Glossary and Vocabulary for Yi Jing (Ummagga)意經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 57 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 有異比丘獨坐房中
2 57 比丘 bǐqiū bhiksu 有異比丘獨坐房中
3 57 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 有異比丘獨坐房中
4 32 世尊 shìzūn World-Honored One 起已往詣世尊所
5 32 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 起已往詣世尊所
6 24 Kangxi radical 49 以何故生已
7 24 to bring to an end; to stop 以何故生已
8 24 to complete 以何故生已
9 24 to demote; to dismiss 以何故生已
10 24 to recover from an illness 以何故生已
11 24 former; pūrvaka 以何故生已
12 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 聞世尊所說
13 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 聞世尊所說
14 20 shuì to persuade 聞世尊所說
15 20 shuō to teach; to recite; to explain 聞世尊所說
16 20 shuō a doctrine; a theory 聞世尊所說
17 20 shuō to claim; to assert 聞世尊所說
18 20 shuō allocution 聞世尊所說
19 20 shuō to criticize; to scold 聞世尊所說
20 20 shuō to indicate; to refer to 聞世尊所說
21 20 shuō speach; vāda 聞世尊所說
22 20 shuō to speak; bhāṣate 聞世尊所說
23 20 shuō to instruct 聞世尊所說
24 18 智慧 zhìhuì wisdom 比丘聞已智慧捷疾
25 18 智慧 zhìhuì intelligence 比丘聞已智慧捷疾
26 18 智慧 zhìhuì wisdom 比丘聞已智慧捷疾
27 18 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 比丘聞已智慧捷疾
28 18 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 比丘聞已智慧捷疾
29 18 suǒ a few; various; some 起已往詣世尊所
30 18 suǒ a place; a location 起已往詣世尊所
31 18 suǒ indicates a passive voice 起已往詣世尊所
32 18 suǒ an ordinal number 起已往詣世尊所
33 18 suǒ meaning 起已往詣世尊所
34 18 suǒ garrison 起已往詣世尊所
35 18 suǒ place; pradeśa 起已往詣世尊所
36 17 disease; sickness; ailment 比丘聞已智慧捷疾
37 17 to hate; to envy 比丘聞已智慧捷疾
38 17 swift; rapid 比丘聞已智慧捷疾
39 17 urgent 比丘聞已智慧捷疾
40 17 pain 比丘聞已智慧捷疾
41 17 to get sick 比丘聞已智慧捷疾
42 17 to worry; to be nervous 比丘聞已智慧捷疾
43 17 speedy; kṣipram 比丘聞已智慧捷疾
44 17 jié quick; nimble; clever 比丘聞已智慧捷疾
45 17 jié to win; to be victorious; to triumph 比丘聞已智慧捷疾
46 17 jié Czech Republic 比丘聞已智慧捷疾
47 17 jié to succeed 比丘聞已智慧捷疾
48 17 jié a side road 比丘聞已智慧捷疾
49 17 jié a war trophy; booty 比丘聞已智慧捷疾
50 17 jié quick; āśu 比丘聞已智慧捷疾
51 17 to use; to grasp 以何故世間牽
52 17 to rely on 以何故世間牽
53 17 to regard 以何故世間牽
54 17 to be able to 以何故世間牽
55 17 to order; to command 以何故世間牽
56 17 used after a verb 以何故世間牽
57 17 a reason; a cause 以何故世間牽
58 17 Israel 以何故世間牽
59 17 Yi 以何故世間牽
60 17 use; yogena 以何故世間牽
61 13 shēng to be born; to give birth 以何故生已
62 13 shēng to live 以何故生已
63 13 shēng raw 以何故生已
64 13 shēng a student 以何故生已
65 13 shēng life 以何故生已
66 13 shēng to produce; to give rise 以何故生已
67 13 shēng alive 以何故生已
68 13 shēng a lifetime 以何故生已
69 13 shēng to initiate; to become 以何故生已
70 13 shēng to grow 以何故生已
71 13 shēng unfamiliar 以何故生已
72 13 shēng not experienced 以何故生已
73 13 shēng hard; stiff; strong 以何故生已
74 13 shēng having academic or professional knowledge 以何故生已
75 13 shēng a male role in traditional theatre 以何故生已
76 13 shēng gender 以何故生已
77 13 shēng to develop; to grow 以何故生已
78 13 shēng to set up 以何故生已
79 13 shēng a prostitute 以何故生已
80 13 shēng a captive 以何故生已
81 13 shēng a gentleman 以何故生已
82 13 shēng Kangxi radical 100 以何故生已
83 13 shēng unripe 以何故生已
84 13 shēng nature 以何故生已
85 13 shēng to inherit; to succeed 以何故生已
86 13 shēng destiny 以何故生已
87 13 shēng birth 以何故生已
88 13 shēng arise; produce; utpad 以何故生已
89 11 several 幾所故名多聞比丘
90 11 Kangxi radical 16 幾所故名多聞比丘
91 11 subtle; invisible; imperceptible 幾所故名多聞比丘
92 11 sign; omen 幾所故名多聞比丘
93 11 near to 幾所故名多聞比丘
94 11 imminent danger 幾所故名多聞比丘
95 11 circumstances 幾所故名多聞比丘
96 11 duration; time 幾所故名多聞比丘
97 11 opportunity 幾所故名多聞比丘
98 11 never has; hasn't yet 幾所故名多聞比丘
99 11 a small table 幾所故名多聞比丘
100 11 [self] composed 幾所故名多聞比丘
101 11 ji 幾所故名多聞比丘
102 11 多聞 duō wén learned 言多聞比丘
103 11 多聞 duō wén one who has studied widely 言多聞比丘
104 11 多聞 duō wén Vaisravana; Vessavana; Jambhala 言多聞比丘
105 11 多聞 duō wén Bahusrutiya 言多聞比丘
106 11 ya 一也
107 10 聰明 cōngming clever; intelligent; bright; smart; acute 比丘聰明辯才捷疾
108 10 bitterness; bitter flavor 以何故受於苦
109 10 hardship; suffering 以何故受於苦
110 10 to make things difficult for 以何故受於苦
111 10 to train; to practice 以何故受於苦
112 10 to suffer from a misfortune 以何故受於苦
113 10 bitter 以何故受於苦
114 10 grieved; facing hardship 以何故受於苦
115 10 in low spirits; depressed 以何故受於苦
116 10 painful 以何故受於苦
117 10 suffering; duḥkha; dukkha 以何故受於苦
118 9 niàn to read aloud 意作是念
119 9 niàn to remember; to expect 意作是念
120 9 niàn to miss 意作是念
121 9 niàn to consider 意作是念
122 9 niàn to recite; to chant 意作是念
123 9 niàn to show affection for 意作是念
