Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 44

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 113 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是轉不迴
2 95 tiān day 觀天品之二十三
3 95 tiān heaven 觀天品之二十三
4 95 tiān nature 觀天品之二十三
5 95 tiān sky 觀天品之二十三
6 95 tiān weather 觀天品之二十三
7 95 tiān father; husband 觀天品之二十三
8 95 tiān a necessity 觀天品之二十三
9 95 tiān season 觀天品之二十三
10 95 tiān destiny 觀天品之二十三
11 95 tiān very high; sky high [prices] 觀天品之二十三
12 95 tiān a deva; a god 觀天品之二十三
13 95 tiān Heaven 觀天品之二十三
14 84 to go; to 唯持於戒
15 84 to rely on; to depend on 唯持於戒
16 84 Yu 唯持於戒
17 84 a crow 唯持於戒
18 84 zhě ca 三者功德具足
19 74 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則生於善道
20 74 a grade; a level 則生於善道
21 74 an example; a model 則生於善道
22 74 a weighing device 則生於善道
23 74 to grade; to rank 則生於善道
24 74 to copy; to imitate; to follow 則生於善道
25 74 to do 則生於善道
26 74 koan; kōan; gong'an 則生於善道
27 73 infix potential marker 如是轉不迴
28 63 shēng to be born; to give birth 則生於善道
29 63 shēng to live 則生於善道
30 63 shēng raw 則生於善道
31 63 shēng a student 則生於善道
32 63 shēng life 則生於善道
33 63 shēng to produce; to give rise 則生於善道
34 63 shēng alive 則生於善道
35 63 shēng a lifetime 則生於善道
36 63 shēng to initiate; to become 則生於善道
37 63 shēng to grow 則生於善道
38 63 shēng unfamiliar 則生於善道
39 63 shēng not experienced 則生於善道
40 63 shēng hard; stiff; strong 則生於善道
41 63 shēng having academic or professional knowledge 則生於善道
42 63 shēng a male role in traditional theatre 則生於善道
43 63 shēng gender 則生於善道
44 63 shēng to develop; to grow 則生於善道
45 63 shēng to set up 則生於善道
46 63 shēng a prostitute 則生於善道
47 63 shēng a captive 則生於善道
48 63 shēng a gentleman 則生於善道
49 63 shēng Kangxi radical 100 則生於善道
50 63 shēng unripe 則生於善道
51 63 shēng nature 則生於善道
52 63 shēng to inherit; to succeed 則生於善道
53 63 shēng destiny 則生於善道
54 63 shēng birth 則生於善道
55 60 布施 bùshī generosity 不曾布施
56 60 布施 bùshī dana; giving; generosity 不曾布施
57 58 xīn heart [organ] 九者有歡喜心施
58 58 xīn Kangxi radical 61 九者有歡喜心施
59 58 xīn mind; consciousness 九者有歡喜心施
60 58 xīn the center; the core; the middle 九者有歡喜心施
61 58 xīn one of the 28 star constellations 九者有歡喜心施
62 58 xīn heart 九者有歡喜心施
63 58 xīn emotion 九者有歡喜心施
64 58 xīn intention; consideration 九者有歡喜心施
65 58 xīn disposition; temperament 九者有歡喜心施
66 58 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 九者有歡喜心施
67 57 zhī to go 觀天品之二十三
68 57 zhī to arrive; to go 觀天品之二十三
69 57 zhī is 觀天品之二十三
70 57 zhī to use 觀天品之二十三
71 57 zhī Zhi 觀天品之二十三
72 56 zhōng middle 得生天中
73 56 zhōng medium; medium sized 得生天中
74 56 zhōng China 得生天中
75 56 zhòng to hit the mark 得生天中
76 56 zhōng midday 得生天中
77 56 zhōng inside 得生天中
78 56 zhōng during 得生天中
79 56 zhōng Zhong 得生天中
80 56 zhōng intermediary 得生天中
81 56 zhōng half 得生天中
82 56 zhòng to reach; to attain 得生天中
83 56 zhòng to suffer; to infect 得生天中
84 56 zhòng to obtain 得生天中
85 56 zhòng to pass an exam 得生天中
86 56 zhōng middle 得生天中
87 53 xíng to walk
88 53 xíng capable; competent
89 53 háng profession
90 53 xíng Kangxi radical 144
91 53 xíng to travel
92 53 xìng actions; conduct
93 53 xíng to do; to act; to practice
94 53 xíng all right; OK; okay
95 53 háng horizontal line
96 53 héng virtuous deeds
97 53 hàng a line of trees
98 53 hàng bold; steadfast
99 53 xíng to move
100 53 xíng to put into effect; to implement
101 53 xíng travel
102 53 xíng to circulate
103 53 xíng running script; running script
104 53 xíng temporary
105 53 háng rank; order
106 53 háng a business; a shop
107 53 xíng to depart; to leave
108 53 xíng to experience
109 53 xíng path; way
110 53 xíng xing; ballad
111 53 xíng Xing
112 53 xíng Practice
113 53 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
114 53 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
115 52 一切 yīqiè temporary 一切果因業
116 52 一切 yīqiè the same 一切果因業
117 47 shí time; a point or period of time 爾之時
118 47 shí a season; a quarter of a year 爾之時
119 47 shí one of the 12 two-hour periods of the day 爾之時
120 47 shí fashionable 爾之時
121 47 shí fate; destiny; luck 爾之時
122 47 shí occasion; opportunity; chance 爾之時
123 47 shí tense 爾之時
124 47 shí particular; special 爾之時
125 47 shí to plant; to cultivate 爾之時
126 47 shí an era; a dynasty 爾之時
127 47 shí time [abstract] 爾之時
128 47 shí seasonal 爾之時
129 47 shí to wait upon 爾之時
130 47 shí hour 爾之時
131 47 shí appropriate; proper; timely 爾之時
132 47 shí Shi 爾之時
133 47 shí a present; currentlt 爾之時
134 47 shí time; kāla 爾之時
135 47 shí at that time; samaya 爾之時
136 45 Kangxi radical 49 人中布施已
137 45 to bring to an end; to stop 人中布施已
138 45 to complete 人中布施已
139 45 to demote; to dismiss 人中布施已
140 45 to recover from an illness 人中布施已
141 45 former; pūrvaka 人中布施已
142 42 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得生天中
143 42 děi to want to; to need to 得生天中
144 42 děi must; ought to 得生天中
145 42 de 得生天中
146 42 de infix potential marker 得生天中
147 42 to result in 得生天中
148 42 to be proper; to fit; to suit 得生天中
149 42 to be satisfied 得生天中
150 42 to be finished 得生天中
151 42 děi satisfying 得生天中
152 42 to contract 得生天中
153 42 to hear 得生天中
154 42 to have; there is 得生天中
155 42 marks time passed 得生天中
156 42 obtain; attain; prāpta 得生天中
157 39 持戒 chí jiè to uphold precepts 布施持戒寶
158 39 持戒 chí jiè morality; to uphold precepts 布施持戒寶
159 39 shī to give; to grant
160 39 shī to act; to do; to execute; to carry out
161 39 shī to deploy; to set up
162 39 shī to relate to
163 39 shī to move slowly
164 39 shī to exert
165 39 shī to apply; to spread
166 39 shī Shi
167 39 shī the practice of selfless giving; dāna
168 39 wéi to act as; to serve 為轉輪王
169 39 wéi to change into; to become 為轉輪王
170 39 wéi to be; is 為轉輪王
171 39 wéi to do 為轉輪王
172 39 wèi to support; to help 為轉輪王
173 39 wéi to govern 為轉輪王
174 39 wèi to be; bhū 為轉輪王
175 37 to go back; to return 又復業分
176 37 to resume; to restart 又復業分
177 37 to do in detail 又復業分
178 37 to restore 又復業分
179 37 to respond; to reply to 又復業分
180 37 Fu; Return 又復業分
181 37 to retaliate; to reciprocate 又復業分
182 37 to avoid forced labor or tax 又復業分
183 37 Fu 又復業分
184 37 doubled; to overlapping; folded 又復業分
185 37 a lined garment with doubled thickness 又復業分
186 36 happy; glad; cheerful; joyful 一切有為樂
187 36 to take joy in; to be happy; to be cheerful 一切有為樂
188 36 Le 一切有為樂
189 36 yuè music 一切有為樂
190 36 yuè a musical instrument 一切有為樂
191 36 yuè tone [of voice]; expression 一切有為樂
192 36 yuè a musician 一切有為樂
193 36 joy; pleasure 一切有為樂
194 36 yuè the Book of Music 一切有為樂
195 36 lào Lao 一切有為樂
196 36 to laugh 一切有為樂
197 36 Joy 一切有為樂
198 36 joy; delight; sukhā 一切有為樂
199 36 business; industry 又復業分
200 36 activity; actions 又復業分
201 36 order; sequence 又復業分
202 36 to continue 又復業分
203 36 to start; to create 又復業分
204 36 karma 又復業分
205 36 hereditary trade; legacy 又復業分
206 36 a course of study; training 又復業分
207 36 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 又復業分
208 36 an estate; a property 又復業分
209 36 an achievement 又復業分
210 36 to engage in 又復業分
211 36 Ye 又復業分
212 36 a horizontal board 又復業分
213 36 an occupation 又復業分
214 36 a kind of musical instrument 又復業分
215 36 a book 又復業分
216 36 actions; karma; karman 又復業分
217 36 activity; kriyā 又復業分
218 35 jiàn to see 謂見他人所
219 35 jiàn opinion; view; understanding 謂見他人所
220 35 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 謂見他人所
221 35 jiàn refer to; for details see 謂見他人所
222 35 jiàn to listen to 謂見他人所
223 35 jiàn to meet 謂見他人所
224 35 jiàn to receive (a guest) 謂見他人所
225 35 jiàn let me; kindly 謂見他人所
226 35 jiàn Jian 謂見他人所
227 35 xiàn to appear 謂見他人所
228 35 xiàn to introduce 謂見他人所
229 35 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 謂見他人所
230 35 jiàn seeing; observing; darśana 謂見他人所
231 35 to use; to grasp 二者若男若女以欲因緣
232 35 to rely on 二者若男若女以欲因緣
233 35 to regard 二者若男若女以欲因緣
234 35 to be able to 二者若男若女以欲因緣
235 35 to order; to command 二者若男若女以欲因緣
236 35 used after a verb 二者若男若女以欲因緣
237 35 a reason; a cause 二者若男若女以欲因緣
238 35 Israel 二者若男若女以欲因緣
239 35 Yi 二者若男若女以欲因緣
240 35 use; yogena 二者若男若女以欲因緣
241 35 rén person; people; a human being 人勝天劣
242 35 rén Kangxi radical 9 人勝天劣
243 35 rén a kind of person 人勝天劣
244 35 rén everybody 人勝天劣
245 35 rén adult 人勝天劣
246 35 rén somebody; others 人勝天劣
247 35 rén an upright person 人勝天劣
248 35 rén person; manuṣya 人勝天劣
249 34 suǒ a few; various; some 癡羂所縛故
250 34 suǒ a place; a location 癡羂所縛故
251 34 suǒ indicates a passive voice 癡羂所縛故
252 34 suǒ an ordinal number 癡羂所縛故
253 34 suǒ meaning 癡羂所縛故
254 34 suǒ garrison 癡羂所縛故
255 34 suǒ place; pradeśa 癡羂所縛故
256 34 to take; to get; to fetch 天女取之
257 34 to obtain 天女取之
258 34 to choose; to select 天女取之
259 34 to catch; to seize; to capture 天女取之
260 34 to accept; to receive 天女取之
261 34 to seek 天女取之
262 34 to take a bride 天女取之
263 34 Qu 天女取之
264 34 clinging; grasping; upādāna 天女取之
265 32 ér Kangxi radical 126 而說偈言
266 32 ér as if; to seem like 而說偈言
267 32 néng can; able 而說偈言
268 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而說偈言
269 32 ér to arrive; up to 而說偈言
270 31 gòu dirt; filth 復有十二雜垢布施
271 31 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 復有十二雜垢布施
272 31 gòu evil 復有十二雜垢布施
273 31 gòu dirty; filthy; unclean 復有十二雜垢布施
274 31 gòu messy; disorderly 復有十二雜垢布施
275 31 gòu filth; mala 復有十二雜垢布施
276 30 jiè to quit 唯持於戒
277 30 jiè to warn against 唯持於戒
278 30 jiè to be purified before a religious ceremony 唯持於戒
279 30 jiè vow 唯持於戒
280 30 jiè to instruct; to command 唯持於戒
281 30 jiè to ordain 唯持於戒
282 30 jiè a genre of writing containing maxims 唯持於戒
283 30 jiè to be cautious; to be prudent 唯持於戒
284 30 jiè to prohibit; to proscribe 唯持於戒
285 30 jiè boundary; realm 唯持於戒
286 30 jiè third finger 唯持於戒
287 30 jiè a precept; a vow; sila 唯持於戒
288 30 jiè morality 唯持於戒
289 30 yòu Kangxi radical 29 又復業分
290 29 zhǒng kind; type 有五種縛
291 29 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有五種縛
292 29 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有五種縛
293 29 zhǒng seed; strain 有五種縛
294 29 zhǒng offspring 有五種縛
295 29 zhǒng breed 有五種縛
296 29 zhǒng race 有五種縛
297 29 zhǒng species 有五種縛
298 29 zhǒng root; source; origin 有五種縛
299 29 zhǒng grit; guts 有五種縛
300 29 zhǒng seed; bīja 有五種縛
301 29 shèng to beat; to win; to conquer 人勝天劣
302 29 shèng victory; success 人勝天劣
303 29 shèng wonderful; supurb; superior 人勝天劣
304 29 shèng to surpass 人勝天劣
305 29 shèng triumphant 人勝天劣
306 29 shèng a scenic view 人勝天劣
307 29 shèng a woman's hair decoration 人勝天劣
308 29 shèng Sheng 人勝天劣
309 29 shèng conquering; victorious; jaya 人勝天劣
310 29 shèng superior; agra 人勝天劣
311 26 優婆塞 yōupósāi upasaka 彼優婆塞略有四種
312 26 優婆塞 yōupósāi upasaka; a male lay Buddhist 彼優婆塞略有四種
313 26 děng et cetera; and so on 妻子等
314 26 děng to wait 妻子等
315 26 děng to be equal 妻子等
316 26 děng degree; level 妻子等
317 26 děng to compare 妻子等
318 26 děng same; equal; sama 妻子等
319 25 other; another; some other 他因緣故
320 25 other 他因緣故
321 25 tha 他因緣故
322 25 ṭha 他因緣故
323 25 other; anya 他因緣故
324 24 desire 業果將欲盡
325 24 to desire; to wish 業果將欲盡
326 24 to desire; to intend 業果將欲盡
327 24 lust 業果將欲盡
328 24 desire; intention; wish; kāma 業果將欲盡
329 23 néng can; able 非天能布施
330 23 néng ability; capacity 非天能布施
331 23 néng a mythical bear-like beast 非天能布施
332 23 néng energy 非天能布施
333 23 néng function; use 非天能布施
334 23 néng talent 非天能布施
335 23 néng expert at 非天能布施
336 23 néng to be in harmony 非天能布施
337 23 néng to tend to; to care for 非天能布施
338 23 néng to reach; to arrive at 非天能布施
339 23 néng to be able; śak 非天能布施
340 23 néng skilful; pravīṇa 非天能布施
341 23 具足 jùzú Completeness 唯有一種功德具足
342 23 具足 jùzú complete; accomplished 唯有一種功德具足
343 23 具足 jùzú Purāṇa 唯有一種功德具足
344 22 liè inferior; bad 五欲功德劣
345 22 liè few; slightly 五欲功德劣
346 22 liè only; merely 五欲功德劣
347 22 liè weak 五欲功德劣
348 22 liè inferior; wretched; dīna 五欲功德劣
349 21 xìn to believe; to trust 為令他信
350 21 xìn a letter 為令他信
351 21 xìn evidence 為令他信
352 21 xìn faith; confidence 為令他信
353 21 xìn honest; sincere; true 為令他信
354 21 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 為令他信
355 21 xìn an official holding a document 為令他信
356 21 xìn a gift 為令他信
357 21 xìn credit 為令他信
358 21 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 為令他信
359 21 xìn news; a message 為令他信
360 21 xìn arsenic 為令他信
361 21 xìn Faith 為令他信
362 21 xìn faith; confidence 為令他信
363 21 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 不作無量種種分別
364 21 種種 zhǒng zhǒng various forms 不作無量種種分別
365 20 sān three 三者功德具足
366 20 sān third 三者功德具足
367 20 sān more than two 三者功德具足
368 20 sān very few 三者功德具足
369 20 sān San 三者功德具足
370 20 sān three; tri 三者功德具足
371 20 sān sa 三者功德具足
372 20 sān three kinds; trividha 三者功德具足
373 19 放逸 fàngyì Laxity 是故天應捨放逸
374 19 放逸 fàngyì heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada 是故天應捨放逸
375 19 sentence 學句海次第漸取
376 19 gōu to bend; to strike; to catch 學句海次第漸取
377 19 gōu to tease 學句海次第漸取
378 19 gōu to delineate 學句海次第漸取
379 19 gōu a young bud 學句海次第漸取
380 19 clause; phrase; line 學句海次第漸取
381 19 a musical phrase 學句海次第漸取
382 19 verse; pada; gāthā 學句海次第漸取
383 19 bitterness; bitter flavor
384 19 hardship; suffering
385 19 to make things difficult for
386 19 to train; to practice
387 19 to suffer from a misfortune
388 19 bitter
389 19 grieved; facing hardship
390 19 in low spirits; depressed
391 19 painful
392 19 suffering; duḥkha; dukkha
393 19 extra; surplus; remainder 於餘天
394 19 to remain 於餘天
395 19 the time after an event 於餘天
396 19 the others; the rest 於餘天
397 19 additional; complementary 於餘天
398 19 zhī to know 知他有物
399 19 zhī to comprehend 知他有物
400 19 zhī to inform; to tell 知他有物
401 19 zhī to administer 知他有物
402 19 zhī to distinguish; to discern 知他有物
403 19 zhī to be close friends 知他有物
404 19 zhī to feel; to sense; to perceive 知他有物
405 19 zhī to receive; to entertain 知他有物
406 19 zhī knowledge 知他有物
407 19 zhī consciousness; perception 知他有物
408 19 zhī a close friend 知他有物
409 19 zhì wisdom 知他有物
410 19 zhì Zhi 知他有物
411 19 zhī Understanding 知他有物
412 19 zhī know; jña 知他有物
413 18 chù a place; location; a spot; a point 退彼天處
414 18 chǔ to reside; to live; to dwell 退彼天處
415 18 chù an office; a department; a bureau 退彼天處
416 18 chù a part; an aspect 退彼天處
417 18 chǔ to be in; to be in a position of 退彼天處
418 18 chǔ to get along with 退彼天處
419 18 chǔ to deal with; to manage 退彼天處
420 18 chǔ to punish; to sentence 退彼天處
421 18 chǔ to stop; to pause 退彼天處
422 18 chǔ to be associated with 退彼天處
423 18 chǔ to situate; to fix a place for 退彼天處
424 18 chǔ to occupy; to control 退彼天處
425 18 chù circumstances; situation 退彼天處
426 18 chù an occasion; a time 退彼天處
427 18 chù position; sthāna 退彼天處
428 18 guǒ a result; a consequence 一切果因業
429 18 guǒ fruit 一切果因業
430 18 guǒ to eat until full 一切果因業
431 18 guǒ to realize 一切果因業
432 18 guǒ a fruit tree 一切果因業
433 18 guǒ resolute; determined 一切果因業
434 18 guǒ Fruit 一切果因業
435 18 guǒ direct effect; phala; a consequence 一切果因業
436 18 Qi 為覓其
437 18 優婆夷 yōupóyí upasika 諸優婆夷
438 18 優婆夷 yōupóyí upasika; a female lay Buddhist 諸優婆夷
439 18 shě to give 是故天應捨放逸
440 18 shě to give up; to abandon 是故天應捨放逸
441 18 shě a house; a home; an abode 是故天應捨放逸
442 18 shè my 是故天應捨放逸
443 18 shě equanimity 是故天應捨放逸
444 18 shè my house 是故天應捨放逸
445 18 shě to to shoot; to fire; to launch 是故天應捨放逸
446 18 shè to leave 是故天應捨放逸
447 18 shě She 是故天應捨放逸
448 18 shè disciple 是故天應捨放逸
449 18 shè a barn; a pen 是故天應捨放逸
450 18 shè to reside 是故天應捨放逸
451 18 shè to stop; to halt; to cease 是故天應捨放逸
452 18 shè to find a place for; to arrange 是故天應捨放逸
453 18 shě Give 是故天應捨放逸
454 18 shě abandoning; prahāṇa 是故天應捨放逸
455 18 shě house; gṛha 是故天應捨放逸
456 18 shě equanimity; upeksa 是故天應捨放逸
457 17 jìn to the greatest extent; utmost 業果將欲盡
458 17 jìn perfect; flawless 業果將欲盡
459 17 jìn to give priority to; to do one's utmost 業果將欲盡
460 17 jìn to vanish 業果將欲盡
461 17 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 業果將欲盡
462 17 jìn to die 業果將欲盡
463 17 jìn exhaustion; kṣaya 業果將欲盡
464 17 xué to study; to learn 學句海次第漸取
465 17 xué to imitate 學句海次第漸取
466 17 xué a school; an academy 學句海次第漸取
467 17 xué to understand 學句海次第漸取
468 17 xué learning; acquired knowledge 學句海次第漸取
469 17 xué learned 學句海次第漸取
470 17 xué student; learning; śikṣā 學句海次第漸取
471 17 xué a learner 學句海次第漸取
472 17 color 天見他食勝色勝香
473 17 form; matter 天見他食勝色勝香
474 17 shǎi dice 天見他食勝色勝香
475 17 Kangxi radical 139 天見他食勝色勝香
476 17 countenance 天見他食勝色勝香
477 17 scene; sight 天見他食勝色勝香
478 17 feminine charm; female beauty 天見他食勝色勝香
479 17 kind; type 天見他食勝色勝香
480 17 quality 天見他食勝色勝香
481 17 to be angry 天見他食勝色勝香
482 17 to seek; to search for 天見他食勝色勝香
483 17 lust; sexual desire 天見他食勝色勝香
484 17 form; rupa 天見他食勝色勝香
485 17 zhòng many; numerous 羞天女眾
486 17 zhòng masses; people; multitude; crowd 羞天女眾
487 17 zhòng general; common; public 羞天女眾
488 17 wèi to call 謂所愛物
489 17 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂所愛物
490 17 wèi to speak to; to address 謂所愛物
491 17 wèi to treat as; to regard as 謂所愛物
492 17 wèi introducing a condition situation 謂所愛物
493 17 wèi to speak to; to address 謂所愛物
494 17 wèi to think 謂所愛物
495 17 wèi for; is to be 謂所愛物
496 17 wèi to make; to cause 謂所愛物
497 17 wèi principle; reason 謂所愛物
498 17 wèi Wei 謂所愛物
499 17 Kangxi radical 71 無因則無果
500 17 to not have; without 無因則無果

Frequencies of all Words

Top 1143

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 113 如是 rúshì thus; so 如是轉不迴
2 113 如是 rúshì thus, so 如是轉不迴
3 113 如是 rúshì thus; evam 如是轉不迴
4 113 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是轉不迴
5 95 tiān day 觀天品之二十三
6 95 tiān day 觀天品之二十三
7 95 tiān heaven 觀天品之二十三
8 95 tiān nature 觀天品之二十三
9 95 tiān sky 觀天品之二十三
10 95 tiān weather 觀天品之二十三
11 95 tiān father; husband 觀天品之二十三
12 95 tiān a necessity 觀天品之二十三
13 95 tiān season 觀天品之二十三
14 95 tiān destiny 觀天品之二十三
15 95 tiān very high; sky high [prices] 觀天品之二十三
16 95 tiān very 觀天品之二十三
17 95 tiān a deva; a god 觀天品之二十三
18 95 tiān Heaven 觀天品之二十三
19 92 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以是果地故
20 92 old; ancient; former; past 以是果地故
21 92 reason; cause; purpose 以是果地故
22 92 to die 以是果地故
23 92 so; therefore; hence 以是果地故
24 92 original 以是果地故
25 92 accident; happening; instance 以是果地故
26 92 a friend; an acquaintance; friendship 以是果地故
27 92 something in the past 以是果地故
28 92 deceased; dead 以是果地故
29 92 still; yet 以是果地故
30 92 therefore; tasmāt 以是果地故
31 90 that; those 退彼天處
32 90 another; the other 退彼天處
33 90 that; tad 退彼天處
34 84 in; at 唯持於戒
35 84 in; at 唯持於戒
36 84 in; at; to; from 唯持於戒
37 84 to go; to 唯持於戒
38 84 to rely on; to depend on 唯持於戒
39 84 to go to; to arrive at 唯持於戒
40 84 from 唯持於戒
41 84 give 唯持於戒
42 84 oppposing 唯持於戒
43 84 and 唯持於戒
44 84 compared to 唯持於戒
45 84 by 唯持於戒
46 84 and; as well as 唯持於戒
47 84 for 唯持於戒
48 84 Yu 唯持於戒
49 84 a crow 唯持於戒
50 84 whew; wow 唯持於戒
51 84 near to; antike 唯持於戒
52 84 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者功德具足
53 84 zhě that 三者功德具足
54 84 zhě nominalizing function word 三者功德具足
55 84 zhě used to mark a definition 三者功德具足
56 84 zhě used to mark a pause 三者功德具足
57 84 zhě topic marker; that; it 三者功德具足
58 84 zhuó according to 三者功德具足
59 84 zhě ca 三者功德具足
60 74 otherwise; but; however 則生於善道
61 74 then 則生於善道
62 74 measure word for short sections of text 則生於善道
63 74 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則生於善道
64 74 a grade; a level 則生於善道
65 74 an example; a model 則生於善道
66 74 a weighing device 則生於善道
67 74 to grade; to rank 則生於善道
68 74 to copy; to imitate; to follow 則生於善道
69 74 to do 則生於善道
70 74 only 則生於善道
71 74 immediately 則生於善道
72 74 then; moreover; atha 則生於善道
73 74 koan; kōan; gong'an 則生於善道
74 73 not; no 如是轉不迴
75 73 expresses that a certain condition cannot be acheived 如是轉不迴
76 73 as a correlative 如是轉不迴
77 73 no (answering a question) 如是轉不迴
78 73 forms a negative adjective from a noun 如是轉不迴
79 73 at the end of a sentence to form a question 如是轉不迴
80 73 to form a yes or no question 如是轉不迴
81 73 infix potential marker 如是轉不迴
82 73 no; na 如是轉不迴
83 66 yǒu is; are; to exist 是故有智者
84 66 yǒu to have; to possess 是故有智者
85 66 yǒu indicates an estimate 是故有智者
86 66 yǒu indicates a large quantity 是故有智者
87 66 yǒu indicates an affirmative response 是故有智者
88 66 yǒu a certain; used before a person, time, or place 是故有智者
89 66 yǒu used to compare two things 是故有智者
90 66 yǒu used in a polite formula before certain verbs 是故有智者
91 66 yǒu used before the names of dynasties 是故有智者
92 66 yǒu a certain thing; what exists 是故有智者
93 66 yǒu multiple of ten and ... 是故有智者
94 66 yǒu abundant 是故有智者
95 66 yǒu purposeful 是故有智者
96 66 yǒu You 是故有智者
97 66 yǒu 1. existence; 2. becoming 是故有智者
98 66 yǒu becoming; bhava 是故有智者
99 63 shēng to be born; to give birth 則生於善道
100 63 shēng to live 則生於善道
101 63 shēng raw 則生於善道
102 63 shēng a student 則生於善道
103 63 shēng life 則生於善道
104 63 shēng to produce; to give rise 則生於善道
105 63 shēng alive 則生於善道
106 63 shēng a lifetime 則生於善道
107 63 shēng to initiate; to become 則生於善道
108 63 shēng to grow 則生於善道
109 63 shēng unfamiliar 則生於善道
110 63 shēng not experienced 則生於善道
111 63 shēng hard; stiff; strong 則生於善道
112 63 shēng very; extremely 則生於善道
113 63 shēng having academic or professional knowledge 則生於善道
114 63 shēng a male role in traditional theatre 則生於善道
115 63 shēng gender 則生於善道
116 63 shēng to develop; to grow 則生於善道
117 63 shēng to set up 則生於善道
118 63 shēng a prostitute 則生於善道
119 63 shēng a captive 則生於善道
120 63 shēng a gentleman 則生於善道
121 63 shēng Kangxi radical 100 則生於善道
122 63 shēng unripe 則生於善道
123 63 shēng nature 則生於善道
124 63 shēng to inherit; to succeed 則生於善道
125 63 shēng destiny 則生於善道
126 63 shēng birth 則生於善道
127 60 布施 bùshī generosity 不曾布施
128 60 布施 bùshī dana; giving; generosity 不曾布施
129 58 xīn heart [organ] 九者有歡喜心施
130 58 xīn Kangxi radical 61 九者有歡喜心施
131 58 xīn mind; consciousness 九者有歡喜心施
132 58 xīn the center; the core; the middle 九者有歡喜心施
133 58 xīn one of the 28 star constellations 九者有歡喜心施
134 58 xīn heart 九者有歡喜心施
135 58 xīn emotion 九者有歡喜心施
136 58 xīn intention; consideration 九者有歡喜心施
137 58 xīn disposition; temperament 九者有歡喜心施
138 58 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 九者有歡喜心施
139 57 zhī him; her; them; that 觀天品之二十三
140 57 zhī used between a modifier and a word to form a word group 觀天品之二十三
141 57 zhī to go 觀天品之二十三
142 57 zhī this; that 觀天品之二十三
143 57 zhī genetive marker 觀天品之二十三
144 57 zhī it 觀天品之二十三
145 57 zhī in 觀天品之二十三
146 57 zhī all 觀天品之二十三
147 57 zhī and 觀天品之二十三
148 57 zhī however 觀天品之二十三
149 57 zhī if 觀天品之二十三
150 57 zhī then 觀天品之二十三
151 57 zhī to arrive; to go 觀天品之二十三
152 57 zhī is 觀天品之二十三
153 57 zhī to use 觀天品之二十三
154 57 zhī Zhi 觀天品之二十三
155 56 zhōng middle 得生天中
156 56 zhōng medium; medium sized 得生天中
157 56 zhōng China 得生天中
158 56 zhòng to hit the mark 得生天中
159 56 zhōng in; amongst 得生天中
160 56 zhōng midday 得生天中
161 56 zhōng inside 得生天中
162 56 zhōng during 得生天中
163 56 zhōng Zhong 得生天中
164 56 zhōng intermediary 得生天中
165 56 zhōng half 得生天中
166 56 zhōng just right; suitably 得生天中
167 56 zhōng while 得生天中
168 56 zhòng to reach; to attain 得生天中
169 56 zhòng to suffer; to infect 得生天中
170 56 zhòng to obtain 得生天中
171 56 zhòng to pass an exam 得生天中
172 56 zhōng middle 得生天中
173 55 this; these 如是此法
174 55 in this way 如是此法
175 55 otherwise; but; however; so 如是此法
176 55 at this time; now; here 如是此法
177 55 this; here; etad 如是此法
178 53 ruò to seem; to be like; as 若人生天
179 53 ruò seemingly 若人生天
180 53 ruò if 若人生天
181 53 ruò you 若人生天
182 53 ruò this; that 若人生天
183 53 ruò and; or 若人生天
184 53 ruò as for; pertaining to 若人生天
185 53 pomegranite 若人生天
186 53 ruò to choose 若人生天
187 53 ruò to agree; to accord with; to conform to 若人生天
188 53 ruò thus 若人生天
189 53 ruò pollia 若人生天
190 53 ruò Ruo 若人生天
191 53 ruò only then 若人生天
192 53 ja 若人生天
193 53 jñā 若人生天
194 53 ruò if; yadi 若人生天
195 53 xíng to walk
196 53 xíng capable; competent
197 53 háng profession
198 53 háng line; row
199 53 xíng Kangxi radical 144
200 53 xíng to travel
201 53 xìng actions; conduct
202 53 xíng to do; to act; to practice
203 53 xíng all right; OK; okay
204 53 háng horizontal line
205 53 héng virtuous deeds
206 53 hàng a line of trees
207 53 hàng bold; steadfast
208 53 xíng to move
209 53 xíng to put into effect; to implement
210 53 xíng travel
211 53 xíng to circulate
212 53 xíng running script; running script
213 53 xíng temporary
214 53 xíng soon
215 53 háng rank; order
216 53 háng a business; a shop
217 53 xíng to depart; to leave
218 53 xíng to experience
219 53 xíng path; way
220 53 xíng xing; ballad
