佛故即得生於四天王天
498 12 old; ancient; former; past 由念佛故即得生於四天王天
499 12 reason; cause; purpose 由念佛故即得生於四天王天
500 12 to die 由念佛故即得生於四天王天

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad
near to; antike
obtain; attain; prāpta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
北方 98 The North
大劫 100 Maha-Kalpa
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大目乾连 大目乾連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
广博严净 廣博嚴淨 103 Vairocana
憍昙弥 憍曇彌 106 Gautamī; Mahāprajāpatī Gautamī; Mahāpajāpatī Gotamī
迦摄波佛 迦攝波佛 106 Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
净饭 淨飯 106 Shuddhodana; Suddhodana
拘留孙佛 拘留孫佛 106 Krakucchanda Buddha
拘那含牟尼佛 106 Kanakamuni Buddha
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
弥卢山 彌盧山 109 Mount Meru
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
难陀 難陀 110 Nanda
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍浮佛 112 Visvabhu Buddha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨本生鬘论 菩薩本生鬘論 112 Pusa Bensheng Man Lun; Jātakamālā; Garland of Birth Stories
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
山上 115 Shanshang
绍德 紹德 115 Shao De
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世间经 世間經 115 Loka Sutra
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
宋朝 83 Song Dynasty
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
相如 120 Xiangru
宣王 88 King Xuan of Zhou
须达 須達 120 Sudatta
须达长者 須達長者 120 Elder Sudatta
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
央掘摩罗 央掘摩羅 121
  1. Aṅgulimāla; Angulimalya
  2. Aṅgulimāla; Angulimalya
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
只陀林 祇陀林 122
  1. Jetavana
  2. Jetavana
中平 122 Zhongping
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
竹林精舍 90 Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 217.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
本愿力 本願力 98
  1. Power of the Original Vow
  2. the power of a vow
必当 必當 98 must
弊恶 弊惡 98 evil
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不信佛法 98 [they] do not believe in the law of the Buddha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常生 99 immortality
长时 長時 99 eon; kalpa
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
次复 次復 99 afterwards; then
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大弟子 100 chief disciple
大悲心 100 a mind with great compassion
道心 100 Mind for the Way
得道 100 to attain enlightenment
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
覩见 覩見 100 to observe
多劫 100 many kalpas; numerous eons
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放大光明 102 diffusion of great light
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
非情 102 non-sentient object
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
福行 102 actions that product merit
功德无量 功德無量 103 boundless merit
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
化佛 104 a Buddha image
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
毁呰 毀呰 104 to denigrate
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
加被 106 blessing
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
解脱分 解脫分 106 stage of liberation
解脱知见 解脫知見 106 knowledge and experience of liberation
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
妓乐 妓樂 106 music
金轮宝 金輪寶 106 cakra-ratna
尽诸有结 盡諸有結 106 fetters completely destroyed
净施 淨施 106 pure charity
净信心 淨信心 106 serene faith
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
举身投地 舉身投地 106 do prostrations on the ground
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
客尘 客塵 107 external taint
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦际 苦際 107 limit of suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
乐求 樂求 108 seek pleasure
利物 108 to benefit sentient beings
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六通 108 six supernatural powers
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
妙行 109 a profound act
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
摩竭 109 makara
摩竭鱼 摩竭魚 109 makara fish
末利 109 jasmine; mallika
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
乞士 113
  1. Begging
  2. mendicant monk; bhikṣu
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
如理 114 principle of suchness
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如来出现 如來出現 114 the Tathagata appears
如意珠 114 mani jewel
三明 115 three insights; trividya
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲 115 few desires
摄化 攝化 115 protect and transform
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
身骨 115 relics
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十方无量世界 十方無量世界 115 measureless worlds in all directions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
十善 115 the ten virtues
食身 115 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
受五戒 115 to take the Five Precepts
四兵 115 four divisions of troups
四部弟子 115 fourfold assembly of disciples
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四天下 115 the four continents
斯陀含果 115 the fruit of a Sakṛdāgāmin
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我身 119 I; myself
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
五分法身 119 five attributes of Dharmakāya
五戒 119 the five precepts
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无量光明 無量光明 119 boundless light
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无数诸佛 無數諸佛 119 innumerable Buddhas
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
想佛 120 contemplate the Buddha
香华 香華 120 incense and flowers
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
心净 心淨 120 A Pure Mind
形寿 形壽 120 lifespan
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
异见 異見 121 different view
依教修行 121 to practice according to the teachings
译经 譯經 121 to translate the scriptures
疑网 疑網 121 a web of doubt
以要言之 121 in summary; essentially speaking
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
亿劫 億劫 121 a kalpa
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
右遶 121 moving to the right
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
游化 遊化 121 to travel and teach
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
玉女宝 玉女寶 121 precious maiden
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缯盖 繒蓋 122 silk canopy
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
证得 證得 122 realize; prāpti
正受 122 samāpatti; meditative attainment
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara