Glossary and Vocabulary for The Story of the Two Brahmins Vāsiṣṭa and Bhāradvāja (Baiyi Jin Chuang Er Poluomen Yuanqi Jing) 白衣金幢二婆羅門緣起經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 62 shí time; a point or period of time 此界壞時
2 62 shí a season; a quarter of a year 此界壞時
3 62 shí one of the 12 two-hour periods of the day 此界壞時
4 62 shí fashionable 此界壞時
5 62 shí fate; destiny; luck 此界壞時
6 62 shí occasion; opportunity; chance 此界壞時
7 62 shí tense 此界壞時
8 62 shí particular; special 此界壞時
9 62 shí to plant; to cultivate 此界壞時
10 62 shí an era; a dynasty 此界壞時
11 62 shí time [abstract] 此界壞時
12 62 shí seasonal 此界壞時
13 62 shí to wait upon 此界壞時
14 62 shí hour 此界壞時
15 62 shí appropriate; proper; timely 此界壞時
16 62 shí Shi 此界壞時
17 62 shí a present; currentlt 此界壞時
18 62 shí time; kāla 此界壞時
19 62 shí at that time; samaya 此界壞時
20 45 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 香美細妙
21 45 xiāng incense 香美細妙
22 45 xiāng Kangxi radical 186 香美細妙
23 45 xiāng fragrance; scent 香美細妙
24 45 xiāng a female 香美細妙
25 45 xiāng Xiang 香美細妙
26 45 xiāng to kiss 香美細妙
27 45 xiāng feminine 香美細妙
28 45 xiāng incense 香美細妙
29 45 xiāng fragrance; gandha 香美細妙
30 44 dào a rice paddy 香稻復生
31 44 dào rice plant 香稻復生
32 44 dào Dao 香稻復生
33 44 dào rice; śāli 香稻復生
34 38 zhě ca 以彼有情貪食多者
35 38 to take; to get; to fetch 取已旋活
36 38 to obtain 取已旋活
37 38 to choose; to select 取已旋活
38 38 to catch; to seize; to capture 取已旋活
39 38 to accept; to receive 取已旋活
40 38 to seek 取已旋活
41 38 to take a bride 取已旋活
42 38 Qu 取已旋活
43 38 clinging; grasping; upādāna 取已旋活
44 32 self 我是充實者
45 32 [my] dear 我是充實者
46 32 Wo 我是充實者
47 32 self; atman; attan 我是充實者
48 32 ga 我是充實者
49 32 Kangxi radical 49 見已亦然
50 32 to bring to an end; to stop 見已亦然
51 32 to complete 見已亦然
52 32 to demote; to dismiss 見已亦然
53 32 to recover from an illness 見已亦然
54 32 former; pūrvaka 見已亦然
55 27 wǎng to go (in a direction) 隨欲能往
56 27 wǎng in the past 隨欲能往
57 27 wǎng to turn toward 隨欲能往
58 27 wǎng to be friends with; to have a social connection with 隨欲能往
59 27 wǎng to send a gift 隨欲能往
60 27 wǎng former times 隨欲能往
61 27 wǎng someone who has passed away 隨欲能往
62 27 wǎng to go; gam 隨欲能往
63 26 Qi 以其不分晝夜異故
64 24 有情 yǒuqíng having feelings for 當界有情
65 24 有情 yǒuqíng friends with 當界有情
66 24 有情 yǒuqíng having emotional appeal 當界有情
67 24 有情 yǒuqíng sentient being 當界有情
68 24 有情 yǒuqíng sentient beings 當界有情
69 23 jīn today; present; now 今此地味
70 23 jīn Jin 今此地味
71 23 jīn modern 今此地味
72 23 jīn now; adhunā 今此地味
73 22 shí food; food and drink 為人所食
74 22 shí Kangxi radical 184 為人所食
75 22 shí to eat 為人所食
76 22 to feed 為人所食
77 22 shí meal; cooked cereals 為人所食
78 22 to raise; to nourish 為人所食
79 22 shí to receive; to accept 為人所食
80 22 shí to receive an official salary 為人所食
81 22 shí an eclipse 為人所食
82 22 shí food; bhakṣa 為人所食
83 22 wéi to act as; to serve 而為所食
84 22 wéi to change into; to become 而為所食
85 22 wéi to be; is 而為所食
86 22 wéi to do 而為所食
87 22 wèi to support; to help 而為所食
88 22 wéi to govern 而為所食
89 22 wèi to be; bhū 而為所食
90 21 day of the month; a certain day 年月日時
91 21 Kangxi radical 72 年月日時
92 21 a day 年月日時
93 21 Japan 年月日時
94 21 sun 年月日時
95 21 daytime 年月日時
96 21 sunlight 年月日時
97 21 everyday 年月日時
98 21 season 年月日時
99 21 available time 年月日時
100 21 in the past 年月日時
101 21 mi 年月日時
102 21 sun; sūrya 年月日時
103 21 a day; divasa 年月日時
104 20 nǎi to be 世間乃有日月出現
105 18 to use; to grasp 以彼有情身有光故
106 18 to rely on 以彼有情身有光故
107 18 to regard 以彼有情身有光故
108 18 to be able to 以彼有情身有光故
109 18 to order; to command 以彼有情身有光故
110 18 used after a verb 以彼有情身有光故
111 18 a reason; a cause 以彼有情身有光故
112 18 Israel 以彼有情身有光故
113 18 Yi 以彼有情身有光故
114 18 use; yogena 以彼有情身有光故
115 18 zuò to do 乃作是言
116 18 zuò to act as; to serve as 乃作是言
117 18 zuò to start 乃作是言
118 18 zuò a writing; a work 乃作是言
119 18 zuò to dress as; to be disguised as 乃作是言
120 18 zuō to create; to make 乃作是言
121 18 zuō a workshop 乃作是言
122 18 zuō to write; to compose 乃作是言
123 18 zuò to rise 乃作是言
124 18 zuò to be aroused 乃作是言
125 18 zuò activity; action; undertaking 乃作是言
126 18 zuò to regard as 乃作是言
127 18 zuò action; kāraṇa 乃作是言
128 18 爾時 ěr shí at that time 世界爾時
129 18 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 世界爾時
130 17 shēng to be born; to give birth 極生愛樂
131 17 shēng to live 極生愛樂
132 17 shēng raw 極生愛樂
133 17 shēng a student 極生愛樂
134 17 shēng life 極生愛樂
135 17 shēng to produce; to give rise 極生愛樂
136 17 shēng alive 極生愛樂
137 17 shēng a lifetime 極生愛樂
138 17 shēng to initiate; to become 極生愛樂
139 17 shēng to grow 極生愛樂
140 17 shēng unfamiliar 極生愛樂
141 17 shēng not experienced 極生愛樂
142 17 shēng hard; stiff; strong 極生愛樂
143 17 shēng having academic or professional knowledge 極生愛樂
144 17 shēng a male role in traditional theatre 極生愛樂
145 17 shēng gender 極生愛樂
146 17 shēng to develop; to grow 極生愛樂
147 17 shēng to set up 極生愛樂
148 17 shēng a prostitute 極生愛樂
149 17 shēng a captive 極生愛樂
150 17 shēng a gentleman 極生愛樂
151 17 shēng Kangxi radical 100 極生愛樂
152 17 shēng unripe 極生愛樂
153 17 shēng nature 極生愛樂
154 17 shēng to inherit; to succeed 極生愛樂
155 17 shēng destiny 極生愛樂
156 17 shēng birth 極生愛樂
157 17 shēng arise; produce; utpad 極生愛樂
158 16 rén person; people; a human being 如今時人
159 16 rén Kangxi radical 9 如今時人
160 16 rén a kind of person 如今時人
161 16 rén everybody 如今時人
162 16 rén adult 如今時人
163 16 rén somebody; others 如今時人
164 16 rén an upright person 如今時人
165 16 rén person; manuṣya 如今時人
166 16 Ru River 汝是瘦弱者
167 16 Ru 汝是瘦弱者
168 16 niàn to read aloud 乃作是念
169 16 niàn to remember; to expect 乃作是念
170 16 niàn to miss 乃作是念
171 16 niàn to consider 乃作是念
172 16 niàn to recite; to chant 乃作是念
173 16 niàn to show affection for 乃作是念
174 16 niàn a thought; an idea 乃作是念
175 16 niàn twenty 乃作是念
176 16 niàn memory 乃作是念
177 16 niàn an instant 乃作是念
178 16 niàn Nian 乃作是念
179 16 niàn mindfulness; smrti 乃作是念
180 16 niàn a thought; citta 乃作是念
181 16 suǒ a few; various; some 為人所食
182 16 suǒ a place; a location 為人所食
183 16 suǒ indicates a passive voice 為人所食
184 16 suǒ an ordinal number 為人所食
185 16 suǒ meaning 為人所食
186 16 suǒ garrison 為人所食
187 16 suǒ place; pradeśa 為人所食
188 15 充實 chōngshí rich; substantial 色相充實
189 15 充實 chōngshí to enrich 色相充實
190 15 瘦弱 shòuruò thin and weak 色相瘦弱
191 14 隱沒 yǐnmò to vanish gradually; to disappear; to fade out 身光隱沒
192 13 jiàn to see 見已亦然
193 13 jiàn opinion; view; understanding 見已亦然
194 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見已亦然
195 13 jiàn refer to; for details see 見已亦然
196 13 jiàn to listen to 見已亦然
197 13 jiàn to meet 見已亦然
198 13 jiàn to receive (a guest) 見已亦然
199 13 jiàn let me; kindly 見已亦然
200 13 jiàn Jian 見已亦然
201 13 xiàn to appear 見已亦然
202 13 xiàn to introduce 見已亦然
203 13 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見已亦然
204 13 jiàn seeing; observing; darśana 見已亦然
205 12 dusk; sunset 暮時還生
206 12 late 暮時還生
207 12 ending 暮時還生
208 12 dejected 暮時還生
209 12 sunset; astagamana 暮時還生
210 12 dàn dawn 旦時刈已
211 12 dàn female role in opera 旦時刈已
212 12 dàn daytime 旦時刈已
213 12 dàn first day of a lunar month 旦時刈已
214 12 dàn a day; a particular day 旦時刈已
215 12 dàn dawn; kālyam 旦時刈已
216 12 lái to come 別一人來相謂言
217 12 lái please 別一人來相謂言
218 12 lái used to substitute for another verb 別一人來相謂言
219 12 lái used between two word groups to express purpose and effect 別一人來相謂言
220 12 lái wheat 別一人來相謂言
221 12 lái next; future 別一人來相謂言
222 12 lái a simple complement of direction 別一人來相謂言
223 12 lái to occur; to arise 別一人來相謂言
224 12 lái to earn 別一人來相謂言
225 12 lái to come; āgata 別一人來相謂言
226 12 色相 sèxiāng coloration; hue 色相瘦弱
227 12 色相 sèxiāng facial complexion 色相瘦弱
228 12 色相 sèxiāng material appearance 色相瘦弱
229 12 色相 sèxiāng physical manifestation 色相瘦弱
230 12 Yi 星亦不現
231 12 to complete; to finish 既於地味
232 12 Ji 既於地味
233 12 to arise; to get up 起希欲想
234 12 to rise; to raise 起希欲想
235 12 to grow out of; to bring forth; to emerge 起希欲想
236 12 to appoint (to an official post); to take up a post 起希欲想
237 12 to start 起希欲想
238 12 to establish; to build 起希欲想
239 12 to draft; to draw up (a plan) 起希欲想
240 12 opening sentence; opening verse 起希欲想
241 12 to get out of bed 起希欲想
242 12 to recover; to heal 起希欲想
243 12 to take out; to extract 起希欲想
244 12 marks the beginning of an action 起希欲想
245 12 marks the sufficiency of an action 起希欲想
246 12 to call back from mourning 起希欲想
247 12 to take place; to occur 起希欲想
248 12 to conjecture 起希欲想
249 12 stand up; utthāna 起希欲想
250 12 arising; utpāda 起希欲想
251 12 yán to speak; to say; said 乃作是言
252 12 yán language; talk; words; utterance; speech 乃作是言
253 12 yán Kangxi radical 149 乃作是言
254 12 yán phrase; sentence 乃作是言
255 12 yán a word; a syllable 乃作是言
256 12 yán a theory; a doctrine 乃作是言
257 12 yán to regard as 乃作是言
258 12 yán to act as 乃作是言
259 12 yán word; vacana 乃作是言
260 12 yán speak; vad 乃作是言
261 12 to be near by; to be close to 即有年月日時差別
262 12 at that time 即有年月日時差別
263 12 to be exactly the same as; to be thus 即有年月日時差別
264 12 supposed; so-called 即有年月日時差別
265 12 to arrive at; to ascend 即有年月日時差別
266 12 jiè border; boundary 此界壞時
267 12 jiè kingdom 此界壞時
268 12 jiè territory; region 此界壞時
269 12 jiè the world 此界壞時
270 12 jiè scope; extent 此界壞時
271 12 jiè erathem; stratigraphic unit 此界壞時
272 12 jiè to divide; to define a boundary 此界壞時
273 12 jiè to adjoin 此界壞時
274 12 jiè dhatu; realm; field; domain 此界壞時
275 12 白衣 bái yī white robes 白衣
276 12 白衣 bái yī common people 白衣
277 12 白衣 bái yī servant 白衣
278 12 白衣 bái yī lay people; the laity 白衣
279 12 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 白衣
280 11 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 由多食已
281 11 duó many; much 由多食已
282 11 duō more 由多食已
283 11 duō excessive 由多食已
284 11 duō abundant 由多食已
285 11 duō to multiply; to acrue 由多食已
286 11 duō Duo 由多食已
287 11 duō ta 由多食已
288 11 地味 dì wèi earth cake 其名地味
289 11 yòu Kangxi radical 29 又或如蜜
290 11 bìng to combine; to amalgamate 併取旦暮二時香稻
291 11 bìng to combine 併取旦暮二時香稻
292 11 bìng to resemble; to be like 併取旦暮二時香稻
293 11 bìng to stand side-by-side 併取旦暮二時香稻
294 11 bīng Taiyuan 併取旦暮二時香稻
295 11 bìng equally; both; together 併取旦暮二時香稻
296 10 ér Kangxi radical 126 而來生此
297 10 ér as if; to seem like 而來生此
298 10 néng can; able 而來生此
299 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而來生此
300 10 ér to arrive; up to 而來生此
301 10 Kangxi radical 71 亦無差別
302 10 to not have; without 亦無差別
303 10 mo 亦無差別
304 10 to not have 亦無差別
305 10 Wu 亦無差別
306 10 mo 亦無差別
307 10 wèi taste; flavor 味如甘蔗
308 10 wèi significance 味如甘蔗
309 10 wèi to taste 味如甘蔗
310 10 wèi to ruminate; to mull over 味如甘蔗
311 10 wèi smell; odor 味如甘蔗
312 10 wèi a delicacy 味如甘蔗
313 10 wèi taste; rasa 味如甘蔗
314 10 jiān to permeate; to flow into 漸覺堅實
315 10 jiàn to soak; to immerse 漸覺堅實
316 10 jiàn an indication; a sign 漸覺堅實
317 10 jiàn a sequence 漸覺堅實
318 10 jiàn Gradual Advance 漸覺堅實
319 10 qián latent; submerged 漸覺堅實
320 10 資養 zīyǎng to make offerings 資養支體
321 9 xiàn to appear; to manifest; to become visible 日月光明悉不出現
322 9 xiàn at present 日月光明悉不出現
323 9 xiàn existing at the present time 日月光明悉不出現
324 9 xiàn cash 日月光明悉不出現
325 9 xiàn to manifest; prādur 日月光明悉不出現
326 9 xiàn to manifest; prādur 日月光明悉不出現
327 9 xiàn the present time 日月光明悉不出現
328 9 貪食 tānshí greedy; glutton 以彼有情貪食多者
329 9 bitterness; bitter flavor 苦哉
330 9 hardship; suffering 苦哉
331 9 to make things difficult for 苦哉
332 9 to train; to practice 苦哉
333 9 to suffer from a misfortune 苦哉
334 9 bitter 苦哉
335 9 grieved; facing hardship 苦哉
336 9 in low spirits; depressed 苦哉
337 9 painful 苦哉
338 9 suffering; duḥkha; dukkha 苦哉
339 8 dào to rob; to steal 我今須往盜其少分
340 8 dào a thief; a bandit 我今須往盜其少分
341 8 dào stealing; adattādāna 我今須往盜其少分
342 8 téng rattan; cane 林藤復生
343 8 téng creeper plant 林藤復生
344 8 téng Teng 林藤復生
345 8 téng creeper; latā 林藤復生
346 8 緣故 yuángù reason; cause 以是緣故
347 8 緣故 yuángù accident 以是緣故
348 8 shǎo few 若食少者
349 8 shǎo to decrease; to lessen; to lose 若食少者
350 8 shǎo to be inadequate; to be insufficient 若食少者
351 8 shǎo to be less than 若食少者
352 8 shǎo to despise; to scorn; to look down on 若食少者
353 8 shào young 若食少者
354 8 shào youth 若食少者
355 8 shào a youth; a young person 若食少者
356 8 shào Shao 若食少者
357 8 shǎo few 若食少者
358 8 lín a wood; a forest; a grove 林藤復生
359 8 lín Lin 林藤復生
360 8 lín a group of people or tall things resembling a forest 林藤復生
361 8 lín forest; vana 林藤復生
362 8 fēn to separate; to divide into parts 始分晝夜
363 8 fēn a part; a section; a division; a portion 始分晝夜
364 8 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 始分晝夜
365 8 fēn to differentiate; to distinguish 始分晝夜
366 8 fēn a fraction 始分晝夜
367 8 fēn to express as a fraction 始分晝夜
368 8 fēn one tenth 始分晝夜
369 8 fèn a component; an ingredient 始分晝夜
370 8 fèn the limit of an obligation 始分晝夜
371 8 fèn affection; goodwill 始分晝夜
372 8 fèn a role; a responsibility 始分晝夜
373 8 fēn equinox 始分晝夜
374 8 fèn a characteristic 始分晝夜
375 8 fèn to assume; to deduce 始分晝夜
376 8 fēn to share 始分晝夜
377 8 fēn branch [office] 始分晝夜
378 8 fēn clear; distinct 始分晝夜
379 8 fēn a difference 始分晝夜
380 8 fēn a score 始分晝夜
381 8 fèn identity 始分晝夜
382 8 fèn a part; a portion 始分晝夜
383 8 fēn part; avayava 始分晝夜
384 8 二時 èr shí the two time periods; morning and evening 旦暮二時
385 8 zhōng middle 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中
386 8 zhōng medium; medium sized 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中
387 8 zhōng China 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中
388 8 zhòng to hit the mark 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中
389 8 zhōng midday 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中
390 8 zhōng inside 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中
391 8 zhōng during 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中
392 8 zhōng Zhong 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中
393 8 zhōng intermediary 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中
394 8 zhōng half 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中
395 8 zhòng to reach; to attain 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中
396 8 zhòng to suffer; to infect 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中
397 8 zhòng to obtain 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中
398 8 zhòng to pass an exam 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中
399 8 zhōng middle 佛說白衣金幢二婆羅門緣起經卷中
400 8 one 有一人
401 8 Kangxi radical 1 有一人
402 8 pure; concentrated 有一人
403 8 first 有一人
404 8 the same 有一人
405 8 sole; single 有一人
406 8 a very small amount 有一人
407 8 Yi 有一人
408 8 other 有一人
409 8 to unify 有一人
410 8 accidentally; coincidentally 有一人
411 8 abruptly; suddenly 有一人
412 8 one; eka 有一人
413 8 infix potential marker 以其日月光不現故
414 8 zāi to start 苦哉
415 8 to cut off; to reap; to mow 旦時刈已
416 8 a sickle 旦時刈已
417 8 cut; lūna 旦時刈已
418 7 非法 fēifǎ illegal 於是世間乃生非法及不正行
419 7 非法 fēi fǎ non-dharma 於是世間乃生非法及不正行
420 7 一往 yīwǎng one passage; one time 我今若能一日一往
421 7 地餅 dì bǐng earth cake 地餅復生
422 7 不知 bùzhī do not know 不知其故
423 7 sān three 三日乃至一月
424 7 sān third 三日乃至一月
425 7 sān more than two 三日乃至一月
426 7 sān very few 三日乃至一月
427 7 sān San 三日乃至一月
428 7 sān three; tri 三日乃至一月
429 7 sān sa 三日乃至一月
430 7 sān three kinds; trividha 三日乃至一月
431 7 huán to go back; to turn around; to return 暮時還生
432 7 huán to pay back; to give back 暮時還生
433 7 huán to do in return 暮時還生
434 7 huán Huan 暮時還生
435 7 huán to revert 暮時還生
436 7 huán to turn one's head; to look back 暮時還生
437 7 huán to encircle 暮時還生
438 7 xuán to rotate 暮時還生
439 7 huán since 暮時還生
440 7 hái to return; pratyāgam 暮時還生
441 7 hái again; further; punar 暮時還生
442 7 miào wonderful; fantastic 香美細妙
443 7 miào clever 香美細妙
444 7 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 香美細妙
445 7 miào fine; delicate 香美細妙
446 7 miào young 香美細妙
447 7 miào interesting 香美細妙
448 7 miào profound reasoning 香美細妙
449 7 miào Miao 香美細妙
450 7 miào Wonderful 香美細妙
451 7 miào wonderful; beautiful; suksma 香美細妙
452 7 xiǎng to think 起希欲想
453 7 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 起希欲想
454 7 xiǎng to want 起希欲想
455 7 xiǎng to remember; to miss; to long for 起希欲想
456 7 xiǎng to plan 起希欲想
457 7 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 起希欲想
458 6 食香 shíxiāng gandharva 我已取來旦暮二時所食香稻
459 6 empty husks of grain 無糠無粃
460 6 kāng chaff; bran; husks 無糠無粃
461 6 kāng poor; spongy 無糠無粃
462 6 kāng chaff; busa 無糠無粃
463 6 復生 fùshēng to be reborn; to recover; to come back to life; to regenerate 地餅復生
464 6 憍慢 jiāomàn arrogance 由此乃起憍慢之想
465 6 憍慢 jiāomàn Arrogance 由此乃起憍慢之想
466 6 dàn Dan 但為資養
467 6 Kangxi radical 132 汝但自往
468 6 Zi 汝但自往
469 6 a nose 汝但自往
470 6 the beginning; the start 汝但自往
471 6 origin 汝但自往
472 6 to employ; to use 汝但自往
473 6 to be 汝但自往
474 6 self; soul; ātman 汝但自往
475 6 yīn cause; reason 不知本因
476 6 yīn to accord with 不知本因
477 6 yīn to follow 不知本因
478 6 yīn to rely on 不知本因
479 6 yīn via; through 不知本因
480 6 yīn to continue 不知本因
481 6 yīn to receive 不知本因
482 6 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 不知本因
483 6 yīn to seize an opportunity 不知本因
484 6 yīn to be like 不知本因
485 6 yīn a standrd; a criterion 不知本因
486 6 yīn cause; hetu 不知本因
487 6 thin; slender 香美細妙
488 6 tiny; miniature 香美細妙
489 6 trifling 香美細妙
490 6 tender; delicate 香美細妙
491 6 wild ginger 香美細妙
492 6 detailed; precise 香美細妙
493 6 soft [sound] 香美細妙
494 6 refined; elegant 香美細妙
495 6 young 香美細妙
496 6 minute, small; sūkṣma 香美細妙
497 6 zhī to go 由此乃起憍慢之想
498 6 zhī to arrive; to go 由此乃起憍慢之想
499 6 zhī is 由此乃起憍慢之想
500 6 zhī to use 由此乃起憍慢之想

Frequencies of all Words

Top 887

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 62 shí time; a point or period of time 此界壞時
2 62 shí a season; a quarter of a year 此界壞時
3 62 shí one of the 12 two-hour periods of the day 此界壞時
4 62 shí at that time 此界壞時
5 62 shí fashionable 此界壞時
6 62 shí fate; destiny; luck 此界壞時
7 62 shí occasion; opportunity; chance 此界壞時
8 62 shí tense 此界壞時
9 62 shí particular; special 此界壞時
10 62 shí to plant; to cultivate 此界壞時
11 62 shí hour (measure word) 此界壞時
12 62 shí an era; a dynasty 此界壞時
13 62 shí time [abstract] 此界壞時
14 62 shí seasonal 此界壞時
15 62 shí frequently; often 此界壞時
16 62 shí occasionally; sometimes 此界壞時
17 62 shí on time 此界壞時
18 62 shí this; that 此界壞時
19 62 shí to wait upon 此界壞時
20 62 shí hour 此界壞時
21 62 shí appropriate; proper; timely 此界壞時
22 62 shí Shi 此界壞時
23 62 shí a present; currentlt 此界壞時
24 62 shí time; kāla 此界壞時
25 62 shí at that time; samaya 此界壞時
26 62 shí then; atha 此界壞時
27 45 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 香美細妙
28 45 xiāng incense 香美細妙
29 45 xiāng Kangxi radical 186 香美細妙
30 45 xiāng fragrance; scent 香美細妙
31 45 xiāng a female 香美細妙
32 45 xiāng Xiang 香美細妙
33 45 xiāng to kiss 香美細妙
34 45 xiāng feminine 香美細妙
35 45 xiāng unrestrainedly 香美細妙
36 45 xiāng incense 香美細妙
37 45 xiāng fragrance; gandha 香美細妙
38 44 dào a rice paddy 香稻復生
39 44 dào rice plant 香稻復生
40 44 dào Dao 香稻復生
41 44 dào rice; śāli 香稻復生
42 38 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 以彼有情貪食多者
43 38 zhě that 以彼有情貪食多者
44 38 zhě nominalizing function word 以彼有情貪食多者
45 38 zhě used to mark a definition 以彼有情貪食多者
46 38 zhě used to mark a pause 以彼有情貪食多者
47 38 zhě topic marker; that; it 以彼有情貪食多者
48 38 zhuó according to 以彼有情貪食多者
49 38 zhě ca 以彼有情貪食多者
50 38 to take; to get; to fetch 取已旋活
51 38 to obtain 取已旋活
52 38 to choose; to select 取已旋活
53 38 to catch; to seize; to capture 取已旋活
54 38 to accept; to receive 取已旋活
55 38 to seek 取已旋活
56 38 to take a bride 取已旋活
57 38 placed after a verb to mark an action 取已旋活
58 38 Qu 取已旋活
59 38 clinging; grasping; upādāna 取已旋活
60 35 shì is; are; am; to be 是諸有情
61 35 shì is exactly 是諸有情
62 35 shì is suitable; is in contrast 是諸有情
63 35 shì this; that; those 是諸有情
64 35 shì really; certainly 是諸有情
65 35 shì correct; yes; affirmative 是諸有情
66 35 shì true 是諸有情
67 35 shì is; has; exists 是諸有情
68 35 shì used between repetitions of a word 是諸有情
69 35 shì a matter; an affair 是諸有情
70 35 shì Shi 是諸有情
71 35 shì is; bhū 是諸有情
72 35 shì this; idam 是諸有情
73 32 I; me; my 我是充實者
74 32 self 我是充實者
75 32 we; our 我是充實者
76 32 [my] dear 我是充實者
77 32 Wo 我是充實者
78 32 self; atman; attan 我是充實者
79 32 ga 我是充實者
80 32 I; aham 我是充實者
81 32 already 見已亦然
82 32 Kangxi radical 49 見已亦然
83 32 from 見已亦然
84 32 to bring to an end; to stop 見已亦然
85 32 final aspectual particle 見已亦然
86 32 afterwards; thereafter 見已亦然
87 32 too; very; excessively 見已亦然
88 32 to complete 見已亦然
89 32 to demote; to dismiss 見已亦然
90 32 to recover from an illness 見已亦然
91 32 certainly 見已亦然
92 32 an interjection of surprise 見已亦然
93 32 this 見已亦然
94 32 former; pūrvaka 見已亦然
95 32 former; pūrvaka 見已亦然
96 27 wǎng to go (in a direction) 隨欲能往
97 27 wǎng in the direction of 隨欲能往
98 27 wǎng in the past 隨欲能往
99 27 wǎng to turn toward 隨欲能往
100 27 wǎng to be friends with; to have a social connection with 隨欲能往
101 27 wǎng to send a gift 隨欲能往
102 27 wǎng former times 隨欲能往
103 27 wǎng someone who has passed away 隨欲能往
104 27 wǎng to go; gam 隨欲能往
105 26 his; hers; its; theirs 以其不分晝夜異故
106 26 to add emphasis 以其不分晝夜異故
107 26 used when asking a question in reply to a question 以其不分晝夜異故
108 26 used when making a request or giving an order 以其不分晝夜異故
109 26 he; her; it; them 以其不分晝夜異故
110 26 probably; likely 以其不分晝夜異故
111 26 will 以其不分晝夜異故
112 26 may 以其不分晝夜異故
113 26 if 以其不分晝夜異故
114 26 or 以其不分晝夜異故
115 26 Qi 以其不分晝夜異故
116 26 he; her; it; saḥ; sā; tad 以其不分晝夜異故
117 24 有情 yǒuqíng having feelings for 當界有情
118 24 有情 yǒuqíng friends with 當界有情
119 24 有情 yǒuqíng having emotional appeal 當界有情
120 24 有情 yǒuqíng sentient being 當界有情
121 24 有情 yǒuqíng sentient beings 當界有情
122 23 jīn today; present; now 今此地味
123 23 jīn Jin 今此地味
124 23 jīn modern 今此地味
125 23 jīn now; adhunā 今此地味
126 22 shí food; food and drink 為人所食
127 22 shí Kangxi radical 184 為人所食
128 22 shí to eat 為人所食
129 22 to feed 為人所食
130 22 shí meal; cooked cereals 為人所食
131 22 to raise; to nourish 為人所食
132 22 shí to receive; to accept 為人所食
133 22 shí to receive an official salary 為人所食
134 22 shí an eclipse 為人所食
135 22 shí food; bhakṣa 為人所食
136 22 wèi for; to 而為所食
137 22 wèi because of 而為所食
138 22 wéi to act as; to serve 而為所食
139 22 wéi to change into; to become 而為所食
140 22 wéi to be; is 而為所食
141 22 wéi to do 而為所食
142 22 wèi for 而為所食
143 22 wèi because of; for; to 而為所食
144 22 wèi to 而為所食
145 22 wéi in a passive construction 而為所食
146 22 wéi forming a rehetorical question 而為所食
147 22 wéi forming an adverb 而為所食
148 22 wéi to add emphasis 而為所食
149 22 wèi to support; to help 而為所食
150 22 wéi to govern 而為所食
151 22 wèi to be; bhū 而為所食
152 21 day of the month; a certain day 年月日時
153 21 Kangxi radical 72 年月日時
154 21 a day 年月日時
155 21 Japan 年月日時
156 21 sun 年月日時
157 21 daytime 年月日時
158 21 sunlight 年月日時
159 21 everyday 年月日時
160 21 season 年月日時
161 21 available time 年月日時
162 21 a day 年月日時
163 21 in the past 年月日時
164 21 mi 年月日時
165 21 sun; sūrya 年月日時
166 21 a day; divasa 年月日時
167 20 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 世間乃有日月出現
168 20 nǎi to be 世間乃有日月出現
169 20 nǎi you; yours 世間乃有日月出現
170 20 nǎi also; moreover 世間乃有日月出現
171 20 nǎi however; but 世間乃有日月出現
172 20 nǎi if 世間乃有日月出現
173 19 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以彼有情身有光故
174 19 old; ancient; former; past 以彼有情身有光故
175 19 reason; cause; purpose 以彼有情身有光故
176 19 to die 以彼有情身有光故
177 19 so; therefore; hence 以彼有情身有光故
178 19 original 以彼有情身有光故
179 19 accident; happening; instance 以彼有情身有光故
180 19 a friend; an acquaintance; friendship 以彼有情身有光故
181 19 something in the past 以彼有情身有光故
182 19 deceased; dead 以彼有情身有光故
183 19 still; yet 以彼有情身有光故
184 19 therefore; tasmāt 以彼有情身有光故
185 18 so as to; in order to 以彼有情身有光故
186 18 to use; to regard as 以彼有情身有光故
187 18 to use; to grasp 以彼有情身有光故
188 18 according to 以彼有情身有光故
189 18 because of 以彼有情身有光故
190 18 on a certain date 以彼有情身有光故
191 18 and; as well as 以彼有情身有光故
192 18 to rely on 以彼有情身有光故
193 18 to regard 以彼有情身有光故
194 18 to be able to 以彼有情身有光故
195 18 to order; to command 以彼有情身有光故
196 18 further; moreover 以彼有情身有光故
197 18 used after a verb 以彼有情身有光故
198 18 very 以彼有情身有光故
199 18 already 以彼有情身有光故
200 18 increasingly 以彼有情身有光故
201 18 a reason; a cause 以彼有情身有光故
202 18 Israel 以彼有情身有光故
203 18 Yi 以彼有情身有光故
204 18 use; yogena 以彼有情身有光故
205 18 zuò to do 乃作是言
206 18 zuò to act as; to serve as 乃作是言
207 18 zuò to start 乃作是言
208 18 zuò a writing; a work 乃作是言
209 18 zuò to dress as; to be disguised as 乃作是言
210 18 zuō to create; to make 乃作是言
211 18 zuō a workshop 乃作是言
212 18 zuō to write; to compose 乃作是言
213 18 zuò to rise 乃作是言
214 18 zuò to be aroused 乃作是言
215 18 zuò activity; action; undertaking 乃作是言
216 18 zuò to regard as 乃作是言
217 18 zuò action; kāraṇa 乃作是言
218 18 爾時 ěr shí at that time 世界爾時
219 18 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 世界爾時
220 17 that; those 以彼有情身有光故
221 17 another; the other 以彼有情身有光故
222 17 that; tad 以彼有情身有光故
223 17 shēng to be born; to give birth 極生愛樂
224 17 shēng to live 極生愛樂
225 17 shēng raw 極生愛樂
226 17 shēng a student 極生愛樂
227 17 shēng life 極生愛樂
228 17 shēng to produce; to give rise 極生愛樂
229 17 shēng alive 極生愛樂
230 17 shēng a lifetime 極生愛樂
231 17 shēng to initiate; to become 極生愛樂
232 17 shēng to grow 極生愛樂
233 17 shēng unfamiliar 極生愛樂
234 17 shēng not experienced 極生愛樂
235 17 shēng hard; stiff; strong 極生愛樂
236 17 shēng very; extremely 極生愛樂
237 17 shēng having academic or professional knowledge 極生愛樂
238 17 shēng a male role in traditional theatre 極生愛樂
239 17 shēng gender 極生愛樂
240 17 shēng to develop; to grow 極生愛樂
241 17 shēng to set up 極生愛樂
242 17 shēng a prostitute 極生愛樂
243 17 shēng a captive 極生愛樂
244 17 shēng a gentleman 極生愛樂
245 17 shēng Kangxi radical 100 極生愛樂
246 17 shēng unripe 極生愛樂
247 17 shēng nature 極生愛樂
248 17 shēng to inherit; to succeed 極生愛樂
249 17 shēng destiny 極生愛樂
250 17 shēng birth 極生愛樂
251 17 shēng arise; produce; utpad 極生愛樂
252 16 rén person; people; a human being 如今時人
253 16 rén Kangxi radical 9 如今時人
254 16 rén a kind of person 如今時人
255 16 rén everybody 如今時人
256 16 rén adult 如今時人
257 16 rén somebody; others 如今時人
258 16 rén an upright person 如今時人
259 16 rén person; manuṣya 如今時人
260 16 you; thou 汝是瘦弱者
261 16 Ru River 汝是瘦弱者
262 16 Ru 汝是瘦弱者
263 16 you; tvam; bhavat 汝是瘦弱者
264 16 niàn to read aloud 乃作是念
265 16 niàn to remember; to expect 乃作是念
266 16 niàn to miss 乃作是念
267 16 niàn to consider 乃作是念
268 16 niàn to recite; to chant 乃作是念
269 16 niàn to show affection for 乃作是念
270 16 niàn a thought; an idea 乃作是念
271 16 niàn twenty 乃作是念
272 16 niàn memory 乃作是念
273 16 niàn an instant 乃作是念
274 16 niàn Nian 乃作是念
275 16 niàn mindfulness; smrti 乃作是念
276 16 niàn a thought; citta 乃作是念
277 16 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為人所食
278 16 suǒ an office; an institute 為人所食
279 16 suǒ introduces a relative clause 為人所食
280 16 suǒ it 為人所食
281 16 suǒ if; supposing 為人所食
282 16 suǒ a few; various; some 為人所食
283 16 suǒ a place; a location 為人所食
284 16 suǒ indicates a passive voice 為人所食
285 16 suǒ that which 為人所食
286 16 suǒ an ordinal number 為人所食
287 16 suǒ meaning 為人所食
288 16 suǒ garrison 為人所食
289 16 suǒ place; pradeśa 為人所食
290 16 suǒ that which; yad 為人所食
291 15 充實 chōngshí rich; substantial 色相充實
292 15 充實 chōngshí to enrich 色相充實
293 15 瘦弱 shòuruò thin and weak 色相瘦弱
294 14 隱沒 yǐnmò to vanish gradually; to disappear; to fade out 身光隱沒
295 13 yǒu is; are; to exist 以彼有情身有光故
296 13 yǒu to have; to possess 以彼有情身有光故
297 13 yǒu indicates an estimate 以彼有情身有光故
298 13 yǒu indicates a large quantity 以彼有情身有光故
299 13 yǒu indicates an affirmative response 以彼有情身有光故
300 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 以彼有情身有光故
301 13 yǒu used to compare two things 以彼有情身有光故
302 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 以彼有情身有光故
303 13 yǒu used before the names of dynasties 以彼有情身有光故
304 13 yǒu a certain thing; what exists 以彼有情身有光故
305 13 yǒu multiple of ten and ... 以彼有情身有光故
306 13 yǒu abundant 以彼有情身有光故
307 13 yǒu purposeful 以彼有情身有光故
308 13 yǒu You 以彼有情身有光故
309 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 以彼有情身有光故
310 13 yǒu becoming; bhava 以彼有情身有光故
311 13 jiàn to see 見已亦然
312 13 jiàn opinion; view; understanding 見已亦然
313 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見已亦然
314 13 jiàn refer to; for details see 見已亦然
315 13 jiàn passive marker 見已亦然
316 13 jiàn to listen to 見已亦然
317 13 jiàn to meet 見已亦然
318 13 jiàn to receive (a guest) 見已亦然
319 13 jiàn let me; kindly 見已亦然
320 13 jiàn Jian 見已亦然
321 13 xiàn to appear 見已亦然
322 13 xiàn to introduce 見已亦然
323 13 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見已亦然
324 13 jiàn seeing; observing; darśana 見已亦然
325 12 dusk; sunset 暮時還生
326 12 late 暮時還生
327 12 ending 暮時還生
328 12 dejected 暮時還生
329 12 sunset; astagamana 暮時還生
330 12 dàn dawn 旦時刈已
331 12 dàn female role in opera 旦時刈已
332 12 dàn daytime 旦時刈已
333 12 dàn first day of a lunar month 旦時刈已
334 12 dàn a day; a particular day 旦時刈已
335 12 dàn dawn; kālyam 旦時刈已
336 12 lái to come 別一人來相謂言
337 12 lái indicates an approximate quantity 別一人來相謂言
338 12 lái please 別一人來相謂言
339 12 lái used to substitute for another verb 別一人來相謂言
340 12 lái used between two word groups to express purpose and effect 別一人來相謂言
341 12 lái ever since 別一人來相謂言
342 12 lái wheat 別一人來相謂言
343 12 lái next; future 別一人來相謂言
344 12 lái a simple complement of direction 別一人來相謂言
345 12 lái to occur; to arise 別一人來相謂言
346 12 lái to earn 別一人來相謂言
347 12 lái to come; āgata 別一人來相謂言
348 12 色相 sèxiāng coloration; hue 色相瘦弱
349 12 色相 sèxiāng facial complexion 色相瘦弱
350 12 色相 sèxiāng material appearance 色相瘦弱
351 12 色相 sèxiāng physical manifestation 色相瘦弱
352 12 also; too 星亦不現
353 12 but 星亦不現
354 12 this; he; she 星亦不現
355 12 although; even though 星亦不現
356 12 already 星亦不現
357 12 particle with no meaning 星亦不現
358 12 Yi 星亦不現
359 12 already; since 既於地味
360 12 both ... and ... 既於地味
361 12 to complete; to finish 既於地味
362 12 preverbal particle marking completion 既於地味
363 12 not long 既於地味
364 12 Ji 既於地味
365 12 thereupon; tatas 既於地味
366 12 to arise; to get up 起希欲想
367 12 case; instance; batch; group 起希欲想
368 12 to rise; to raise 起希欲想
369 12 to grow out of; to bring forth; to emerge 起希欲想
370 12 to appoint (to an official post); to take up a post 起希欲想
371 12 to start 起希欲想
372 12 to establish; to build 起希欲想
373 12 to draft; to draw up (a plan) 起希欲想
374 12 opening sentence; opening verse 起希欲想
375 12 to get out of bed 起希欲想
376 12 to recover; to heal 起希欲想
377 12 to take out; to extract 起希欲想
378 12 marks the beginning of an action 起希欲想
379 12 marks the sufficiency of an action 起希欲想
380 12 to call back from mourning 起希欲想
381 12 to take place; to occur 起希欲想
382 12 from 起希欲想
383 12 to conjecture 起希欲想
384 12 stand up; utthāna 起希欲想
385 12 arising; utpāda 起希欲想
386 12 yán to speak; to say; said 乃作是言
387 12 yán language; talk; words; utterance; speech 乃作是言
388 12 yán Kangxi radical 149 乃作是言
389 12 yán a particle with no meaning 乃作是言
390 12 yán phrase; sentence 乃作是言
391 12 yán a word; a syllable 乃作是言
392 12 yán a theory; a doctrine 乃作是言
393 12 yán to regard as 乃作是言
394 12 yán to act as 乃作是言
395 12 yán word; vacana 乃作是言
396 12 yán speak; vad 乃作是言
397 12 promptly; right away; immediately 即有年月日時差別
398 12 to be near by; to be close to 即有年月日時差別
399 12 at that time 即有年月日時差別
400 12 to be exactly the same as; to be thus 即有年月日時差別
401 12 supposed; so-called 即有年月日時差別
402 12 if; but 即有年月日時差別
403 12 to arrive at; to ascend 即有年月日時差別
404 12 then; following 即有年月日時差別
405 12 so; just so; eva 即有年月日時差別
406 12 jiè border; boundary 此界壞時
407 12 jiè kingdom 此界壞時
408 12 jiè circle; society 此界壞時
409 12 jiè territory; region 此界壞時
410 12 jiè the world 此界壞時
411 12 jiè scope; extent 此界壞時
412 12 jiè erathem; stratigraphic unit 此界壞時
413 12 jiè to divide; to define a boundary 此界壞時
414 12 jiè to adjoin 此界壞時
415 12 jiè dhatu; realm; field; domain 此界壞時
416 12 such as; for example; for instance 色如酥乳
417 12 if 色如酥乳
418 12 in accordance with 色如酥乳
419 12 to be appropriate; should; with regard to 色如酥乳
420 12 this 色如酥乳
421 12 it is so; it is thus; can be compared with 色如酥乳
422 12 to go to 色如酥乳
423 12 to meet 色如酥乳
424 12 to appear; to seem; to be like 色如酥乳
425 12 at least as good as 色如酥乳
426 12 and 色如酥乳
427 12 or 色如酥乳
428 12 but 色如酥乳
429 12 then 色如酥乳
430 12 naturally 色如酥乳
431 12 expresses a question or doubt 色如酥乳
432 12 you 色如酥乳
433 12 the second lunar month 色如酥乳
434 12 in; at 色如酥乳
435 12 Ru 色如酥乳
436 12 Thus 色如酥乳
437 12 thus; tathā 色如酥乳
438 12 like; iva 色如酥乳
439 12 suchness; tathatā 色如酥乳
440 12 白衣 bái yī white robes 白衣
441 12 白衣 bái yī common people 白衣
442 12 白衣 bái yī servant 白衣
443 12 白衣 bái yī lay people; the laity 白衣
444 12 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 白衣
445 11 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 由多食已
446 11 duó many; much 由多食已
447 11 duō more 由多食已
448 11 duō an unspecified extent 由多食已
449 11 duō used in exclamations 由多食已
450 11 duō excessive 由多食已
451 11 duō to what extent 由多食已
452 11 duō abundant 由多食已
453 11 duō to multiply; to acrue 由多食已
454 11 duō mostly 由多食已
455 11 duō simply; merely 由多食已
456 11 duō frequently 由多食已
457 11 duō very 由多食已
458 11 duō Duo 由多食已
459 11 duō ta 由多食已
460 11 duō many; bahu 由多食已
461 11 地味 dì wèi earth cake 其名地味
462 11 this; these 此界壞時
463 11 in this way 此界壞時
464 11 otherwise; but; however; so 此界壞時
465 11 at this time; now; here 此界壞時
466 11 this; here; etad 此界壞時
467 11 yòu again; also 又或如蜜
468 11 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又或如蜜
469 11 yòu Kangxi radical 29 又或如蜜
470 11 yòu and 又或如蜜
471 11 yòu furthermore 又或如蜜
472 11 yòu in addition 又或如蜜
473 11 yòu but 又或如蜜
474 11 yòu again; also; moreover; punar 又或如蜜
475 11 bìng and; furthermore; also 併取旦暮二時香稻
476 11 bìng completely; entirely 併取旦暮二時香稻
477 11 bìng to combine; to amalgamate 併取旦暮二時香稻
478 11 bìng to combine 併取旦暮二時香稻
479 11 bìng to resemble; to be like 併取旦暮二時香稻
480 11 bìng both; equally 併取旦暮二時香稻
481 11 bìng both; side-by-side; equally 併取旦暮二時香稻
482 11 bìng completely; entirely 併取旦暮二時香稻
483 11 bìng to stand side-by-side 併取旦暮二時香稻
484 11 bìng definitely; absolutely; actually 併取旦暮二時香稻
485 11 bīng Taiyuan 併取旦暮二時香稻
486 11 bìng equally; both; together 併取旦暮二時香稻
487 11 bìng together; saha 併取旦暮二時香稻
488 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而來生此
489 10 ér Kangxi radical 126 而來生此
490 10 ér you 而來生此
491 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而來生此
492 10 ér right away; then 而來生此
493 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 而來生此
494 10 ér if; in case; in the event that 而來生此
495 10 ér therefore; as a result; thus 而來生此
496 10 ér how can it be that? 而來生此
497 10 ér so as to 而來生此
498 10 ér only then 而來生此
499 10 ér as if; to seem like 而來生此
500 10 néng can; able 而來生此

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. xiāng
  2. xiāng
  1. incense
  2. fragrance; gandha
dào rice; śāli
zhě ca
clinging; grasping; upādāna
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
wǎng to go; gam
he; her; it; saḥ; sā; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白衣金幢二婆罗门缘起经 白衣金幢二婆羅門緣起經 98 The Story of the Two Brahmins Vāsiṣṭa and Bhāradvāja; Baiyi Jin Chuang Er Poluomen Yuanqi Jing
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
光音天 119 Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
地饼 地餅 100 earth cake
地味 100 earth cake
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二相 195 the two attributes
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
还复 還復 104 again
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙香 109 fine incense
人众 人眾 114 many people; crowds of people
日月光 114 Sun, Moon, and Light
日月星 114 sun, moon and star
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
食香 115 gandharva
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
厌离 厭離 121 to give up in disgust
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一往 121 one passage; one time
憎爱 憎愛 122 hate and love
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
诸人 諸人 122 people; jana