221 53 xíng a round [of drinks]
222 53 xíng Xing
223 53 xíng moreover; also
224 53 xíng Practice
225 53 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
226 53 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
227 52 一切 yīqiè all; every; everything 一切果因業
228 52 一切 yīqiè temporary 一切果因業
229 52 一切 yīqiè the same 一切果因業
230 52 一切 yīqiè generally 一切果因業
231 52 一切 yīqiè all, everything 一切果因業
232 52 一切 yīqiè all; sarva 一切果因業
233 50 huò or; either; else 或命或樂
234 50 huò maybe; perhaps; might; possibly 或命或樂
235 50 huò some; someone 或命或樂
236 50 míngnián suddenly 或命或樂
237 50 huò or; vā 或命或樂
238 47 shí time; a point or period of time 爾之時
239 47 shí a season; a quarter of a year 爾之時
240 47 shí one of the 12 two-hour periods of the day 爾之時
241 47 shí at that time 爾之時
242 47 shí fashionable 爾之時
243 47 shí fate; destiny; luck 爾之時
244 47 shí occasion; opportunity; chance 爾之時
245 47 shí tense 爾之時
246 47 shí particular; special 爾之時
247 47 shí to plant; to cultivate 爾之時
248 47 shí hour (measure word) 爾之時
249 47 shí an era; a dynasty 爾之時
250 47 shí time [abstract] 爾之時
251 47 shí seasonal 爾之時
252 47 shí frequently; often 爾之時
253 47 shí occasionally; sometimes 爾之時
254 47 shí on time 爾之時
255 47 shí this; that 爾之時
256 47 shí to wait upon 爾之時
257 47 shí hour 爾之時
258 47 shí appropriate; proper; timely 爾之時
259 47 shí Shi 爾之時
260 47 shí a present; currentlt 爾之時
261 47 shí time; kāla 爾之時
262 47 shí at that time; samaya 爾之時
263 47 shí then; atha 爾之時
264 45 already 人中布施已
265 45 Kangxi radical 49 人中布施已
266 45 from 人中布施已
267 45 to bring to an end; to stop 人中布施已
268 45 final aspectual particle 人中布施已
269 45 afterwards; thereafter 人中布施已
270 45 too; very; excessively 人中布施已
271 45 to complete 人中布施已
272 45 to demote; to dismiss 人中布施已
273 45 to recover from an illness 人中布施已
274 45 certainly 人中布施已
275 45 an interjection of surprise 人中布施已
276 45 this 人中布施已
277 45 former; pūrvaka 人中布施已
278 45 former; pūrvaka 人中布施已
279 43 shì is; are; am; to be 是業因緣
280 43 shì is exactly 是業因緣
281 43 shì is suitable; is in contrast 是業因緣
282 43 shì this; that; those 是業因緣
283 43 shì really; certainly 是業因緣
284 43 shì correct; yes; affirmative 是業因緣
285 43 shì true 是業因緣
286 43 shì is; has; exists 是業因緣
287 43 shì used between repetitions of a word 是業因緣
288 43 shì a matter; an affair 是業因緣
289 43 shì Shi 是業因緣
290 43 shì is; bhū 是業因緣
291 43 shì this; idam 是業因緣
292 42 de potential marker 得生天中
293 42 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得生天中
294 42 děi must; ought to 得生天中
295 42 děi to want to; to need to 得生天中
296 42 děi must; ought to 得生天中
297 42 de 得生天中
298 42 de infix potential marker 得生天中
299 42 to result in 得生天中
300 42 to be proper; to fit; to suit 得生天中
301 42 to be satisfied 得生天中
302 42 to be finished 得生天中
303 42 de result of degree 得生天中
304 42 de marks completion of an action 得生天中
305 42 děi satisfying 得生天中
306 42 to contract 得生天中
307 42 marks permission or possibility 得生天中
308 42 expressing frustration 得生天中
309 42 to hear 得生天中
310 42 to have; there is 得生天中
311 42 marks time passed 得生天中
312 42 obtain; attain; prāpta 得生天中
313 39 持戒 chí jiè to uphold precepts 布施持戒寶
314 39 持戒 chí jiè morality; to uphold precepts 布施持戒寶
315 39 shī to give; to grant
316 39 shī to act; to do; to execute; to carry out
317 39 shī to deploy; to set up
318 39 shī to relate to
319 39 shī to move slowly
320 39 shī to exert
321 39 shī to apply; to spread
322 39 shī Shi
323 39 shī the practice of selfless giving; dāna
324 39 wèi for; to 為轉輪王
325 39 wèi because of 為轉輪王
326 39 wéi to act as; to serve 為轉輪王
327 39 wéi to change into; to become 為轉輪王
328 39 wéi to be; is 為轉輪王
329 39 wéi to do 為轉輪王
330 39 wèi for 為轉輪王
331 39 wèi because of; for; to 為轉輪王
332 39 wèi to 為轉輪王
333 39 wéi in a passive construction 為轉輪王
334 39 wéi forming a rehetorical question 為轉輪王
335 39 wéi forming an adverb 為轉輪王
336 39 wéi to add emphasis 為轉輪王
337 39 wèi to support; to help 為轉輪王
338 39 wéi to govern 為轉輪王
339 39 wèi to be; bhū 為轉輪王
340 37 again; more; repeatedly 又復業分
341 37 to go back; to return 又復業分
342 37 to resume; to restart 又復業分
343 37 to do in detail 又復業分
344 37 to restore 又復業分
345 37 to respond; to reply to 又復業分
346 37 after all; and then 又復業分
347 37 even if; although 又復業分
348 37 Fu; Return 又復業分
349 37 to retaliate; to reciprocate 又復業分
350 37 to avoid forced labor or tax 又復業分
351 37 particle without meaing 又復業分
352 37 Fu 又復業分
353 37 repeated; again 又復業分
354 37 doubled; to overlapping; folded 又復業分
355 37 a lined garment with doubled thickness 又復業分
356 37 again; punar 又復業分
357 37 jiē all; each and every; in all cases 一切皆不畏
358 37 jiē same; equally 一切皆不畏
359 37 jiē all; sarva 一切皆不畏
360 36 happy; glad; cheerful; joyful 一切有為樂
361 36 to take joy in; to be happy; to be cheerful 一切有為樂
362 36 Le 一切有為樂
363 36 yuè music 一切有為樂
364 36 yuè a musical instrument 一切有為樂
365 36 yuè tone [of voice]; expression 一切有為樂
366 36 yuè a musician 一切有為樂
367 36 joy; pleasure 一切有為樂
368 36 yuè the Book of Music 一切有為樂
369 36 lào Lao 一切有為樂
370 36 to laugh 一切有為樂
371 36 Joy 一切有為樂
372 36 joy; delight; sukhā 一切有為樂
373 36 business; industry 又復業分
374 36 immediately 又復業分
375 36 activity; actions 又復業分
376 36 order; sequence 又復業分
377 36 to continue 又復業分
378 36 to start; to create 又復業分
379 36 karma 又復業分
380 36 hereditary trade; legacy 又復業分
381 36 a course of study; training 又復業分
382 36 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 又復業分
383 36 an estate; a property 又復業分
384 36 an achievement 又復業分
385 36 to engage in 又復業分
386 36 Ye 又復業分
387 36 already 又復業分
388 36 a horizontal board 又復業分
389 36 an occupation 又復業分
390 36 a kind of musical instrument 又復業分
391 36 a book 又復業分
392 36 actions; karma; karman 又復業分
393 36 activity; kriyā 又復業分
394 35 jiàn to see 謂見他人所
395 35 jiàn opinion; view; understanding 謂見他人所
396 35 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 謂見他人所
397 35 jiàn refer to; for details see 謂見他人所
398 35 jiàn passive marker 謂見他人所
399 35 jiàn to listen to 謂見他人所
400 35 jiàn to meet 謂見他人所
401 35 jiàn to receive (a guest) 謂見他人所
402 35 jiàn let me; kindly 謂見他人所
403 35 jiàn Jian 謂見他人所
404 35 xiàn to appear 謂見他人所
405 35 xiàn to introduce 謂見他人所
406 35 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 謂見他人所
407 35 jiàn seeing; observing; darśana 謂見他人所
408 35 so as to; in order to 二者若男若女以欲因緣
409 35 to use; to regard as 二者若男若女以欲因緣
410 35 to use; to grasp 二者若男若女以欲因緣
411 35 according to 二者若男若女以欲因緣
412 35 because of 二者若男若女以欲因緣
413 35 on a certain date 二者若男若女以欲因緣
414 35 and; as well as 二者若男若女以欲因緣
415 35 to rely on 二者若男若女以欲因緣
416 35 to regard 二者若男若女以欲因緣
417 35 to be able to 二者若男若女以欲因緣
418 35 to order; to command 二者若男若女以欲因緣
419 35 further; moreover 二者若男若女以欲因緣
420 35 used after a verb 二者若男若女以欲因緣
421 35 very 二者若男若女以欲因緣
422 35 already 二者若男若女以欲因緣
423 35 increasingly 二者若男若女以欲因緣
424 35 a reason; a cause 二者若男若女以欲因緣
425 35 Israel 二者若男若女以欲因緣
426 35 Yi 二者若男若女以欲因緣
427 35 use; yogena 二者若男若女以欲因緣
428 35 rén person; people; a human being 人勝天劣
429 35 rén Kangxi radical 9 人勝天劣
430 35 rén a kind of person 人勝天劣
431 35 rén everybody 人勝天劣
432 35 rén adult 人勝天劣
433 35 rén somebody; others 人勝天劣
434 35 rén an upright person 人勝天劣
435 35 rén person; manuṣya 人勝天劣
436 34 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 癡羂所縛故
437 34 suǒ an office; an institute 癡羂所縛故
438 34 suǒ introduces a relative clause 癡羂所縛故
439 34 suǒ it 癡羂所縛故
440 34 suǒ if; supposing 癡羂所縛故
441 34 suǒ a few; various; some 癡羂所縛故
442 34 suǒ a place; a location 癡羂所縛故
443 34 suǒ indicates a passive voice 癡羂所縛故
444 34 suǒ that which 癡羂所縛故
445 34 suǒ an ordinal number 癡羂所縛故
446 34 suǒ meaning 癡羂所縛故
447 34 suǒ garrison 癡羂所縛故
448 34 suǒ place; pradeśa 癡羂所縛故
449 34 suǒ that which; yad 癡羂所縛故
450 34 to take; to get; to fetch 天女取之
451 34 to obtain 天女取之
452 34 to choose; to select 天女取之
453 34 to catch; to seize; to capture 天女取之
454 34 to accept; to receive 天女取之
455 34 to seek 天女取之
456 34 to take a bride 天女取之
457 34 placed after a verb to mark an action 天女取之
458 34 Qu 天女取之
459 34 clinging; grasping; upādāna 天女取之
460 33 such as; for example; for instance 如鳥在籠
461 33 if 如鳥在籠
462 33 in accordance with 如鳥在籠
463 33 to be appropriate; should; with regard to 如鳥在籠
464 33 this 如鳥在籠
465 33 it is so; it is thus; can be compared with 如鳥在籠
466 33 to go to 如鳥在籠
467 33 to meet 如鳥在籠
468 33 to appear; to seem; to be like 如鳥在籠
469 33 at least as good as 如鳥在籠
470 33 and 如鳥在籠
471 33 or 如鳥在籠
472 33 but 如鳥在籠
473 33 then 如鳥在籠
474 33 naturally 如鳥在籠
475 33 expresses a question or doubt 如鳥在籠
476 33 you 如鳥在籠
477 33 the second lunar month 如鳥在籠
478 33 in; at 如鳥在籠
479 33 Ru 如鳥在籠
480 33 Thus 如鳥在籠
481 33 thus; tathā 如鳥在籠
482 33 like; iva 如鳥在籠
483 33 suchness; tathatā 如鳥在籠
484 32 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而說偈言
485 32 ér Kangxi radical 126 而說偈言
486 32 ér you 而說偈言
487 32 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而說偈言
488 32 ér right away; then 而說偈言
489 32 ér but; yet; however; while; nevertheless 而說偈言
490 32 ér if; in case; in the event that 而說偈言
491 32 ér therefore; as a result; thus 而說偈言
492 32 ér how can it be that? 而說偈言
493 32 ér so as to 而說偈言
494 32 ér only then 而說偈言
495 32 ér as if; to seem like 而說偈言
496 32 néng can; able 而說偈言
497 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而說偈言
498 32 ér me 而說偈言
499 32 ér to arrive; up to 而說偈言
500 32 ér possessive 而說偈言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. tiān
  2. tiān
  1. a deva; a god
  2. Heaven
therefore; tasmāt
that; tad
near to; antike
zhě ca
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
no; na
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
shēng birth

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
不休息 不休息 98 never resting; anikṣiptadhura
常啼 常啼 99 Sadāprarudita
谛见 諦見 100 right understanding; right view
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法坚 法堅 102 Fa Jian
法救 102 Dharmatrāta
法归 法歸 102 Fagui
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
乐施 樂施 108 Sudatta
莲花池 蓮花池 76
  1. Lianhuachi
  2. lotus pond
牟修楼陀 牟修樓陀 109 Mucilinda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 81 Gautama Prajñāruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
书经 書經 83 Book of History
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
调伏天 調伏天 116 Vajrajaya
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
夜摩 121 Yama
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中天 122 Central North India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 175.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离 愛別離 195 being apart from those we love
爱别离苦 愛別離苦 195 suffering due to separation from loved ones
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八难 八難 98 eight difficulties
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
鼻识 鼻識 98 sense of smell
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不常 98 not permanent
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不轻 不輕 98 never disparage
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不信佛法 98 [they] do not believe in the law of the Buddha
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
癡心 99 a mind of ignorance
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
次复 次復 99 afterwards; then
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
道中 100 on the path
大仙 100 a great sage; maharsi
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得近 100 approached; āsannībhūta
地上 100 above the ground
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法行 102 to practice the Dharma
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福业 福業 102 virtuous actions
功德无量 功德無量 103 boundless merit
果地 103 stage of fruition; stage of attainment
果报 果報 103 fruition; the result of karma
和合众 和合眾 104 saṃgha; monastic gathering
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
简择 簡擇 106 to chose
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教示 106 insruct; upadiś
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒行 106 to abide by precepts
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦受 107 the sensation of pain
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
妙色 109 wonderful form
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
能持 110 ability to uphold the precepts
能行 110 ability to act
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
頗梨 112 crystal
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
勤行 113 diligent practice
清净心 清淨心 113 pure mind
勤修 113 cultivated; caritāvin
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如梦 如夢 114 like in a dream
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三宝佛 三寶佛 115 the Triple Gem Buddhas
三戒 115
  1. samaya; esoteric precepts
  2. three sets of precepts
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
散花 115 scatters flowers
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
舌根 115 organ of taste; tongue
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生敬重 115 gives rise to veneration
生苦 115 suffering due to birth
生天 115 highest rebirth
生住灭 生住滅 115
  1. arising, duration, and cessation
  2. arising, duration, and cessation
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天乐 天樂 116 heavenly music
天众 天眾 116 devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
土田 116 kṣetra; homeland; country; land
未来世 未來世 119 times to come; the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
唯心 119 cittamātra; mind-only
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所心 119 a mind with the belief that it can possess objects
我相 119 the notion of a self
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五戒 119 the five precepts
五欲 五慾 119 the five desires
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
现见 現見 120 to immediately see
现生 現生 120 the present life
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心作 120 karmic activity of the mind
行一 120 equivalence of all forms of practice
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心所 120 a mental factor; caitta
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
夜叉 121 yaksa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业羂 業羂 121 karmic connections; karmic bonds
业绳 業繩 121 karmic connections; karmic bonds
业因 業因 121 karmic conditions
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切苦 121 all difficulty
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
欲心 121 a lustful heart
澡浴 122 to wash
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正行 122 right action
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
诸比丘尼 諸比丘尼 122 nuns
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti