Glossary and Vocabulary for Seven Suns Sutra (Saboduo Suliyunaye Jing) 薩鉢多酥哩踰捺野經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告苾芻言
2 27 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告苾芻言
3 26 由旬 yóuxún yojana 一百由旬
4 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是無常不可久保
5 14 shēng to be born; to give birth 須彌山王微有煙生
6 14 shēng to live 須彌山王微有煙生
7 14 shēng raw 須彌山王微有煙生
8 14 shēng a student 須彌山王微有煙生
9 14 shēng life 須彌山王微有煙生
10 14 shēng to produce; to give rise 須彌山王微有煙生
11 14 shēng alive 須彌山王微有煙生
12 14 shēng a lifetime 須彌山王微有煙生
13 14 shēng to initiate; to become 須彌山王微有煙生
14 14 shēng to grow 須彌山王微有煙生
15 14 shēng unfamiliar 須彌山王微有煙生
16 14 shēng not experienced 須彌山王微有煙生
17 14 shēng hard; stiff; strong 須彌山王微有煙生
18 14 shēng having academic or professional knowledge 須彌山王微有煙生
19 14 shēng a male role in traditional theatre 須彌山王微有煙生
20 14 shēng gender 須彌山王微有煙生
21 14 shēng to develop; to grow 須彌山王微有煙生
22 14 shēng to set up 須彌山王微有煙生
23 14 shēng a prostitute 須彌山王微有煙生
24 14 shēng a captive 須彌山王微有煙生
25 14 shēng a gentleman 須彌山王微有煙生
26 14 shēng Kangxi radical 100 須彌山王微有煙生
27 14 shēng unripe 須彌山王微有煙生
28 14 shēng nature 須彌山王微有煙生
29 14 shēng to inherit; to succeed 須彌山王微有煙生
30 14 shēng destiny 須彌山王微有煙生
31 14 shēng birth 須彌山王微有煙生
32 12 happy; glad; cheerful; joyful 是不可樂
33 12 to take joy in; to be happy; to be cheerful 是不可樂
34 12 Le 是不可樂
35 12 yuè music 是不可樂
36 12 yuè a musical instrument 是不可樂
37 12 yuè tone [of voice]; expression 是不可樂
38 12 yuè a musician 是不可樂
39 12 joy; pleasure 是不可樂
40 12 yuè the Book of Music 是不可樂
41 12 lào Lao 是不可樂
42 12 to laugh 是不可樂
43 12 Joy 是不可樂
44 12 joy; delight; sukhā 是不可樂
45 11 shí time; a point or period of time 時不久住
46 11 shí a season; a quarter of a year 時不久住
47 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時不久住
48 11 shí fashionable 時不久住
49 11 shí fate; destiny; luck 時不久住
50 11 shí occasion; opportunity; chance 時不久住
51 11 shí tense 時不久住
52 11 shí particular; special 時不久住
53 11 shí to plant; to cultivate 時不久住
54 11 shí an era; a dynasty 時不久住
55 11 shí time [abstract] 時不久住
56 11 shí seasonal 時不久住
57 11 shí to wait upon 時不久住
58 11 shí hour 時不久住
59 11 shí appropriate; proper; timely 時不久住
60 11 shí Shi 時不久住
61 11 shí a present; currentlt 時不久住
62 11 shí time; kāla 時不久住
63 11 shí at that time; samaya 時不久住
64 10 seven 乃至有七由旬
65 10 a genre of poetry 乃至有七由旬
66 10 seventh day memorial ceremony 乃至有七由旬
67 10 seven; sapta 乃至有七由旬
68 10 xiàng to observe; to assess 劫相末時二日出現
69 10 xiàng appearance; portrait; picture 劫相末時二日出現
70 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 劫相末時二日出現
71 10 xiàng to aid; to help 劫相末時二日出現
72 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 劫相末時二日出現
73 10 xiàng a sign; a mark; appearance 劫相末時二日出現
74 10 xiāng alternately; in turn 劫相末時二日出現
75 10 xiāng Xiang 劫相末時二日出現
76 10 xiāng form substance 劫相末時二日出現
77 10 xiāng to express 劫相末時二日出現
78 10 xiàng to choose 劫相末時二日出現
79 10 xiāng Xiang 劫相末時二日出現
80 10 xiāng an ancient musical instrument 劫相末時二日出現
81 10 xiāng the seventh lunar month 劫相末時二日出現
82 10 xiāng to compare 劫相末時二日出現
83 10 xiàng to divine 劫相末時二日出現
84 10 xiàng to administer 劫相末時二日出現
85 10 xiàng helper for a blind person 劫相末時二日出現
86 10 xiāng rhythm [music] 劫相末時二日出現
87 10 xiāng the upper frets of a pipa 劫相末時二日出現
88 10 xiāng coralwood 劫相末時二日出現
89 10 xiàng ministry 劫相末時二日出現
90 10 xiàng to supplement; to enhance 劫相末時二日出現
91 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 劫相末時二日出現
92 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 劫相末時二日出現
93 10 xiàng sign; mark; liṅga 劫相末時二日出現
94 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 劫相末時二日出現
95 9 to go back; to return 無復怠慢
96 9 to resume; to restart 無復怠慢
97 9 to do in detail 無復怠慢
98 9 to restore 無復怠慢
99 9 to respond; to reply to 無復怠慢
100 9 Fu; Return 無復怠慢
101 9 to retaliate; to reciprocate 無復怠慢
102 9 to avoid forced labor or tax 無復怠慢
103 9 Fu 無復怠慢
104 9 doubled; to overlapping; folded 無復怠慢
105 9 a lined garment with doubled thickness 無復怠慢
106 8 liù six 至六千由旬
107 8 liù sixth 至六千由旬
108 8 liù a note on the Gongche scale 至六千由旬
109 8 liù six; ṣaṭ 至六千由旬
110 8 huǒ fire; flame 炎熱至極忽然火起
111 8 huǒ to start a fire; to burn 炎熱至極忽然火起
112 8 huǒ Kangxi radical 86 炎熱至極忽然火起
113 8 huǒ anger; rage 炎熱至極忽然火起
114 8 huǒ fire element 炎熱至極忽然火起
115 8 huǒ Antares 炎熱至極忽然火起
116 8 huǒ radiance 炎熱至極忽然火起
117 8 huǒ lightning 炎熱至極忽然火起
118 8 huǒ a torch 炎熱至極忽然火起
119 8 huǒ red 炎熱至極忽然火起
120 8 huǒ urgent 炎熱至極忽然火起
121 8 huǒ a cause of disease 炎熱至極忽然火起
122 8 huǒ huo 炎熱至極忽然火起
123 8 huǒ companion; comrade 炎熱至極忽然火起
124 8 huǒ Huo 炎熱至極忽然火起
125 8 huǒ fire; agni 炎熱至極忽然火起
126 8 huǒ fire element 炎熱至極忽然火起
127 8 huǒ Gode of Fire; Anala 炎熱至極忽然火起
128 8 liàng a quantity; an amount 乃至有七人量
129 8 liáng to measure 乃至有七人量
130 8 liàng capacity 乃至有七人量
131 8 liáng to consider 乃至有七人量
132 8 liàng a measuring tool 乃至有七人量
133 8 liàng to estimate 乃至有七人量
134 8 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 乃至有七人量
135 8 zhì Kangxi radical 133 三百由旬至一千由旬
136 8 zhì to arrive 三百由旬至一千由旬
137 8 zhì approach; upagama 三百由旬至一千由旬
138 8 大地 dàdì earth; mother earth 大地所有樹木叢林
139 8 求解 qiújiě to require a solution; to seek to solve (an equation) 勤加精進而求解脫
140 8 jiǎn to deduct; to subtract 海又復減至二千由旬
141 8 jiǎn to reduce 海又復減至二千由旬
142 8 jiǎn to be less than; to be not as good as 海又復減至二千由旬
143 8 jiǎn to mitigate; to relieve 海又復減至二千由旬
144 8 jiǎn to contribute; to donate 海又復減至二千由旬
145 8 jiǎn subtraction 海又復減至二千由旬
146 8 jiǎn Jian 海又復減至二千由旬
147 8 jiǎn diminish; apakarṣa 海又復減至二千由旬
148 8 tuō to take off 勤加精進而求解脫
149 8 tuō to shed; to fall off 勤加精進而求解脫
150 8 tuō to depart; to leave; to evade 勤加精進而求解脫
151 8 tuō to omit; to overlook 勤加精進而求解脫
152 8 tuō to sell 勤加精進而求解脫
153 8 tuō rapid 勤加精進而求解脫
154 8 tuō unconstrained; free and easy 勤加精進而求解脫
155 8 tuì to shed 勤加精進而求解脫
156 8 tuì happy; carefree 勤加精進而求解脫
157 8 tuō escape; mokṣa 勤加精進而求解脫
158 7 至人 zhìrén fully realized human being; sage; saint 至人項
159 7 所有 suǒyǒu to belong to 大地所有樹木叢林
160 7 jié to coerce; to threaten; to menace 過此已後劫欲末時
161 7 jié take by force; to plunder 過此已後劫欲末時
162 7 jié a disaster; catastrophe 過此已後劫欲末時
163 7 jié a strategy in weiqi 過此已後劫欲末時
164 7 jié a kalpa; an eon 過此已後劫欲末時
165 7 xiàn to appear; to manifest; to become visible 劫相末時二日出現
166 7 xiàn at present 劫相末時二日出現
167 7 xiàn existing at the present time 劫相末時二日出現
168 7 xiàn cash 劫相末時二日出現
169 7 xiàn to manifest; prādur 劫相末時二日出現
170 7 xiàn to manifest; prādur 劫相末時二日出現
171 7 xiàn the present time 劫相末時二日出現
172 7 Kangxi radical 49 過此已後劫欲末時
173 7 to bring to an end; to stop 過此已後劫欲末時
174 7 to complete 過此已後劫欲末時
175 7 to demote; to dismiss 過此已後劫欲末時
176 7 to recover from an illness 過此已後劫欲末時
177 7 former; pūrvaka 過此已後劫欲末時
178 7 end; final stage; latter part 過此已後劫欲末時
179 7 to not have 過此已後劫欲末時
180 7 insignificant 過此已後劫欲末時
181 7 ma 過此已後劫欲末時
182 7 future; anāgata 過此已後劫欲末時
183 7 end; anta 過此已後劫欲末時
184 6 海水 hǎishuǐ seawater 如是海水七千由旬
185 6 日出 rì chū sunrise 劫相末時二日出現
186 6 speed 汝等今者宜加精進速求解脫
187 6 quick; fast 汝等今者宜加精進速求解脫
188 6 urgent 汝等今者宜加精進速求解脫
189 6 to recruit 汝等今者宜加精進速求解脫
190 6 to urge; to invite 汝等今者宜加精進速求解脫
191 6 quick; śīghra 汝等今者宜加精進速求解脫
192 6 method; way 諸行無常是生滅法
193 6 France 諸行無常是生滅法
194 6 the law; rules; regulations 諸行無常是生滅法
195 6 the teachings of the Buddha; Dharma 諸行無常是生滅法
196 6 a standard; a norm 諸行無常是生滅法
197 6 an institution 諸行無常是生滅法
198 6 to emulate 諸行無常是生滅法
199 6 magic; a magic trick 諸行無常是生滅法
200 6 punishment 諸行無常是生滅法
201 6 Fa 諸行無常是生滅法
202 6 a precedent 諸行無常是生滅法
203 6 a classification of some kinds of Han texts 諸行無常是生滅法
204 6 relating to a ceremony or rite 諸行無常是生滅法
205 6 Dharma 諸行無常是生滅法
206 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 諸行無常是生滅法
207 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 諸行無常是生滅法
208 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 諸行無常是生滅法
209 6 quality; characteristic 諸行無常是生滅法
210 6 世間 shìjiān world; the human world 炎照世間
211 6 世間 shìjiān world 炎照世間
212 6 世間 shìjiān world; loka 炎照世間
213 6 four 劫相末時四日出現
214 6 note a musical scale 劫相末時四日出現
215 6 fourth 劫相末時四日出現
216 6 Si 劫相末時四日出現
217 6 four; catur 劫相末時四日出現
218 6 rén person; people; a human being 乃至有七人量
219 6 rén Kangxi radical 9 乃至有七人量
220 6 rén a kind of person 乃至有七人量
221 6 rén everybody 乃至有七人量
222 6 rén adult 乃至有七人量
223 6 rén somebody; others 乃至有七人量
224 6 rén an upright person 乃至有七人量
225 6 rén person; manuṣya 乃至有七人量
226 6 děng et cetera; and so on 時諸苾芻等
227 6 děng to wait 時諸苾芻等
228 6 děng to be equal 時諸苾芻等
229 6 děng degree; level 時諸苾芻等
230 6 děng to compare 時諸苾芻等
231 6 děng same; equal; sama 時諸苾芻等
232 6 to reach 乃至小千世界及六欲諸天
233 6 to attain 乃至小千世界及六欲諸天
234 6 to understand 乃至小千世界及六欲諸天
235 6 able to be compared to; to catch up with 乃至小千世界及六欲諸天
236 6 to be involved with; to associate with 乃至小千世界及六欲諸天
237 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 乃至小千世界及六欲諸天
238 6 and; ca; api 乃至小千世界及六欲諸天
239 6 zhī to go 大地所有大海之水
240 6 zhī to arrive; to go 大地所有大海之水
241 6 zhī is 大地所有大海之水
242 6 zhī to use 大地所有大海之水
243 6 zhī Zhi 大地所有大海之水
244 6 Kangxi radical 71 無堅無實
245 6 to not have; without 無堅無實
246 6 mo 無堅無實
247 6 to not have 無堅無實
248 6 Wu 無堅無實
249 6 mo 無堅無實
250 5 shù a bale; a bundle; a bunch 如燒十束柴
251 5 shù to bind; to tie 如燒十束柴
252 5 shù to control; to limit 如燒十束柴
253 5 shù Shu 如燒十束柴
254 5 shù to put in order 如燒十束柴
255 5 shù bundle; kalāpa 如燒十束柴
256 5 yán flame; blaze 炎照世間
257 5 yán inflammation; -itis 炎照世間
258 5 yán hot 炎照世間
259 5 yán light; blaze; arcis 炎照世間
260 5 five 劫相末時五日出現
261 5 fifth musical note 劫相末時五日出現
262 5 Wu 劫相末時五日出現
263 5 the five elements 劫相末時五日出現
264 5 five; pañca 劫相末時五日出現
265 5 多羅樹 duōluó shù palmyra tree; fan-palm 乃至有七多羅樹
266 5 聲聞 shēngwén sravaka 有無量無邊聲聞之眾
267 5 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 有無量無邊聲聞之眾
268 5 to go; to 汝等於斯速求解脫
269 5 to rely on; to depend on 汝等於斯速求解脫
270 5 Yu 汝等於斯速求解脫
271 5 a crow 汝等於斯速求解脫
272 5 俱盧舍 jūlúshě krośa 乃至有七俱盧舍
273 5 chéng to fill 熱相轉盛
274 5 shèng Sheng 熱相轉盛
275 5 shèng abundant; flourishing 熱相轉盛
276 5 chéng to contain 熱相轉盛
277 5 chéng a grain offering 熱相轉盛
278 5 shèng dense 熱相轉盛
279 5 shèng large scale 熱相轉盛
280 5 shèng extremely 熱相轉盛
281 5 shèng flourishing; sphīta 熱相轉盛
282 5 生滅 shēngmiè arising and ceasing 諸行無常是生滅法
283 5 生滅 shēngmiè life and death 諸行無常是生滅法
284 5 infix potential marker 是不究竟
285 5 一切 yīqiè temporary 一切華菓
286 5 一切 yīqiè the same 一切華菓
287 5 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等當知
288 5 wéi to act as; to serve 都為火聚
289 5 wéi to change into; to become 都為火聚
290 5 wéi to be; is 都為火聚
291 5 wéi to do 都為火聚
292 5 wèi to support; to help 都為火聚
293 5 wéi to govern 都為火聚
294 5 wèi to be; bhū 都為火聚
295 5 qiān one thousand 海又復減至二千由旬
296 5 qiān many; numerous; countless 海又復減至二千由旬
297 5 qiān a cheat; swindler 海又復減至二千由旬
298 5 qiān Qian 海又復減至二千由旬
299 5 如來 rúlái Tathagata 名妙眼如來
300 5 如來 Rúlái Tathagata 名妙眼如來
301 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 名妙眼如來
302 4 duàn to judge 斷下欲染
303 4 duàn to severe; to break 斷下欲染
304 4 duàn to stop 斷下欲染
305 4 duàn to quit; to give up 斷下欲染
306 4 duàn to intercept 斷下欲染
307 4 duàn to divide 斷下欲染
308 4 duàn to isolate 斷下欲染
309 4 zhī to know 汝等當知
310 4 zhī to comprehend 汝等當知
311 4 zhī to inform; to tell 汝等當知
312 4 zhī to administer 汝等當知
313 4 zhī to distinguish; to discern 汝等當知
314 4 zhī to be close friends 汝等當知
315 4 zhī to feel; to sense; to perceive 汝等當知
316 4 zhī to receive; to entertain 汝等當知
317 4 zhī knowledge 汝等當知
318 4 zhī consciousness; perception 汝等當知
319 4 zhī a close friend 汝等當知
320 4 zhì wisdom 汝等當知
321 4 zhì Zhi 汝等當知
322 4 zhī Understanding 汝等當知
323 4 zhī know; jña 汝等當知
324 4 zhào to illuminate; to shine 炎照世間
325 4 zhào to photograph 炎照世間
326 4 zhào to reflect 炎照世間
327 4 zhào a photograph; an image 炎照世間
328 4 zhào to take care of; to look after 炎照世間
329 4 zhào to contrast; to compare 炎照世間
330 4 zhào a permit; a license 炎照世間
331 4 zhào to understand 炎照世間
332 4 zhào to inform; to notify 炎照世間
333 4 zhào a ray of light 炎照世間
334 4 zhào to inspect 炎照世間
335 4 zhào sunlight 炎照世間
336 4 zhào shine; jval 炎照世間
337 4 無常 wúcháng irregular 如是無常不可久保
338 4 無常 wúcháng changing frequently 如是無常不可久保
339 4 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 如是無常不可久保
340 4 無常 wúcháng impermanence 如是無常不可久保
341 4 Ru River 是故我今殷勤勸汝
342 4 Ru 是故我今殷勤勸汝
343 4 to arise; to get up 如燒瓦窯黑煙上起
344 4 to rise; to raise 如燒瓦窯黑煙上起
345 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 如燒瓦窯黑煙上起
346 4 to appoint (to an official post); to take up a post 如燒瓦窯黑煙上起
347 4 to start 如燒瓦窯黑煙上起
348 4 to establish; to build 如燒瓦窯黑煙上起
349 4 to draft; to draw up (a plan) 如燒瓦窯黑煙上起
350 4 opening sentence; opening verse 如燒瓦窯黑煙上起
351 4 to get out of bed 如燒瓦窯黑煙上起
352 4 to recover; to heal 如燒瓦窯黑煙上起
353 4 to take out; to extract 如燒瓦窯黑煙上起
354 4 marks the beginning of an action 如燒瓦窯黑煙上起
355 4 marks the sufficiency of an action 如燒瓦窯黑煙上起
356 4 to call back from mourning 如燒瓦窯黑煙上起
357 4 to take place; to occur 如燒瓦窯黑煙上起
358 4 to conjecture 如燒瓦窯黑煙上起
359 4 stand up; utthāna 如燒瓦窯黑煙上起
360 4 arising; utpāda 如燒瓦窯黑煙上起
361 4 zhòng many; numerous 有無量無邊聲聞之眾
362 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 有無量無邊聲聞之眾
363 4 zhòng general; common; public 有無量無邊聲聞之眾
364 4 yān smoke 須彌山王微有煙生
365 4 soot 須彌山王微有煙生
366 4 yān haze; mist; vapour 須彌山王微有煙生
367 4 yān to permeate 須彌山王微有煙生
368 4 yān ash used for making ink 須彌山王微有煙生
369 4 yān tobacco; cigarettes 須彌山王微有煙生
370 4 yān opium 須彌山王微有煙生
371 4 yān smoke; dhūma 須彌山王微有煙生
372 4 jiā to add 勤加精進而求解脫
373 4 jiā to increase 勤加精進而求解脫
374 4 jiā to inflict [punishment] 勤加精進而求解脫
375 4 jiā to append 勤加精進而求解脫
376 4 jiā Jia 勤加精進而求解脫
377 4 jiā to wear 勤加精進而求解脫
378 4 jiā to be appointed [to a position]; to grant 勤加精進而求解脫
379 4 jiā to pass 勤加精進而求解脫
380 4 jiā to place above 勤加精進而求解脫
381 4 jiā to implement; to apply 勤加精進而求解脫
382 4 jiā to line up the disk and base of a divining board 勤加精進而求解脫
383 4 jiā to say falsely 勤加精進而求解脫
384 4 jiā addition 勤加精進而求解脫
385 4 jiā Canada 勤加精進而求解脫
386 4 jiā to step over; adhiṣṭhā 勤加精進而求解脫
387 4 capital city 皆悉枯乾都不成就
388 4 a city; a metropolis 皆悉枯乾都不成就
389 4 dōu all 皆悉枯乾都不成就
390 4 elegant; refined 皆悉枯乾都不成就
391 4 Du 皆悉枯乾都不成就
392 4 to establish a capital city 皆悉枯乾都不成就
393 4 to reside 皆悉枯乾都不成就
394 4 to total; to tally 皆悉枯乾都不成就
395 4 bǎi one hundred 百束千束萬束
396 4 bǎi many 百束千束萬束
397 4 bǎi Bai 百束千束萬束
398 4 bǎi all 百束千束萬束
399 4 bǎi hundred; śata 百束千束萬束
400 4 shuǐ water 悉皆竭盡無餘少水
401 4 shuǐ Kangxi radical 85 悉皆竭盡無餘少水
402 4 shuǐ a river 悉皆竭盡無餘少水
403 4 shuǐ liquid; lotion; juice 悉皆竭盡無餘少水
404 4 shuǐ a flood 悉皆竭盡無餘少水
405 4 shuǐ to swim 悉皆竭盡無餘少水
406 4 shuǐ a body of water 悉皆竭盡無餘少水
407 4 shuǐ Shui 悉皆竭盡無餘少水
408 4 shuǐ water element 悉皆竭盡無餘少水
409 4 shuǐ water 悉皆竭盡無餘少水
410 4 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
411 4 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
412 4 七千 qī qiān seven thousand 三千由旬乃至七千由旬
413 4 Buddha; Awakened One 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
414 4 relating to Buddhism 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
415 4 a statue or image of a Buddha 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
416 4 a Buddhist text 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
417 4 to touch; to stroke 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
418 4 Buddha 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
419 4 Buddha; Awakened One 佛在毘舍梨國猨猴井樓閣精舍
420 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告苾芻言
421 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告苾芻言
422 4 jīn today; present; now 汝等今者宜加精進速求解脫
423 4 jīn Jin 汝等今者宜加精進速求解脫
424 4 jīn modern 汝等今者宜加精進速求解脫
425 4 jīn now; adhunā 汝等今者宜加精進速求解脫
426 4 精進 jīngjìn to be diligent 勤加精進而求解脫
427 4 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 勤加精進而求解脫
428 4 精進 jīngjìn Be Diligent 勤加精進而求解脫
429 4 精進 jīngjìn diligence 勤加精進而求解脫
430 4 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 勤加精進而求解脫
431 4 hot 熱相轉盛
432 4 heat 熱相轉盛
433 4 to heat up 熱相轉盛
434 4 fever 熱相轉盛
435 4 restless 熱相轉盛
436 4 popularity; zeal 熱相轉盛
437 4 steam 熱相轉盛
438 4 Re 熱相轉盛
439 4 friendly; cordial 熱相轉盛
440 4 popular 熱相轉盛
441 4 anxious 熱相轉盛
442 4 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 是不可樂
443 4 不可 bù kě improbable 是不可樂
444 4 jiān hard; firm 無堅無實
445 4 jiān strong; robust 無堅無實
446 4 jiān stable; secure 無堅無實
447 4 jiān Kirghiz people 無堅無實
448 4 jiān armor 無堅無實
449 4 jiān military stronghold 無堅無實
450 4 jiān core; main body 無堅無實
451 4 jiān Jian 無堅無實
452 4 jiān resolute 無堅無實
453 4 jiān firm; dṛḍha 無堅無實
454 4 妙眼 miàoyǎn marvelous eye; sunetra 名妙眼如來
455 4 無實 wú shí not ultimately real 無堅無實
456 3 jìn to the greatest extent; utmost 或有斷盡分別及欲俱生
457 3 jìn perfect; flawless 或有斷盡分別及欲俱生
458 3 jìn to give priority to; to do one's utmost 或有斷盡分別及欲俱生
459 3 jìn to vanish 或有斷盡分別及欲俱生
460 3 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 或有斷盡分別及欲俱生
461 3 jìn to die 或有斷盡分別及欲俱生
462 3 jìn exhaustion; kṣaya 或有斷盡分別及欲俱生
463 3 one 乃至一人量
464 3 Kangxi radical 1 乃至一人量
465 3 pure; concentrated 乃至一人量
466 3 first 乃至一人量
467 3 the same 乃至一人量
468 3 sole; single 乃至一人量
469 3 a very small amount 乃至一人量
470 3 Yi 乃至一人量
471 3 other 乃至一人量
472 3 to unify 乃至一人量
473 3 accidentally; coincidentally 乃至一人量
474 3 abruptly; suddenly 乃至一人量
475 3 one; eka 乃至一人量
476 3 zhě ca 汝等今者宜加精進速求解脫
477 3 究竟 jiūjìng outcome; result 是不究竟
478 3 究竟 jiūjìng to thoroughly understand 是不究竟
479 3 究竟 jiūjìng to complete; to finish 是不究竟
480 3 究竟 jiūjìng conclusion; end; niṣṭhā 是不究竟
481 3 貪愛 tānài Clinging 捨貪愛心
482 3 貪愛 tānài passion; desire; rāga 捨貪愛心
483 3 jiā house; home; residence 樂生剎帝利家
484 3 jiā family 樂生剎帝利家
485 3 jiā a specialist 樂生剎帝利家
486 3 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 樂生剎帝利家
487 3 jiā a family or person engaged in a particular trade 樂生剎帝利家
488 3 jiā a person with particular characteristics 樂生剎帝利家
489 3 jiā someone related to oneself in a particular way 樂生剎帝利家
490 3 jiā domestic 樂生剎帝利家
491 3 jiā ethnic group; nationality 樂生剎帝利家
492 3 jiā side; party 樂生剎帝利家
493 3 jiā dynastic line 樂生剎帝利家
494 3 jiā a respectful form of address 樂生剎帝利家
495 3 jiā a familiar form of address 樂生剎帝利家
496 3 jiā I; my; our 樂生剎帝利家
497 3 jiā district 樂生剎帝利家
498 3 jiā private propery 樂生剎帝利家
499 3 jiā Jia 樂生剎帝利家
500 3 jiā to reside; to dwell 樂生剎帝利家

Frequencies of all Words

Top 837

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 27 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告苾芻言
2 27 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告苾芻言
3 26 由旬 yóuxún yojana 一百由旬
4 19 如是 rúshì thus; so 如是無常不可久保
5 19 如是 rúshì thus, so 如是無常不可久保
6 19 如是 rúshì thus; evam 如是無常不可久保
7 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是無常不可久保
8 14 shēng to be born; to give birth 須彌山王微有煙生
9 14 shēng to live 須彌山王微有煙生
10 14 shēng raw 須彌山王微有煙生
11 14 shēng a student 須彌山王微有煙生
12 14 shēng life 須彌山王微有煙生
13 14 shēng to produce; to give rise 須彌山王微有煙生
14 14 shēng alive 須彌山王微有煙生
15 14 shēng a lifetime 須彌山王微有煙生
16 14 shēng to initiate; to become 須彌山王微有煙生
17 14 shēng to grow 須彌山王微有煙生
18 14 shēng unfamiliar 須彌山王微有煙生
19 14 shēng not experienced 須彌山王微有煙生
20 14 shēng hard; stiff; strong 須彌山王微有煙生
21 14 shēng very; extremely 須彌山王微有煙生
22 14 shēng having academic or professional knowledge 須彌山王微有煙生
23 14 shēng a male role in traditional theatre 須彌山王微有煙生
24 14 shēng gender 須彌山王微有煙生
25 14 shēng to develop; to grow 須彌山王微有煙生
26 14 shēng to set up 須彌山王微有煙生
27 14 shēng a prostitute 須彌山王微有煙生
28 14 shēng a captive 須彌山王微有煙生
29 14 shēng a gentleman 須彌山王微有煙生
30 14 shēng Kangxi radical 100 須彌山王微有煙生
31 14 shēng unripe 須彌山王微有煙生
32 14 shēng nature 須彌山王微有煙生
33 14 shēng to inherit; to succeed 須彌山王微有煙生
34 14 shēng destiny 須彌山王微有煙生
35 14 shēng birth 須彌山王微有煙生
36 13 yǒu is; are; to exist 海中餘水亦有七千由旬
37 13 yǒu to have; to possess 海中餘水亦有七千由旬
38 13 yǒu indicates an estimate 海中餘水亦有七千由旬
39 13 yǒu indicates a large quantity 海中餘水亦有七千由旬
40 13 yǒu indicates an affirmative response 海中餘水亦有七千由旬
41 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 海中餘水亦有七千由旬
42 13 yǒu used to compare two things 海中餘水亦有七千由旬
43 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 海中餘水亦有七千由旬
44 13 yǒu used before the names of dynasties 海中餘水亦有七千由旬
45 13 yǒu a certain thing; what exists 海中餘水亦有七千由旬
46 13 yǒu multiple of ten and ... 海中餘水亦有七千由旬
47 13 yǒu abundant 海中餘水亦有七千由旬
48 13 yǒu purposeful 海中餘水亦有七千由旬
49 13 yǒu You 海中餘水亦有七千由旬
50 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 海中餘水亦有七千由旬
51 13 yǒu becoming; bhava 海中餘水亦有七千由旬
52 13 shì is; are; am; to be 諸行無常是生滅法
53 13 shì is exactly 諸行無常是生滅法
54 13 shì is suitable; is in contrast 諸行無常是生滅法
55 13 shì this; that; those 諸行無常是生滅法
56 13 shì really; certainly 諸行無常是生滅法
57 13 shì correct; yes; affirmative 諸行無常是生滅法
58 13 shì true 諸行無常是生滅法
59 13 shì is; has; exists 諸行無常是生滅法
60 13 shì used between repetitions of a word 諸行無常是生滅法
61 13 shì a matter; an affair 諸行無常是生滅法
62 13 shì Shi 諸行無常是生滅法
63 13 shì is; bhū 諸行無常是生滅法
64 13 shì this; idam 諸行無常是生滅法
65 12 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
66 12 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
67 12 happy; glad; cheerful; joyful 是不可樂
68 12 to take joy in; to be happy; to be cheerful 是不可樂
69 12 Le 是不可樂
70 12 yuè music 是不可樂
71 12 yuè a musical instrument 是不可樂
72 12 yuè tone [of voice]; expression 是不可樂
73 12 yuè a musician 是不可樂
74 12 joy; pleasure 是不可樂
75 12 yuè the Book of Music 是不可樂
76 12 lào Lao 是不可樂
77 12 to laugh 是不可樂
78 12 Joy 是不可樂
79 12 joy; delight; sukhā 是不可樂
80 11 shí time; a point or period of time 時不久住
81 11 shí a season; a quarter of a year 時不久住
82 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時不久住
83 11 shí at that time 時不久住
84 11 shí fashionable 時不久住
85 11 shí fate; destiny; luck 時不久住
86 11 shí occasion; opportunity; chance 時不久住
87 11 shí tense 時不久住
88 11 shí particular; special 時不久住
89 11 shí to plant; to cultivate 時不久住
90 11 shí hour (measure word) 時不久住
91 11 shí an era; a dynasty 時不久住
92 11 shí time [abstract] 時不久住
93 11 shí seasonal 時不久住
94 11 shí frequently; often 時不久住
95 11 shí occasionally; sometimes 時不久住
96 11 shí on time 時不久住
97 11 shí this; that 時不久住
98 11 shí to wait upon 時不久住
99 11 shí hour 時不久住
100 11 shí appropriate; proper; timely 時不久住
101 11 shí Shi 時不久住
102 11 shí a present; currentlt 時不久住
103 11 shí time; kāla 時不久住
104 11 shí at that time; samaya 時不久住
105 11 shí then; atha 時不久住
106 10 seven 乃至有七由旬
107 10 a genre of poetry 乃至有七由旬
108 10 seventh day memorial ceremony 乃至有七由旬
109 10 seven; sapta 乃至有七由旬
110 10 xiāng each other; one another; mutually 劫相末時二日出現
111 10 xiàng to observe; to assess 劫相末時二日出現
112 10 xiàng appearance; portrait; picture 劫相末時二日出現
113 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 劫相末時二日出現
114 10 xiàng to aid; to help 劫相末時二日出現
115 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 劫相末時二日出現
116 10 xiàng a sign; a mark; appearance 劫相末時二日出現
117 10 xiāng alternately; in turn 劫相末時二日出現
118 10 xiāng Xiang 劫相末時二日出現
119 10 xiāng form substance 劫相末時二日出現
120 10 xiāng to express 劫相末時二日出現
121 10 xiàng to choose 劫相末時二日出現
122 10 xiāng Xiang 劫相末時二日出現
123 10 xiāng an ancient musical instrument 劫相末時二日出現
124 10 xiāng the seventh lunar month 劫相末時二日出現
125 10 xiāng to compare 劫相末時二日出現
126 10 xiàng to divine 劫相末時二日出現
127 10 xiàng to administer 劫相末時二日出現
128 10 xiàng helper for a blind person 劫相末時二日出現
129 10 xiāng rhythm [music] 劫相末時二日出現
130 10 xiāng the upper frets of a pipa 劫相末時二日出現
131 10 xiāng coralwood 劫相末時二日出現
132 10 xiàng ministry 劫相末時二日出現
133 10 xiàng to supplement; to enhance 劫相末時二日出現
134 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 劫相末時二日出現
135 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 劫相末時二日出現
136 10 xiàng sign; mark; liṅga 劫相末時二日出現
137 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 劫相末時二日出現
138 9 乃至 nǎizhì and even 三千由旬乃至七千由旬
139 9 乃至 nǎizhì as much as; yavat 三千由旬乃至七千由旬
140 9 again; more; repeatedly 無復怠慢
141 9 to go back; to return 無復怠慢
142 9 to resume; to restart 無復怠慢
143 9 to do in detail 無復怠慢
144 9 to restore 無復怠慢
145 9 to respond; to reply to 無復怠慢
146 9 after all; and then 無復怠慢
147 9 even if; although 無復怠慢
148 9 Fu; Return 無復怠慢
149 9 to retaliate; to reciprocate 無復怠慢
150 9 to avoid forced labor or tax 無復怠慢
151 9 particle without meaing 無復怠慢
152 9 Fu 無復怠慢
153 9 repeated; again 無復怠慢
154 9 doubled; to overlapping; folded 無復怠慢
155 9 a lined garment with doubled thickness 無復怠慢
156 9 again; punar 無復怠慢
157 8 liù six 至六千由旬
158 8 liù sixth 至六千由旬
159 8 liù a note on the Gongche scale 至六千由旬
160 8 liù six; ṣaṭ 至六千由旬
161 8 huǒ fire; flame 炎熱至極忽然火起
162 8 huǒ to start a fire; to burn 炎熱至極忽然火起
163 8 huǒ Kangxi radical 86 炎熱至極忽然火起
164 8 huǒ anger; rage 炎熱至極忽然火起
165 8 huǒ fire element 炎熱至極忽然火起
166 8 huǒ Antares 炎熱至極忽然火起
167 8 huǒ radiance 炎熱至極忽然火起
168 8 huǒ lightning 炎熱至極忽然火起
169 8 huǒ a torch 炎熱至極忽然火起
170 8 huǒ red 炎熱至極忽然火起
171 8 huǒ urgent 炎熱至極忽然火起
172 8 huǒ a cause of disease 炎熱至極忽然火起
173 8 huǒ huo 炎熱至極忽然火起
174 8 huǒ companion; comrade 炎熱至極忽然火起
175 8 huǒ Huo 炎熱至極忽然火起
176 8 huǒ fire; agni 炎熱至極忽然火起
177 8 huǒ fire element 炎熱至極忽然火起
178 8 huǒ Gode of Fire; Anala 炎熱至極忽然火起
179 8 liàng a quantity; an amount 乃至有七人量
180 8 liáng to measure 乃至有七人量
181 8 liàng capacity 乃至有七人量
182 8 liáng to consider 乃至有七人量
183 8 liàng a measuring tool 乃至有七人量
184 8 liàng to estimate 乃至有七人量
185 8 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 乃至有七人量
186 8 zhì to; until 三百由旬至一千由旬
187 8 zhì Kangxi radical 133 三百由旬至一千由旬
188 8 zhì extremely; very; most 三百由旬至一千由旬
189 8 zhì to arrive 三百由旬至一千由旬
190 8 zhì approach; upagama 三百由旬至一千由旬
191 8 大地 dàdì earth; mother earth 大地所有樹木叢林
192 8 求解 qiújiě to require a solution; to seek to solve (an equation) 勤加精進而求解脫
193 8 jiǎn to deduct; to subtract 海又復減至二千由旬
194 8 jiǎn to reduce 海又復減至二千由旬
195 8 jiǎn to be less than; to be not as good as 海又復減至二千由旬
196 8 jiǎn to mitigate; to relieve 海又復減至二千由旬
197 8 jiǎn to contribute; to donate 海又復減至二千由旬
198 8 jiǎn approximately; nearly 海又復減至二千由旬
199 8 jiǎn subtraction 海又復減至二千由旬
200 8 jiǎn Jian 海又復減至二千由旬
201 8 jiǎn diminish; apakarṣa 海又復減至二千由旬
202 8 tuō to take off 勤加精進而求解脫
203 8 tuō to shed; to fall off 勤加精進而求解脫
204 8 tuō to depart; to leave; to evade 勤加精進而求解脫
205 8 tuō to omit; to overlook 勤加精進而求解脫
206 8 tuō to sell 勤加精進而求解脫
207 8 tuō rapid 勤加精進而求解脫
208 8 tuō unconstrained; free and easy 勤加精進而求解脫
209 8 tuō or 勤加精進而求解脫
210 8 tuì to shed 勤加精進而求解脫
211 8 tuì happy; carefree 勤加精進而求解脫
212 8 tuō escape; mokṣa 勤加精進而求解脫
213 7 至人 zhìrén fully realized human being; sage; saint 至人項
214 7 所有 suǒyǒu all 大地所有樹木叢林
215 7 所有 suǒyǒu to belong to 大地所有樹木叢林
216 7 所有 suǒyǒu all; sarva 大地所有樹木叢林
217 7 漸漸 jiànjiàn gradually 漸漸減少
218 7 jié to coerce; to threaten; to menace 過此已後劫欲末時
219 7 jié take by force; to plunder 過此已後劫欲末時
220 7 jié a disaster; catastrophe 過此已後劫欲末時
221 7 jié a strategy in weiqi 過此已後劫欲末時
222 7 jié a kalpa; an eon 過此已後劫欲末時
223 7 xiàn to appear; to manifest; to become visible 劫相末時二日出現
224 7 xiàn then; at that time; while 劫相末時二日出現
225 7 xiàn at present 劫相末時二日出現
226 7 xiàn existing at the present time 劫相末時二日出現
227 7 xiàn cash 劫相末時二日出現
228 7 xiàn to manifest; prādur 劫相末時二日出現
229 7 xiàn to manifest; prādur 劫相末時二日出現
230 7 xiàn the present time 劫相末時二日出現
231 7 already 過此已後劫欲末時
232 7 Kangxi radical 49 過此已後劫欲末時
233 7 from 過此已後劫欲末時
234 7 to bring to an end; to stop 過此已後劫欲末時
235 7 final aspectual particle 過此已後劫欲末時
236 7 afterwards; thereafter 過此已後劫欲末時
237 7 too; very; excessively 過此已後劫欲末時
238 7 to complete 過此已後劫欲末時
239 7 to demote; to dismiss 過此已後劫欲末時
240 7 to recover from an illness 過此已後劫欲末時
241 7 certainly 過此已後劫欲末時
242 7 an interjection of surprise 過此已後劫欲末時
243 7 this 過此已後劫欲末時
244 7 former; pūrvaka 過此已後劫欲末時
245 7 former; pūrvaka 過此已後劫欲末時
246 7 end; final stage; latter part 過此已後劫欲末時
247 7 to not have 過此已後劫欲末時
248 7 insignificant 過此已後劫欲末時
249 7 ma 過此已後劫欲末時
250 7 not; no; na 過此已後劫欲末時
251 7 future; anāgata 過此已後劫欲末時
252 7 end; anta 過此已後劫欲末時
253 7 that; those 隣及二禪彼有新生梵眾
254 7 another; the other 隣及二禪彼有新生梵眾
255 7 that; tad 隣及二禪彼有新生梵眾
256 6 海水 hǎishuǐ seawater 如是海水七千由旬
257 6 日出 rì chū sunrise 劫相末時二日出現
258 6 huò or; either; else 或二百由旬
259 6 huò maybe; perhaps; might; possibly 或二百由旬
260 6 huò some; someone 或二百由旬
261 6 míngnián suddenly 或二百由旬
262 6 huò or; vā 或二百由旬
263 6 speed 汝等今者宜加精進速求解脫
264 6 quick; fast 汝等今者宜加精進速求解脫
265 6 urgent 汝等今者宜加精進速求解脫
266 6 to recruit 汝等今者宜加精進速求解脫
267 6 to urge; to invite 汝等今者宜加精進速求解脫
268 6 quick; śīghra 汝等今者宜加精進速求解脫
269 6 method; way 諸行無常是生滅法
270 6 France 諸行無常是生滅法
271 6 the law; rules; regulations 諸行無常是生滅法
272 6 the teachings of the Buddha; Dharma 諸行無常是生滅法
273 6 a standard; a norm 諸行無常是生滅法
274 6 an institution 諸行無常是生滅法
275 6 to emulate 諸行無常是生滅法
276 6 magic; a magic trick 諸行無常是生滅法
277 6 punishment 諸行無常是生滅法
278 6 Fa 諸行無常是生滅法
279 6 a precedent 諸行無常是生滅法
280 6 a classification of some kinds of Han texts 諸行無常是生滅法
281 6 relating to a ceremony or rite 諸行無常是生滅法
282 6 Dharma 諸行無常是生滅法
283 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 諸行無常是生滅法
284 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 諸行無常是生滅法
285 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 諸行無常是生滅法
286 6 quality; characteristic 諸行無常是生滅法
287 6 世間 shìjiān world; the human world 炎照世間
288 6 世間 shìjiān world 炎照世間
289 6 世間 shìjiān world; loka 炎照世間
290 6 four 劫相末時四日出現
291 6 note a musical scale 劫相末時四日出現
292 6 fourth 劫相末時四日出現
293 6 Si 劫相末時四日出現
294 6 four; catur 劫相末時四日出現
295 6 rén person; people; a human being 乃至有七人量
296 6 rén Kangxi radical 9 乃至有七人量
297 6 rén a kind of person 乃至有七人量
298 6 rén everybody 乃至有七人量
299 6 rén adult 乃至有七人量
300 6 rén somebody; others 乃至有七人量
301 6 rén an upright person 乃至有七人量
302 6 rén person; manuṣya 乃至有七人量
303 6 děng et cetera; and so on 時諸苾芻等
304 6 děng to wait 時諸苾芻等
305 6 děng degree; kind 時諸苾芻等
306 6 děng plural 時諸苾芻等
307 6 děng to be equal 時諸苾芻等
308 6 děng degree; level 時諸苾芻等
309 6 děng to compare 時諸苾芻等
310 6 děng same; equal; sama 時諸苾芻等
311 6 to reach 乃至小千世界及六欲諸天
312 6 and 乃至小千世界及六欲諸天
313 6 coming to; when 乃至小千世界及六欲諸天
314 6 to attain 乃至小千世界及六欲諸天
315 6 to understand 乃至小千世界及六欲諸天
316 6 able to be compared to; to catch up with 乃至小千世界及六欲諸天
317 6 to be involved with; to associate with 乃至小千世界及六欲諸天
318 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 乃至小千世界及六欲諸天
319 6 and; ca; api 乃至小千世界及六欲諸天
320 6 zhī him; her; them; that 大地所有大海之水
321 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group 大地所有大海之水
322 6 zhī to go 大地所有大海之水
323 6 zhī this; that 大地所有大海之水
324 6 zhī genetive marker 大地所有大海之水
325 6 zhī it 大地所有大海之水
326 6 zhī in 大地所有大海之水
327 6 zhī all 大地所有大海之水
328 6 zhī and 大地所有大海之水
329 6 zhī however 大地所有大海之水
330 6 zhī if 大地所有大海之水
331 6 zhī then 大地所有大海之水
332 6 zhī to arrive; to go 大地所有大海之水
333 6 zhī is 大地所有大海之水
334 6 zhī to use 大地所有大海之水
335 6 zhī Zhi 大地所有大海之水
336 6 no 無堅無實
337 6 Kangxi radical 71 無堅無實
338 6 to not have; without 無堅無實
339 6 has not yet 無堅無實
340 6 mo 無堅無實
341 6 do not 無堅無實
342 6 not; -less; un- 無堅無實
343 6 regardless of 無堅無實
344 6 to not have 無堅無實
345 6 um 無堅無實
346 6 Wu 無堅無實
347 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無堅無實
348 6 not; non- 無堅無實
349 6 mo 無堅無實
350 5 shù a bale; a bundle; a bunch 如燒十束柴
351 5 shù to bind; to tie 如燒十束柴
352 5 shù to control; to limit 如燒十束柴
353 5 shù bunch; bundle; beam 如燒十束柴
354 5 shù Shu 如燒十束柴
355 5 shù to put in order 如燒十束柴
356 5 shù bundle; kalāpa 如燒十束柴
357 5 yán flame; blaze 炎照世間
358 5 yán inflammation; -itis 炎照世間
359 5 yán hot 炎照世間
360 5 yán light; blaze; arcis 炎照世間
361 5 five 劫相末時五日出現
362 5 fifth musical note 劫相末時五日出現
363 5 Wu 劫相末時五日出現
364 5 the five elements 劫相末時五日出現
365 5 five; pañca 劫相末時五日出現
366 5 多羅樹 duōluó shù palmyra tree; fan-palm 乃至有七多羅樹
367 5 聲聞 shēngwén sravaka 有無量無邊聲聞之眾
368 5 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 有無量無邊聲聞之眾
369 5 in; at 汝等於斯速求解脫
370 5 in; at 汝等於斯速求解脫
371 5 in; at; to; from 汝等於斯速求解脫
372 5 to go; to 汝等於斯速求解脫
373 5 to rely on; to depend on 汝等於斯速求解脫
374 5 to go to; to arrive at 汝等於斯速求解脫
375 5 from 汝等於斯速求解脫
376 5 give 汝等於斯速求解脫
377 5 oppposing 汝等於斯速求解脫
378 5 and 汝等於斯速求解脫
379 5 compared to 汝等於斯速求解脫
380 5 by 汝等於斯速求解脫
381 5 and; as well as 汝等於斯速求解脫
382 5 for 汝等於斯速求解脫
383 5 Yu 汝等於斯速求解脫
384 5 a crow 汝等於斯速求解脫
385 5 whew; wow 汝等於斯速求解脫
386 5 near to; antike 汝等於斯速求解脫
387 5 俱盧舍 jūlúshě krośa 乃至有七俱盧舍
388 5 chéng to fill 熱相轉盛
389 5 shèng Sheng 熱相轉盛
390 5 shèng abundant; flourishing 熱相轉盛
391 5 chéng to contain 熱相轉盛
392 5 chéng a grain offering 熱相轉盛
393 5 shèng dense 熱相轉盛
394 5 shèng large scale 熱相轉盛
395 5 shèng extremely 熱相轉盛
396 5 shèng flourishing; sphīta 熱相轉盛
397 5 生滅 shēngmiè arising and ceasing 諸行無常是生滅法
398 5 生滅 shēngmiè life and death 諸行無常是生滅法
399 5 not; no 是不究竟
400 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 是不究竟
401 5 as a correlative 是不究竟
402 5 no (answering a question) 是不究竟
403 5 forms a negative adjective from a noun 是不究竟
404 5 at the end of a sentence to form a question 是不究竟
405 5 to form a yes or no question 是不究竟
406 5 infix potential marker 是不究竟
407 5 no; na 是不究竟
408 5 一切 yīqiè all; every; everything 一切華菓
409 5 一切 yīqiè temporary 一切華菓
410 5 一切 yīqiè the same 一切華菓
411 5 一切 yīqiè generally 一切華菓
412 5 一切 yīqiè all, everything 一切華菓
413 5 一切 yīqiè all; sarva 一切華菓
414 5 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等當知
415 5 zhū all; many; various 大地所有諸小江河
416 5 zhū Zhu 大地所有諸小江河
417 5 zhū all; members of the class 大地所有諸小江河
418 5 zhū interrogative particle 大地所有諸小江河
419 5 zhū him; her; them; it 大地所有諸小江河
420 5 zhū of; in 大地所有諸小江河
421 5 zhū all; many; sarva 大地所有諸小江河
422 5 wèi for; to 都為火聚
423 5 wèi because of 都為火聚
424 5 wéi to act as; to serve 都為火聚
425 5 wéi to change into; to become 都為火聚
426 5 wéi to be; is 都為火聚
427 5 wéi to do 都為火聚
428 5 wèi for 都為火聚
429 5 wèi because of; for; to 都為火聚
430 5 wèi to 都為火聚
431 5 wéi in a passive construction 都為火聚
432 5 wéi forming a rehetorical question 都為火聚
433 5 wéi forming an adverb 都為火聚
434 5 wéi to add emphasis 都為火聚
435 5 wèi to support; to help 都為火聚
436 5 wéi to govern 都為火聚
437 5 wèi to be; bhū 都為火聚
438 5 qiān one thousand 海又復減至二千由旬
439 5 qiān many; numerous; countless 海又復減至二千由旬
440 5 qiān very 海又復減至二千由旬
441 5 qiān a cheat; swindler 海又復減至二千由旬
442 5 qiān Qian 海又復減至二千由旬
443 5 如來 rúlái Tathagata 名妙眼如來
444 5 如來 Rúlái Tathagata 名妙眼如來
445 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 名妙眼如來
446 4 duàn absolutely; decidedly 斷下欲染
447 4 duàn to judge 斷下欲染
448 4 duàn to severe; to break 斷下欲染
449 4 duàn to stop 斷下欲染
450 4 duàn to quit; to give up 斷下欲染
451 4 duàn to intercept 斷下欲染
452 4 duàn to divide 斷下欲染
453 4 duàn to isolate 斷下欲染
454 4 duàn cutting off; uccheda 斷下欲染
455 4 zhī to know 汝等當知
456 4 zhī to comprehend 汝等當知
457 4 zhī to inform; to tell 汝等當知
458 4 zhī to administer 汝等當知
459 4 zhī to distinguish; to discern 汝等當知
460 4 zhī to be close friends 汝等當知
461 4 zhī to feel; to sense; to perceive 汝等當知
462 4 zhī to receive; to entertain 汝等當知
463 4 zhī knowledge 汝等當知
464 4 zhī consciousness; perception 汝等當知
465 4 zhī a close friend 汝等當知
466 4 zhì wisdom 汝等當知
467 4 zhì Zhi 汝等當知
468 4 zhī Understanding 汝等當知
469 4 zhī know; jña 汝等當知
470 4 zhào to illuminate; to shine 炎照世間
471 4 zhào according to; in accordance with 炎照世間
472 4 zhào to photograph 炎照世間
473 4 zhào to reflect 炎照世間
474 4 zhào a photograph; an image 炎照世間
475 4 zhào to take care of; to look after 炎照世間
476 4 zhào to contrast; to compare 炎照世間
477 4 zhào a permit; a license 炎照世間
478 4 zhào to understand 炎照世間
479 4 zhào to inform; to notify 炎照世間
480 4 zhào towards 炎照世間
481 4 zhào a ray of light 炎照世間
482 4 zhào to inspect 炎照世間
483 4 zhào sunlight 炎照世間
484 4 zhào shine; jval 炎照世間
485 4 無常 wúcháng irregular 如是無常不可久保
486 4 無常 wúcháng changing frequently 如是無常不可久保
487 4 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 如是無常不可久保
488 4 無常 wúcháng impermanence 如是無常不可久保
489 4 you; thou 是故我今殷勤勸汝
490 4 Ru River 是故我今殷勤勸汝
491 4 Ru 是故我今殷勤勸汝
492 4 you; tvam; bhavat 是故我今殷勤勸汝
493 4 to arise; to get up 如燒瓦窯黑煙上起
494 4 case; instance; batch; group 如燒瓦窯黑煙上起
495 4 to rise; to raise 如燒瓦窯黑煙上起
496 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 如燒瓦窯黑煙上起
497 4 to appoint (to an official post); to take up a post 如燒瓦窯黑煙上起
498 4 to start 如燒瓦窯黑煙上起
499 4 to establish; to build 如燒瓦窯黑煙上起
500 4 to draft; to draw up (a plan) 如燒瓦窯黑煙上起

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
shēng birth
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
复次 復次 fùcì furthermore; moreover
  1. Joy
  2. joy; delight; sukhā
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
seven; sapta
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
慈氏 99 Maitreya
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
法贤 法賢 102 Faxian
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
久保 106 Kubo
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
萨钵多酥哩踰捺野经 薩鉢多酥哩踰捺野經 83 Saptasūryodasūtra; Suriya Sutta; Seven Suns
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
无热恼池 無熱惱池 119 Lake Anavatapta
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
信度河 120 Indus River
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 46.

Simplified Traditional Pinyin English
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
法行 102 to practice the Dharma
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
戒法 106 the rules of the precepts
俱生 106 occuring together
俱卢舍 俱盧舍 106 krośa
离欲 離欲 108 free of desire
了义 了義 108 nītārtha; definitive
离苦 離苦 108 to transcend suffering
妙眼 109 marvelous eye; sunetra
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
器界 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千 115 three thousand-fold
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
什深 甚深 115 very profound; what is deep
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
斯陀含果 115 the fruit of a Sakṛdāgāmin
酥哩踰捺野 115 suriya; sun
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
我身 119 I; myself
无实 無實 119 not ultimately real
无所有 無所有 119 nothingness
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
信受奉行 120 to receive and practice
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
译经 譯經 121 to translate the scriptures
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲界 121 realm of desire
欲染 121 the poluting influence of desire
猨猴 121 monkey; vānara
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
诸天 諸天 122 devas
诸行无常 諸行無常 122 all conditioned phenomena are impermanent