Glossary and Vocabulary for Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 96

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 59 zhě ca 菩薩摩訶薩志求阿耨多羅三藐三菩提者
2 49 shēn human body; torso 以諸眾生執著於身而生惡業
3 49 shēn Kangxi radical 158 以諸眾生執著於身而生惡業
4 49 shēn self 以諸眾生執著於身而生惡業
5 49 shēn life 以諸眾生執著於身而生惡業
6 49 shēn an object 以諸眾生執著於身而生惡業
7 49 shēn a lifetime 以諸眾生執著於身而生惡業
8 49 shēn moral character 以諸眾生執著於身而生惡業
9 49 shēn status; identity; position 以諸眾生執著於身而生惡業
10 49 shēn pregnancy 以諸眾生執著於身而生惡業
11 49 juān India 以諸眾生執著於身而生惡業
12 49 shēn body; kāya 以諸眾生執著於身而生惡業
13 48 to go; to 於佛法中以信出家是事亦難
14 48 to rely on; to depend on 於佛法中以信出家是事亦難
15 48 Yu 於佛法中以信出家是事亦難
16 48 a crow 於佛法中以信出家是事亦難
17 28 yìng to answer; to respond
18 28 yìng to confirm; to verify
19 28 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
20 28 yìng to accept
21 28 yìng to permit; to allow
22 28 yìng to echo
23 28 yìng to handle; to deal with
24 28 yìng Ying
25 26 shēng to be born; to give birth 能於佛法生信樂心是人難得
26 26 shēng to live 能於佛法生信樂心是人難得
27 26 shēng raw 能於佛法生信樂心是人難得
28 26 shēng a student 能於佛法生信樂心是人難得
29 26 shēng life 能於佛法生信樂心是人難得
30 26 shēng to produce; to give rise 能於佛法生信樂心是人難得
31 26 shēng alive 能於佛法生信樂心是人難得
32 26 shēng a lifetime 能於佛法生信樂心是人難得
33 26 shēng to initiate; to become 能於佛法生信樂心是人難得
34 26 shēng to grow 能於佛法生信樂心是人難得
35 26 shēng unfamiliar 能於佛法生信樂心是人難得
36 26 shēng not experienced 能於佛法生信樂心是人難得
37 26 shēng hard; stiff; strong 能於佛法生信樂心是人難得
38 26 shēng having academic or professional knowledge 能於佛法生信樂心是人難得
39 26 shēng a male role in traditional theatre 能於佛法生信樂心是人難得
40 26 shēng gender 能於佛法生信樂心是人難得
41 26 shēng to develop; to grow 能於佛法生信樂心是人難得
42 26 shēng to set up 能於佛法生信樂心是人難得
43 26 shēng a prostitute 能於佛法生信樂心是人難得
44 26 shēng a captive 能於佛法生信樂心是人難得
45 26 shēng a gentleman 能於佛法生信樂心是人難得
46 26 shēng Kangxi radical 100 能於佛法生信樂心是人難得
47 26 shēng unripe 能於佛法生信樂心是人難得
48 26 shēng nature 能於佛法生信樂心是人難得
49 26 shēng to inherit; to succeed 能於佛法生信樂心是人難得
50 26 shēng destiny 能於佛法生信樂心是人難得
51 26 shēng birth 能於佛法生信樂心是人難得
52 23 wéi to act as; to serve 如是等而為上首
53 23 wéi to change into; to become 如是等而為上首
54 23 wéi to be; is 如是等而為上首
55 23 wéi to do 如是等而為上首
56 23 wèi to support; to help 如是等而為上首
57 23 wéi to govern 如是等而為上首
58 23 wèi to be; bhū 如是等而為上首
59 23 Kangxi radical 71 應無所著
60 23 to not have; without 應無所著
61 23 mo 應無所著
62 23 to not have 應無所著
63 23 Wu 應無所著
64 23 mo 應無所著
65 20 suǒ a few; various; some 詣如來所頂禮佛足
66 20 suǒ a place; a location 詣如來所頂禮佛足
67 20 suǒ indicates a passive voice 詣如來所頂禮佛足
68 20 suǒ an ordinal number 詣如來所頂禮佛足
69 20 suǒ meaning 詣如來所頂禮佛足
70 20 suǒ garrison 詣如來所頂禮佛足
71 20 suǒ place; pradeśa 詣如來所頂禮佛足
72 19 ér Kangxi radical 126 如是等而為上首
73 19 ér as if; to seem like 如是等而為上首
74 19 néng can; able 如是等而為上首
75 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 如是等而為上首
76 19 ér to arrive; up to 如是等而為上首
77 17 長者 zhǎngzhě the elderly 勤授長者會第二十八
78 17 長者 zhǎngzhě an elder 勤授長者會第二十八
79 17 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 勤授長者會第二十八
80 17 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 勤授長者會第二十八
81 16 zhōng middle 於佛法中以信出家是事亦難
82 16 zhōng medium; medium sized 於佛法中以信出家是事亦難
83 16 zhōng China 於佛法中以信出家是事亦難
84 16 zhòng to hit the mark 於佛法中以信出家是事亦難
85 16 zhōng midday 於佛法中以信出家是事亦難
86 16 zhōng inside 於佛法中以信出家是事亦難
87 16 zhōng during 於佛法中以信出家是事亦難
88 16 zhōng Zhong 於佛法中以信出家是事亦難
89 16 zhōng intermediary 於佛法中以信出家是事亦難
90 16 zhōng half 於佛法中以信出家是事亦難
91 16 zhòng to reach; to attain 於佛法中以信出家是事亦難
92 16 zhòng to suffer; to infect 於佛法中以信出家是事亦難
93 16 zhòng to obtain 於佛法中以信出家是事亦難
94 16 zhòng to pass an exam 於佛法中以信出家是事亦難
95 16 zhōng middle 於佛法中以信出家是事亦難
96 15 néng can; able 能於佛法生信樂心是人難得
97 15 néng ability; capacity 能於佛法生信樂心是人難得
98 15 néng a mythical bear-like beast 能於佛法生信樂心是人難得
99 15 néng energy 能於佛法生信樂心是人難得
100 15 néng function; use 能於佛法生信樂心是人難得
101 15 néng talent 能於佛法生信樂心是人難得
102 15 néng expert at 能於佛法生信樂心是人難得
103 15 néng to be in harmony 能於佛法生信樂心是人難得
104 15 néng to tend to; to care for 能於佛法生信樂心是人難得
105 15 néng to reach; to arrive at 能於佛法生信樂心是人難得
106 15 néng to be able; śak 能於佛法生信樂心是人難得
107 15 néng skilful; pravīṇa 能於佛法生信樂心是人難得
108 14 nán difficult; arduous; hard 佛出世難
109 14 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 佛出世難
110 14 nán hardly possible; unable 佛出世難
111 14 nàn disaster; calamity 佛出世難
112 14 nàn enemy; foe 佛出世難
113 14 nán bad; unpleasant 佛出世難
114 14 nàn to blame; to rebuke 佛出世難
115 14 nàn to object to; to argue against 佛出世難
116 14 nàn to reject; to repudiate 佛出世難
117 14 nán inopportune; aksana 佛出世難
118 14 shí time; a point or period of time 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
119 14 shí a season; a quarter of a year 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
120 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
121 14 shí fashionable 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
122 14 shí fate; destiny; luck 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
123 14 shí occasion; opportunity; chance 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
124 14 shí tense 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
125 14 shí particular; special 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
126 14 shí to plant; to cultivate 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
127 14 shí an era; a dynasty 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
128 14 shí time [abstract] 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
129 14 shí seasonal 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
130 14 shí to wait upon 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
131 14 shí hour 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
132 14 shí appropriate; proper; timely 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
133 14 shí Shi 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
134 14 shí a present; currentlt 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
135 14 shí time; kāla 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
136 14 shí at that time; samaya 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