124 9 niàn a thought; an idea 意作是念
125 9 niàn twenty 意作是念
126 9 niàn memory 意作是念
127 9 niàn an instant 意作是念
128 9 niàn Nian 意作是念
129 9 niàn mindfulness; smrti 意作是念
130 9 niàn a thought; citta 意作是念
131 9 辯才 biàncái eloquence 辯才
132 9 辯才 biàncái eloquence; pratibhāna 辯才
133 9 辯才 biàncái Sarasvati 辯才
134 9 infix potential marker 作如是問不
135 9 聞已 wén yǐ after hearing; upon hearing 比丘聞已
136 8 如來 rúlái Tathagata 如來說幾比丘多聞
137 8 如來 Rúlái Tathagata 如來說幾比丘多聞
138 8 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來說幾比丘多聞
139 8 wén to hear 聞世尊所說
140 8 wén Wen 聞世尊所說
141 8 wén sniff at; to smell 聞世尊所說
142 8 wén to be widely known 聞世尊所說
143 8 wén to confirm; to accept 聞世尊所說
144 8 wén information 聞世尊所說
145 8 wèn famous; well known 聞世尊所說
146 8 wén knowledge; learning 聞世尊所說
147 8 wèn popularity; prestige; reputation 聞世尊所說
148 8 wén to question 聞世尊所說
149 8 wén heard; śruta 聞世尊所說
150 8 wén hearing; śruti 聞世尊所說
151 8 xián virtuous; worthy 有賢道
152 8 xián able; capable 有賢道
153 8 xián admirable 有賢道
154 8 xián a talented person 有賢道
155 8 xián India 有賢道
156 8 xián to respect 有賢道
157 8 xián to excel; to surpass 有賢道
158 8 xián blessed; auspicious; fortunate; bhadra 有賢道
159 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是問不
160 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 所念善
161 7 shàn happy 所念善
162 7 shàn good 所念善
163 7 shàn kind-hearted 所念善
164 7 shàn to be skilled at something 所念善
165 7 shàn familiar 所念善
166 7 shàn to repair 所念善
167 7 shàn to admire 所念善
168 7 shàn to praise 所念善
169 7 shàn Shan 所念善
170 7 shàn wholesome; virtuous 所念善
171 6 qiān to connected to; to be involved in 以何故世間牽
172 6 qiān Qian 以何故世間牽
173 6 qiān to drag; to pull; to lead by the hand 以何故世間牽
174 6 qiān to be constrained; to be bound 以何故世間牽
175 6 qiān to guide 以何故世間牽
176 6 qiān a stock animal that can be pulled with a rope 以何故世間牽
177 6 qiān pull; ākarṣa 以何故世間牽
178 6 隨從 suícóng to accompany; to follow; to attend 生已入隨從
179 5 idea 意作是念
180 5 Italy (abbreviation) 意作是念
181 5 a wish; a desire; intention 意作是念
182 5 mood; feeling 意作是念
183 5 will; willpower; determination 意作是念
184 5 bearing; spirit 意作是念
185 5 to think of; to long for; to miss 意作是念
186 5 to anticipate; to expect 意作是念
187 5 to doubt; to suspect 意作是念
188 5 meaning 意作是念
189 5 a suggestion; a hint 意作是念
190 5 an understanding; a point of view 意作是念
191 5 Yi 意作是念
192 5 manas; mind; mentation 意作是念
193 5 jìn to the greatest extent; utmost 苦盡
194 5 jìn perfect; flawless 苦盡
195 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 苦盡
196 5 jìn to vanish 苦盡
197 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 苦盡
198 5 jìn to die 苦盡
199 5 jìn exhaustion; kṣaya 苦盡
200 5 shòu to suffer; to be subjected to 以何故受於苦
201 5 shòu to transfer; to confer 以何故受於苦
202 5 shòu to receive; to accept 以何故受於苦
203 5 shòu to tolerate 以何故受於苦
204 5 shòu feelings; sensations 以何故受於苦
205 5 yán to speak; to say; said 言多聞比丘
206 5 yán language; talk; words; utterance; speech 言多聞比丘
207 5 yán Kangxi radical 149 言多聞比丘
208 5 yán phrase; sentence 言多聞比丘
209 5 yán a word; a syllable 言多聞比丘
210 5 yán a theory; a doctrine 言多聞比丘
211 5 yán to regard as 言多聞比丘
212 5 yán to act as 言多聞比丘
213 5 yán word; vacana 言多聞比丘
214 5 yán speak; vad 言多聞比丘
215 5 to enter 生已入隨從
216 5 Kangxi radical 11 生已入隨從
217 5 radical 生已入隨從
218 5 income 生已入隨從
219 5 to conform with 生已入隨從
220 5 to descend 生已入隨從
221 5 the entering tone 生已入隨從
222 5 to pay 生已入隨從
223 5 to join 生已入隨從
224 5 entering; praveśa 生已入隨從
225 5 entered; attained; āpanna 生已入隨從
226 5 dào way; road; path 有賢道
227 5 dào principle; a moral; morality 有賢道
228 5 dào Tao; the Way 有賢道
229 5 dào to say; to speak; to talk 有賢道
230 5 dào to think 有賢道
231 5 dào circuit; a province 有賢道
232 5 dào a course; a channel 有賢道
233 5 dào a method; a way of doing something 有賢道
234 5 dào a doctrine 有賢道
235 5 dào Taoism; Daoism 有賢道
236 5 dào a skill 有賢道
237 5 dào a sect 有賢道
238 5 dào a line 有賢道
239 5 dào Way 有賢道
240 5 dào way; path; marga 有賢道
241 5 世間 shìjiān world; the human world 以何故世間牽
242 5 世間 shìjiān world 以何故世間牽
243 5 世間 shìjiān world; loka 以何故世間牽
244 5 to go; to 以何故受於苦
245 5 to rely on; to depend on 以何故受於苦
246 5 Yu 以何故受於苦
247 5 a crow 以何故受於苦
248 5 zhě ca 言多聞比丘者
249 5 zhī to know 則知義知法
250 5 zhī to comprehend 則知義知法
251 5 zhī to inform; to tell 則知義知法
252 5 zhī to administer 則知義知法
253 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 則知義知法
254 5 zhī to be close friends 則知義知法
255 5 zhī to feel; to sense; to perceive 則知義知法
256 5 zhī to receive; to entertain 則知義知法
257 5 zhī knowledge 則知義知法
258 5 zhī consciousness; perception 則知義知法
259 5 zhī a close friend 則知義知法
260 5 zhì wisdom 則知義知法
261 5 zhì Zhi 則知義知法
262 5 zhī to appreciate 則知義知法
263 5 zhī to make known 則知義知法
264 5 zhī to have control over 則知義知法
265 5 zhī to expect; to foresee 則知義知法
266 5 zhī Understanding 則知義知法
267 5 zhī know; jña 則知義知法
268 4 zài in; at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
269 4 zài to exist; to be living 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
270 4 zài to consist of 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
271 4 zài to be at a post 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
272 4 zài in; bhū 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
273 4 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 彼生已生已則隨從
274 4 a grade; a level 彼生已生已則隨從
275 4 an example; a model 彼生已生已則隨從
276 4 a weighing device 彼生已生已則隨從
277 4 to grade; to rank 彼生已生已則隨從
278 4 to copy; to imitate; to follow 彼生已生已則隨從
279 4 to do 彼生已生已則隨從
280 4 koan; kōan; gong'an 彼生已生已則隨從
281 4 alone; independent; single; sole 有異比丘獨坐房中
282 4 an elderly person without children 有異比丘獨坐房中
283 4 intolerant 有異比丘獨坐房中
284 4 doucs; douc langurs 有異比丘獨坐房中
285 4 alone; eka 有異比丘獨坐房中
286 4 Kangxi radical 132 能自御意
287 4 Zi 能自御意
288 4 a nose 能自御意
289 4 the beginning; the start 能自御意
290 4 origin 能自御意
291 4 to employ; to use 能自御意
292 4 to be 能自御意
293 4 self; soul; ātman 能自御意
294 4 wéi to act as; to serve 如是比丘為多聞
295 4 wéi to change into; to become 如是比丘為多聞
296 4 wéi to be; is 如是比丘為多聞
297 4 wéi to do 如是比丘為多聞
298 4 wèi to support; to help 如是比丘為多聞
299 4 wéi to govern 如是比丘為多聞
300 4 wèi to be; bhū 如是比丘為多聞
301 4 饒益 ráoyì rich; plentiful 自饒益及饒益他
302 4 饒益 ráoyì Benefit 自饒益及饒益他
303 4 饒益 ráoyì favor; anugraha 自饒益及饒益他
304 4 名為 míngwèi to be called 所幾名為比丘聞已
305 4 zūn to honor; to respect 重問世尊曰
306 4 zūn a zun; an ancient wine vessel 重問世尊曰
307 4 zūn a wine cup 重問世尊曰
308 4 zūn respected; honorable; noble; senior 重問世尊曰
309 4 zūn supreme; high 重問世尊曰
310 4 zūn grave; solemn; dignified 重問世尊曰
311 4 zūn bhagavat; holy one 重問世尊曰
312 4 zūn lord; patron; natha 重問世尊曰
313 4 zūn superior; śreṣṭha 重問世尊曰
314 4 wèn to ask 作如是問不
315 4 wèn to inquire after 作如是問不
316 4 wèn to interrogate 作如是問不
317 4 wèn to hold responsible 作如是問不
318 4 wèn to request something 作如是問不
319 4 wèn to rebuke 作如是問不
320 4 wèn to send an official mission bearing gifts 作如是問不
321 4 wèn news 作如是問不
322 4 wèn to propose marriage 作如是問不
323 4 wén to inform 作如是問不
324 4 wèn to research 作如是問不
325 4 wèn Wen 作如是問不
326 4 wèn a question 作如是問不
327 4 wèn ask; prccha 作如是問不
328 4 Ru River 汝比丘
329 4 Ru 汝比丘
330 4 guān to look at; to watch; to observe 有賢觀
331 4 guàn Taoist monastery; monastery 有賢觀
332 4 guān to display; to show; to make visible 有賢觀
333 4 guān Guan 有賢觀
334 4 guān appearance; looks 有賢觀
335 4 guān a sight; a view; a vista 有賢觀
336 4 guān a concept; a viewpoint; a perspective 有賢觀
337 4 guān to appreciate; to enjoy; to admire 有賢觀
338 4 guàn an announcement 有賢觀
339 4 guàn a high tower; a watchtower 有賢觀
340 4 guān Surview 有賢觀
341 4 guān Observe 有賢觀
342 4 guàn insight; vipasyana; vipassana 有賢觀
343 4 guān mindfulness; contemplation; smrti 有賢觀
344 4 guān recollection; anusmrti 有賢觀
345 4 guān viewing; avaloka 有賢觀
346 4 yuē to speak; to say 白世尊曰
347 4 yuē Kangxi radical 73 白世尊曰
348 4 yuē to be called 白世尊曰
349 4 yuē said; ukta 白世尊曰
350 4 zhēn real; true; genuine 以智慧知如真
351 4 zhēn sincere 以智慧知如真
352 4 zhēn Zhen 以智慧知如真
353 4 zhēn regular script 以智慧知如真
354 4 zhēn a portrait 以智慧知如真
355 4 zhēn natural state 以智慧知如真
356 4 zhēn perfect 以智慧知如真
357 4 zhēn ideal 以智慧知如真
358 4 zhēn an immortal 以智慧知如真
359 4 zhēn a true official appointment 以智慧知如真
360 4 zhēn True 以智慧知如真
361 4 zhēn true 以智慧知如真
362 4 zuò to sit 有異比丘獨坐房中
363 4 zuò to ride 有異比丘獨坐房中
364 4 zuò to visit 有異比丘獨坐房中
365 4 zuò a seat 有異比丘獨坐房中
366 4 zuò to hold fast to; to stick to 有異比丘獨坐房中
367 4 zuò to be in a position 有異比丘獨坐房中
368 4 zuò to convict; to try 有異比丘獨坐房中
369 4 zuò to stay 有異比丘獨坐房中
370 4 zuò to kneel 有異比丘獨坐房中
371 4 zuò to violate 有異比丘獨坐房中
372 4 zuò to sit; niṣad 有異比丘獨坐房中
373 4 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 有異比丘獨坐房中
374 3 can; may; permissible 善樂善然可已
375 3 to approve; to permit 善樂善然可已
376 3 to be worth 善樂善然可已
377 3 to suit; to fit 善樂善然可已
378 3 khan 善樂善然可已
379 3 to recover 善樂善然可已
380 3 to act as 善樂善然可已
381 3 to be worth; to deserve 善樂善然可已
382 3 used to add emphasis 善樂善然可已
383 3 beautiful 善樂善然可已
384 3 Ke 善樂善然可已
385 3 can; may; śakta 善樂善然可已
386 3 method; way 法說
387 3 France 法說
388 3 the law; rules; regulations 法說
389 3 the teachings of the Buddha; Dharma 法說
390 3 a standard; a norm 法說
391 3 an institution 法說
392 3 to emulate 法說
393 3 magic; a magic trick 法說
394 3 punishment 法說
395 3 Fa 法說
396 3 a precedent 法說
397 3 a classification of some kinds of Han texts 法說
398 3 relating to a ceremony or rite 法說
399 3 Dharma 法說
400 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法說
401 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法說
402 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法說
403 3 quality; characteristic 法說
404 3 意經 yì jīng Yi Jing; Ummagga 佛說意經
405 3 zhòng heavy 重問世尊曰
406 3 chóng to repeat 重問世尊曰
407 3 zhòng significant; serious; important 重問世尊曰
408 3 chóng layered; folded; tiered 重問世尊曰
409 3 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重問世尊曰
410 3 zhòng sad 重問世尊曰
411 3 zhòng a weight 重問世尊曰
412 3 zhòng large in amount; valuable 重問世尊曰
413 3 zhòng thick; dense; strong 重問世尊曰
414 3 zhòng to prefer 重問世尊曰
415 3 zhòng to add 重問世尊曰
416 3 zhòng heavy; guru 重問世尊曰
417 3 self 我今日獨在房中意生是念
418 3 [my] dear 我今日獨在房中意生是念
419 3 Wo 我今日獨在房中意生是念
420 3 self; atman; attan 我今日獨在房中意生是念
421 3 ga 我今日獨在房中意生是念
422 3 zuò to do 意作是念
423 3 zuò to act as; to serve as 意作是念
424 3 zuò to start 意作是念
425 3 zuò a writing; a work 意作是念
426 3 zuò to dress as; to be disguised as 意作是念
427 3 zuō to create; to make 意作是念
428 3 zuō a workshop 意作是念
429 3 zuō to write; to compose 意作是念
430 3 zuò to rise 意作是念
431 3 zuò to be aroused 意作是念
432 3 zuò activity; action; undertaking 意作是念
433 3 zuò to regard as 意作是念
434 3 zuò action; kāraṇa 意作是念
435 3 to arise; to get up 於是彼比丘從下晡起
436 3 to rise; to raise 於是彼比丘從下晡起
437 3 to grow out of; to bring forth; to emerge 於是彼比丘從下晡起
438 3 to appoint (to an official post); to take up a post 於是彼比丘從下晡起
439 3 to start 於是彼比丘從下晡起
440 3 to establish; to build 於是彼比丘從下晡起
441 3 to draft; to draw up (a plan) 於是彼比丘從下晡起
442 3 opening sentence; opening verse 於是彼比丘從下晡起
443 3 to get out of bed 於是彼比丘從下晡起
444 3 to recover; to heal 於是彼比丘從下晡起
445 3 to take out; to extract 於是彼比丘從下晡起
446 3 marks the beginning of an action 於是彼比丘從下晡起
447 3 marks the sufficiency of an action 於是彼比丘從下晡起
448 3 to call back from mourning 於是彼比丘從下晡起
449 3 to take place; to occur 於是彼比丘從下晡起
450 3 to conjecture 於是彼比丘從下晡起
451 3 stand up; utthāna 於是彼比丘從下晡起
452 3 arising; utpāda 於是彼比丘從下晡起
453 3 問世 wènshì to be published; to come out 重問世尊曰
454 3 問世 wènshì to enter the civil service 重問世尊曰
455 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 見法成神通作證住
456 3 chéng to become; to turn into 見法成神通作證住
457 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 見法成神通作證住
458 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 見法成神通作證住
459 3 chéng a full measure of 見法成神通作證住
460 3 chéng whole 見法成神通作證住
461 3 chéng set; established 見法成神通作證住
462 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 見法成神通作證住
463 3 chéng to reconcile 見法成神通作證住
464 3 chéng to resmble; to be similar to 見法成神通作證住
465 3 chéng composed of 見法成神通作證住
466 3 chéng a result; a harvest; an achievement 見法成神通作證住
467 3 chéng capable; able; accomplished 見法成神通作證住
468 3 chéng to help somebody achieve something 見法成神通作證住
469 3 chéng Cheng 見法成神通作證住
470 3 chéng Become 見法成神通作證住
471 3 chéng becoming; bhāva 見法成神通作證住
472 3 樂善 lè shàn to enjoy doing good deeds 善樂善然可已
473 3 zhù to dwell; to live; to reside 獨在靜處不亂志寂靜住
474 3 zhù to stop; to halt 獨在靜處不亂志寂靜住
475 3 zhù to retain; to remain 獨在靜處不亂志寂靜住
476 3 zhù to lodge at [temporarily] 獨在靜處不亂志寂靜住
477 3 zhù verb complement 獨在靜處不亂志寂靜住
478 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 獨在靜處不亂志寂靜住
479 3 rán to approve; to endorse 善樂善然可已
480 3 rán to burn 善樂善然可已
481 3 rán to pledge; to promise 善樂善然可已
482 3 rán Ran 善樂善然可已
483 2 一面 yīmiàn one side 到已禮世尊足却坐一面
484 2 一面 yīmiàn one time 到已禮世尊足却坐一面
485 2 一面 yīmiàn one point of view; one perspective 到已禮世尊足却坐一面
486 2 一面 yīmiàn one aspect 到已禮世尊足却坐一面
487 2 一面 yīmiàn whole face 到已禮世尊足却坐一面
488 2 一面 yīmiàn one side, simultaneously 到已禮世尊足却坐一面
489 2 一面 yīmiàn a single part; devotion to one object 到已禮世尊足却坐一面
490 2 一面 yīmiàn one side 到已禮世尊足却坐一面
491 2 ér Kangxi radical 126 而令世間牽
492 2 ér as if; to seem like 而令世間牽
493 2 néng can; able 而令世間牽
494 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而令世間牽
495 2 ér to arrive; up to 而令世間牽
496 2 cóng to follow 於是彼比丘從下晡起
497 2 cóng to comply; to submit; to defer 於是彼比丘從下晡起
498 2 cóng to participate in something 於是彼比丘從下晡起
499 2 cóng to use a certain method or principle 於是彼比丘從下晡起
500 2 cóng something secondary 於是彼比丘從下晡起

Frequencies of all Words

Top 1033

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 57 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 有異比丘獨坐房中
2 57 比丘 bǐqiū bhiksu 有異比丘獨坐房中
3 57 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 有異比丘獨坐房中
4 32 世尊 shìzūn World-Honored One 起已往詣世尊所
5 32 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 起已往詣世尊所
6 24 already 以何故生已
7 24 Kangxi radical 49 以何故生已
8 24 from 以何故生已
9 24 to bring to an end; to stop 以何故生已
10 24 final aspectual particle 以何故生已
11 24 afterwards; thereafter 以何故生已
12 24 too; very; excessively 以何故生已
13 24 to complete 以何故生已
14 24 to demote; to dismiss 以何故生已
15 24 to recover from an illness 以何故生已
16 24 certainly 以何故生已
17 24 an interjection of surprise 以何故生已
18 24 this 以何故生已
19 24 former; pūrvaka 以何故生已
20 24 former; pūrvaka 以何故生已
21 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 聞世尊所說
22 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 聞世尊所說
23 20 shuì to persuade 聞世尊所說
24 20 shuō to teach; to recite; to explain 聞世尊所說
25 20 shuō a doctrine; a theory 聞世尊所說
26 20 shuō to claim; to assert 聞世尊所說
27 20 shuō allocution 聞世尊所說
28 20 shuō to criticize; to scold 聞世尊所說
29 20 shuō to indicate; to refer to 聞世尊所說
30 20 shuō speach; vāda 聞世尊所說
31 20 shuō to speak; bhāṣate 聞世尊所說
32 20 shuō to instruct 聞世尊所說
33 19 that; those 彼時
34 19 another; the other 彼時
35 19 that; tad 彼時
36 18 智慧 zhìhuì wisdom 比丘聞已智慧捷疾
37 18 智慧 zhìhuì intelligence 比丘聞已智慧捷疾
38 18 智慧 zhìhuì wisdom 比丘聞已智慧捷疾
39 18 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 比丘聞已智慧捷疾
40 18 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 比丘聞已智慧捷疾
41 18 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 起已往詣世尊所
42 18 suǒ an office; an institute 起已往詣世尊所
43 18 suǒ introduces a relative clause 起已往詣世尊所
44 18 suǒ it 起已往詣世尊所
45 18 suǒ if; supposing 起已往詣世尊所
46 18 suǒ a few; various; some 起已往詣世尊所
47 18 suǒ a place; a location 起已往詣世尊所
48 18 suǒ indicates a passive voice 起已往詣世尊所
49 18 suǒ that which 起已往詣世尊所
50 18 suǒ an ordinal number 起已往詣世尊所
51 18 suǒ meaning 起已往詣世尊所
52 18 suǒ garrison 起已往詣世尊所
53 18 suǒ place; pradeśa 起已往詣世尊所
54 18 suǒ that which; yad 起已往詣世尊所
55 17 disease; sickness; ailment 比丘聞已智慧捷疾
56 17 to hate; to envy 比丘聞已智慧捷疾
57 17 swift; rapid 比丘聞已智慧捷疾
58 17 urgent 比丘聞已智慧捷疾
59 17 pain 比丘聞已智慧捷疾
60 17 to get sick 比丘聞已智慧捷疾
61 17 to worry; to be nervous 比丘聞已智慧捷疾
62 17 speedy; kṣipram 比丘聞已智慧捷疾
63 17 jié quick; nimble; clever 比丘聞已智慧捷疾
64 17 jié to win; to be victorious; to triumph 比丘聞已智慧捷疾
65 17 jié Czech Republic 比丘聞已智慧捷疾
66 17 jié to succeed 比丘聞已智慧捷疾
67 17 jié a side road 比丘聞已智慧捷疾
68 17 jié a war trophy; booty 比丘聞已智慧捷疾
69 17 jié quick; āśu 比丘聞已智慧捷疾
70 17 so as to; in order to 以何故世間牽
71 17 to use; to regard as 以何故世間牽
72 17 to use; to grasp 以何故世間牽
73 17 according to 以何故世間牽
74 17 because of 以何故世間牽
75 17 on a certain date 以何故世間牽
76 17 and; as well as 以何故世間牽
77 17 to rely on 以何故世間牽
78 17 to regard 以何故世間牽
79 17 to be able to 以何故世間牽
80 17 to order; to command 以何故世間牽
81 17 further; moreover 以何故世間牽
82 17 used after a verb 以何故世間牽
83 17 very 以何故世間牽
84 17 already 以何故世間牽
85 17 increasingly 以何故世間牽
86 17 a reason; a cause 以何故世間牽
87 17 Israel 以何故世間牽
88 17 Yi 以何故世間牽
89 17 use; yogena 以何故世間牽
90 13 shēng to be born; to give birth 以何故生已
91 13 shēng to live 以何故生已
92 13 shēng raw 以何故生已
93 13 shēng a student 以何故生已
94 13 shēng life 以何故生已
95 13 shēng to produce; to give rise 以何故生已
96 13 shēng alive 以何故生已
97 13 shēng a lifetime 以何故生已
98 13 shēng to initiate; to become 以何故生已
99 13 shēng to grow 以何故生已
100 13 shēng unfamiliar 以何故生已
101 13 shēng not experienced 以何故生已
102 13 shēng hard; stiff; strong 以何故生已
103 13 shēng very; extremely 以何故生已
104 13 shēng having academic or professional knowledge 以何故生已
105 13 shēng a male role in traditional theatre 以何故生已
106 13 shēng gender 以何故生已
107 13 shēng to develop; to grow 以何故生已
108 13 shēng to set up 以何故生已
109 13 shēng a prostitute 以何故生已
110 13 shēng a captive 以何故生已
111 13 shēng a gentleman 以何故生已
112 13 shēng Kangxi radical 100 以何故生已
113 13 shēng unripe 以何故生已
114 13 shēng nature 以何故生已
115 13 shēng to inherit; to succeed 以何故生已
116 13 shēng destiny 以何故生已
117 13 shēng birth 以何故生已
118 13 shēng arise; produce; utpad 以何故生已
119 12 善哉 shànzāi Sadhu 善哉
120 12 善哉 shànzāi excellent 善哉
121 11 several 幾所故名多聞比丘
122 11 how many 幾所故名多聞比丘
123 11 Kangxi radical 16 幾所故名多聞比丘
124 11 subtle; invisible; imperceptible 幾所故名多聞比丘
125 11 sign; omen 幾所故名多聞比丘
126 11 nearly; almost 幾所故名多聞比丘
127 11 near to 幾所故名多聞比丘
128 11 imminent danger 幾所故名多聞比丘
129 11 circumstances 幾所故名多聞比丘
130 11 duration; time 幾所故名多聞比丘
131 11 opportunity 幾所故名多聞比丘
132 11 never has; hasn't yet 幾所故名多聞比丘
133 11 a small table 幾所故名多聞比丘
134 11 [self] composed 幾所故名多聞比丘
135 11 ji 幾所故名多聞比丘
136 11 how many; how much; kiyat 幾所故名多聞比丘
137 11 多聞 duō wén learned 言多聞比丘
138 11 多聞 duō wén one who has studied widely 言多聞比丘
139 11 多聞 duō wén Vaisravana; Vessavana; Jambhala 言多聞比丘
140 11 多聞 duō wén Bahusrutiya 言多聞比丘
141 11 also; too 一也
142 11 a final modal particle indicating certainy or decision 一也
143 11 either 一也
144 11 even 一也
145 11 used to soften the tone 一也
146 11 used for emphasis 一也
147 11 used to mark contrast 一也
148 11 used to mark compromise 一也
149 11 ya 一也
150 10 聰明 cōngming clever; intelligent; bright; smart; acute 比丘聰明辯才捷疾
151 10 bitterness; bitter flavor 以何故受於苦
152 10 hardship; suffering 以何故受於苦
153 10 to make things difficult for 以何故受於苦
154 10 to train; to practice 以何故受於苦
155 10 to suffer from a misfortune 以何故受於苦
156 10 bitter 以何故受於苦
157 10 grieved; facing hardship 以何故受於苦
158 10 in low spirits; depressed 以何故受於苦
159 10 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 以何故受於苦
160 10 painful 以何故受於苦
161 10 suffering; duḥkha; dukkha 以何故受於苦
162 10 wěi yes
163 10 wéi only; alone
164 10 wěi yea
165 10 wěi obediently
166 10 wěi hopefully
167 10 wéi repeatedly
168 10 wéi still
169 10 wěi hopefully
170 10 wěi and
171 10 wěi then
172 10 wěi even if
173 10 wěi because
174 10 wěi used before year, month, or day
175 10 wěi only; eva
176 9 niàn to read aloud 意作是念
177 9 niàn to remember; to expect 意作是念
178 9 niàn to miss 意作是念
179 9 niàn to consider 意作是念
180 9 niàn to recite; to chant 意作是念
181 9 niàn to show affection for 意作是念
182 9 niàn a thought; an idea 意作是念
183 9 niàn twenty 意作是念
184 9 niàn memory 意作是念
185 9 niàn an instant 意作是念
186 9 niàn Nian 意作是念
187 9 niàn mindfulness; smrti 意作是念
188 9 niàn a thought; citta 意作是念
189 9 辯才 biàncái eloquence 辯才
190 9 辯才 biàncái eloquence; pratibhāna 辯才
191 9 辯才 biàncái Sarasvati 辯才
192 9 not; no 作如是問不
193 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 作如是問不
194 9 as a correlative 作如是問不
195 9 no (answering a question) 作如是問不
196 9 forms a negative adjective from a noun 作如是問不
197 9 at the end of a sentence to form a question 作如是問不
198 9 to form a yes or no question 作如是問不
199 9 infix potential marker 作如是問不
200 9 no; na 作如是問不
201 9 聞已 wén yǐ after hearing; upon hearing 比丘聞已
202 9 何故 hégù what reason 以何故世間牽
203 8 如來 rúlái Tathagata 如來說幾比丘多聞
204 8 如來 Rúlái Tathagata 如來說幾比丘多聞
205 8 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來說幾比丘多聞
206 8 wén to hear 聞世尊所說
207 8 wén Wen 聞世尊所說
208 8 wén sniff at; to smell 聞世尊所說
209 8 wén to be widely known 聞世尊所說
210 8 wén to confirm; to accept 聞世尊所說
211 8 wén information 聞世尊所說
212 8 wèn famous; well known 聞世尊所說
213 8 wén knowledge; learning 聞世尊所說
214 8 wèn popularity; prestige; reputation 聞世尊所說
215 8 wén to question 聞世尊所說
216 8 wén heard; śruta 聞世尊所說
217 8 wén hearing; śruti 聞世尊所說
218 8 xián virtuous; worthy 有賢道
219 8 xián able; capable 有賢道
220 8 xián admirable 有賢道
221 8 xián sir 有賢道
222 8 xián a talented person 有賢道
223 8 xián India 有賢道
224 8 xián to respect 有賢道
225 8 xián to excel; to surpass 有賢道
226 8 xián blessed; auspicious; fortunate; bhadra 有賢道
227 8 this; these 此比丘
228 8 in this way 此比丘
229 8 otherwise; but; however; so 此比丘
230 8 at this time; now; here 此比丘
231 8 this; here; etad 此比丘
232 7 如是 rúshì thus; so 作如是問不
233 7 如是 rúshì thus, so 作如是問不
234 7 如是 rúshì thus; evam 作如是問不
235 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是問不
236 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 所念善
237 7 shàn happy 所念善
238 7 shàn good 所念善
239 7 shàn kind-hearted 所念善
240 7 shàn to be skilled at something 所念善
241 7 shàn familiar 所念善
242 7 shàn to repair 所念善
243 7 shàn to admire 所念善
244 7 shàn to praise 所念善
245 7 shàn numerous; frequent; easy 所念善
246 7 shàn Shan 所念善
247 7 shàn wholesome; virtuous 所念善
248 6 qiān to connected to; to be involved in 以何故世間牽
249 6 qiān Qian 以何故世間牽
250 6 qiān to drag; to pull; to lead by the hand 以何故世間牽
251 6 qiān to be constrained; to be bound 以何故世間牽
252 6 qiān to guide 以何故世間牽
253 6 qiān a stock animal that can be pulled with a rope 以何故世間牽
254 6 qiān pull; ākarṣa 以何故世間牽
255 6 隨從 suícóng to accompany; to follow; to attend 生已入隨從
256 5 idea 意作是念
257 5 Italy (abbreviation) 意作是念
258 5 a wish; a desire; intention 意作是念
259 5 mood; feeling 意作是念
260 5 will; willpower; determination 意作是念
261 5 bearing; spirit 意作是念
262 5 to think of; to long for; to miss 意作是念
263 5 to anticipate; to expect 意作是念
264 5 to doubt; to suspect 意作是念
265 5 meaning 意作是念
266 5 a suggestion; a hint 意作是念
267 5 an understanding; a point of view 意作是念
268 5 or 意作是念
269 5 Yi 意作是念
270 5 manas; mind; mentation 意作是念
271 5 jìn to the greatest extent; utmost 苦盡
272 5 jìn all; every 苦盡
273 5 jìn perfect; flawless 苦盡
274 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 苦盡
275 5 jìn furthest; extreme 苦盡
276 5 jìn to vanish 苦盡
277 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 苦盡
278 5 jìn to be within the limit 苦盡
279 5 jìn all; every 苦盡
280 5 jìn to die 苦盡
281 5 jìn exhaustion; kṣaya 苦盡
282 5 shòu to suffer; to be subjected to 以何故受於苦
283 5 shòu to transfer; to confer 以何故受於苦
284 5 shòu to receive; to accept 以何故受於苦
285 5 shòu to tolerate 以何故受於苦
286 5 shòu suitably 以何故受於苦
287 5 shòu feelings; sensations 以何故受於苦
288 5 yán to speak; to say; said 言多聞比丘
289 5 yán language; talk; words; utterance; speech 言多聞比丘
290 5 yán Kangxi radical 149 言多聞比丘
291 5 yán a particle with no meaning 言多聞比丘
292 5 yán phrase; sentence 言多聞比丘
293 5 yán a word; a syllable 言多聞比丘
294 5 yán a theory; a doctrine 言多聞比丘
295 5 yán to regard as 言多聞比丘
296 5 yán to act as 言多聞比丘
297 5 yán word; vacana 言多聞比丘
298 5 yán speak; vad 言多聞比丘
299 5 to enter 生已入隨從
300 5 Kangxi radical 11 生已入隨從
301 5 radical 生已入隨從
302 5 income 生已入隨從
303 5 to conform with 生已入隨從
304 5 to descend 生已入隨從
305 5 the entering tone 生已入隨從
306 5 to pay 生已入隨從
307 5 to join 生已入隨從
308 5 entering; praveśa 生已入隨從
309 5 entered; attained; āpanna 生已入隨從
310 5 dào way; road; path 有賢道
311 5 dào principle; a moral; morality 有賢道
312 5 dào Tao; the Way 有賢道
313 5 dào measure word for long things 有賢道
314 5 dào to say; to speak; to talk 有賢道
315 5 dào to think 有賢道
316 5 dào times 有賢道
317 5 dào circuit; a province 有賢道
318 5 dào a course; a channel 有賢道
319 5 dào a method; a way of doing something 有賢道
320 5 dào measure word for doors and walls 有賢道
321 5 dào measure word for courses of a meal 有賢道
322 5 dào a centimeter 有賢道
323 5 dào a doctrine 有賢道
324 5 dào Taoism; Daoism 有賢道
325 5 dào a skill 有賢道
326 5 dào a sect 有賢道
327 5 dào a line 有賢道
328 5 dào Way 有賢道
329 5 dào way; path; marga 有賢道
330 5 世間 shìjiān world; the human world 以何故世間牽
331 5 世間 shìjiān world 以何故世間牽
332 5 世間 shìjiān world; loka 以何故世間牽
333 5 in; at 以何故受於苦
334 5 in; at 以何故受於苦
335 5 in; at; to; from 以何故受於苦
336 5 to go; to 以何故受於苦
337 5 to rely on; to depend on 以何故受於苦
338 5 to go to; to arrive at 以何故受於苦
339 5 from 以何故受於苦
340 5 give 以何故受於苦
341 5 oppposing 以何故受於苦
342 5 and 以何故受於苦
343 5 compared to 以何故受於苦
344 5 by 以何故受於苦
345 5 and; as well as 以何故受於苦
346 5 for 以何故受於苦
347 5 Yu 以何故受於苦
348 5 a crow 以何故受於苦
349 5 whew; wow 以何故受於苦
350 5 near to; antike 以何故受於苦
351 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 言多聞比丘者
352 5 zhě that 言多聞比丘者
353 5 zhě nominalizing function word 言多聞比丘者
354 5 zhě used to mark a definition 言多聞比丘者
355 5 zhě used to mark a pause 言多聞比丘者
356 5 zhě topic marker; that; it 言多聞比丘者
357 5 zhuó according to 言多聞比丘者
358 5 zhě ca 言多聞比丘者
359 5 zhī to know 則知義知法
360 5 zhī to comprehend 則知義知法
361 5 zhī to inform; to tell 則知義知法
362 5 zhī to administer 則知義知法
363 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 則知義知法
364 5 zhī to be close friends 則知義知法
365 5 zhī to feel; to sense; to perceive 則知義知法
366 5 zhī to receive; to entertain 則知義知法
367 5 zhī knowledge 則知義知法
368 5 zhī consciousness; perception 則知義知法
369 5 zhī a close friend 則知義知法
370 5 zhì wisdom 則知義知法
371 5 zhì Zhi 則知義知法
372 5 zhī to appreciate 則知義知法
373 5 zhī to make known 則知義知法
374 5 zhī to have control over 則知義知法
375 5 zhī to expect; to foresee 則知義知法
376 5 zhī Understanding 則知義知法
377 5 zhī know; jña 則知義知法
378 4 zài in; at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
379 4 zài at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
380 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
381 4 zài to exist; to be living 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
382 4 zài to consist of 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
383 4 zài to be at a post 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
384 4 zài in; bhū 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
385 4 otherwise; but; however 彼生已生已則隨從
386 4 then 彼生已生已則隨從
387 4 measure word for short sections of text 彼生已生已則隨從
388 4 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 彼生已生已則隨從
389 4 a grade; a level 彼生已生已則隨從
390 4 an example; a model 彼生已生已則隨從
391 4 a weighing device 彼生已生已則隨從
392 4 to grade; to rank 彼生已生已則隨從
393 4 to copy; to imitate; to follow 彼生已生已則隨從
394 4 to do 彼生已生已則隨從
395 4 only 彼生已生已則隨從
396 4 immediately 彼生已生已則隨從
397 4 then; moreover; atha 彼生已生已則隨從
398 4 koan; kōan; gong'an 彼生已生已則隨從
399 4 alone; independent; single; sole 有異比丘獨坐房中
400 4 to be independent 有異比丘獨坐房中
401 4 an elderly person without children 有異比丘獨坐房中
402 4 only 有異比丘獨坐房中
403 4 uniquely 有異比丘獨坐房中
404 4 intolerant 有異比丘獨坐房中
405 4 lonely 有異比丘獨坐房中
406 4 yet; still 有異比丘獨坐房中
407 4 especially 有異比丘獨坐房中
408 4 particle suggesting disbelief 有異比丘獨坐房中
409 4 doucs; douc langurs 有異比丘獨坐房中
410 4 alone; eka 有異比丘獨坐房中
411 4 naturally; of course; certainly 能自御意
412 4 from; since 能自御意
413 4 self; oneself; itself 能自御意
414 4 Kangxi radical 132 能自御意
415 4 Zi 能自御意
416 4 a nose 能自御意
417 4 the beginning; the start 能自御意
418 4 origin 能自御意
419 4 originally 能自御意
420 4 still; to remain 能自御意
421 4 in person; personally 能自御意
422 4 in addition; besides 能自御意
423 4 if; even if 能自御意
424 4 but 能自御意
425 4 because 能自御意
426 4 to employ; to use 能自御意
427 4 to be 能自御意
428 4 own; one's own; oneself 能自御意
429 4 self; soul; ātman 能自御意
430 4 yǒu is; are; to exist 有異比丘獨坐房中
431 4 yǒu to have; to possess 有異比丘獨坐房中
432 4 yǒu indicates an estimate 有異比丘獨坐房中
433 4 yǒu indicates a large quantity 有異比丘獨坐房中
434 4 yǒu indicates an affirmative response 有異比丘獨坐房中
435 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有異比丘獨坐房中
436 4 yǒu used to compare two things 有異比丘獨坐房中
437 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有異比丘獨坐房中
438 4 yǒu used before the names of dynasties 有異比丘獨坐房中
439 4 yǒu a certain thing; what exists 有異比丘獨坐房中
440 4 yǒu multiple of ten and ... 有異比丘獨坐房中
441 4 yǒu abundant 有異比丘獨坐房中
442 4 yǒu purposeful 有異比丘獨坐房中
443 4 yǒu You 有異比丘獨坐房中
444 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 有異比丘獨坐房中
445 4 yǒu becoming; bhava 有異比丘獨坐房中
446 4 wèi for; to 如是比丘為多聞
447 4 wèi because of 如是比丘為多聞
448 4 wéi to act as; to serve 如是比丘為多聞
449 4 wéi to change into; to become 如是比丘為多聞
450 4 wéi to be; is 如是比丘為多聞
451 4 wéi to do 如是比丘為多聞
452 4 wèi for 如是比丘為多聞
453 4 wèi because of; for; to 如是比丘為多聞
454 4 wèi to 如是比丘為多聞
455 4 wéi in a passive construction 如是比丘為多聞
456 4 wéi forming a rehetorical question 如是比丘為多聞
457 4 wéi forming an adverb 如是比丘為多聞
458 4 wéi to add emphasis 如是比丘為多聞
459 4 wèi to support; to help 如是比丘為多聞
460 4 wéi to govern 如是比丘為多聞
461 4 wèi to be; bhū 如是比丘為多聞
462 4 shì is; are; am; to be 意作是念
463 4 shì is exactly 意作是念
464 4 shì is suitable; is in contrast 意作是念
465 4 shì this; that; those 意作是念
466 4 shì really; certainly 意作是念
467 4 shì correct; yes; affirmative 意作是念
468 4 shì true 意作是念
469 4 shì is; has; exists 意作是念
470 4 shì used between repetitions of a word 意作是念
471 4 shì a matter; an affair 意作是念
472 4 shì Shi 意作是念
473 4 shì is; bhū 意作是念
474 4 shì this; idam 意作是念
475 4 饒益 ráoyì rich; plentiful 自饒益及饒益他
476 4 饒益 ráoyì Benefit 自饒益及饒益他
477 4 饒益 ráoyì favor; anugraha 自饒益及饒益他
478 4 名為 míngwèi to be called 所幾名為比丘聞已
479 4 such as; for example; for instance 以智慧知如真
480 4 if 以智慧知如真
481 4 in accordance with 以智慧知如真
482 4 to be appropriate; should; with regard to 以智慧知如真
483 4 this 以智慧知如真
484 4 it is so; it is thus; can be compared with 以智慧知如真
485 4 to go to 以智慧知如真
486 4 to meet 以智慧知如真
487 4 to appear; to seem; to be like 以智慧知如真
488 4 at least as good as 以智慧知如真
489 4 and 以智慧知如真
490 4 or 以智慧知如真
491 4 but 以智慧知如真
492 4 then 以智慧知如真
493 4 naturally 以智慧知如真
494 4 expresses a question or doubt 以智慧知如真
495 4 you 以智慧知如真
496 4 the second lunar month 以智慧知如真
497 4 in; at 以智慧知如真
498 4 Ru 以智慧知如真
499 4 Thus 以智慧知如真
500 4 thus; tathā 以智慧知如真

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
that; tad
智慧
  1. zhìhuì
  2. zhìhuì
  3. zhìhuì
  1. wisdom
  2. knowledge; jñāna
  3. wisdom; prajñā
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
speedy; kṣipram
jié quick; āśu
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
法句 102 Dhammapada
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 18.

Simplified Traditional Pinyin English
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
苦习 苦習 107 the [noble truth of the] origination of suffering
如法 114 In Accord With
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四句偈 115 a four line gatha
所作已办 所作已辦 115 their work done
所行 115 actions; practice
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
信乐 信樂 120 joy of believing
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
族姓子 122 son of good family