Glossary and Vocabulary for Mātangīsūtra (Modengjia Jing) 摩登伽經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 238 yuè month 月離昴宿
2 238 yuè moon 月離昴宿
3 238 yuè Kangxi radical 74 月離昴宿
4 238 yuè moonlight 月離昴宿
5 238 yuè monthly 月離昴宿
6 238 yuè shaped like the moon; crescent shaped 月離昴宿
7 238 yuè Tokharians 月離昴宿
8 238 yuè China rose 月離昴宿
9 238 yuè Yue 月離昴宿
10 238 yuè moon 月離昴宿
11 238 yuè month; māsa 月離昴宿
12 215 zhě ca 是日生者
13 173 zài in; at 吾今更宣月在諸宿天雨之想
14 173 zài to exist; to be living 吾今更宣月在諸宿天雨之想
15 173 zài to consist of 吾今更宣月在諸宿天雨之想
16 173 zài to be at a post 吾今更宣月在諸宿天雨之想
17 141 宿 to lodge; to stay overnight 月離昴宿
18 141 宿 old 月離昴宿
19 141 宿 xiǔ night 月離昴宿
20 141 宿 xiù constellation 月離昴宿
21 141 宿 a room; a place to spend the night 月離昴宿
22 141 宿 to stop; to rest 月離昴宿
23 141 宿 State of Su 月離昴宿
24 141 宿 Su 月離昴宿
25 141 宿 from the previous night 月離昴宿
26 141 宿 from former (lives) 月離昴宿
27 115 wéi to act as; to serve 生為臣相
28 115 wéi to change into; to become 生為臣相
29 115 wéi to be; is 生為臣相
30 115 wéi to do 生為臣相
31 115 wèi to support; to help 生為臣相
32 115 wéi to govern 生為臣相
33 106 ér Kangxi radical 126 具足而有
34 106 ér as if; to seem like 具足而有
35 106 néng can; able 具足而有
36 106 ér whiskers on the cheeks; sideburns 具足而有
37 106 ér to arrive; up to 具足而有
38 97 zhī to go 吾當更說星紀所行善惡之相
39 97 zhī to arrive; to go 吾當更說星紀所行善惡之相
40 97 zhī is 吾當更說星紀所行善惡之相
41 97 zhī to use 吾當更說星紀所行善惡之相
42 97 zhī Zhi 吾當更說星紀所行善惡之相
43 92 míng fame; renown; reputation 如此皆名雨相善惡
44 92 míng a name; personal name; designation 如此皆名雨相善惡
45 92 míng rank; position 如此皆名雨相善惡
46 92 míng an excuse 如此皆名雨相善惡
47 92 míng life 如此皆名雨相善惡
48 92 míng to name; to call 如此皆名雨相善惡
49 92 míng to express; to describe 如此皆名雨相善惡
50 92 míng to be called; to have the name 如此皆名雨相善惡
51 92 míng to own; to possess 如此皆名雨相善惡
52 92 míng famous; renowned 如此皆名雨相善惡
53 92 míng moral 如此皆名雨相善惡
54 92 míng name; naman 如此皆名雨相善惡
55 92 míng fame; renown; yasas 如此皆名雨相善惡
56 89 day of the month; a certain day 十日乃止
57 89 Kangxi radical 72 十日乃止
58 89 a day 十日乃止
59 89 Japan 十日乃止
60 89 sun 十日乃止
61 89 daytime 十日乃止
62 89 sunlight 十日乃止
63 89 everyday 十日乃止
64 89 season 十日乃止
65 89 available time 十日乃止
66 89 in the past 十日乃止
67 89 mi 十日乃止
68 89 sun; sūrya 十日乃止
69 89 a day; divasa 十日乃止
70 86 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 喜多忿諍
71 86 duó many; much 喜多忿諍
72 86 duō more 喜多忿諍
73 86 duō excessive 喜多忿諍
74 86 duō abundant 喜多忿諍
75 86 duō to multiply; to acrue 喜多忿諍
76 86 duō Duo 喜多忿諍
77 86 duō ta 喜多忿諍
78 85 shēng to be born; to give birth 是日生者
79 85 shēng to live 是日生者
80 85 shēng raw 是日生者
81 85 shēng a student 是日生者
82 85 shēng life 是日生者
83 85 shēng to produce; to give rise 是日生者
84 85 shēng alive 是日生者
85 85 shēng a lifetime 是日生者
86 85 shēng to initiate; to become 是日生者
87 85 shēng to grow 是日生者
88 85 shēng unfamiliar 是日生者
89 85 shēng not experienced 是日生者
90 85 shēng hard; stiff; strong 是日生者
91 85 shēng having academic or professional knowledge 是日生者
92 85 shēng a male role in traditional theatre 是日生者
93 85 shēng gender 是日生者
94 85 shēng to develop; to grow 是日生者
95 85 shēng to set up 是日生者
96 85 shēng a prostitute 是日生者
97 85 shēng a captive 是日生者
98 85 shēng a gentleman 是日生者
99 85 shēng Kangxi radical 100 是日生者
100 85 shēng unripe 是日生者
101 85 shēng nature 是日生者
102 85 shēng to inherit; to succeed 是日生者
103 85 shēng destiny 是日生者
104 85 shēng birth 是日生者
105 84 one 二尺一寸
106 84 Kangxi radical 1 二尺一寸
107 84 pure; concentrated 二尺一寸
108 84 first 二尺一寸
109 84 the same 二尺一寸
110 84 sole; single 二尺一寸
111 84 a very small amount 二尺一寸
112 84 Yi 二尺一寸
113 84 other 二尺一寸
114 84 to unify 二尺一寸
115 84 accidentally; coincidentally 二尺一寸
116 84 abruptly; suddenly 二尺一寸
117 84 one; eka 二尺一寸
118 81 xīng a star; a planet 吾當更說星紀所行善惡之相
119 81 xīng Xing 吾當更說星紀所行善惡之相
120 81 xīng a celebrity 吾當更說星紀所行善惡之相
121 81 xīng a spark 吾當更說星紀所行善惡之相
122 81 xīng a point of light 吾當更說星紀所行善惡之相
123 81 xīng markings on a balance arm 吾當更說星紀所行善惡之相
124 81 xīng small; minute 吾當更說星紀所行善惡之相
125 81 xīng star-white 吾當更說星紀所行善惡之相
126 79 to go; to 月離於畢者
127 79 to rely on; to depend on 月離於畢者
128 79 Yu 月離於畢者
129 79 a crow 月離於畢者
130 79 Qi 其命短促
131 69 proper; suitable; appropriate 必應宜觀察而習學之
132 69 to be amiable 必應宜觀察而習學之
133 69 a suitable thing; arrangements 必應宜觀察而習學之
134 69 to share 必應宜觀察而習學之
135 69 should 必應宜觀察而習學之
136 69 Yi 必應宜觀察而習學之
137 69 cooking of meat and fish 必應宜觀察而習學之
138 69 nearly; almost 必應宜觀察而習學之
139 68 Ru River 汝今應當善諦著心
140 68 Ru 汝今應當善諦著心
141 62 婆羅門 póluómén Brahmin; 大婆羅門
142 62 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 大婆羅門
143 62 self 我已廣說月離於星生者善惡
144 62 [my] dear 我已廣說月離於星生者善惡
145 62 Wo 我已廣說月離於星生者善惡
146 62 self; atman; attan 我已廣說月離於星生者善惡
147 62 ga 我已廣說月離於星生者善惡
148 61 to leave; to depart; to go away; to part 月離昴宿
149 61 a mythical bird 月離昴宿
150 61 li; one of the eight divinatory trigrams 月離昴宿
151 61 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 月離昴宿
152 61 chī a dragon with horns not yet grown 月離昴宿
153 61 a mountain ash 月離昴宿
154 61 vanilla; a vanilla-like herb 月離昴宿
155 61 to be scattered; to be separated 月離昴宿
156 61 to cut off 月離昴宿
157 61 to violate; to be contrary to 月離昴宿
158 61 to be distant from 月離昴宿
159 61 two 月離昴宿
160 61 to array; to align 月離昴宿
161 61 to pass through; to experience 月離昴宿
162 61 transcendence 月離昴宿
163 58 rén person; people; a human being 人所恭敬
164 58 rén Kangxi radical 9 人所恭敬
165 58 rén a kind of person 人所恭敬
166 58 rén everybody 人所恭敬
167 58 rén adult 人所恭敬
168 58 rén somebody; others 人所恭敬
169 58 rén an upright person 人所恭敬
170 58 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人所恭敬
171 57 to sacrifice to; to worship 宜祭神祇
172 57 to hold a funeral service 宜祭神祇
173 57 to chant a ritual text 宜祭神祇
174 57 a ceremony; a ritual 宜祭神祇
175 57 zhài Zhai 宜祭神祇
176 55 suǒ a few; various; some 人所恭敬
177 55 suǒ a place; a location 人所恭敬
178 55 suǒ indicates a passive voice 人所恭敬
179 55 suǒ an ordinal number 人所恭敬
180 55 suǒ meaning 人所恭敬
181 55 suǒ garrison 人所恭敬
182 55 suǒ place; pradeśa 人所恭敬
183 50 rain 多即陰雨
184 50 Kangxi radical 173 多即陰雨
185 50 to rain 多即陰雨
186 50 to moisten 多即陰雨
187 50 a friend 多即陰雨
188 50 to fall 多即陰雨
189 50 jīn today; present; now 今當復說
190 50 jīn Jin 今當復說
191 50 jīn modern 今當復說
192 50 jīn now; adhunā 今當復說
193 50 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾當更說星紀所行善惡之相
194 50 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾當更說星紀所行善惡之相
195 50 shuì to persuade 吾當更說星紀所行善惡之相
196 50 shuō to teach; to recite; to explain 吾當更說星紀所行善惡之相
197 50 shuō a doctrine; a theory 吾當更說星紀所行善惡之相
198 50 shuō to claim; to assert 吾當更說星紀所行善惡之相
199 50 shuō allocution 吾當更說星紀所行善惡之相
200 50 shuō to criticize; to scold 吾當更說星紀所行善惡之相
201 50 shuō to indicate; to refer to 吾當更說星紀所行善惡之相
202 50 shuō speach; vāda 吾當更說星紀所行善惡之相
203 50 shuō to speak; bhāṣate 吾當更說星紀所行善惡之相
204 50 xìng family name; surname 祭祀斷絕豪姓大
205 50 xìng to have the surname 祭祀斷絕豪姓大
206 50 xìng life 祭祀斷絕豪姓大
207 50 xìng a government official 祭祀斷絕豪姓大
208 50 xìng common people 祭祀斷絕豪姓大
209 50 xìng descendents 祭祀斷絕豪姓大
210 50 xìng a household; a clan 祭祀斷絕豪姓大
211 48 female; feminine 夏月在女
212 48 female 夏月在女
213 48 Kangxi radical 38 夏月在女
214 48 to marry off a daughter 夏月在女
215 48 daughter 夏月在女
216 48 soft; feminine 夏月在女
217 48 the Maiden lunar lodging 夏月在女
218 47 èr two 二尺八寸
219 47 èr Kangxi radical 7 二尺八寸
220 47 èr second 二尺八寸
221 47 èr twice; double; di- 二尺八寸
222 47 èr more than one kind 二尺八寸
223 47 èr two; dvā; dvi 二尺八寸
224 47 yán to speak; to say; said 帝勝伽言
225 47 yán language; talk; words; utterance; speech 帝勝伽言
226 47 yán Kangxi radical 149 帝勝伽言
227 47 yán phrase; sentence 帝勝伽言
228 47 yán a word; a syllable 帝勝伽言
229 47 yán a theory; a doctrine 帝勝伽言
230 47 yán to regard as 帝勝伽言
231 47 yán to act as 帝勝伽言
232 47 yán speech; vāc 帝勝伽言
233 47 yán speak; vad 帝勝伽言
234 46 地動 dìdòng earthquake 地動之相汝應善聽
235 44 seven 月離七
236 44 a genre of poetry 月離七
237 44 seventh day memorial ceremony 月離七
238 44 seven; sapta 月離七
239 44 to use; to grasp 及以美味
240 44 to rely on 及以美味
241 44 to regard 及以美味
242 44 to be able to 及以美味
243 44 to order; to command 及以美味
244 44 used after a verb 及以美味
245 44 a reason; a cause 及以美味
246 44 Israel 及以美味
247 44 Yi 及以美味
248 44 use; yogena 及以美味
249 43 sān three 及有三疾
250 43 sān third 及有三疾
251 43 sān more than two 及有三疾
252 43 sān very few 及有三疾
253 43 sān San 及有三疾
254 43 sān three; tri 及有三疾
255 43 sān sa 及有三疾
256 43 fēn to separate; to divide into parts 有三十分
257 43 fēn a part; a section; a division; a portion 有三十分
258 43 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 有三十分
259 43 fēn to differentiate; to distinguish 有三十分
260 43 fēn a fraction 有三十分
261 43 fēn to express as a fraction 有三十分
262 43 fēn one tenth 有三十分
263 43 fèn a component; an ingredient 有三十分
264 43 fèn the limit of an obligation 有三十分
265 43 fèn affection; goodwill 有三十分
266 43 fèn a role; a responsibility 有三十分
267 43 fēn equinox 有三十分
268 43 fèn a characteristic 有三十分
269 43 fèn to assume; to deduce 有三十分
270 43 fēn to share 有三十分
271 43 fēn branch [office] 有三十分
272 43 fēn clear; distinct 有三十分
273 43 fēn a difference 有三十分
274 43 fēn a score 有三十分
275 43 fèn identity 有三十分
276 43 fèn a part; a portion 有三十分
277 43 fēn part; avayava 有三十分
278 42 four 天雨四尺
279 42 note a musical scale 天雨四尺
280 42 fourth 天雨四尺
281 42 Si 天雨四尺
282 42 four; catur 天雨四尺
283 41 to reach 及善販賣
284 41 to attain 及善販賣
285 41 to understand 及善販賣
286 41 able to be compared to; to catch up with 及善販賣
287 41 to be involved with; to associate with 及善販賣
288 41 passing of a feudal title from elder to younger brother 及善販賣
289 41 and; ca; api 及善販賣
290 40 to arise; to get up 賊盜並起
291 40 to rise; to raise 賊盜並起
292 40 to grow out of; to bring forth; to emerge 賊盜並起
293 40 to appoint (to an official post); to take up a post 賊盜並起
294 40 to start 賊盜並起
295 40 to establish; to build 賊盜並起
296 40 to draft; to draw up (a plan) 賊盜並起
297 40 opening sentence; opening verse 賊盜並起
298 40 to get out of bed 賊盜並起
299 40 to recover; to heal 賊盜並起
300 40 to take out; to extract 賊盜並起
301 40 marks the beginning of an action 賊盜並起
302 40 marks the sufficiency of an action 賊盜並起
303 40 to call back from mourning 賊盜並起
304 40 to take place; to occur 賊盜並起
305 40 to conjecture 賊盜並起
306 40 stand up; utthāna 賊盜並起
307 39 to obtain; to get; to gain; to attain; to win
308 39 děi to want to; to need to
309 39 děi must; ought to
310 39 de
311 39 de infix potential marker
312 39 to result in
313 39 to be proper; to fit; to suit
314 39 to be satisfied
315 39 to be finished
316 39 děi satisfying
317 39 to contract
318 39 to hear
319 39 to have; there is
320 39 marks time passed
321 39 obtain; attain; prāpta
322 37 Kangxi radical 49 我已廣說月離於星生者善惡
323 37 to bring to an end; to stop 我已廣說月離於星生者善惡
324 37 to complete 我已廣說月離於星生者善惡
325 37 to demote; to dismiss 我已廣說月離於星生者善惡
326 37 to recover from an illness 我已廣說月離於星生者善惡
327 36 名為 míngwèi to be called 此則名為薄蝕之相
328 35 其日 qí rì a fixed date 其日孕育
329 35 城邑 chéngyì a city; a town 月離諸星置立城邑善惡之相
330 35 城邑 chéngyì city; nagara 月離諸星置立城邑善惡之相
331 34 zhòng many; numerous 眾共讚歎
332 34 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾共讚歎
333 34 zhòng general; common; public 眾共讚歎
334 34 gòng to share 吳天竺三藏竺律炎共支謙譯
335 34 gòng Communist 吳天竺三藏竺律炎共支謙譯
336 34 gòng to connect; to join; to combine 吳天竺三藏竺律炎共支謙譯
337 34 gòng to include 吳天竺三藏竺律炎共支謙譯
338 34 gòng same; in common 吳天竺三藏竺律炎共支謙譯
339 34 gǒng to cup one fist in the other hand 吳天竺三藏竺律炎共支謙譯
340 34 gǒng to surround; to circle 吳天竺三藏竺律炎共支謙譯
341 34 gōng to provide 吳天竺三藏竺律炎共支謙譯
342 34 gōng respectfully 吳天竺三藏竺律炎共支謙譯
343 34 gōng Gong 吳天竺三藏竺律炎共支謙譯
344 34 xiàng to observe; to assess 吾當更說星紀所行善惡之相
345 34 xiàng appearance; portrait; picture 吾當更說星紀所行善惡之相
346 34 xiàng countenance; personage; character; disposition 吾當更說星紀所行善惡之相
347 34 xiàng to aid; to help 吾當更說星紀所行善惡之相
348 34 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 吾當更說星紀所行善惡之相
349 34 xiàng a sign; a mark; appearance 吾當更說星紀所行善惡之相
350 34 xiāng alternately; in turn 吾當更說星紀所行善惡之相
351 34 xiāng Xiang 吾當更說星紀所行善惡之相
352 34 xiāng form substance 吾當更說星紀所行善惡之相
353 34 xiāng to express 吾當更說星紀所行善惡之相
354 34 xiàng to choose 吾當更說星紀所行善惡之相
355 34 xiāng Xiang 吾當更說星紀所行善惡之相
356 34 xiāng an ancient musical instrument 吾當更說星紀所行善惡之相
357 34 xiāng the seventh lunar month 吾當更說星紀所行善惡之相
358 34 xiāng to compare 吾當更說星紀所行善惡之相
359 34 xiàng to divine 吾當更說星紀所行善惡之相
360 34 xiàng to administer 吾當更說星紀所行善惡之相
361 34 xiàng helper for a blind person 吾當更說星紀所行善惡之相
362 34 xiāng rhythm [music] 吾當更說星紀所行善惡之相
363 34 xiāng the upper frets of a pipa 吾當更說星紀所行善惡之相
364 34 xiāng coralwood 吾當更說星紀所行善惡之相
365 34 xiàng ministry 吾當更說星紀所行善惡之相
366 34 xiàng to supplement; to enhance 吾當更說星紀所行善惡之相
367 34 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 吾當更說星紀所行善惡之相
368 34 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 吾當更說星紀所行善惡之相
369 34 xiàng sign; mark; liṅga 吾當更說星紀所行善惡之相
370 34 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 吾當更說星紀所行善惡之相
371 34 to give 患眼與腹
372 34 to accompany 患眼與腹
373 34 to particate in 患眼與腹
374 34 of the same kind 患眼與腹
375 34 to help 患眼與腹
376 34 for 患眼與腹
377 33 zhǒng kind; type 宜種下田
378 33 zhòng to plant; to grow; to cultivate 宜種下田
379 33 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 宜種下田
380 33 zhǒng seed; strain 宜種下田
381 33 zhǒng offspring 宜種下田
382 33 zhǒng breed 宜種下田
383 33 zhǒng race 宜種下田
384 33 zhǒng species 宜種下田
385 33 zhǒng root; source; origin 宜種下田
386 33 zhǒng grit; guts 宜種下田
387 32 cùn Kangxi radical 41 二尺八寸
388 32 cùn location on wrist where pulse is taken 二尺八寸
389 32 cùn small; tiny 二尺八寸
390 32 cùn Cun 二尺八寸
391 32 阿難 Ānán Ananda 師子耳者阿難是也
392 32 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 師子耳者阿難是也
393 31 desire 生者多欲
394 31 to desire; to wish 生者多欲
395 31 to desire; to intend 生者多欲
396 31 lust 生者多欲
397 31 desire; intention; wish; kāma 生者多欲
398 30 shí time; a point or period of time 時帝勝伽
399 30 shí a season; a quarter of a year 時帝勝伽
400 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時帝勝伽
401 30 shí fashionable 時帝勝伽
402 30 shí fate; destiny; luck 時帝勝伽
403 30 shí occasion; opportunity; chance 時帝勝伽
404 30 shí tense 時帝勝伽
405 30 shí particular; special 時帝勝伽
406 30 shí to plant; to cultivate 時帝勝伽
407 30 shí an era; a dynasty 時帝勝伽
408 30 shí time [abstract] 時帝勝伽
409 30 shí seasonal 時帝勝伽
410 30 shí to wait upon 時帝勝伽
411 30 shí hour 時帝勝伽
412 30 shí appropriate; proper; timely 時帝勝伽
413 30 shí Shi 時帝勝伽
414 30 shí a present; currentlt 時帝勝伽
415 30 shí time; kāla 時帝勝伽
416 30 shí at that time; samaya 時帝勝伽
417 30 Yi 不久亦當
418 29 shén divine; mysterious; magical; supernatural 多有風神
419 29 shén a deity; a god; a spiritual being 多有風神
420 29 shén spirit; will; attention 多有風神
421 29 shén soul; spirit; divine essence 多有風神
422 29 shén expression 多有風神
423 29 shén a portrait 多有風神
424 29 shén a person with supernatural powers 多有風神
425 29 shén Shen 多有風神
426 29 shì matter; thing; item 一切皆當無利益事
427 29 shì to serve 一切皆當無利益事
428 29 shì a government post 一切皆當無利益事
429 29 shì duty; post; work 一切皆當無利益事
430 29 shì occupation 一切皆當無利益事
431 29 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 一切皆當無利益事
432 29 shì an accident 一切皆當無利益事
433 29 shì to attend 一切皆當無利益事
434 29 shì an allusion 一切皆當無利益事
435 29 shì a condition; a state; a situation 一切皆當無利益事
436 29 shì to engage in 一切皆當無利益事
437 29 shì to enslave 一切皆當無利益事
438 29 shì to pursue 一切皆當無利益事
439 29 shì to administer 一切皆當無利益事
440 29 shì to appoint 一切皆當無利益事
441 29 shì meaning; phenomena 一切皆當無利益事
442 29 shì actions; karma 一切皆當無利益事
443 29 xià summer 夏月在昴
444 29 xià Xia 夏月在昴
445 29 xià Xia Dynasty 夏月在昴
446 29 jiǎ a historic form of punishment with a whip 夏月在昴
447 29 xià great; grand; big 夏月在昴
448 29 xià China 夏月在昴
449 29 xià the five colors 夏月在昴
450 29 xià a tall building 夏月在昴
451 29 Kangxi radical 71 貪欲無厭
452 29 to not have; without 貪欲無厭
453 29 mo 貪欲無厭
454 29 to not have 貪欲無厭
455 29 Wu 貪欲無厭
456 29 mo 貪欲無厭
457 28 to go back; to return 今當復說
458 28 to resume; to restart 今當復說
459 28 to do in detail 今當復說
460 28 to restore 今當復說
461 28 to respond; to reply to 今當復說
462 28 Fu; Return 今當復說
463 28 to retaliate; to reciprocate 今當復說
464 28 to avoid forced labor or tax 今當復說
465 28 Fu 今當復說
466 28 doubled; to overlapping; folded 今當復說
467 28 a lined garment with doubled thickness 今當復說
468 28 big; huge; large 大婆羅門
469 28 Kangxi radical 37 大婆羅門
470 28 great; major; important 大婆羅門
471 28 size 大婆羅門
472 28 old 大婆羅門
473 28 oldest; earliest 大婆羅門
474 28 adult 大婆羅門
475 28 dài an important person 大婆羅門
476 28 senior 大婆羅門
477 28 an element 大婆羅門
478 28 great; mahā 大婆羅門
479 28 five 一尺五寸
480 28 fifth musical note 一尺五寸
481 28 Wu 一尺五寸
482 28 the five elements 一尺五寸
483 28 five; pañca 一尺五寸
484 28 xíng to walk 不宜南行餘事不吉
485 28 xíng capable; competent 不宜南行餘事不吉
486 28 háng profession 不宜南行餘事不吉
487 28 xíng Kangxi radical 144 不宜南行餘事不吉
488 28 xíng to travel 不宜南行餘事不吉
489 28 xìng actions; conduct 不宜南行餘事不吉
490 28 xíng to do; to act; to practice 不宜南行餘事不吉
491 28 xíng all right; OK; okay 不宜南行餘事不吉
492 28 háng horizontal line 不宜南行餘事不吉
493 28 héng virtuous deeds 不宜南行餘事不吉
494 28 hàng a line of trees 不宜南行餘事不吉
495 28 hàng bold; steadfast 不宜南行餘事不吉
496 28 xíng to move 不宜南行餘事不吉
497 28 xíng to put into effect; to implement 不宜南行餘事不吉
498 28 xíng travel 不宜南行餘事不吉
499 28 xíng to circulate 不宜南行餘事不吉
500 28 xíng running script; running script 不宜南行餘事不吉

Frequencies of all Words

Top 1125

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 238 yuè month 月離昴宿
2 238 yuè moon 月離昴宿
3 238 yuè Kangxi radical 74 月離昴宿
4 238 yuè moonlight 月離昴宿
5 238 yuè monthly 月離昴宿
6 238 yuè shaped like the moon; crescent shaped 月離昴宿
7 238 yuè Tokharians 月離昴宿
8 238 yuè China rose 月離昴宿
9 238 yuè a month 月離昴宿
10 238 yuè Yue 月離昴宿
11 238 yuè moon 月離昴宿
12 238 yuè month; māsa 月離昴宿
13 215 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 是日生者
14 215 zhě that 是日生者
15 215 zhě nominalizing function word 是日生者
16 215 zhě used to mark a definition 是日生者
17 215 zhě used to mark a pause 是日生者
18 215 zhě topic marker; that; it 是日生者
19 215 zhuó according to 是日生者
20 215 zhě ca 是日生者
21 183 yǒu is; are; to exist 有大名稱
22 183 yǒu to have; to possess 有大名稱
23 183 yǒu indicates an estimate 有大名稱
24 183 yǒu indicates a large quantity 有大名稱
25 183 yǒu indicates an affirmative response 有大名稱
26 183 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有大名稱
27 183 yǒu used to compare two things 有大名稱
28 183 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有大名稱
29 183 yǒu used before the names of dynasties 有大名稱
30 183 yǒu a certain thing; what exists 有大名稱
31 183 yǒu multiple of ten and ... 有大名稱
32 183 yǒu abundant 有大名稱
33 183 yǒu purposeful 有大名稱
34 183 yǒu You 有大名稱
35 183 yǒu 1. existence; 2. becoming 有大名稱
36 183 yǒu becoming; bhava 有大名稱
37 173 zài in; at 吾今更宣月在諸宿天雨之想
38 173 zài at 吾今更宣月在諸宿天雨之想
39 173 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 吾今更宣月在諸宿天雨之想
40 173 zài to exist; to be living 吾今更宣月在諸宿天雨之想
41 173 zài to consist of 吾今更宣月在諸宿天雨之想
42 173 zài to be at a post 吾今更宣月在諸宿天雨之想
43 141 宿 to lodge; to stay overnight 月離昴宿
44 141 宿 old 月離昴宿
45 141 宿 xiǔ night 月離昴宿
46 141 宿 xiù constellation 月離昴宿
47 141 宿 a room; a place to spend the night 月離昴宿
48 141 宿 to stop; to rest 月離昴宿
49 141 宿 State of Su 月離昴宿
50 141 宿 Su 月離昴宿
51 141 宿 from the previous night 月離昴宿
52 141 宿 from former (lives) 月離昴宿
53 141 宿 ordinarily 月離昴宿
54 141 宿 previously 月離昴宿
55 115 wèi for; to 生為臣相
56 115 wèi because of 生為臣相
57 115 wéi to act as; to serve 生為臣相
58 115 wéi to change into; to become 生為臣相
59 115 wéi to be; is 生為臣相
60 115 wéi to do 生為臣相
61 115 wèi for 生為臣相
62 115 wèi because of; for; to 生為臣相
63 115 wèi to 生為臣相
64 115 wéi in a passive construction 生為臣相
65 115 wéi forming a rehetorical question 生為臣相
66 115 wéi forming an adverb 生為臣相
67 115 wéi to add emphasis 生為臣相
68 115 wèi to support; to help 生為臣相
69 115 wéi to govern 生為臣相
70 106 ér and; as well as; but (not); yet (not) 具足而有
71 106 ér Kangxi radical 126 具足而有
72 106 ér you 具足而有
73 106 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 具足而有
74 106 ér right away; then 具足而有
75 106 ér but; yet; however; while; nevertheless 具足而有
76 106 ér if; in case; in the event that 具足而有
77 106 ér therefore; as a result; thus 具足而有
78 106 ér how can it be that? 具足而有
79 106 ér so as to 具足而有
80 106 ér only then 具足而有
81 106 ér as if; to seem like 具足而有
82 106 néng can; able 具足而有
83 106 ér whiskers on the cheeks; sideburns 具足而有
84 106 ér me 具足而有
85 106 ér to arrive; up to 具足而有
86 106 ér possessive 具足而有
87 97 zhī him; her; them; that 吾當更說星紀所行善惡之相
88 97 zhī used between a modifier and a word to form a word group 吾當更說星紀所行善惡之相
89 97 zhī to go 吾當更說星紀所行善惡之相
90 97 zhī this; that 吾當更說星紀所行善惡之相
91 97 zhī genetive marker 吾當更說星紀所行善惡之相
92 97 zhī it 吾當更說星紀所行善惡之相
93 97 zhī in 吾當更說星紀所行善惡之相
94 97 zhī all 吾當更說星紀所行善惡之相
95 97 zhī and 吾當更說星紀所行善惡之相
96 97 zhī however 吾當更說星紀所行善惡之相
97 97 zhī if 吾當更說星紀所行善惡之相
98 97 zhī then 吾當更說星紀所行善惡之相
99 97 zhī to arrive; to go 吾當更說星紀所行善惡之相
100 97 zhī is 吾當更說星紀所行善惡之相
101 97 zhī to use 吾當更說星紀所行善惡之相
102 97 zhī Zhi 吾當更說星紀所行善惡之相
103 92 míng measure word for people 如此皆名雨相善惡
104 92 míng fame; renown; reputation 如此皆名雨相善惡
105 92 míng a name; personal name; designation 如此皆名雨相善惡
106 92 míng rank; position 如此皆名雨相善惡
107 92 míng an excuse 如此皆名雨相善惡
108 92 míng life 如此皆名雨相善惡
109 92 míng to name; to call 如此皆名雨相善惡
110 92 míng to express; to describe 如此皆名雨相善惡
111 92 míng to be called; to have the name 如此皆名雨相善惡
112 92 míng to own; to possess 如此皆名雨相善惡
113 92 míng famous; renowned 如此皆名雨相善惡
114 92 míng moral 如此皆名雨相善惡
115 92 míng name; naman 如此皆名雨相善惡
116 92 míng fame; renown; yasas 如此皆名雨相善惡
117 89 day of the month; a certain day 十日乃止
118 89 Kangxi radical 72 十日乃止
119 89 a day 十日乃止
120 89 Japan 十日乃止
121 89 sun 十日乃止
122 89 daytime 十日乃止
123 89 sunlight 十日乃止
124 89 everyday 十日乃止
125 89 season 十日乃止
126 89 available time 十日乃止
127 89 a day 十日乃止
128 89 in the past 十日乃止
129 89 mi 十日乃止
130 89 sun; sūrya 十日乃止
131 89 a day; divasa 十日乃止
132 86 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 喜多忿諍
133 86 duó many; much 喜多忿諍
134 86 duō more 喜多忿諍
135 86 duō an unspecified extent 喜多忿諍
136 86 duō used in exclamations 喜多忿諍
137 86 duō excessive 喜多忿諍
138 86 duō to what extent 喜多忿諍
139 86 duō abundant 喜多忿諍
140 86 duō to multiply; to acrue 喜多忿諍
141 86 duō mostly 喜多忿諍
142 86 duō simply; merely 喜多忿諍
143 86 duō frequently 喜多忿諍
144 86 duō very 喜多忿諍
145 86 duō Duo 喜多忿諍
146 86 duō ta 喜多忿諍
147 86 duō many; bahu 喜多忿諍
148 85 shēng to be born; to give birth 是日生者
149 85 shēng to live 是日生者
150 85 shēng raw 是日生者
151 85 shēng a student 是日生者
152 85 shēng life 是日生者
153 85 shēng to produce; to give rise 是日生者
154 85 shēng alive 是日生者
155 85 shēng a lifetime 是日生者
156 85 shēng to initiate; to become 是日生者
157 85 shēng to grow 是日生者
158 85 shēng unfamiliar 是日生者
159 85 shēng not experienced 是日生者
160 85 shēng hard; stiff; strong 是日生者
161 85 shēng very; extremely 是日生者
162 85 shēng having academic or professional knowledge 是日生者
163 85 shēng a male role in traditional theatre 是日生者
164 85 shēng gender 是日生者
165 85 shēng to develop; to grow 是日生者
166 85 shēng to set up 是日生者
167 85 shēng a prostitute 是日生者
168 85 shēng a captive 是日生者
169 85 shēng a gentleman 是日生者
170 85 shēng Kangxi radical 100 是日生者
171 85 shēng unripe 是日生者
172 85 shēng nature 是日生者
173 85 shēng to inherit; to succeed 是日生者
174 85 shēng destiny 是日生者
175 85 shēng birth 是日生者
176 84 one 二尺一寸
177 84 Kangxi radical 1 二尺一寸
178 84 as soon as; all at once 二尺一寸
179 84 pure; concentrated 二尺一寸
180 84 whole; all 二尺一寸
181 84 first 二尺一寸
182 84 the same 二尺一寸
183 84 each 二尺一寸
184 84 certain 二尺一寸
185 84 throughout 二尺一寸
186 84 used in between a reduplicated verb 二尺一寸
187 84 sole; single 二尺一寸
188 84 a very small amount 二尺一寸
189 84 Yi 二尺一寸
190 84 other 二尺一寸
191 84 to unify 二尺一寸
192 84 accidentally; coincidentally 二尺一寸
193 84 abruptly; suddenly 二尺一寸
194 84 or 二尺一寸
195 84 one; eka 二尺一寸
196 81 xīng a star; a planet 吾當更說星紀所行善惡之相
197 81 xīng Xing 吾當更說星紀所行善惡之相
198 81 xīng traveling at high speed 吾當更說星紀所行善惡之相
199 81 xīng a celebrity 吾當更說星紀所行善惡之相
200 81 xīng a spark 吾當更說星紀所行善惡之相
201 81 xīng a point of light 吾當更說星紀所行善惡之相
202 81 xīng markings on a balance arm 吾當更說星紀所行善惡之相
203 81 xīng small; minute 吾當更說星紀所行善惡之相
204 81 xīng star-white 吾當更說星紀所行善惡之相
205 81 xīng numerous and scattered everywhere 吾當更說星紀所行善惡之相
206 79 in; at 月離於畢者
207 79 in; at 月離於畢者
208 79 in; at; to; from 月離於畢者
209 79 to go; to 月離於畢者
210 79 to rely on; to depend on 月離於畢者
211 79 to go to; to arrive at 月離於畢者
212 79 from 月離於畢者
213 79 give 月離於畢者
214 79 oppposing 月離於畢者
215 79 and 月離於畢者
216 79 compared to 月離於畢者
217 79 by 月離於畢者
218 79 and; as well as 月離於畢者
219 79 for 月離於畢者
220 79 Yu 月離於畢者
221 79 a crow 月離於畢者
222 79 whew; wow 月離於畢者
223 79 his; hers; its; theirs 其命短促
224 79 to add emphasis 其命短促
225 79 used when asking a question in reply to a question 其命短促
226 79 used when making a request or giving an order 其命短促
227 79 he; her; it; them 其命短促
228 79 probably; likely 其命短促
229 79 will 其命短促
230 79 may 其命短促
231 79 if 其命短促
232 79 or 其命短促
233 79 Qi 其命短促
234 79 he; her; it; saḥ; sā; tad 其命短促
235 69 proper; suitable; appropriate 必應宜觀察而習學之
236 69 to be amiable 必應宜觀察而習學之
237 69 a suitable thing; arrangements 必應宜觀察而習學之
238 69 to share 必應宜觀察而習學之
239 69 should 必應宜觀察而習學之
240 69 no doubt; of course 必應宜觀察而習學之
241 69 Yi 必應宜觀察而習學之
242 69 cooking of meat and fish 必應宜觀察而習學之
243 69 nearly; almost 必應宜觀察而習學之
244 69 shì is; are; am; to be
245 69 shì is exactly
246 69 shì is suitable; is in contrast
247 69 shì this; that; those
248 69 shì really; certainly
249 69 shì correct; yes; affirmative
250 69 shì true
251 69 shì is; has; exists
252 69 shì used between repetitions of a word
253 69 shì a matter; an affair
254 69 shì Shi
255 69 shì is; bhū
256 69 shì this; idam
257 69 ruò to seem; to be like; as 若有天雨
258 69 ruò seemingly 若有天雨
259 69 ruò if 若有天雨
260 69 ruò you 若有天雨
261 69 ruò this; that 若有天雨
262 69 ruò and; or 若有天雨
263 69 ruò as for; pertaining to 若有天雨
264 69 pomegranite 若有天雨
265 69 ruò to choose 若有天雨
266 69 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有天雨
267 69 ruò thus 若有天雨
268 69 ruò pollia 若有天雨
269 69 ruò Ruo 若有天雨
270 69 ruò only then 若有天雨
271 69 ja 若有天雨
272 69 jñā 若有天雨
273 68 you; thou 汝今應當善諦著心
274 68 Ru River 汝今應當善諦著心
275 68 Ru 汝今應當善諦著心
276 68 you; sir; tva; bhavat 汝今應當善諦著心
277 62 this; these 此則名為薄蝕之相
278 62 in this way 此則名為薄蝕之相
279 62 otherwise; but; however; so 此則名為薄蝕之相
280 62 at this time; now; here 此則名為薄蝕之相
281 62 this; here; etad 此則名為薄蝕之相
282 62 婆羅門 póluómén Brahmin; 大婆羅門
283 62 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 大婆羅門
284 62 dāng to be; to act as; to serve as 吾當更說星紀所行善惡之相
285 62 dāng at or in the very same; be apposite 吾當更說星紀所行善惡之相
286 62 dāng dang (sound of a bell) 吾當更說星紀所行善惡之相
287 62 dāng to face 吾當更說星紀所行善惡之相
288 62 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 吾當更說星紀所行善惡之相
289 62 dāng to manage; to host 吾當更說星紀所行善惡之相
290 62 dāng should 吾當更說星紀所行善惡之相
291 62 dāng to treat; to regard as 吾當更說星紀所行善惡之相
292 62 dǎng to think 吾當更說星紀所行善惡之相
293 62 dàng suitable; correspond to 吾當更說星紀所行善惡之相
294 62 dǎng to be equal 吾當更說星紀所行善惡之相
295 62 dàng that 吾當更說星紀所行善惡之相
296 62 dāng an end; top 吾當更說星紀所行善惡之相
297 62 dàng clang; jingle 吾當更說星紀所行善惡之相
298 62 dāng to judge 吾當更說星紀所行善惡之相
299 62 dǎng to bear on one's shoulder 吾當更說星紀所行善惡之相
300 62 dàng the same 吾當更說星紀所行善惡之相
301 62 dàng to pawn 吾當更說星紀所行善惡之相
302 62 dàng to fail [an exam] 吾當更說星紀所行善惡之相
303 62 dàng a trap 吾當更說星紀所行善惡之相
304 62 dàng a pawned item 吾當更說星紀所行善惡之相
305 62 I; me; my 我已廣說月離於星生者善惡
306 62 self 我已廣說月離於星生者善惡
307 62 we; our 我已廣說月離於星生者善惡
308 62 [my] dear 我已廣說月離於星生者善惡
309 62 Wo 我已廣說月離於星生者善惡
310 62 self; atman; attan 我已廣說月離於星生者善惡
311 62 ga 我已廣說月離於星生者善惡
312 62 I; aham 我已廣說月離於星生者善惡
313 61 to leave; to depart; to go away; to part 月離昴宿
314 61 a mythical bird 月離昴宿
315 61 li; one of the eight divinatory trigrams 月離昴宿
316 61 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 月離昴宿
317 61 chī a dragon with horns not yet grown 月離昴宿
318 61 a mountain ash 月離昴宿
319 61 vanilla; a vanilla-like herb 月離昴宿
320 61 to be scattered; to be separated 月離昴宿
321 61 to cut off 月離昴宿
322 61 to violate; to be contrary to 月離昴宿
323 61 to be distant from 月離昴宿
324 61 two 月離昴宿
325 61 to array; to align 月離昴宿
326 61 to pass through; to experience 月離昴宿
327 61 transcendence 月離昴宿
328 58 rén person; people; a human being 人所恭敬
329 58 rén Kangxi radical 9 人所恭敬
330 58 rén a kind of person 人所恭敬
331 58 rén everybody 人所恭敬
332 58 rén adult 人所恭敬
333 58 rén somebody; others 人所恭敬
334 58 rén an upright person 人所恭敬
335 58 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人所恭敬
336 57 to sacrifice to; to worship 宜祭神祇
337 57 to hold a funeral service 宜祭神祇
338 57 to chant a ritual text 宜祭神祇
339 57 a ceremony; a ritual 宜祭神祇
340 57 zhài Zhai 宜祭神祇
341 56 jiē all; each and every; in all cases 皆悉愚癡
342 56 jiē same; equally 皆悉愚癡
343 55 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 人所恭敬
344 55 suǒ an office; an institute 人所恭敬
345 55 suǒ introduces a relative clause 人所恭敬
346 55 suǒ it 人所恭敬
347 55 suǒ if; supposing 人所恭敬
348 55 suǒ a few; various; some 人所恭敬
349 55 suǒ a place; a location 人所恭敬
350 55 suǒ indicates a passive voice 人所恭敬
351 55 suǒ that which 人所恭敬
352 55 suǒ an ordinal number 人所恭敬
353 55 suǒ meaning 人所恭敬
354 55 suǒ garrison 人所恭敬
355 55 suǒ place; pradeśa 人所恭敬
356 55 suǒ that which; yad 人所恭敬
357 50 rain 多即陰雨
358 50 Kangxi radical 173 多即陰雨
359 50 to rain 多即陰雨
360 50 to moisten 多即陰雨
361 50 a friend 多即陰雨
362 50 to fall 多即陰雨
363 50 jīn today; present; now 今當復說
364 50 jīn Jin 今當復說
365 50 jīn modern 今當復說
366 50 jīn now; adhunā 今當復說
367 50 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾當更說星紀所行善惡之相
368 50 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾當更說星紀所行善惡之相
369 50 shuì to persuade 吾當更說星紀所行善惡之相
370 50 shuō to teach; to recite; to explain 吾當更說星紀所行善惡之相
371 50 shuō a doctrine; a theory 吾當更說星紀所行善惡之相
372 50 shuō to claim; to assert 吾當更說星紀所行善惡之相
373 50 shuō allocution 吾當更說星紀所行善惡之相
374 50 shuō to criticize; to scold 吾當更說星紀所行善惡之相
375 50 shuō to indicate; to refer to 吾當更說星紀所行善惡之相
376 50 shuō speach; vāda 吾當更說星紀所行善惡之相
377 50 shuō to speak; bhāṣate 吾當更說星紀所行善惡之相
378 50 such as; for example; for instance 如上所說
379 50 if 如上所說
380 50 in accordance with 如上所說
381 50 to be appropriate; should; with regard to 如上所說
382 50 this 如上所說
383 50 it is so; it is thus; can be compared with 如上所說
384 50 to go to 如上所說
385 50 to meet 如上所說
386 50 to appear; to seem; to be like 如上所說
387 50 at least as good as 如上所說
388 50 and 如上所說
389 50 or 如上所說
390 50 but 如上所說
391 50 then 如上所說
392 50 naturally 如上所說
393 50 expresses a question or doubt 如上所說
394 50 you 如上所說
395 50 the second lunar month 如上所說
396 50 in; at 如上所說
397 50 Ru 如上所說
398 50 Thus 如上所說
399 50 thus; tathā 如上所說
400 50 like; iva 如上所說
401 50 xìng family name; surname 祭祀斷絕豪姓大
402 50 xìng to have the surname 祭祀斷絕豪姓大
403 50 xìng life 祭祀斷絕豪姓大
404 50 xìng a government official 祭祀斷絕豪姓大
405 50 xìng common people 祭祀斷絕豪姓大
406 50 xìng descendents 祭祀斷絕豪姓大
407 50 xìng a household; a clan 祭祀斷絕豪姓大
408 48 female; feminine 夏月在女
409 48 female 夏月在女
410 48 Kangxi radical 38 夏月在女
411 48 to marry off a daughter 夏月在女
412 48 daughter 夏月在女
413 48 you; thou 夏月在女
414 48 soft; feminine 夏月在女
415 48 the Maiden lunar lodging 夏月在女
416 48 you 夏月在女
417 48 zhū all; many; various 月離諸星置立城邑善惡之相
418 48 zhū Zhu 月離諸星置立城邑善惡之相
419 48 zhū all; members of the class 月離諸星置立城邑善惡之相
420 48 zhū interrogative particle 月離諸星置立城邑善惡之相
421 48 zhū him; her; them; it 月離諸星置立城邑善惡之相
422 48 zhū of; in 月離諸星置立城邑善惡之相
423 48 zhū all; many; sarva 月離諸星置立城邑善惡之相
424 47 èr two 二尺八寸
425 47 èr Kangxi radical 7 二尺八寸
426 47 èr second 二尺八寸
427 47 èr twice; double; di- 二尺八寸
428 47 èr another; the other 二尺八寸
429 47 èr more than one kind 二尺八寸
430 47 èr two; dvā; dvi 二尺八寸
431 47 yán to speak; to say; said 帝勝伽言
432 47 yán language; talk; words; utterance; speech 帝勝伽言
433 47 yán Kangxi radical 149 帝勝伽言
434 47 yán a particle with no meaning 帝勝伽言
435 47 yán phrase; sentence 帝勝伽言
436 47 yán a word; a syllable 帝勝伽言
437 47 yán a theory; a doctrine 帝勝伽言
438 47 yán to regard as 帝勝伽言
439 47 yán to act as 帝勝伽言
440 47 yán speech; vāc 帝勝伽言
441 47 yán speak; vad 帝勝伽言
442 46 地動 dìdòng earthquake 地動之相汝應善聽
443 44 seven 月離七
444 44 a genre of poetry 月離七
445 44 seventh day memorial ceremony 月離七
446 44 seven; sapta 月離七
447 44 so as to; in order to 及以美味
448 44 to use; to regard as 及以美味
449 44 to use; to grasp 及以美味
450 44 according to 及以美味
451 44 because of 及以美味
452 44 on a certain date 及以美味
453 44 and; as well as 及以美味
454 44 to rely on 及以美味
455 44 to regard 及以美味
456 44 to be able to 及以美味
457 44 to order; to command 及以美味
458 44 further; moreover 及以美味
459 44 used after a verb 及以美味
460 44 very 及以美味
461 44 already 及以美味
462 44 increasingly 及以美味
463 44 a reason; a cause 及以美味
464 44 Israel 及以美味
465 44 Yi 及以美味
466 44 use; yogena 及以美味
467 43 sān three 及有三疾
468 43 sān third 及有三疾
469 43 sān more than two 及有三疾
470 43 sān very few 及有三疾
471 43 sān repeatedly 及有三疾
472 43 sān San 及有三疾
473 43 sān three; tri 及有三疾
474 43 sān sa 及有三疾
475 43 fēn to separate; to divide into parts 有三十分
476 43 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 有三十分
477 43 fēn a part; a section; a division; a portion 有三十分
478 43 fēn a minute; a 15 second unit of time 有三十分
479 43 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 有三十分
480 43 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 有三十分
481 43 fēn to differentiate; to distinguish 有三十分
482 43 fēn a fraction 有三十分
483 43 fēn to express as a fraction 有三十分
484 43 fēn one tenth 有三十分
485 43 fēn a centimeter 有三十分
486 43 fèn a component; an ingredient 有三十分
487 43 fèn the limit of an obligation 有三十分
488 43 fèn affection; goodwill 有三十分
489 43 fèn a role; a responsibility 有三十分
490 43 fēn equinox 有三十分
491 43 fèn a characteristic 有三十分
492 43 fèn to assume; to deduce 有三十分
493 43 fēn to share 有三十分
494 43 fēn branch [office] 有三十分
495 43 fēn clear; distinct 有三十分
496 43 fēn a difference 有三十分
497 43 fēn a score 有三十分
498 43 fèn identity 有三十分
499 43 fèn a part; a portion 有三十分
500 43 fēn part; avayava 有三十分

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yuè
  2. yuè
  1. moon
  2. month; māsa
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
宿 from former (lives)
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
shēng birth
one; eka
he; her; it; saḥ; sā; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿蓝 阿藍 97 Āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
跋陀 98 Gunabhadra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
宾伽罗 賓伽羅 98 Piṅgala
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
成实 成實 67 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
丹藏 100 Khitan Canon
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东方 東方 100 The East; The Orient
多罗 多羅 100 Tara
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. brahman
梵王 102 Brahma
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 70 Brahmā
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
高田 103 Takada
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
火神 104
  1. God of Fire; Vulcan
  2. Agni
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦旃 106 Kakuda Kātyāyana
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
爵位 106 order of feudal nobility
奎星 107 Kuixing
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
108
  1. to wear
  2. Lou
  3. Lou
娄星 婁星 108 Louxing
罗睺 羅睺 76 Rahu
罗摩 羅摩 108 Rāma
109 the Pleiades
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明清 109 Ming and Qing dynasties
摩登伽经 摩登伽經 109 Mātangīsūtra; Modengjia Jing
摩伽陀 109 Magadha
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 78
  1. Buddhism in Every Step: Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
牛主 110 Lord of Cows; Gavampati
槃头 槃頭 112 Bandhumā; Pāṇḍu
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘纽 毘紐 112 Visnu
毘舍 112 Vaiśya
毘陀 112 Veda
婆利 80 Brunei
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗婆 婆羅婆 112 Bhāradvāja
婆私吒 112 Vasiṣṭha
祇洹 113 Jetavana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 81 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
仁和 114 Renhe
日神 114
  1. the Sun God; Apollo
  2. Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三星 115 Sanxing
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
沙陀 115 Shatuo
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
时众 時眾 115 present company
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
时婆 時婆 115 jīvaka
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四围陀 四圍陀 115 Four Vedas
四分 115 four divisions of cognition
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
岁星 歲星 115 Jupiter
太白 84 Taebaek
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天竺 116 the Indian subcontinent
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
提婆 116
  1. Āryadeva; Deva
  2. Devadatta
  3. Kanadeva
同师 同師 116 Tongshi
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
围陀 圍陀 119 Veda
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五月 119 May; the Fifth Month
西国 西國 88 Western Regions
西域 120 Western Regions
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
夏至 120 Xiazhi
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
雪山 120 The Himalayas
有子 121 Master You
栴陀罗 栴陀羅 122 Chandala; caṇḍāla [untouchable caste]
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
镇星 鎮星 122 Saturn
支谦 支謙 90 Zhi Qian
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
植田 122 Ueda
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
竺律炎 90 Zhu Luyan
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven
宗仰 122 Zongyang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 206.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱着 愛著 195 attachment to desire
菴罗 菴羅 196 mango
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
阿提目多 196 adhimukti; attention
白佛 98 to address the Buddha
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
必应 必應 98 must
必当 必當 98 must
弊恶 弊惡 98 evil
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
财宝无量 財寶無量 99 much wealth
禅道 禪道 99 Way of Chan
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
瞋毒 99 the poison of anger
瞋忿 99 rage
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
臭秽 臭穢 99 foul
愁恼 愁惱 99 affliction
除愈 99 to heal and recover completely
慈悲禅 慈悲禪 99 Chan of Compassion
次复 次復 99 afterwards; then
村营 村營 99 village; grāma
大丈夫相 100 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
大智慧 100 great wisdom and knowledge
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
当分 當分 100 according to position
地上 100 above the ground
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
独尊 獨尊 100 the uniquely honored one
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
遏迦花 195 arka flowers
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法眼净 法眼淨 102
  1. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
  2. Pure Dharma Eye
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
富单那 富單那 102 putana
福业 福業 102 virtuous actions
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
化众生 化眾生 104 to transform living beings
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
迦蓝 迦藍 106 Buddhist temple
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
伽罗 伽羅 106 a kind of wood for incense
戒行 106 to abide by precepts
妓乐 妓樂 106 music
净天 淨天 106 pure devas
净衣 淨衣 106 pure clothing
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
卷第三 106 scroll 3
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
苦习 苦習 107 the [noble truth of the] origination of suffering
礼佛 禮佛 108
  1. to worship the Buddha
  2. to prostrate to the Buddha
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
龙神 龍神 108 dragon spirit
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
摩登伽 109 untouchable; dalit
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
恼害 惱害 110 malicious feeling
能行 110 ability to act
念言 110 words from memory
女栴陀罗种 女栴陀羅種 110 a lower caste woman
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘磨利 112 vimale; pure
品第一 112 Chapter One
婆罗 婆羅 112
  1. pāla; warden; keeper; guardian
  2. bāla; power
  3. Borneo
七法 113 seven dharmas; seven teachings
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
求生 113 seeking rebirth
秋月 113 Autumn Moon
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人相 114 the notion of a person
人众 人眾 114 many people; crowds of people
日月光 114 Sun, Moon, and Light
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三法 115 the three aspects of the Dharma
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三灾 三災 115 Three Calamities
散花 115 scatters flowers
三藐三佛陀 115 samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one
善报 善報 115 wholesome retribution
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善神 115 benevolent spirits
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根力 115 power of wholesome roots
善利 115 great benefit
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
深妙 115 profound; deep and subtle
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生天 115 highest rebirth
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜人 勝人 115 best of men; narottama
身命 115 body and life
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
是苦灭 是苦滅 115 this is the suppression of pain
是苦灭道 是苦滅道 115 this is the treatment leading to suppression of pain
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
施者 115 The Giver
施设 施設 115 to establish; to set up
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
首陀 115 sudra; shudra; slave class
授与 授與 115 to award; to confer
说是偈已 說是偈已 115 after reciting these gathas
四部众 四部眾 115 fourfold assembly
四恶 四惡 115 four evil destinies
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四真谛 四真諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四事 115 the four necessities
四心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
所行 115 actions; practice
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
涂香 塗香 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄想分别 妄想分別 119 fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa
未曾有 119
  1. Never Before
  2. Abdhutadharma (miracles)
谓是苦 謂是苦 119 This is pain
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我见 我見 119 the view of a self
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我身 119 I; myself
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无所畏 無所畏 119 without any fear
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
香华 香華 120 incense and flowers
小王 120 minor kings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受 120 to believe and accept
雄猛 120 a brave or eminent man; a hero; vīra
修善 120 to cultivate goodness
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
严净 嚴淨 121 majestic and pure
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
意解 121 liberation of thought
一日一夜 121 one day and one night
一由旬 121 one yojana
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
音声 音聲 121 sound; noise
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲染 121 the poluting influence of desire
欲心猛盛 121 desire arose
远尘离垢 遠塵離垢 121
  1. far removed from dust and defilement
  2. to be far removed from the dust and defilement of the world
浴池 121 a bath; a pool
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
赞歎 讚歎 122 praise
瞻蔔 122 campaka
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
质多 質多 122 citta
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
知见 知見 122
  1. to know by seeing
  2. Understanding
众苦 眾苦 122 all suffering
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自言 122 to admit by oneself
最胜 最勝 122 jina; conqueror
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī
作佛事 122 do as taught by the Buddha