137 14 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如大龍
138 14 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊知而故問
139 14 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊知而故問
140 12 qiú to request 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
141 12 qiú to seek; to look for 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
142 12 qiú to implore 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
143 12 qiú to aspire to 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
144 12 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
145 12 qiú to attract 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
146 12 qiú to bribe 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
147 12 qiú Qiu 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
148 12 qiú to demand 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
149 12 qiú to end 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
150 12 qiú to seek; kāṅkṣ 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
151 10 bitterness; bitter flavor 如逆旅館疲苦所集
152 10 hardship; suffering 如逆旅館疲苦所集
153 10 to make things difficult for 如逆旅館疲苦所集
154 10 to train; to practice 如逆旅館疲苦所集
155 10 to suffer from a misfortune 如逆旅館疲苦所集
156 10 bitter 如逆旅館疲苦所集
157 10 grieved; facing hardship 如逆旅館疲苦所集
158 10 in low spirits; depressed 如逆旅館疲苦所集
159 10 painful 如逆旅館疲苦所集
160 10 suffering; duḥkha; dukkha 如逆旅館疲苦所集
161 10 to reach 皆得三昧及陀羅尼
162 10 to attain 皆得三昧及陀羅尼
163 10 to understand 皆得三昧及陀羅尼
164 10 able to be compared to; to catch up with 皆得三昧及陀羅尼
165 10 to be involved with; to associate with 皆得三昧及陀羅尼
166 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 皆得三昧及陀羅尼
167 10 and; ca; api 皆得三昧及陀羅尼
168 10 五百 wǔ bǎi five hundred 復有菩薩摩訶薩五百人俱
169 10 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 復有菩薩摩訶薩五百人俱
170 10 to go back; to return 復有菩薩摩訶薩五百人俱
171 10 to resume; to restart 復有菩薩摩訶薩五百人俱
172 10 to do in detail 復有菩薩摩訶薩五百人俱
173 10 to restore 復有菩薩摩訶薩五百人俱
174 10 to respond; to reply to 復有菩薩摩訶薩五百人俱
175 10 Fu; Return 復有菩薩摩訶薩五百人俱
176 10 to retaliate; to reciprocate 復有菩薩摩訶薩五百人俱
177 10 to avoid forced labor or tax 復有菩薩摩訶薩五百人俱
178 10 Fu 復有菩薩摩訶薩五百人俱
179 10 doubled; to overlapping; folded 復有菩薩摩訶薩五百人俱
180 10 a lined garment with doubled thickness 復有菩薩摩訶薩五百人俱
181 10 cháng Chang 心常愛惜
182 10 cháng common; general; ordinary 心常愛惜
183 10 cháng a principle; a rule 心常愛惜
184 10 cháng eternal; nitya 心常愛惜
185 10 happy; glad; cheerful; joyful 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
186 10 to take joy in; to be happy; to be cheerful 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
187 10 Le 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
188 10 yuè music 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
189 10 yuè a musical instrument 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
190 10 yuè tone [of voice]; expression 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
191 10 yuè a musician 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
192 10 joy; pleasure 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
193 10 yuè the Book of Music 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
194 10 lào Lao 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
195 10 to laugh 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
196 10 Joy 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
197 10 joy; delight; sukhā 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
198 10 Kangxi radical 49 作是議已
199 10 to bring to an end; to stop 作是議已
200 10 to complete 作是議已
201 10 to demote; to dismiss 作是議已
202 10 to recover from an illness 作是議已
203 10 former; pūrvaka 作是議已
204 10 身為 shēnwèi in the capacity of; as 九者是身為火瞋火猛故
205 9 爾時 ěr shí at that time 爾時舍衛大城有一長者名勇猛授
206 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時舍衛大城有一長者名勇猛授
207 9 gào to tell; to say; said; told 告長者言
208 9 gào to request 告長者言
209 9 gào to report; to inform 告長者言
210 9 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告長者言
211 9 gào to accuse; to sue 告長者言
212 9 gào to reach 告長者言
213 9 gào an announcement 告長者言
214 9 gào a party 告長者言
215 9 gào a vacation 告長者言
216 9 gào Gao 告長者言
217 9 gào to tell; jalp 告長者言
218 9 妻子 qīzi wife 是故菩薩於身命財及以妻子
219 9 妻子 qī zǐ wife and children 是故菩薩於身命財及以妻子
220 9 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
221 9 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
222 9 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
223 9 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
224 9 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
225 9 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
226 9 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
227 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 無復煩惱得上調伏
228 9 děi to want to; to need to 無復煩惱得上調伏
229 9 děi must; ought to 無復煩惱得上調伏
230 9 de 無復煩惱得上調伏
231 9 de infix potential marker 無復煩惱得上調伏
232 9 to result in 無復煩惱得上調伏
233 9 to be proper; to fit; to suit 無復煩惱得上調伏
234 9 to be satisfied 無復煩惱得上調伏
235 9 to be finished 無復煩惱得上調伏
236 9 děi satisfying 無復煩惱得上調伏
237 9 to contract 無復煩惱得上調伏
238 9 to hear 無復煩惱得上調伏
239 9 to have; there is 無復煩惱得上調伏
240 9 marks time passed 無復煩惱得上調伏
241 9 obtain; attain; prāpta 無復煩惱得上調伏
242 9 zuò to do 作是議言
243 9 zuò to act as; to serve as 作是議言
244 9 zuò to start 作是議言
245 9 zuò a writing; a work 作是議言
246 9 zuò to dress as; to be disguised as 作是議言
247 9 zuō to create; to make 作是議言
248 9 zuō a workshop 作是議言
249 9 zuō to write; to compose 作是議言
250 9 zuò to rise 作是議言
251 9 zuò to be aroused 作是議言
252 9 zuò activity; action; undertaking 作是議言
253 9 zuò to regard as 作是議言
254 9 zuò action; kāraṇa 作是議言
255 9 infix potential marker 知恩報恩少恩不忘是人難得
256 9 一切 yīqiè temporary 一切眾多
257 9 一切 yīqiè the same 一切眾多
258 9 眾生 zhòngshēng all living things 若於眾生起大悲心
259 9 眾生 zhòngshēng living things other than people 若於眾生起大悲心
260 9 眾生 zhòngshēng sentient beings 若於眾生起大悲心
261 9 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 若於眾生起大悲心
262 8 to carry on the shoulder 汝等何緣今來我所
263 8 what 汝等何緣今來我所
264 8 He 汝等何緣今來我所
265 8 jīn today; present; now 汝等何緣今來我所
266 8 jīn Jin 汝等何緣今來我所
267 8 jīn modern 汝等何緣今來我所
268 8 jīn now; adhunā 汝等何緣今來我所
269 8 zhī to go 善思念之
270 8 zhī to arrive; to go 善思念之
271 8 zhī is 善思念之
272 8 zhī to use 善思念之
273 8 zhī Zhi 善思念之
274 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等而為上首
275 8 yán to speak; to say; said 作是議言
276 8 yán language; talk; words; utterance; speech 作是議言
277 8 yán Kangxi radical 149 作是議言
278 8 yán phrase; sentence 作是議言
279 8 yán a word; a syllable 作是議言
280 8 yán a theory; a doctrine 作是議言
281 8 yán to regard as 作是議言
282 8 yán to act as 作是議言
283 8 yán word; vacana 作是議言
284 8 yán speak; vad 作是議言
285 8 阿難 Ānán Ananda 唯有阿難
286 8 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 唯有阿難
287 7 智者 zhìzhě a sage; a wise man 何有智者愛此身
288 7 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 何有智者愛此身
289 7 è evil; vice 能忍諸惡應起精進不惜身命
290 7 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 能忍諸惡應起精進不惜身命
291 7 ě queasy; nauseous 能忍諸惡應起精進不惜身命
292 7 to hate; to detest 能忍諸惡應起精進不惜身命
293 7 è fierce 能忍諸惡應起精進不惜身命
294 7 è detestable; offensive; unpleasant 能忍諸惡應起精進不惜身命
295 7 to denounce 能忍諸惡應起精進不惜身命
296 7 è e 能忍諸惡應起精進不惜身命
297 7 è evil 能忍諸惡應起精進不惜身命
298 7 菩提心 pútíxīn bodhi mind 樂菩提心者
299 7 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 樂菩提心者
300 7 shòu to suffer; to be subjected to 受諸不淨猶如圊廁
301 7 shòu to transfer; to confer 受諸不淨猶如圊廁
302 7 shòu to receive; to accept 受諸不淨猶如圊廁
303 7 shòu to tolerate 受諸不淨猶如圊廁
304 7 shòu feelings; sensations 受諸不淨猶如圊廁
305 7 xīn heart [organ] 能於佛法生信樂心是人難得
306 7 xīn Kangxi radical 61 能於佛法生信樂心是人難得
307 7 xīn mind; consciousness 能於佛法生信樂心是人難得
308 7 xīn the center; the core; the middle 能於佛法生信樂心是人難得
309 7 xīn one of the 28 star constellations 能於佛法生信樂心是人難得
310 7 xīn heart 能於佛法生信樂心是人難得
311 7 xīn emotion 能於佛法生信樂心是人難得
312 7 xīn intention; consideration 能於佛法生信樂心是人難得
313 7 xīn disposition; temperament 能於佛法生信樂心是人難得
314 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 能於佛法生信樂心是人難得
315 7 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 於佛法中以信出家是事亦難
316 7 佛法 fófǎ the power of the Buddha 於佛法中以信出家是事亦難
317 7 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 於佛法中以信出家是事亦難
318 7 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 於佛法中以信出家是事亦難
319 7 zhī to know 知恩報恩少恩不忘是人難得
320 7 zhī to comprehend 知恩報恩少恩不忘是人難得
321 7 zhī to inform; to tell 知恩報恩少恩不忘是人難得
322 7 zhī to administer 知恩報恩少恩不忘是人難得
323 7 zhī to distinguish; to discern 知恩報恩少恩不忘是人難得
324 7 zhī to be close friends 知恩報恩少恩不忘是人難得
325 7 zhī to feel; to sense; to perceive 知恩報恩少恩不忘是人難得
326 7 zhī to receive; to entertain 知恩報恩少恩不忘是人難得
327 7 zhī knowledge 知恩報恩少恩不忘是人難得
328 7 zhī consciousness; perception 知恩報恩少恩不忘是人難得
329 7 zhī a close friend 知恩報恩少恩不忘是人難得
330 7 zhì wisdom 知恩報恩少恩不忘是人難得
331 7 zhì Zhi 知恩報恩少恩不忘是人難得
332 7 zhī Understanding 知恩報恩少恩不忘是人難得
333 7 zhī know; jña 知恩報恩少恩不忘是人難得
334 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 愛樂修行諸佛教
335 7 zhòng many; numerous 眾所知識
336 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾所知識
337 7 zhòng general; common; public 眾所知識
338 7 最上 zuìshàng supreme 最上應供
339 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為汝說
340 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為汝說
341 7 shuì to persuade 當為汝說
342 7 shuō to teach; to recite; to explain 當為汝說
343 7 shuō a doctrine; a theory 當為汝說
344 7 shuō to claim; to assert 當為汝說
345 7 shuō allocution 當為汝說
346 7 shuō to criticize; to scold 當為汝說
347 7 shuō to indicate; to refer to 當為汝說
348 7 shuō speach; vāda 當為汝說
349 7 shuō to speak; bhāṣate 當為汝說
350 7 shuō to instruct 當為汝說
351 7 阿耨多羅三藐三菩提 ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment 菩薩摩訶薩志求阿耨多羅三藐三菩提者
352 6 rén person; people; a human being 復有菩薩摩訶薩五百人俱
353 6 rén Kangxi radical 9 復有菩薩摩訶薩五百人俱
354 6 rén a kind of person 復有菩薩摩訶薩五百人俱
355 6 rén everybody 復有菩薩摩訶薩五百人俱
356 6 rén adult 復有菩薩摩訶薩五百人俱
357 6 rén somebody; others 復有菩薩摩訶薩五百人俱
358 6 rén an upright person 復有菩薩摩訶薩五百人俱
359 6 rén person; manuṣya 復有菩薩摩訶薩五百人俱
360 6 to arise; to get up 時勇猛授與五百長者從座而起
361 6 to rise; to raise 時勇猛授與五百長者從座而起
362 6 to grow out of; to bring forth; to emerge 時勇猛授與五百長者從座而起
363 6 to appoint (to an official post); to take up a post 時勇猛授與五百長者從座而起
364 6 to start 時勇猛授與五百長者從座而起
365 6 to establish; to build 時勇猛授與五百長者從座而起
366 6 to draft; to draw up (a plan) 時勇猛授與五百長者從座而起
367 6 opening sentence; opening verse 時勇猛授與五百長者從座而起
368 6 to get out of bed 時勇猛授與五百長者從座而起
369 6 to recover; to heal 時勇猛授與五百長者從座而起
370 6 to take out; to extract 時勇猛授與五百長者從座而起
371 6 marks the beginning of an action 時勇猛授與五百長者從座而起
372 6 marks the sufficiency of an action 時勇猛授與五百長者從座而起
373 6 to call back from mourning 時勇猛授與五百長者從座而起
374 6 to take place; to occur 時勇猛授與五百長者從座而起
375 6 to conjecture 時勇猛授與五百長者從座而起
376 6 stand up; utthāna 時勇猛授與五百長者從座而起
377 6 arising; utpāda 時勇猛授與五百長者從座而起
378 6 cóng to follow 時勇猛授與五百長者從座而起
379 6 cóng to comply; to submit; to defer 時勇猛授與五百長者從座而起
380 6 cóng to participate in something 時勇猛授與五百長者從座而起
381 6 cóng to use a certain method or principle 時勇猛授與五百長者從座而起
382 6 cóng something secondary 時勇猛授與五百長者從座而起
383 6 cóng remote relatives 時勇猛授與五百長者從座而起
384 6 cóng secondary 時勇猛授與五百長者從座而起
385 6 cóng to go on; to advance 時勇猛授與五百長者從座而起
386 6 cōng at ease; informal 時勇猛授與五百長者從座而起
387 6 zòng a follower; a supporter 時勇猛授與五百長者從座而起
388 6 zòng to release 時勇猛授與五百長者從座而起
389 6 zòng perpendicular; longitudinal 時勇猛授與五百長者從座而起
390 6 to use; to grasp 於佛法中以信出家是事亦難
391 6 to rely on 於佛法中以信出家是事亦難
392 6 to regard 於佛法中以信出家是事亦難
393 6 to be able to 於佛法中以信出家是事亦難
394 6 to order; to command 於佛法中以信出家是事亦難
395 6 used after a verb 於佛法中以信出家是事亦難
396 6 a reason; a cause 於佛法中以信出家是事亦難
397 6 Israel 於佛法中以信出家是事亦難
398 6 Yi 於佛法中以信出家是事亦難
399 6 use; yogena 於佛法中以信出家是事亦難
400 6 勇猛 yǒngměng bold and powerful 爾時舍衛大城有一長者名勇猛授
401 6 勇猛 yǒngměng a hero; vīra 爾時舍衛大城有一長者名勇猛授
402 6 huǒ fire; flame 如祠火無厭
403 6 huǒ to start a fire; to burn 如祠火無厭
404 6 huǒ Kangxi radical 86 如祠火無厭
405 6 huǒ anger; rage 如祠火無厭
406 6 huǒ fire element 如祠火無厭
407 6 huǒ Antares 如祠火無厭
408 6 huǒ radiance 如祠火無厭
409 6 huǒ lightning 如祠火無厭
410 6 huǒ a torch 如祠火無厭
411 6 huǒ red 如祠火無厭
412 6 huǒ urgent 如祠火無厭
413 6 huǒ a cause of disease 如祠火無厭
414 6 huǒ huo 如祠火無厭
415 6 huǒ companion; comrade 如祠火無厭
416 6 huǒ Huo 如祠火無厭
417 6 huǒ fire; agni 如祠火無厭
418 6 huǒ fire element 如祠火無厭
419 6 huǒ Gode of Fire; Anala 如祠火無厭
420 6 cái money; wealth; riches; valuables 是故菩薩於身命財及以妻子
421 6 cái financial worth 是故菩薩於身命財及以妻子
422 6 cái talent 是故菩薩於身命財及以妻子
423 6 cái to consider 是故菩薩於身命財及以妻子
424 6 cái wealth; dhana; vastu 是故菩薩於身命財及以妻子
425 6 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 復有菩薩摩訶薩五百人俱
426 6 a device; a tool; a utensil; an implement 惡露盈溢猶如穢器
427 6 an organ 惡露盈溢猶如穢器
428 6 tolerance 惡露盈溢猶如穢器
429 6 talent; ability 惡露盈溢猶如穢器
430 6 to attach importance to 惡露盈溢猶如穢器
431 6 a container; a vessel 惡露盈溢猶如穢器
432 6 Qi 惡露盈溢猶如穢器
433 6 to apply; to implement 惡露盈溢猶如穢器
434 6 capacity 惡露盈溢猶如穢器
435 6 vessel; bhājana 惡露盈溢猶如穢器
436 6 děng et cetera; and so on 如是等而為上首
437 6 děng to wait 如是等而為上首
438 6 děng to be equal 如是等而為上首
439 6 děng degree; level 如是等而為上首
440 6 děng to compare 如是等而為上首
441 6 děng same; equal; sama 如是等而為上首
442 6 chù a place; location; a spot; a point 肉處生脂
443 6 chǔ to reside; to live; to dwell 肉處生脂
444 6 chù an office; a department; a bureau 肉處生脂
445 6 chù a part; an aspect 肉處生脂
446 6 chǔ to be in; to be in a position of 肉處生脂
447 6 chǔ to get along with 肉處生脂
448 6 chǔ to deal with; to manage 肉處生脂
449 6 chǔ to punish; to sentence 肉處生脂
450 6 chǔ to stop; to pause 肉處生脂
451 6 chǔ to be associated with 肉處生脂
452 6 chǔ to situate; to fix a place for 肉處生脂
453 6 chǔ to occupy; to control 肉處生脂
454 6 chù circumstances; situation 肉處生脂
455 6 chù an occasion; a time 肉處生脂
456 6 chù position; sthāna 肉處生脂
457 6 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 如法修行是亦為難
458 6 修行 xiūxíng spiritual cultivation 如法修行是亦為難
459 6 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 如法修行是亦為難
460 6 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 如法修行是亦為難
461 6 hài to injure; to harm to 癡愛為害如友獼猴
462 6 hài to destroy; to kill 癡愛為害如友獼猴
463 6 hài a disaster; a calamity 癡愛為害如友獼猴
464 6 hài damage; a fault 癡愛為害如友獼猴
465 6 hài a crucial point; a strategic location 癡愛為害如友獼猴
466 6 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 癡愛為害如友獼猴
467 6 hài to fall sick 癡愛為害如友獼猴
468 6 hài to feel; to sense 癡愛為害如友獼猴
469 6 hài to be jealous of to envy 癡愛為害如友獼猴
470 6 hài causing harm; hiṃsā 癡愛為害如友獼猴
471 6 Yi 時亦難遇
472 6 shèng to beat; to win; to conquer 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
473 6 shèng victory; success 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
474 6 shèng wonderful; supurb; superior 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
475 6 shèng to surpass 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
476 6 shèng triumphant 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
477 6 shèng a scenic view 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
478 6 shèng a woman's hair decoration 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
479 6 shèng Sheng 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
480 6 shèng conquering; victorious; jaya 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
481 6 shèng superior; agra 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
482 6 yàn to dislike; to detest 如祠火無厭
483 6 to press 如祠火無厭
484 6 to inhibit; to restrain; to block 如祠火無厭
485 6 yàn to satisfy; to be satisfied 如祠火無厭
486 6 yàn to tire of 如祠火無厭
487 6 yàn to dislike; nirvid 如祠火無厭
488 5 惡業 èyè unwholesome acts; evil intentions 以諸眾生執著於身而生惡業
489 5 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 菩薩摩訶薩志求阿耨多羅三藐三菩提者
490 5 zhì to write down; to record 菩薩摩訶薩志求阿耨多羅三藐三菩提者
491 5 zhì Zhi 菩薩摩訶薩志求阿耨多羅三藐三菩提者
492 5 zhì a written record; a treatise 菩薩摩訶薩志求阿耨多羅三藐三菩提者
493 5 zhì to remember 菩薩摩訶薩志求阿耨多羅三藐三菩提者
494 5 zhì annals; a treatise; a gazetteer 菩薩摩訶薩志求阿耨多羅三藐三菩提者
495 5 zhì a birthmark; a mole 菩薩摩訶薩志求阿耨多羅三藐三菩提者
496 5 zhì determination; will 菩薩摩訶薩志求阿耨多羅三藐三菩提者
497 5 zhì a magazine 菩薩摩訶薩志求阿耨多羅三藐三菩提者
498 5 zhì to measure; to weigh 菩薩摩訶薩志求阿耨多羅三藐三菩提者
499 5 zhì aspiration 菩薩摩訶薩志求阿耨多羅三藐三菩提者
500 5 zhì Aspiration 菩薩摩訶薩志求阿耨多羅三藐三菩提者

Frequencies of all Words

Top 911

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 59 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 菩薩摩訶薩志求阿耨多羅三藐三菩提者
2 59 zhě that 菩薩摩訶薩志求阿耨多羅三藐三菩提者
3 59 zhě nominalizing function word 菩薩摩訶薩志求阿耨多羅三藐三菩提者
4 59 zhě used to mark a definition 菩薩摩訶薩志求阿耨多羅三藐三菩提者
5 59 zhě used to mark a pause 菩薩摩訶薩志求阿耨多羅三藐三菩提者
6 59 zhě topic marker; that; it 菩薩摩訶薩志求阿耨多羅三藐三菩提者
7 59 zhuó according to 菩薩摩訶薩志求阿耨多羅三藐三菩提者
8 59 zhě ca 菩薩摩訶薩志求阿耨多羅三藐三菩提者
9 53 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 爾時世尊知而故問
10 53 old; ancient; former; past 爾時世尊知而故問
11 53 reason; cause; purpose 爾時世尊知而故問
12 53 to die 爾時世尊知而故問
13 53 so; therefore; hence 爾時世尊知而故問
14 53 original 爾時世尊知而故問
15 53 accident; happening; instance 爾時世尊知而故問
16 53 a friend; an acquaintance; friendship 爾時世尊知而故問
17 53 something in the past 爾時世尊知而故問
18 53 deceased; dead 爾時世尊知而故問
19 53 still; yet 爾時世尊知而故問
20 53 therefore; tasmāt 爾時世尊知而故問
21 49 shēn human body; torso 以諸眾生執著於身而生惡業
22 49 shēn Kangxi radical 158 以諸眾生執著於身而生惡業
23 49 shēn measure word for clothes 以諸眾生執著於身而生惡業
24 49 shēn self 以諸眾生執著於身而生惡業
25 49 shēn life 以諸眾生執著於身而生惡業
26 49 shēn an object 以諸眾生執著於身而生惡業
27 49 shēn a lifetime 以諸眾生執著於身而生惡業
28 49 shēn personally 以諸眾生執著於身而生惡業
29 49 shēn moral character 以諸眾生執著於身而生惡業
30 49 shēn status; identity; position 以諸眾生執著於身而生惡業
31 49 shēn pregnancy 以諸眾生執著於身而生惡業
32 49 juān India 以諸眾生執著於身而生惡業
33 49 shēn body; kāya 以諸眾生執著於身而生惡業
34 48 such as; for example; for instance 如諸菩薩應學
35 48 if 如諸菩薩應學
36 48 in accordance with 如諸菩薩應學
37 48 to be appropriate; should; with regard to 如諸菩薩應學
38 48 this 如諸菩薩應學
39 48 it is so; it is thus; can be compared with 如諸菩薩應學
40 48 to go to 如諸菩薩應學
41 48 to meet 如諸菩薩應學
42 48 to appear; to seem; to be like 如諸菩薩應學
43 48 at least as good as 如諸菩薩應學
44 48 and 如諸菩薩應學
45 48 or 如諸菩薩應學
46 48 but 如諸菩薩應學
47 48 then 如諸菩薩應學
48 48 naturally 如諸菩薩應學
49 48 expresses a question or doubt 如諸菩薩應學
50 48 you 如諸菩薩應學
51 48 the second lunar month 如諸菩薩應學
52 48 in; at 如諸菩薩應學
53 48 Ru 如諸菩薩應學
54 48 Thus 如諸菩薩應學
55 48 thus; tathā 如諸菩薩應學
56 48 like; iva 如諸菩薩應學
57 48 suchness; tathatā 如諸菩薩應學
58 48 in; at 於佛法中以信出家是事亦難
59 48 in; at 於佛法中以信出家是事亦難
60 48 in; at; to; from 於佛法中以信出家是事亦難
61 48 to go; to 於佛法中以信出家是事亦難
62 48 to rely on; to depend on 於佛法中以信出家是事亦難
63 48 to go to; to arrive at 於佛法中以信出家是事亦難
64 48 from 於佛法中以信出家是事亦難
65 48 give 於佛法中以信出家是事亦難
66 48 oppposing 於佛法中以信出家是事亦難
67 48 and 於佛法中以信出家是事亦難
68 48 compared to 於佛法中以信出家是事亦難
69 48 by 於佛法中以信出家是事亦難
70 48 and; as well as 於佛法中以信出家是事亦難
71 48 for 於佛法中以信出家是事亦難
72 48 Yu 於佛法中以信出家是事亦難
73 48 a crow 於佛法中以信出家是事亦難
74 48 whew; wow 於佛法中以信出家是事亦難
75 48 near to; antike 於佛法中以信出家是事亦難
76 41 shì is; are; am; to be 作是議言
77 41 shì is exactly 作是議言
78 41 shì is suitable; is in contrast 作是議言
79 41 shì this; that; those 作是議言
80 41 shì really; certainly 作是議言
81 41 shì correct; yes; affirmative 作是議言
82 41 shì true 作是議言
83 41 shì is; has; exists 作是議言
84 41 shì used between repetitions of a word 作是議言
85 41 shì a matter; an affair 作是議言
86 41 shì Shi 作是議言
87 41 shì is; bhū 作是議言
88 41 shì this; idam 作是議言
89 28 yīng should; ought
90 28 yìng to answer; to respond
91 28 yìng to confirm; to verify
92 28 yīng soon; immediately
93 28 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
94 28 yìng to accept
95 28 yīng or; either
96 28 yìng to permit; to allow
97 28 yìng to echo
98 28 yìng to handle; to deal with
99 28 yìng Ying
100 28 yīng suitable; yukta
101 26 shēng to be born; to give birth 能於佛法生信樂心是人難得
102 26 shēng to live 能於佛法生信樂心是人難得
103 26 shēng raw 能於佛法生信樂心是人難得
104 26 shēng a student 能於佛法生信樂心是人難得
105 26 shēng life 能於佛法生信樂心是人難得
106 26 shēng to produce; to give rise 能於佛法生信樂心是人難得
107 26 shēng alive 能於佛法生信樂心是人難得
108 26 shēng a lifetime 能於佛法生信樂心是人難得
109 26 shēng to initiate; to become 能於佛法生信樂心是人難得
110 26 shēng to grow 能於佛法生信樂心是人難得
111 26 shēng unfamiliar 能於佛法生信樂心是人難得
112 26 shēng not experienced 能於佛法生信樂心是人難得
113 26 shēng hard; stiff; strong 能於佛法生信樂心是人難得
114 26 shēng very; extremely 能於佛法生信樂心是人難得
115 26 shēng having academic or professional knowledge 能於佛法生信樂心是人難得
116 26 shēng a male role in traditional theatre 能於佛法生信樂心是人難得
117 26 shēng gender 能於佛法生信樂心是人難得
118 26 shēng to develop; to grow 能於佛法生信樂心是人難得
119 26 shēng to set up 能於佛法生信樂心是人難得
120 26 shēng a prostitute 能於佛法生信樂心是人難得
121 26 shēng a captive 能於佛法生信樂心是人難得
122 26 shēng a gentleman 能於佛法生信樂心是人難得
123 26 shēng Kangxi radical 100 能於佛法生信樂心是人難得
124 26 shēng unripe 能於佛法生信樂心是人難得
125 26 shēng nature 能於佛法生信樂心是人難得
126 26 shēng to inherit; to succeed 能於佛法生信樂心是人難得
127 26 shēng destiny 能於佛法生信樂心是人難得
128 26 shēng birth 能於佛法生信樂心是人難得
129 24 this; these 應觀此身無量過患
130 24 in this way 應觀此身無量過患
131 24 otherwise; but; however; so 應觀此身無量過患
132 24 at this time; now; here 應觀此身無量過患
133 24 this; here; etad 應觀此身無量過患
134 23 wèi for; to 如是等而為上首
135 23 wèi because of 如是等而為上首
136 23 wéi to act as; to serve 如是等而為上首
137 23 wéi to change into; to become 如是等而為上首
138 23 wéi to be; is 如是等而為上首
139 23 wéi to do 如是等而為上首
140 23 wèi for 如是等而為上首
141 23 wèi because of; for; to 如是等而為上首
142 23 wèi to 如是等而為上首
143 23 wéi in a passive construction 如是等而為上首
144 23 wéi forming a rehetorical question 如是等而為上首
145 23 wéi forming an adverb 如是等而為上首
146 23 wéi to add emphasis 如是等而為上首
147 23 wèi to support; to help 如是等而為上首
148 23 wéi to govern 如是等而為上首
149 23 wèi to be; bhū 如是等而為上首
150 23 no 應無所著
151 23 Kangxi radical 71 應無所著
152 23 to not have; without 應無所著
153 23 has not yet 應無所著
154 23 mo 應無所著
155 23 do not 應無所著
156 23 not; -less; un- 應無所著
157 23 regardless of 應無所著
158 23 to not have 應無所著
159 23 um 應無所著
160 23 Wu 應無所著
161 23 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 應無所著
162 23 not; non- 應無所著
163 23 mo 應無所著
164 21 zhū all; many; various 諸仁者
165 21 zhū Zhu 諸仁者
166 21 zhū all; members of the class 諸仁者
167 21 zhū interrogative particle 諸仁者
168 21 zhū him; her; them; it 諸仁者
169 21 zhū of; in 諸仁者
170 21 zhū all; many; sarva 諸仁者
171 20 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 詣如來所頂禮佛足
172 20 suǒ an office; an institute 詣如來所頂禮佛足
173 20 suǒ introduces a relative clause 詣如來所頂禮佛足
174 20 suǒ it 詣如來所頂禮佛足
175 20 suǒ if; supposing 詣如來所頂禮佛足
176 20 suǒ a few; various; some 詣如來所頂禮佛足
177 20 suǒ a place; a location 詣如來所頂禮佛足
178 20 suǒ indicates a passive voice 詣如來所頂禮佛足
179 20 suǒ that which 詣如來所頂禮佛足
180 20 suǒ an ordinal number 詣如來所頂禮佛足
181 20 suǒ meaning 詣如來所頂禮佛足
182 20 suǒ garrison 詣如來所頂禮佛足
183 20 suǒ place; pradeśa 詣如來所頂禮佛足
184 20 suǒ that which; yad 詣如來所頂禮佛足
185 19 ér and; as well as; but (not); yet (not) 如是等而為上首
186 19 ér Kangxi radical 126 如是等而為上首
187 19 ér you 如是等而為上首
188 19 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 如是等而為上首
189 19 ér right away; then 如是等而為上首
190 19 ér but; yet; however; while; nevertheless 如是等而為上首
191 19 ér if; in case; in the event that 如是等而為上首
192 19 ér therefore; as a result; thus 如是等而為上首
193 19 ér how can it be that? 如是等而為上首
194 19 ér so as to 如是等而為上首
195 19 ér only then 如是等而為上首
196 19 ér as if; to seem like 如是等而為上首
197 19 néng can; able 如是等而為上首
198 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 如是等而為上首
199 19 ér me 如是等而為上首
200 19 ér to arrive; up to 如是等而為上首
201 19 ér possessive 如是等而為上首
202 19 ér and; ca 如是等而為上首
203 17 長者 zhǎngzhě the elderly 勤授長者會第二十八
204 17 長者 zhǎngzhě an elder 勤授長者會第二十八
205 17 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 勤授長者會第二十八
206 17 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 勤授長者會第二十八
207 16 zhōng middle 於佛法中以信出家是事亦難
208 16 zhōng medium; medium sized 於佛法中以信出家是事亦難
209 16 zhōng China 於佛法中以信出家是事亦難
210 16 zhòng to hit the mark 於佛法中以信出家是事亦難
211 16 zhōng in; amongst 於佛法中以信出家是事亦難
212 16 zhōng midday 於佛法中以信出家是事亦難
213 16 zhōng inside 於佛法中以信出家是事亦難
214 16 zhōng during 於佛法中以信出家是事亦難
215 16 zhōng Zhong 於佛法中以信出家是事亦難
216 16 zhōng intermediary 於佛法中以信出家是事亦難
217 16 zhōng half 於佛法中以信出家是事亦難
218 16 zhōng just right; suitably 於佛法中以信出家是事亦難
219 16 zhōng while 於佛法中以信出家是事亦難
220 16 zhòng to reach; to attain 於佛法中以信出家是事亦難
221 16 zhòng to suffer; to infect 於佛法中以信出家是事亦難
222 16 zhòng to obtain 於佛法中以信出家是事亦難
223 16 zhòng to pass an exam 於佛法中以信出家是事亦難
224 16 zhōng middle 於佛法中以信出家是事亦難
225 15 néng can; able 能於佛法生信樂心是人難得
226 15 néng ability; capacity 能於佛法生信樂心是人難得
227 15 néng a mythical bear-like beast 能於佛法生信樂心是人難得
228 15 néng energy 能於佛法生信樂心是人難得
229 15 néng function; use 能於佛法生信樂心是人難得
230 15 néng may; should; permitted to 能於佛法生信樂心是人難得
231 15 néng talent 能於佛法生信樂心是人難得
232 15 néng expert at 能於佛法生信樂心是人難得
233 15 néng to be in harmony 能於佛法生信樂心是人難得
234 15 néng to tend to; to care for 能於佛法生信樂心是人難得
235 15 néng to reach; to arrive at 能於佛法生信樂心是人難得
236 15 néng as long as; only 能於佛法生信樂心是人難得
237 15 néng even if 能於佛法生信樂心是人難得
238 15 néng but 能於佛法生信樂心是人難得
239 15 néng in this way 能於佛法生信樂心是人難得
240 15 néng to be able; śak 能於佛法生信樂心是人難得
241 15 néng skilful; pravīṇa 能於佛法生信樂心是人難得
242 14 nán difficult; arduous; hard 佛出世難
243 14 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 佛出世難
244 14 nán hardly possible; unable 佛出世難
245 14 nàn disaster; calamity 佛出世難
246 14 nàn enemy; foe 佛出世難
247 14 nán bad; unpleasant 佛出世難
248 14 nàn to blame; to rebuke 佛出世難
249 14 nàn to object to; to argue against 佛出世難
250 14 nàn to reject; to repudiate 佛出世難
251 14 nán inopportune; aksana 佛出世難
252 14 shí time; a point or period of time 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
253 14 shí a season; a quarter of a year 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
254 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
255 14 shí at that time 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
256 14 shí fashionable 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
257 14 shí fate; destiny; luck 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
258 14 shí occasion; opportunity; chance 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
259 14 shí tense 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
260 14 shí particular; special 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
261 14 shí to plant; to cultivate 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
262 14 shí hour (measure word) 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
263 14 shí an era; a dynasty 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
264 14 shí time [abstract] 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
265 14 shí seasonal 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
266 14 shí frequently; often 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
267 14 shí occasionally; sometimes 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
268 14 shí on time 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
269 14 shí this; that 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
270 14 shí to wait upon 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
271 14 shí hour 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
272 14 shí appropriate; proper; timely 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
273 14 shí Shi 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
274 14 shí a present; currentlt 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
275 14 shí time; kāla 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
276 14 shí at that time; samaya 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
277 14 shí then; atha 時勇猛授與五百長者遊讌聚會
278 14 dāng to be; to act as; to serve as 為當發趣最上佛乘
279 14 dāng at or in the very same; be apposite 為當發趣最上佛乘
280 14 dāng dang (sound of a bell) 為當發趣最上佛乘
281 14 dāng to face 為當發趣最上佛乘
282 14 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 為當發趣最上佛乘
283 14 dāng to manage; to host 為當發趣最上佛乘
284 14 dāng should 為當發趣最上佛乘
285 14 dāng to treat; to regard as 為當發趣最上佛乘
286 14 dǎng to think 為當發趣最上佛乘
287 14 dàng suitable; correspond to 為當發趣最上佛乘
288 14 dǎng to be equal 為當發趣最上佛乘
289 14 dàng that 為當發趣最上佛乘
290 14 dāng an end; top 為當發趣最上佛乘
291 14 dàng clang; jingle 為當發趣最上佛乘
292 14 dāng to judge 為當發趣最上佛乘
293 14 dǎng to bear on one's shoulder 為當發趣最上佛乘
294 14 dàng the same 為當發趣最上佛乘
295 14 dàng to pawn 為當發趣最上佛乘
296 14 dàng to fail [an exam] 為當發趣最上佛乘
297 14 dàng a trap 為當發趣最上佛乘
298 14 dàng a pawned item 為當發趣最上佛乘
299 14 dāng will be; bhaviṣyati 為當發趣最上佛乘
300 14 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如大龍
301 14 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊知而故問
302 14 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊知而故問
303 12 yǒu is; are; to exist 復有菩薩摩訶薩五百人俱
304 12 yǒu to have; to possess 復有菩薩摩訶薩五百人俱
305 12 yǒu indicates an estimate 復有菩薩摩訶薩五百人俱
306 12 yǒu indicates a large quantity 復有菩薩摩訶薩五百人俱
307 12 yǒu indicates an affirmative response 復有菩薩摩訶薩五百人俱
308 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有菩薩摩訶薩五百人俱
309 12 yǒu used to compare two things 復有菩薩摩訶薩五百人俱
310 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有菩薩摩訶薩五百人俱
311 12 yǒu used before the names of dynasties 復有菩薩摩訶薩五百人俱
312 12 yǒu a certain thing; what exists 復有菩薩摩訶薩五百人俱
313 12 yǒu multiple of ten and ... 復有菩薩摩訶薩五百人俱
314 12 yǒu abundant 復有菩薩摩訶薩五百人俱
315 12 yǒu purposeful 復有菩薩摩訶薩五百人俱
316 12 yǒu You 復有菩薩摩訶薩五百人俱
317 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有菩薩摩訶薩五百人俱
318 12 yǒu becoming; bhava 復有菩薩摩訶薩五百人俱
319 12 qiú to request 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
320 12 qiú to seek; to look for 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
321 12 qiú to implore 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
322 12 qiú to aspire to 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
323 12 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
324 12 qiú to attract 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
325 12 qiú to bribe 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
326 12 qiú Qiu 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
327 12 qiú to demand 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
328 12 qiú to end 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
329 12 qiú to seek; kāṅkṣ 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
330 10 bitterness; bitter flavor 如逆旅館疲苦所集
331 10 hardship; suffering 如逆旅館疲苦所集
332 10 to make things difficult for 如逆旅館疲苦所集
333 10 to train; to practice 如逆旅館疲苦所集
334 10 to suffer from a misfortune 如逆旅館疲苦所集
335 10 bitter 如逆旅館疲苦所集
336 10 grieved; facing hardship 如逆旅館疲苦所集
337 10 in low spirits; depressed 如逆旅館疲苦所集
338 10 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 如逆旅館疲苦所集
339 10 painful 如逆旅館疲苦所集
340 10 suffering; duḥkha; dukkha 如逆旅館疲苦所集
341 10 to reach 皆得三昧及陀羅尼
342 10 and 皆得三昧及陀羅尼
343 10 coming to; when 皆得三昧及陀羅尼
344 10 to attain 皆得三昧及陀羅尼
345 10 to understand 皆得三昧及陀羅尼
346 10 able to be compared to; to catch up with 皆得三昧及陀羅尼
347 10 to be involved with; to associate with 皆得三昧及陀羅尼
348 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 皆得三昧及陀羅尼
349 10 and; ca; api 皆得三昧及陀羅尼
350 10 五百 wǔ bǎi five hundred 復有菩薩摩訶薩五百人俱
351 10 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 復有菩薩摩訶薩五百人俱
352 10 again; more; repeatedly 復有菩薩摩訶薩五百人俱
353 10 to go back; to return 復有菩薩摩訶薩五百人俱
354 10 to resume; to restart 復有菩薩摩訶薩五百人俱
355 10 to do in detail 復有菩薩摩訶薩五百人俱
356 10 to restore 復有菩薩摩訶薩五百人俱
357 10 to respond; to reply to 復有菩薩摩訶薩五百人俱
358 10 after all; and then 復有菩薩摩訶薩五百人俱
359 10 even if; although 復有菩薩摩訶薩五百人俱
360 10 Fu; Return 復有菩薩摩訶薩五百人俱
361 10 to retaliate; to reciprocate 復有菩薩摩訶薩五百人俱
362 10 to avoid forced labor or tax 復有菩薩摩訶薩五百人俱
363 10 particle without meaing 復有菩薩摩訶薩五百人俱
364 10 Fu 復有菩薩摩訶薩五百人俱
365 10 repeated; again 復有菩薩摩訶薩五百人俱
366 10 doubled; to overlapping; folded 復有菩薩摩訶薩五百人俱
367 10 a lined garment with doubled thickness 復有菩薩摩訶薩五百人俱
368 10 again; punar 復有菩薩摩訶薩五百人俱
369 10 我等 wǒděng we 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
370 10 我等 wǒděng we; vayam 我等為於聲聞辟支佛乘而求滅度
371 10 cháng always; ever; often; frequently; constantly 心常愛惜
372 10 cháng Chang 心常愛惜
373 10 cháng long-lasting 心常愛惜
374 10 cháng common; general; ordinary 心常愛惜
375 10 cháng a principle; a rule 心常愛惜
376 10 cháng eternal; nitya 心常愛惜
377 10 happy; glad; cheerful; joyful 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
378 10 to take joy in; to be happy; to be cheerful 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
379 10 Le 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
380 10 yuè music 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
381 10 yuè a musical instrument 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
382 10 yuè tone [of voice]; expression 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
383 10 yuè a musician 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
384 10 joy; pleasure 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
385 10 yuè the Book of Music 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
386 10 lào Lao 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
387 10 to laugh 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
388 10 Joy 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
389 10 joy; delight; sukhā 菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提勝志樂者
390 10 already 作是議已
391 10 Kangxi radical 49 作是議已
392 10 from 作是議已
393 10 to bring to an end; to stop 作是議已
394 10 final aspectual particle 作是議已
395 10 afterwards; thereafter 作是議已
396 10 too; very; excessively 作是議已
397 10 to complete 作是議已
398 10 to demote; to dismiss 作是議已
399 10 to recover from an illness 作是議已
400 10 certainly 作是議已
401 10 an interjection of surprise 作是議已
402 10 this 作是議已
403 10 former; pūrvaka 作是議已
404 10 former; pūrvaka 作是議已
405 10 身為 shēnwèi in the capacity of; as 九者是身為火瞋火猛故
406 9 爾時 ěr shí at that time 爾時舍衛大城有一長者名勇猛授
407 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時舍衛大城有一長者名勇猛授
408 9 gào to tell; to say; said; told 告長者言
409 9 gào to request 告長者言
410 9 gào to report; to inform 告長者言
411 9 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告長者言
412 9 gào to accuse; to sue 告長者言
413 9 gào to reach 告長者言
414 9 gào an announcement 告長者言
415 9 gào a party 告長者言
416 9 gào a vacation 告長者言
417 9 gào Gao 告長者言
418 9 gào to tell; jalp 告長者言
419 9 妻子 qīzi wife 是故菩薩於身命財及以妻子
420 9 妻子 qī zǐ wife and children 是故菩薩於身命財及以妻子
421 9 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
422 9 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
423 9 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
424 9 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
425 9 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
426 9 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
427 9 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
428 9 jiē all; each and every; in all cases 皆得三昧及陀羅尼
429 9 jiē same; equally 皆得三昧及陀羅尼
430 9 jiē all; sarva 皆得三昧及陀羅尼
431 9 de potential marker 無復煩惱得上調伏
432 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 無復煩惱得上調伏
433 9 děi must; ought to 無復煩惱得上調伏
434 9 děi to want to; to need to 無復煩惱得上調伏
435 9 děi must; ought to 無復煩惱得上調伏
436 9 de 無復煩惱得上調伏
437 9 de infix potential marker 無復煩惱得上調伏
438 9 to result in 無復煩惱得上調伏
439 9 to be proper; to fit; to suit 無復煩惱得上調伏
440 9 to be satisfied 無復煩惱得上調伏
441 9 to be finished 無復煩惱得上調伏
442 9 de result of degree 無復煩惱得上調伏
443 9 de marks completion of an action 無復煩惱得上調伏
444 9 děi satisfying 無復煩惱得上調伏
445 9 to contract 無復煩惱得上調伏
446 9 marks permission or possibility 無復煩惱得上調伏
447 9 expressing frustration 無復煩惱得上調伏
448 9 to hear 無復煩惱得上調伏
449 9 to have; there is 無復煩惱得上調伏
450 9 marks time passed 無復煩惱得上調伏
451 9 obtain; attain; prāpta 無復煩惱得上調伏
452 9 zuò to do 作是議言
453 9 zuò to act as; to serve as 作是議言
454 9 zuò to start 作是議言
455 9 zuò a writing; a work 作是議言
456 9 zuò to dress as; to be disguised as 作是議言
457 9 zuō to create; to make 作是議言
458 9 zuō a workshop 作是議言
459 9 zuō to write; to compose 作是議言
460 9 zuò to rise 作是議言
461 9 zuò to be aroused 作是議言
462 9 zuò activity; action; undertaking 作是議言
463 9 zuò to regard as 作是議言
464 9 zuò action; kāraṇa 作是議言
465 9 not; no 知恩報恩少恩不忘是人難得
466 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 知恩報恩少恩不忘是人難得
467 9 as a correlative 知恩報恩少恩不忘是人難得
468 9 no (answering a question) 知恩報恩少恩不忘是人難得
469 9 forms a negative adjective from a noun 知恩報恩少恩不忘是人難得
470 9 at the end of a sentence to form a question 知恩報恩少恩不忘是人難得
471 9 to form a yes or no question 知恩報恩少恩不忘是人難得
472 9 infix potential marker 知恩報恩少恩不忘是人難得
473 9 no; na 知恩報恩少恩不忘是人難得
474 9 一切 yīqiè all; every; everything 一切眾多
475 9 一切 yīqiè temporary 一切眾多
476 9 一切 yīqiè the same 一切眾多
477 9 一切 yīqiè generally 一切眾多
478 9 一切 yīqiè all, everything 一切眾多
479 9 一切 yīqiè all; sarva 一切眾多
480 9 眾生 zhòngshēng all living things 若於眾生起大悲心
481 9 眾生 zhòngshēng living things other than people 若於眾生起大悲心
482 9 眾生 zhòngshēng sentient beings 若於眾生起大悲心
483 9 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 若於眾生起大悲心
484 8 what; where; which 汝等何緣今來我所
485 8 to carry on the shoulder 汝等何緣今來我所
486 8 who 汝等何緣今來我所
487 8 what 汝等何緣今來我所
488 8 why 汝等何緣今來我所
489 8 how 汝等何緣今來我所
490 8 how much 汝等何緣今來我所
491 8 He 汝等何緣今來我所
492 8 what; kim 汝等何緣今來我所
493 8 jīn today; present; now 汝等何緣今來我所
494 8 jīn Jin 汝等何緣今來我所
495 8 jīn modern 汝等何緣今來我所
496 8 jīn now; adhunā 汝等何緣今來我所
497 8 zhī him; her; them; that 善思念之
498 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 善思念之
499 8 zhī to go 善思念之
500 8 zhī this; that 善思念之

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
therefore; tasmāt
shēn body; kāya
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
near to; antike
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
yīng suitable; yukta
shēng birth
this; here; etad
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿若憍陈如 阿若憍陳如 65 Ājñāta-kāuṇḍinya
阿湿波 阿濕波 97 Assaka
除业 除業 99 Vikiranosnisa
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra
大唐 100 Tang Dynasty
大坑 100 Tai Hang
大目乾连 大目乾連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃梵 摩訶梵 109 Mahābrahmā
摩诃迦旃延 摩訶迦旃延 109 Mahākātyāyana
摩诃劫宾那 摩訶劫賓那 109 Mahākapphiṇa
摩诃拘絺罗 摩訶拘絺羅 109 Mahakausthila
难陀 難陀 110 Nanda
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
菩提流志 112 Bodhiruci
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫大城 舍衛大城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
未生怨 119 Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
无底坑 無底坑 119 the Bottomless Pit; Hell
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
智人 122 Homo sapiens
只陀林 祇陀林 122
  1. Jetavana
  2. Jetavana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 169.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿伽 97 scented water; argha
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
倍复 倍復 98 many times more than
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
比丘性 98 monkhood
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
谄诳 諂誑 99 to cheat; śaṭha
承事 99 to entrust with duty
臭秽 臭穢 99 foul
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘众千二百五十人俱 大比丘眾千二百五十人俱 100 an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks
大悲心 100 a mind with great compassion
逮得己利 100 having attained their own goals
大利 100 great advantage; great benefit
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡愚 102 common and ignorant
发趣 發趣 102 to set out
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
干闼婆城 乾闥婆城 103 city of the gandharvas
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
广说 廣說 103 to explain; to teach
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
幻惑 104
  1. illusory
  2. to delude
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
尽诸有结 盡諸有結 106 fetters completely destroyed
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
卷第九 106 scroll 9
聚沫 106 foam; phena
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
利乐 利樂 108 blessing and joy
了知 108 to understand clearly
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
盲冥 109 blind and in darkness
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
摩尼 109 mani; jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那由他 110 a nayuta
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
辟支佛乘 112 Pratyekabuddha vehicle
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
弃诸重担 棄諸重擔 113 having laid down their burdens
勤苦 113 devoted and suffering
勤修 113 cultivated; caritāvin
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人执 人執 114 delusive grasphing to the concept of ego or a permanent person
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如幻亦如梦 如幻亦如夢 114 like an illusion or a dream
如梦 如夢 114 like in a dream
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三火 115 three fires
三戒 115
  1. samaya; esoteric precepts
  2. three sets of precepts
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三匝 115 to circumambulate three times
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善利 115 great benefit
善巧方便 115 skillful and expedient means
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生忍 115 Ordinary Patience
生住异灭 生住異滅 115 arising, abiding, changing and extinction of all existences
身命 115 body and life
释师子 釋師子 115 lion of the Śākyas
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
水上泡 115 bubble on the water
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
所作已办 所作已辦 115 their work done
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
贪着 貪著 116 attachment to desire
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无复烦恼 無復煩惱 119 without any more defilements
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五欲 五慾 119 the five desires
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
心得自在 120 having attained mastery of their minds
信乐 信樂 120 joy of believing
信受奉行 120 to receive and practice
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
虚空界 虛空界 120 visible space
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
应观 應觀 121 may observe
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
右遶 121 moving to the right
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
赞歎 讚歎 122 praise
照于无量无边世界 照於無量無邊世界 122 illuminated countless, boundless worlds
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
正智解脱 正智解脫 122 liberated by right understanding
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众苦 眾苦 122 all suffering
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸漏已尽 諸漏已盡 122 outflows already exhausted
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸众生 諸眾生 122 all beings
资生 資生 122 the necessities of life
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara