Glossary and Vocabulary for Boluomen Zi Ming Zhong Ai Nian Bu Li Jing (Piyajātikasutta) 婆羅門子命終愛念不離經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 40 Kangxi radical 49 到已共世尊面相慰勞
2 40 to bring to an end; to stop 到已共世尊面相慰勞
3 40 to complete 到已共世尊面相慰勞
4 40 to demote; to dismiss 到已共世尊面相慰勞
5 40 to recover from an illness 到已共世尊面相慰勞
6 40 former; pūrvaka 到已共世尊面相慰勞
7 29 ài to love 愛生已則有憂慼苦不樂
8 29 ài favor; grace; kindness 愛生已則有憂慼苦不樂
9 29 ài somebody who is loved 愛生已則有憂慼苦不樂
10 29 ài love; affection 愛生已則有憂慼苦不樂
11 29 ài to like 愛生已則有憂慼苦不樂
12 29 ài to sympathize with; to pity 愛生已則有憂慼苦不樂
13 29 ài to begrudge 愛生已則有憂慼苦不樂
14 29 ài to do regularly; to have the habit of 愛生已則有憂慼苦不樂
15 29 ài my dear 愛生已則有憂慼苦不樂
16 29 ài Ai 愛生已則有憂慼苦不樂
17 29 ài loved; beloved 愛生已則有憂慼苦不樂
18 29 ài Love 愛生已則有憂慼苦不樂
19 29 ài desire; craving; trsna 愛生已則有憂慼苦不樂
20 27 不樂 bùlè unhappy 愛生已則有憂慼苦不樂
21 25 憂慼 yōuqī to worry 愛生已則有憂慼苦不樂
22 25 婆羅門 póluómén Brahmin; 彼時有異婆羅門
23 25 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 彼時有異婆羅門
24 23 shēng to be born; to give birth 愛生已則有憂慼苦不樂
25 23 shēng to live 愛生已則有憂慼苦不樂
26 23 shēng raw 愛生已則有憂慼苦不樂
27 23 shēng a student 愛生已則有憂慼苦不樂
28 23 shēng life 愛生已則有憂慼苦不樂
29 23 shēng to produce; to give rise 愛生已則有憂慼苦不樂
30 23 shēng alive 愛生已則有憂慼苦不樂
31 23 shēng a lifetime 愛生已則有憂慼苦不樂
32 23 shēng to initiate; to become 愛生已則有憂慼苦不樂
33 23 shēng to grow 愛生已則有憂慼苦不樂
34 23 shēng unfamiliar 愛生已則有憂慼苦不樂
35 23 shēng not experienced 愛生已則有憂慼苦不樂
36 23 shēng hard; stiff; strong 愛生已則有憂慼苦不樂
37 23 shēng having academic or professional knowledge 愛生已則有憂慼苦不樂
38 23 shēng a male role in traditional theatre 愛生已則有憂慼苦不樂
39 23 shēng gender 愛生已則有憂慼苦不樂
40 23 shēng to develop; to grow 愛生已則有憂慼苦不樂
41 23 shēng to set up 愛生已則有憂慼苦不樂
42 23 shēng a prostitute 愛生已則有憂慼苦不樂
43 23 shēng a captive 愛生已則有憂慼苦不樂
44 23 shēng a gentleman 愛生已則有憂慼苦不樂
45 23 shēng Kangxi radical 100 愛生已則有憂慼苦不樂
46 23 shēng unripe 愛生已則有憂慼苦不樂
47 23 shēng nature 愛生已則有憂慼苦不樂
48 23 shēng to inherit; to succeed 愛生已則有憂慼苦不樂
49 23 shēng destiny 愛生已則有憂慼苦不樂
50 23 shēng birth 愛生已則有憂慼苦不樂
51 22 self 我意根云何意根當定
52 22 [my] dear 我意根云何意根當定
53 22 Wo 我意根云何意根當定
54 22 self; atman; attan 我意根云何意根當定
55 22 ga 我意根云何意根當定
56 21 bitterness; bitter flavor 愛生已則有憂慼苦不樂
57 21 hardship; suffering 愛生已則有憂慼苦不樂
58 21 to make things difficult for 愛生已則有憂慼苦不樂
59 21 to train; to practice 愛生已則有憂慼苦不樂
60 21 to suffer from a misfortune 愛生已則有憂慼苦不樂
61 21 bitter 愛生已則有憂慼苦不樂
62 21 grieved; facing hardship 愛生已則有憂慼苦不樂
63 21 in low spirits; depressed 愛生已則有憂慼苦不樂
64 21 painful 愛生已則有憂慼苦不樂
65 21 suffering; duḥkha; dukkha 愛生已則有憂慼苦不樂
66 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 愛生已則有憂慼苦不樂
67 20 a grade; a level 愛生已則有憂慼苦不樂
68 20 an example; a model 愛生已則有憂慼苦不樂
69 20 a weighing device 愛生已則有憂慼苦不樂
70 20 to grade; to rank 愛生已則有憂慼苦不樂
71 20 to copy; to imitate; to follow 愛生已則有憂慼苦不樂
72 20 to do 愛生已則有憂慼苦不樂
73 20 koan; kōan; gong'an 愛生已則有憂慼苦不樂
74 19 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 此瞿曇
75 15 世尊 shìzūn World-Honored One 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
76 15 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
77 15 zuò to do 見已作是念
78 15 zuò to act as; to serve as 見已作是念
79 15 zuò to start 見已作是念
80 15 zuò a writing; a work 見已作是念
81 15 zuò to dress as; to be disguised as 見已作是念
82 15 zuō to create; to make 見已作是念
83 15 zuō a workshop 見已作是念
84 15 zuō to write; to compose 見已作是念
85 15 zuò to rise 見已作是念
86 15 zuò to be aroused 見已作是念
87 15 zuò activity; action; undertaking 見已作是念
88 15 zuò to regard as 見已作是念
89 15 zuò action; kāraṇa 見已作是念
90 15 末利 mòlì jasmine; mallika 告末利夫人曰
91 14 infix potential marker 有一子命終愛念不離
92 13 suǒ a few; various; some 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
93 13 suǒ a place; a location 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
94 13 suǒ indicates a passive voice 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
95 13 suǒ an ordinal number 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
96 13 suǒ meaning 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
97 13 suǒ garrison 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
98 13 suǒ place; pradeśa 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
99 13 大王 dàwáng king 大王
100 13 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王
101 13 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王
102 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 後漢安息沙門安世高譯
103 13 沙門 shāmén sramana 後漢安息沙門安世高譯
104 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 後漢安息沙門安世高譯
105 11 zhī to go 盡當向彼戲人說之
106 11 zhī to arrive; to go 盡當向彼戲人說之
107 11 zhī is 盡當向彼戲人說之
108 11 zhī to use 盡當向彼戲人說之
109 11 zhī Zhi 盡當向彼戲人說之
110 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於是彼婆羅門聞世尊所說
111 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於是彼婆羅門聞世尊所說
112 11 shuì to persuade 於是彼婆羅門聞世尊所說
113 11 shuō to teach; to recite; to explain 於是彼婆羅門聞世尊所說
114 11 shuō a doctrine; a theory 於是彼婆羅門聞世尊所說
115 11 shuō to claim; to assert 於是彼婆羅門聞世尊所說
116 11 shuō allocution 於是彼婆羅門聞世尊所說
117 11 shuō to criticize; to scold 於是彼婆羅門聞世尊所說
118 11 shuō to indicate; to refer to 於是彼婆羅門聞世尊所說
119 11 shuō speach; vāda 於是彼婆羅門聞世尊所說
120 11 shuō to speak; bhāṣate 於是彼婆羅門聞世尊所說
121 11 shuō to instruct 於是彼婆羅門聞世尊所說
122 11 Yi 彼命終亦不能食
123 11 yán to speak; to say; said 沙門瞿曇作是言
124 11 yán language; talk; words; utterance; speech 沙門瞿曇作是言
125 11 yán Kangxi radical 149 沙門瞿曇作是言
126 11 yán phrase; sentence 沙門瞿曇作是言
127 11 yán a word; a syllable 沙門瞿曇作是言
128 11 yán a theory; a doctrine 沙門瞿曇作是言
129 11 yán to regard as 沙門瞿曇作是言
130 11 yán to act as 沙門瞿曇作是言
131 11 yán word; vacana 沙門瞿曇作是言
132 11 yán speak; vad 沙門瞿曇作是言
133 10 Ru River 汝婆羅門諸根不常定
134 10 Ru 汝婆羅門諸根不常定
135 10 wén to hear 聞如是
136 10 wén Wen 聞如是
137 10 wén sniff at; to smell 聞如是
138 10 wén to be widely known 聞如是
139 10 wén to confirm; to accept 聞如是
140 10 wén information 聞如是
141 10 wèn famous; well known 聞如是
142 10 wén knowledge; learning 聞如是
143 10 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
144 10 wén to question 聞如是
145 10 wén heard; śruta 聞如是
146 10 wén hearing; śruti 聞如是
147 10 yuē to speak; to say 世尊告曰
148 10 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
149 10 yuē to be called 世尊告曰
150 10 yuē said; ukta 世尊告曰
151 9 a drama; a play; a show 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
152 9 to play with 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
153 9 to make fun of; to jest 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
154 9 to wrestle 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
155 9 to enjoy 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
156 9 huī army banner 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
157 9 Xi 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
158 9 huī to signal; to direct 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
159 9 to play; krīḍ 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
160 9 curiosity; kutūhala 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
161 9 波斯匿 bōsīnì King Prasenajit; Pasenadi 王波斯匿聞之
162 9 rén person; people; a human being 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
163 9 rén Kangxi radical 9 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
164 9 rén a kind of person 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
165 9 rén everybody 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
166 9 rén adult 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
167 9 rén somebody; others 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
168 9 rén an upright person 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
169 9 rén person; manuṣya 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
170 9 wáng Wang 王波斯匿聞之
171 9 wáng a king 王波斯匿聞之
172 9 wáng Kangxi radical 96 王波斯匿聞之
173 9 wàng to be king; to rule 王波斯匿聞之
174 9 wáng a prince; a duke 王波斯匿聞之
175 9 wáng grand; great 王波斯匿聞之
176 9 wáng to treat with the ceremony due to a king 王波斯匿聞之
177 9 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王波斯匿聞之
178 9 wáng the head of a group or gang 王波斯匿聞之
179 9 wáng the biggest or best of a group 王波斯匿聞之
180 9 wáng king; best of a kind; rāja 王波斯匿聞之
181 8 命終 mìng zhōng to die; to end a life 有一子命終愛念不離
182 8 huán to go back; to turn around; to return 從坐起便還
183 8 huán to pay back; to give back 從坐起便還
184 8 huán to do in return 從坐起便還
185 8 huán Huan 從坐起便還
186 8 huán to revert 從坐起便還
187 8 huán to turn one's head; to look back 從坐起便還
188 8 huán to encircle 從坐起便還
189 8 xuán to rotate 從坐起便還
190 8 huán since 從坐起便還
191 8 hái to return; pratyāgam 從坐起便還
192 8 hái again; further; punar 從坐起便還
193 8 No 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
194 8 nuó to move 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
195 8 nuó much 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
196 8 nuó stable; quiet 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
197 8 na 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
198 8 鴦伽 yāngjiā Anga 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
199 8 鴦伽 yāngjiā Anga 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
200 8 pear 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
201 8 an opera 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
202 8 to cut; to slash 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
203 8 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
204 7 zhě ca 世間聰明者此是最勝
205 7 zhī to know 此婆羅門當知之
206 7 zhī to comprehend 此婆羅門當知之
207 7 zhī to inform; to tell 此婆羅門當知之
208 7 zhī to administer 此婆羅門當知之
209 7 zhī to distinguish; to discern 此婆羅門當知之
210 7 zhī to be close friends 此婆羅門當知之
211 7 zhī to feel; to sense; to perceive 此婆羅門當知之
212 7 zhī to receive; to entertain 此婆羅門當知之
213 7 zhī knowledge 此婆羅門當知之
214 7 zhī consciousness; perception 此婆羅門當知之
215 7 zhī a close friend 此婆羅門當知之
216 7 zhì wisdom 此婆羅門當知之
217 7 zhì Zhi 此婆羅門當知之
218 7 zhī Understanding 此婆羅門當知之
219 7 zhī know; jña 此婆羅門當知之
220 6 變異 biànyì to change; to transform 是變異
221 6 to go; to 於那梨鴦伽意云何
222 6 to rely on; to depend on 於那梨鴦伽意云何
223 6 Yu 於那梨鴦伽意云何
224 6 a crow 於那梨鴦伽意云何
225 6 dào to arrive 到已共世尊面相慰勞
226 6 dào to go 到已共世尊面相慰勞
227 6 dào careful 到已共世尊面相慰勞
228 6 dào Dao 到已共世尊面相慰勞
229 6 dào approach; upagati 到已共世尊面相慰勞
230 6 ye 當有憂慼苦不樂耶
231 6 ya 當有憂慼苦不樂耶
232 6 idea 於那梨鴦伽意云何
233 6 Italy (abbreviation) 於那梨鴦伽意云何
234 6 a wish; a desire; intention 於那梨鴦伽意云何
235 6 mood; feeling 於那梨鴦伽意云何
236 6 will; willpower; determination 於那梨鴦伽意云何
237 6 bearing; spirit 於那梨鴦伽意云何
238 6 to think of; to long for; to miss 於那梨鴦伽意云何
239 6 to anticipate; to expect 於那梨鴦伽意云何
240 6 to doubt; to suspect 於那梨鴦伽意云何
241 6 meaning 於那梨鴦伽意云何
242 6 a suggestion; a hint 於那梨鴦伽意云何
243 6 an understanding; a point of view 於那梨鴦伽意云何
244 6 Yi 於那梨鴦伽意云何
245 6 manas; mind; mentation 於那梨鴦伽意云何
246 6 zhì Kangxi radical 133 但至塚間而啼泣
247 6 zhì to arrive 但至塚間而啼泣
248 6 zhì approach; upagama 但至塚間而啼泣
249 6 敗壞 bàihuài to ruin; to corrupt; to undermine 是敗壞
250 6 gòng to share 到已共世尊面相慰勞
251 6 gòng Communist 到已共世尊面相慰勞
252 6 gòng to connect; to join; to combine 到已共世尊面相慰勞
253 6 gòng to include 到已共世尊面相慰勞
254 6 gòng same; in common 到已共世尊面相慰勞
255 6 gǒng to cup one fist in the other hand 到已共世尊面相慰勞
256 6 gǒng to surround; to circle 到已共世尊面相慰勞
257 6 gōng to provide 到已共世尊面相慰勞
258 6 gōng respectfully 到已共世尊面相慰勞
259 6 gōng Gong 到已共世尊面相慰勞
260 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
261 5 啼泣 tíqì to weep aloud 但至塚間而啼泣
262 5 zuò to sit 彼婆羅門却坐一面已
263 5 zuò to ride 彼婆羅門却坐一面已
264 5 zuò to visit 彼婆羅門却坐一面已
265 5 zuò a seat 彼婆羅門却坐一面已
266 5 zuò to hold fast to; to stick to 彼婆羅門却坐一面已
267 5 zuò to be in a position 彼婆羅門却坐一面已
268 5 zuò to convict; to try 彼婆羅門却坐一面已
269 5 zuò to stay 彼婆羅門却坐一面已
270 5 zuò to kneel 彼婆羅門却坐一面已
271 5 zuò to violate 彼婆羅門却坐一面已
272 5 zuò to sit; niṣad 彼婆羅門却坐一面已
273 5 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 彼婆羅門却坐一面已
274 5 愛念 àiniàn to miss 有一子命終愛念不離
275 5 大將 dàjiāng a general; an admiral 愛鞞留羅大將不
276 5 大將 dàjiāng a general 愛鞞留羅大將不
277 5 gào to tell; to say; said; told 世尊告曰
278 5 gào to request 世尊告曰
279 5 gào to report; to inform 世尊告曰
280 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告曰
281 5 gào to accuse; to sue 世尊告曰
282 5 gào to reach 世尊告曰
283 5 gào an announcement 世尊告曰
284 5 gào a party 世尊告曰
285 5 gào a vacation 世尊告曰
286 5 gào Gao 世尊告曰
287 5 gào to tell; jalp 世尊告曰
288 5 迦尸 jiāshī Kasi; Kashi; Kāśī 愛迦尸人民不
289 5 人民 rénmín the people 愛迦尸人民不
290 5 人民 rénmín common people 愛迦尸人民不
291 5 人民 rénmín people; janā 愛迦尸人民不
292 4 jīn today; present; now 君所應為者今當為之
293 4 jīn Jin 君所應為者今當為之
294 4 jīn modern 君所應為者今當為之
295 4 jīn now; adhunā 君所應為者今當為之
296 4 mother 或有人母命終
297 4 Kangxi radical 80 或有人母命終
298 4 female 或有人母命終
299 4 female elders; older female relatives 或有人母命終
300 4 parent; source; origin 或有人母命終
301 4 all women 或有人母命終
302 4 to foster; to nurture 或有人母命終
303 4 a large proportion of currency 或有人母命終
304 4 investment capital 或有人母命終
305 4 mother; maternal deity 或有人母命終
306 4 chí to grasp; to hold 親屬欲持我與他人
307 4 chí to resist; to oppose 親屬欲持我與他人
308 4 chí to uphold 親屬欲持我與他人
309 4 chí to sustain; to keep; to uphold 親屬欲持我與他人
310 4 chí to administer; to manage 親屬欲持我與他人
311 4 chí to control 親屬欲持我與他人
312 4 chí to be cautious 親屬欲持我與他人
313 4 chí to remember 親屬欲持我與他人
314 4 chí to assist 親屬欲持我與他人
315 4 chí with; using 親屬欲持我與他人
316 4 chí dhara 親屬欲持我與他人
317 4 wéi to act as; to serve 君所應為者今當為之
318 4 wéi to change into; to become 君所應為者今當為之
319 4 wéi to be; is 君所應為者今當為之
320 4 wéi to do 君所應為者今當為之
321 4 wèi to support; to help 君所應為者今當為之
322 4 wéi to govern 君所應為者今當為之
323 4 wèi to be; bhū 君所應為者今當為之
324 4 慰勞 wèiláo to show appreciation (by kind words, small gifts etc); to comfort 到已共世尊面相慰勞
325 4 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 愛鞞留羅大將不
326 4 liú to stop; to halt 愛鞞留羅大將不
327 4 liú standing by; adhiṣṭhāna 愛鞞留羅大將不
328 4 woman 如是父兄姊妹若婦命終
329 4 daughter-in-law 如是父兄姊妹若婦命終
330 4 married woman 如是父兄姊妹若婦命終
331 4 wife 如是父兄姊妹若婦命終
332 4 wife; bhāryā 如是父兄姊妹若婦命終
333 4 歡喜 huānxǐ joyful 當有歡喜愛念
334 4 歡喜 huānxǐ to like 當有歡喜愛念
335 4 歡喜 huānxǐ joy 當有歡喜愛念
336 4 歡喜 huānxǐ joy; prīti 當有歡喜愛念
337 4 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 當有歡喜愛念
338 4 歡喜 huānxǐ Nandi 當有歡喜愛念
339 4 便 biàn convenient; handy; easy 從坐起便還
340 4 便 biàn advantageous 從坐起便還
341 4 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 從坐起便還
342 4 便 pián fat; obese 從坐起便還
343 4 便 biàn to make easy 從坐起便還
344 4 便 biàn an unearned advantage 從坐起便還
345 4 便 biàn ordinary; plain 從坐起便還
346 4 便 biàn in passing 從坐起便還
347 4 便 biàn informal 從坐起便還
348 4 便 biàn appropriate; suitable 從坐起便還
349 4 便 biàn an advantageous occasion 從坐起便還
350 4 便 biàn stool 從坐起便還
351 4 便 pián quiet; quiet and comfortable 從坐起便還
352 4 便 biàn proficient; skilled 從坐起便還
353 4 便 pián shrewd; slick; good with words 從坐起便還
354 4 問訊 wènxùn to inquire 到已以我言問訊沙門瞿曇
355 4 問訊 wènxùn to greet 到已以我言問訊沙門瞿曇
356 4 問訊 wènxùn half bow 到已以我言問訊沙門瞿曇
357 4 問訊 wènxùn to join palms and bow as a greeting 到已以我言問訊沙門瞿曇
358 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 彼命終亦不能食
359 4 one 有一子命終愛念不離
360 4 Kangxi radical 1 有一子命終愛念不離
361 4 pure; concentrated 有一子命終愛念不離
362 4 first 有一子命終愛念不離
363 4 the same 有一子命終愛念不離
364 4 sole; single 有一子命終愛念不離
365 4 a very small amount 有一子命終愛念不離
366 4 Yi 有一子命終愛念不離
367 4 other 有一子命終愛念不離
368 4 to unify 有一子命終愛念不離
369 4 accidentally; coincidentally 有一子命終愛念不離
370 4 abruptly; suddenly 有一子命終愛念不離
371 4 one; eka 有一子命終愛念不離
372 4 shí real; true 實沙門瞿曇
373 4 shí nut; seed; fruit 實沙門瞿曇
374 4 shí substance; content; material 實沙門瞿曇
375 4 shí honest; sincere 實沙門瞿曇
376 4 shí vast; extensive 實沙門瞿曇
377 4 shí solid 實沙門瞿曇
378 4 shí abundant; prosperous 實沙門瞿曇
379 4 shí reality; a fact; an event 實沙門瞿曇
380 4 shí wealth; property 實沙門瞿曇
381 4 shí effect; result 實沙門瞿曇
382 4 shí an honest person 實沙門瞿曇
383 4 shí to fill 實沙門瞿曇
384 4 shí complete 實沙門瞿曇
385 4 shí to strengthen 實沙門瞿曇
386 4 shí to practice 實沙門瞿曇
387 4 shí namely 實沙門瞿曇
388 4 shí to verify; to check; to confirm 實沙門瞿曇
389 4 shí full; at capacity 實沙門瞿曇
390 4 shí supplies; goods 實沙門瞿曇
391 4 shí Shichen 實沙門瞿曇
392 4 shí Real 實沙門瞿曇
393 4 shí truth; reality; tattva 實沙門瞿曇
394 4 cóng to follow 從坐起便還
395 4 cóng to comply; to submit; to defer 從坐起便還
396 4 cóng to participate in something 從坐起便還
397 4 cóng to use a certain method or principle 從坐起便還
398 4 cóng something secondary 從坐起便還
399 4 cóng remote relatives 從坐起便還
400 4 cóng secondary 從坐起便還
401 4 cóng to go on; to advance 從坐起便還
402 4 cōng at ease; informal 從坐起便還
403 4 zòng a follower; a supporter 從坐起便還
404 4 zòng to release 從坐起便還
405 4 zòng perpendicular; longitudinal 從坐起便還
406 4 ér Kangxi radical 126 但至塚間而啼泣
407 4 ér as if; to seem like 但至塚間而啼泣
408 4 néng can; able 但至塚間而啼泣
409 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 但至塚間而啼泣
410 4 ér to arrive; up to 但至塚間而啼泣
411 4 to give 此諸戲人語與我等
412 4 to accompany 此諸戲人語與我等
413 4 to particate in 此諸戲人語與我等
414 4 of the same kind 此諸戲人語與我等
415 4 to help 此諸戲人語與我等
416 4 for 此諸戲人語與我等
417 4 can; may; permissible 不然可已
418 4 to approve; to permit 不然可已
419 4 to be worth 不然可已
420 4 to suit; to fit 不然可已
421 4 khan 不然可已
422 4 to recover 不然可已
423 4 to act as 不然可已
424 4 to be worth; to deserve 不然可已
425 4 used to add emphasis 不然可已
426 4 beautiful 不然可已
427 4 Ke 不然可已
428 4 can; may; śakta 不然可已
429 4 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 亦不著衣亦不塗香
430 4 不著 bùzháo no need 亦不著衣亦不塗香
431 4 不著 bùzháo without delay 亦不著衣亦不塗香
432 4 不著 bùzháo unsuccessful 亦不著衣亦不塗香
433 4 不著 bùzhuó not here 亦不著衣亦不塗香
434 4 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 亦不著衣亦不塗香
435 4 bǐng bing 愛鞞留羅大將不
436 4 bǐng a sheath 愛鞞留羅大將不
437 4 面相 miànxiāng facial features; appearence 到已共世尊面相慰勞
438 4 clothes; clothing 亦不著衣亦不塗香
439 4 Kangxi radical 145 亦不著衣亦不塗香
440 4 to wear (clothes); to put on 亦不著衣亦不塗香
441 4 a cover; a coating 亦不著衣亦不塗香
442 4 uppergarment; robe 亦不著衣亦不塗香
443 4 to cover 亦不著衣亦不塗香
444 4 lichen; moss 亦不著衣亦不塗香
445 4 peel; skin 亦不著衣亦不塗香
446 4 Yi 亦不著衣亦不塗香
447 4 to depend on 亦不著衣亦不塗香
448 4 robe; cīvara 亦不著衣亦不塗香
449 4 clothes; attire; vastra 亦不著衣亦不塗香
450 4 suí to follow 隨所有力當還報之
451 4 suí to listen to 隨所有力當還報之
452 4 suí to submit to; to comply with 隨所有力當還報之
453 4 suí to be obsequious 隨所有力當還報之
454 4 suí 17th hexagram 隨所有力當還報之
455 4 suí let somebody do what they like 隨所有力當還報之
456 4 suí to resemble; to look like 隨所有力當還報之
457 4 luó Luo 愛鞞留羅大將不
458 4 luó to catch; to capture 愛鞞留羅大將不
459 4 luó gauze 愛鞞留羅大將不
460 4 luó a sieve; cloth for filtering 愛鞞留羅大將不
461 4 luó a net for catching birds 愛鞞留羅大將不
462 4 luó to recruit 愛鞞留羅大將不
463 4 luó to include 愛鞞留羅大將不
464 4 luó to distribute 愛鞞留羅大將不
465 4 luó ra 愛鞞留羅大將不
466 3 dàn Dan 但至塚間而啼泣
467 3 qīng light; not heavy 安隱輕舉有力不
468 3 qīng easy; relaxed; carefree 安隱輕舉有力不
469 3 qīng simple; convenient 安隱輕舉有力不
470 3 qīng small in number or degree 安隱輕舉有力不
471 3 qīng gentle 安隱輕舉有力不
472 3 qīng to belittle; to make light of 安隱輕舉有力不
473 3 qīng nimble; agile; portable 安隱輕舉有力不
474 3 qīng unimportant 安隱輕舉有力不
475 3 qīng frivolous 安隱輕舉有力不
476 3 qīng imprudent 安隱輕舉有力不
477 3 qīng to smooth 安隱輕舉有力不
478 3 qīng to soothe 安隱輕舉有力不
479 3 qīng lowly 安隱輕舉有力不
480 3 qīng light; laghu 安隱輕舉有力不
481 3 一面 yīmiàn one side 彼婆羅門却坐一面已
482 3 一面 yīmiàn one time 彼婆羅門却坐一面已
483 3 一面 yīmiàn one point of view; one perspective 彼婆羅門却坐一面已
484 3 一面 yīmiàn one aspect 彼婆羅門却坐一面已
485 3 一面 yīmiàn whole face 彼婆羅門却坐一面已
486 3 一面 yīmiàn one side, simultaneously 彼婆羅門却坐一面已
487 3 一面 yīmiàn a single part; devotion to one object 彼婆羅門却坐一面已
488 3 kǎi music for a triumphant return of troops 豈當爾
489 3 kǎi harmonious; happy 豈當爾
490 3 有力 yǒulì powerful; forceful; vigorous 安隱輕舉有力不
491 3 shī teacher 我聞汝師言
492 3 shī multitude 我聞汝師言
493 3 shī a host; a leader 我聞汝師言
494 3 shī an expert 我聞汝師言
495 3 shī an example; a model 我聞汝師言
496 3 shī master 我聞汝師言
497 3 shī a capital city; a well protected place 我聞汝師言
498 3 shī Shi 我聞汝師言
499 3 shī to imitate 我聞汝師言
500 3 shī troops 我聞汝師言

Frequencies of all Words

Top 816

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 that; those 彼時有異婆羅門
2 43 another; the other 彼時有異婆羅門
3 43 that; tad 彼時有異婆羅門
4 40 already 到已共世尊面相慰勞
5 40 Kangxi radical 49 到已共世尊面相慰勞
6 40 from 到已共世尊面相慰勞
7 40 to bring to an end; to stop 到已共世尊面相慰勞
8 40 final aspectual particle 到已共世尊面相慰勞
9 40 afterwards; thereafter 到已共世尊面相慰勞
10 40 too; very; excessively 到已共世尊面相慰勞
11 40 to complete 到已共世尊面相慰勞
12 40 to demote; to dismiss 到已共世尊面相慰勞
13 40 to recover from an illness 到已共世尊面相慰勞
14 40 certainly 到已共世尊面相慰勞
15 40 an interjection of surprise 到已共世尊面相慰勞
16 40 this 到已共世尊面相慰勞
17 40 former; pūrvaka 到已共世尊面相慰勞
18 40 former; pūrvaka 到已共世尊面相慰勞
19 37 this; these 此瞿曇
20 37 in this way 此瞿曇
21 37 otherwise; but; however; so 此瞿曇
22 37 at this time; now; here 此瞿曇
23 37 this; here; etad 此瞿曇
24 33 yǒu is; are; to exist 彼時有異婆羅門
25 33 yǒu to have; to possess 彼時有異婆羅門
26 33 yǒu indicates an estimate 彼時有異婆羅門
27 33 yǒu indicates a large quantity 彼時有異婆羅門
28 33 yǒu indicates an affirmative response 彼時有異婆羅門
29 33 yǒu a certain; used before a person, time, or place 彼時有異婆羅門
30 33 yǒu used to compare two things 彼時有異婆羅門
31 33 yǒu used in a polite formula before certain verbs 彼時有異婆羅門
32 33 yǒu used before the names of dynasties 彼時有異婆羅門
33 33 yǒu a certain thing; what exists 彼時有異婆羅門
34 33 yǒu multiple of ten and ... 彼時有異婆羅門
35 33 yǒu abundant 彼時有異婆羅門
36 33 yǒu purposeful 彼時有異婆羅門
37 33 yǒu You 彼時有異婆羅門
38 33 yǒu 1. existence; 2. becoming 彼時有異婆羅門
39 33 yǒu becoming; bhava 彼時有異婆羅門
40 29 ài to love 愛生已則有憂慼苦不樂
41 29 ài favor; grace; kindness 愛生已則有憂慼苦不樂
42 29 ài somebody who is loved 愛生已則有憂慼苦不樂
43 29 ài love; affection 愛生已則有憂慼苦不樂
44 29 ài to like 愛生已則有憂慼苦不樂
45 29 ài to sympathize with; to pity 愛生已則有憂慼苦不樂
46 29 ài to begrudge 愛生已則有憂慼苦不樂
47 29 ài to do regularly; to have the habit of 愛生已則有憂慼苦不樂
48 29 ài my dear 愛生已則有憂慼苦不樂
49 29 ài Ai 愛生已則有憂慼苦不樂
50 29 ài loved; beloved 愛生已則有憂慼苦不樂
51 29 ài Love 愛生已則有憂慼苦不樂
52 29 ài desire; craving; trsna 愛生已則有憂慼苦不樂
53 27 不樂 bùlè unhappy 愛生已則有憂慼苦不樂
54 25 憂慼 yōuqī to worry 愛生已則有憂慼苦不樂
55 25 婆羅門 póluómén Brahmin; 彼時有異婆羅門
56 25 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 彼時有異婆羅門
57 24 dāng to be; to act as; to serve as 我意根云何意根當定
58 24 dāng at or in the very same; be apposite 我意根云何意根當定
59 24 dāng dang (sound of a bell) 我意根云何意根當定
60 24 dāng to face 我意根云何意根當定
61 24 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 我意根云何意根當定
62 24 dāng to manage; to host 我意根云何意根當定
63 24 dāng should 我意根云何意根當定
64 24 dāng to treat; to regard as 我意根云何意根當定
65 24 dǎng to think 我意根云何意根當定
66 24 dàng suitable; correspond to 我意根云何意根當定
67 24 dǎng to be equal 我意根云何意根當定
68 24 dàng that 我意根云何意根當定
69 24 dāng an end; top 我意根云何意根當定
70 24 dàng clang; jingle 我意根云何意根當定
71 24 dāng to judge 我意根云何意根當定
72 24 dǎng to bear on one's shoulder 我意根云何意根當定
73 24 dàng the same 我意根云何意根當定
74 24 dàng to pawn 我意根云何意根當定
75 24 dàng to fail [an exam] 我意根云何意根當定
76 24 dàng a trap 我意根云何意根當定
77 24 dàng a pawned item 我意根云何意根當定
78 24 dāng will be; bhaviṣyati 我意根云何意根當定
79 23 shēng to be born; to give birth 愛生已則有憂慼苦不樂
80 23 shēng to live 愛生已則有憂慼苦不樂
81 23 shēng raw 愛生已則有憂慼苦不樂
82 23 shēng a student 愛生已則有憂慼苦不樂
83 23 shēng life 愛生已則有憂慼苦不樂
84 23 shēng to produce; to give rise 愛生已則有憂慼苦不樂
85 23 shēng alive 愛生已則有憂慼苦不樂
86 23 shēng a lifetime 愛生已則有憂慼苦不樂
87 23 shēng to initiate; to become 愛生已則有憂慼苦不樂
88 23 shēng to grow 愛生已則有憂慼苦不樂
89 23 shēng unfamiliar 愛生已則有憂慼苦不樂
90 23 shēng not experienced 愛生已則有憂慼苦不樂
91 23 shēng hard; stiff; strong 愛生已則有憂慼苦不樂
92 23 shēng very; extremely 愛生已則有憂慼苦不樂
93 23 shēng having academic or professional knowledge 愛生已則有憂慼苦不樂
94 23 shēng a male role in traditional theatre 愛生已則有憂慼苦不樂
95 23 shēng gender 愛生已則有憂慼苦不樂
96 23 shēng to develop; to grow 愛生已則有憂慼苦不樂
97 23 shēng to set up 愛生已則有憂慼苦不樂
98 23 shēng a prostitute 愛生已則有憂慼苦不樂
99 23 shēng a captive 愛生已則有憂慼苦不樂
100 23 shēng a gentleman 愛生已則有憂慼苦不樂
101 23 shēng Kangxi radical 100 愛生已則有憂慼苦不樂
102 23 shēng unripe 愛生已則有憂慼苦不樂
103 23 shēng nature 愛生已則有憂慼苦不樂
104 23 shēng to inherit; to succeed 愛生已則有憂慼苦不樂
105 23 shēng destiny 愛生已則有憂慼苦不樂
106 23 shēng birth 愛生已則有憂慼苦不樂
107 22 I; me; my 我意根云何意根當定
108 22 self 我意根云何意根當定
109 22 we; our 我意根云何意根當定
110 22 [my] dear 我意根云何意根當定
111 22 Wo 我意根云何意根當定
112 22 self; atman; attan 我意根云何意根當定
113 22 ga 我意根云何意根當定
114 22 I; aham 我意根云何意根當定
115 21 bitterness; bitter flavor 愛生已則有憂慼苦不樂
116 21 hardship; suffering 愛生已則有憂慼苦不樂
117 21 to make things difficult for 愛生已則有憂慼苦不樂
118 21 to train; to practice 愛生已則有憂慼苦不樂
119 21 to suffer from a misfortune 愛生已則有憂慼苦不樂
120 21 bitter 愛生已則有憂慼苦不樂
121 21 grieved; facing hardship 愛生已則有憂慼苦不樂
122 21 in low spirits; depressed 愛生已則有憂慼苦不樂
123 21 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 愛生已則有憂慼苦不樂
124 21 painful 愛生已則有憂慼苦不樂
125 21 suffering; duḥkha; dukkha 愛生已則有憂慼苦不樂
126 20 otherwise; but; however 愛生已則有憂慼苦不樂
127 20 then 愛生已則有憂慼苦不樂
128 20 measure word for short sections of text 愛生已則有憂慼苦不樂
129 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 愛生已則有憂慼苦不樂
130 20 a grade; a level 愛生已則有憂慼苦不樂
131 20 an example; a model 愛生已則有憂慼苦不樂
132 20 a weighing device 愛生已則有憂慼苦不樂
133 20 to grade; to rank 愛生已則有憂慼苦不樂
134 20 to copy; to imitate; to follow 愛生已則有憂慼苦不樂
135 20 to do 愛生已則有憂慼苦不樂
136 20 only 愛生已則有憂慼苦不樂
137 20 immediately 愛生已則有憂慼苦不樂
138 20 then; moreover; atha 愛生已則有憂慼苦不樂
139 20 koan; kōan; gong'an 愛生已則有憂慼苦不樂
140 19 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 此瞿曇
141 16 shì is; are; am; to be 見已作是念
142 16 shì is exactly 見已作是念
143 16 shì is suitable; is in contrast 見已作是念
144 16 shì this; that; those 見已作是念
145 16 shì really; certainly 見已作是念
146 16 shì correct; yes; affirmative 見已作是念
147 16 shì true 見已作是念
148 16 shì is; has; exists 見已作是念
149 16 shì used between repetitions of a word 見已作是念
150 16 shì a matter; an affair 見已作是念
151 16 shì Shi 見已作是念
152 16 shì is; bhū 見已作是念
153 16 shì this; idam 見已作是念
154 15 世尊 shìzūn World-Honored One 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
155 15 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
156 15 zuò to do 見已作是念
157 15 zuò to act as; to serve as 見已作是念
158 15 zuò to start 見已作是念
159 15 zuò a writing; a work 見已作是念
160 15 zuò to dress as; to be disguised as 見已作是念
161 15 zuō to create; to make 見已作是念
162 15 zuō a workshop 見已作是念
163 15 zuō to write; to compose 見已作是念
164 15 zuò to rise 見已作是念
165 15 zuò to be aroused 見已作是念
166 15 zuò activity; action; undertaking 見已作是念
167 15 zuò to regard as 見已作是念
168 15 zuò action; kāraṇa 見已作是念
169 15 末利 mòlì jasmine; mallika 告末利夫人曰
170 14 not; no 有一子命終愛念不離
171 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 有一子命終愛念不離
172 14 as a correlative 有一子命終愛念不離
173 14 no (answering a question) 有一子命終愛念不離
174 14 forms a negative adjective from a noun 有一子命終愛念不離
175 14 at the end of a sentence to form a question 有一子命終愛念不離
176 14 to form a yes or no question 有一子命終愛念不離
177 14 infix potential marker 有一子命終愛念不離
178 14 no; na 有一子命終愛念不離
179 13 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
180 13 suǒ an office; an institute 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
181 13 suǒ introduces a relative clause 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
182 13 suǒ it 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
183 13 suǒ if; supposing 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
184 13 suǒ a few; various; some 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
185 13 suǒ a place; a location 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
186 13 suǒ indicates a passive voice 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
187 13 suǒ that which 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
188 13 suǒ an ordinal number 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
189 13 suǒ meaning 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
190 13 suǒ garrison 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
191 13 suǒ place; pradeśa 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
192 13 suǒ that which; yad 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
193 13 大王 dàwáng king 大王
194 13 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王
195 13 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王
196 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 後漢安息沙門安世高譯
197 13 沙門 shāmén sramana 後漢安息沙門安世高譯
198 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 後漢安息沙門安世高譯
199 11 zhī him; her; them; that 盡當向彼戲人說之
200 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 盡當向彼戲人說之
201 11 zhī to go 盡當向彼戲人說之
202 11 zhī this; that 盡當向彼戲人說之
203 11 zhī genetive marker 盡當向彼戲人說之
204 11 zhī it 盡當向彼戲人說之
205 11 zhī in 盡當向彼戲人說之
206 11 zhī all 盡當向彼戲人說之
207 11 zhī and 盡當向彼戲人說之
208 11 zhī however 盡當向彼戲人說之
209 11 zhī if 盡當向彼戲人說之
210 11 zhī then 盡當向彼戲人說之
211 11 zhī to arrive; to go 盡當向彼戲人說之
212 11 zhī is 盡當向彼戲人說之
213 11 zhī to use 盡當向彼戲人說之
214 11 zhī Zhi 盡當向彼戲人說之
215 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於是彼婆羅門聞世尊所說
216 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於是彼婆羅門聞世尊所說
217 11 shuì to persuade 於是彼婆羅門聞世尊所說
218 11 shuō to teach; to recite; to explain 於是彼婆羅門聞世尊所說
219 11 shuō a doctrine; a theory 於是彼婆羅門聞世尊所說
220 11 shuō to claim; to assert 於是彼婆羅門聞世尊所說
221 11 shuō allocution 於是彼婆羅門聞世尊所說
222 11 shuō to criticize; to scold 於是彼婆羅門聞世尊所說
223 11 shuō to indicate; to refer to 於是彼婆羅門聞世尊所說
224 11 shuō speach; vāda 於是彼婆羅門聞世尊所說
225 11 shuō to speak; bhāṣate 於是彼婆羅門聞世尊所說
226 11 shuō to instruct 於是彼婆羅門聞世尊所說
227 11 also; too 彼命終亦不能食
228 11 but 彼命終亦不能食
229 11 this; he; she 彼命終亦不能食
230 11 although; even though 彼命終亦不能食
231 11 already 彼命終亦不能食
232 11 particle with no meaning 彼命終亦不能食
233 11 Yi 彼命終亦不能食
234 11 yán to speak; to say; said 沙門瞿曇作是言
235 11 yán language; talk; words; utterance; speech 沙門瞿曇作是言
236 11 yán Kangxi radical 149 沙門瞿曇作是言
237 11 yán a particle with no meaning 沙門瞿曇作是言
238 11 yán phrase; sentence 沙門瞿曇作是言
239 11 yán a word; a syllable 沙門瞿曇作是言
240 11 yán a theory; a doctrine 沙門瞿曇作是言
241 11 yán to regard as 沙門瞿曇作是言
242 11 yán to act as 沙門瞿曇作是言
243 11 yán word; vacana 沙門瞿曇作是言
244 11 yán speak; vad 沙門瞿曇作是言
245 10 you; thou 汝婆羅門諸根不常定
246 10 Ru River 汝婆羅門諸根不常定
247 10 Ru 汝婆羅門諸根不常定
248 10 you; tvam; bhavat 汝婆羅門諸根不常定
249 10 wén to hear 聞如是
250 10 wén Wen 聞如是
251 10 wén sniff at; to smell 聞如是
252 10 wén to be widely known 聞如是
253 10 wén to confirm; to accept 聞如是
254 10 wén information 聞如是
255 10 wèn famous; well known 聞如是
256 10 wén knowledge; learning 聞如是
257 10 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
258 10 wén to question 聞如是
259 10 wén heard; śruta 聞如是
260 10 wén hearing; śruti 聞如是
261 10 yuē to speak; to say 世尊告曰
262 10 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
263 10 yuē to be called 世尊告曰
264 10 yuē particle without meaning 世尊告曰
265 10 yuē said; ukta 世尊告曰
266 9 a drama; a play; a show 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
267 9 to play with 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
268 9 to make fun of; to jest 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
269 9 to wrestle 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
270 9 to enjoy 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
271 9 huī army banner 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
272 9 exclamatory particle 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
273 9 Xi 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
274 9 huī to signal; to direct 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
275 9 to play; krīḍ 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
276 9 curiosity; kutūhala 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
277 9 波斯匿 bōsīnì King Prasenajit; Pasenadi 王波斯匿聞之
278 9 rén person; people; a human being 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
279 9 rén Kangxi radical 9 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
280 9 rén a kind of person 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
281 9 rén everybody 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
282 9 rén adult 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
283 9 rén somebody; others 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
284 9 rén an upright person 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
285 9 rén person; manuṣya 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
286 9 wáng Wang 王波斯匿聞之
287 9 wáng a king 王波斯匿聞之
288 9 wáng Kangxi radical 96 王波斯匿聞之
289 9 wàng to be king; to rule 王波斯匿聞之
290 9 wáng a prince; a duke 王波斯匿聞之
291 9 wáng grand; great 王波斯匿聞之
292 9 wáng to treat with the ceremony due to a king 王波斯匿聞之
293 9 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王波斯匿聞之
294 9 wáng the head of a group or gang 王波斯匿聞之
295 9 wáng the biggest or best of a group 王波斯匿聞之
296 9 wáng king; best of a kind; rāja 王波斯匿聞之
297 8 命終 mìng zhōng to die; to end a life 有一子命終愛念不離
298 8 hái also; in addition; more 從坐起便還
299 8 huán to go back; to turn around; to return 從坐起便還
300 8 huán to pay back; to give back 從坐起便還
301 8 hái yet; still 從坐起便還
302 8 hái still more; even more 從坐起便還
303 8 hái fairly 從坐起便還
304 8 huán to do in return 從坐起便還
305 8 huán Huan 從坐起便還
306 8 huán to revert 從坐起便還
307 8 huán to turn one's head; to look back 從坐起便還
308 8 huán to encircle 從坐起便還
309 8 xuán to rotate 從坐起便還
310 8 huán since 從坐起便還
311 8 hái however 從坐起便還
312 8 hái already 從坐起便還
313 8 hái already 從坐起便還
314 8 hái or 從坐起便還
315 8 hái to return; pratyāgam 從坐起便還
316 8 hái again; further; punar 從坐起便還
317 8 that 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
318 8 if that is the case 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
319 8 nèi that 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
320 8 where 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
321 8 how 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
322 8 No 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
323 8 nuó to move 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
324 8 nuó much 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
325 8 nuó stable; quiet 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
326 8 na 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
327 8 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
328 8 鴦伽 yāngjiā Anga 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
329 8 鴦伽 yāngjiā Anga 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
330 8 pear 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
331 8 an opera 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
332 8 to cut; to slash 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
333 8 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
334 7 云何 yúnhé why; how 我意根云何意根當定
335 7 云何 yúnhé how; katham 我意根云何意根當定
336 7 zhū all; many; various 汝婆羅門諸根不常定
337 7 zhū Zhu 汝婆羅門諸根不常定
338 7 zhū all; members of the class 汝婆羅門諸根不常定
339 7 zhū interrogative particle 汝婆羅門諸根不常定
340 7 zhū him; her; them; it 汝婆羅門諸根不常定
341 7 zhū of; in 汝婆羅門諸根不常定
342 7 zhū all; many; sarva 汝婆羅門諸根不常定
343 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世間聰明者此是最勝
344 7 zhě that 世間聰明者此是最勝
345 7 zhě nominalizing function word 世間聰明者此是最勝
346 7 zhě used to mark a definition 世間聰明者此是最勝
347 7 zhě used to mark a pause 世間聰明者此是最勝
348 7 zhě topic marker; that; it 世間聰明者此是最勝
349 7 zhuó according to 世間聰明者此是最勝
350 7 zhě ca 世間聰明者此是最勝
351 7 zhī to know 此婆羅門當知之
352 7 zhī to comprehend 此婆羅門當知之
353 7 zhī to inform; to tell 此婆羅門當知之
354 7 zhī to administer 此婆羅門當知之
355 7 zhī to distinguish; to discern 此婆羅門當知之
356 7 zhī to be close friends 此婆羅門當知之
357 7 zhī to feel; to sense; to perceive 此婆羅門當知之
358 7 zhī to receive; to entertain 此婆羅門當知之
359 7 zhī knowledge 此婆羅門當知之
360 7 zhī consciousness; perception 此婆羅門當知之
361 7 zhī a close friend 此婆羅門當知之
362 7 zhì wisdom 此婆羅門當知之
363 7 zhì Zhi 此婆羅門當知之
364 7 zhī Understanding 此婆羅門當知之
365 7 zhī know; jña 此婆羅門當知之
366 6 變異 biànyì to change; to transform 是變異
367 6 in; at 於那梨鴦伽意云何
368 6 in; at 於那梨鴦伽意云何
369 6 in; at; to; from 於那梨鴦伽意云何
370 6 to go; to 於那梨鴦伽意云何
371 6 to rely on; to depend on 於那梨鴦伽意云何
372 6 to go to; to arrive at 於那梨鴦伽意云何
373 6 from 於那梨鴦伽意云何
374 6 give 於那梨鴦伽意云何
375 6 oppposing 於那梨鴦伽意云何
376 6 and 於那梨鴦伽意云何
377 6 compared to 於那梨鴦伽意云何
378 6 by 於那梨鴦伽意云何
379 6 and; as well as 於那梨鴦伽意云何
380 6 for 於那梨鴦伽意云何
381 6 Yu 於那梨鴦伽意云何
382 6 a crow 於那梨鴦伽意云何
383 6 whew; wow 於那梨鴦伽意云何
384 6 near to; antike 於那梨鴦伽意云何
385 6 dào to arrive 到已共世尊面相慰勞
386 6 dào arrive; receive 到已共世尊面相慰勞
387 6 dào to go 到已共世尊面相慰勞
388 6 dào careful 到已共世尊面相慰勞
389 6 dào Dao 到已共世尊面相慰勞
390 6 dào approach; upagati 到已共世尊面相慰勞
391 6 final interogative 當有憂慼苦不樂耶
392 6 ye 當有憂慼苦不樂耶
393 6 ya 當有憂慼苦不樂耶
394 6 idea 於那梨鴦伽意云何
395 6 Italy (abbreviation) 於那梨鴦伽意云何
396 6 a wish; a desire; intention 於那梨鴦伽意云何
397 6 mood; feeling 於那梨鴦伽意云何
398 6 will; willpower; determination 於那梨鴦伽意云何
399 6 bearing; spirit 於那梨鴦伽意云何
400 6 to think of; to long for; to miss 於那梨鴦伽意云何
401 6 to anticipate; to expect 於那梨鴦伽意云何
402 6 to doubt; to suspect 於那梨鴦伽意云何
403 6 meaning 於那梨鴦伽意云何
404 6 a suggestion; a hint 於那梨鴦伽意云何
405 6 an understanding; a point of view 於那梨鴦伽意云何
406 6 or 於那梨鴦伽意云何
407 6 Yi 於那梨鴦伽意云何
408 6 manas; mind; mentation 於那梨鴦伽意云何
409 6 zhì to; until 但至塚間而啼泣
410 6 zhì Kangxi radical 133 但至塚間而啼泣
411 6 zhì extremely; very; most 但至塚間而啼泣
412 6 zhì to arrive 但至塚間而啼泣
413 6 zhì approach; upagama 但至塚間而啼泣
414 6 敗壞 bàihuài to ruin; to corrupt; to undermine 是敗壞
415 6 ěr thus; so; like that 豈當爾
416 6 ěr in a manner 豈當爾
417 6 ěr final particle with no meaning 豈當爾
418 6 ěr final particle marking a question 豈當爾
419 6 ěr you; thou 豈當爾
420 6 ěr this; that 豈當爾
421 6 ěr thus; atha khalu 豈當爾
422 6 gòng together 到已共世尊面相慰勞
423 6 gòng to share 到已共世尊面相慰勞
424 6 gòng Communist 到已共世尊面相慰勞
425 6 gòng to connect; to join; to combine 到已共世尊面相慰勞
426 6 gòng to include 到已共世尊面相慰勞
427 6 gòng all together; in total 到已共世尊面相慰勞
428 6 gòng same; in common 到已共世尊面相慰勞
429 6 gòng and 到已共世尊面相慰勞
430 6 gǒng to cup one fist in the other hand 到已共世尊面相慰勞
431 6 gǒng to surround; to circle 到已共世尊面相慰勞
432 6 gōng to provide 到已共世尊面相慰勞
433 6 gōng respectfully 到已共世尊面相慰勞
434 6 gōng Gong 到已共世尊面相慰勞
435 6 gòng together; saha 到已共世尊面相慰勞
436 5 如是 rúshì thus; so 聞如是
437 5 如是 rúshì thus, so 聞如是
438 5 如是 rúshì thus; evam 聞如是
439 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
440 5 啼泣 tíqì to weep aloud 但至塚間而啼泣
441 5 zuò to sit 彼婆羅門却坐一面已
442 5 zuò to ride 彼婆羅門却坐一面已
443 5 zuò to visit 彼婆羅門却坐一面已
444 5 zuò a seat 彼婆羅門却坐一面已
445 5 zuò to hold fast to; to stick to 彼婆羅門却坐一面已
446 5 zuò to be in a position 彼婆羅門却坐一面已
447 5 zuò because; for 彼婆羅門却坐一面已
448 5 zuò to convict; to try 彼婆羅門却坐一面已
449 5 zuò to stay 彼婆羅門却坐一面已
450 5 zuò to kneel 彼婆羅門却坐一面已
451 5 zuò to violate 彼婆羅門却坐一面已
452 5 zuò to sit; niṣad 彼婆羅門却坐一面已
453 5 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 彼婆羅門却坐一面已
454 5 愛念 àiniàn to miss 有一子命終愛念不離
455 5 大將 dàjiāng a general; an admiral 愛鞞留羅大將不
456 5 大將 dàjiāng a general 愛鞞留羅大將不
457 5 gào to tell; to say; said; told 世尊告曰
458 5 gào to request 世尊告曰
459 5 gào to report; to inform 世尊告曰
460 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告曰
461 5 gào to accuse; to sue 世尊告曰
462 5 gào to reach 世尊告曰
463 5 gào an announcement 世尊告曰
464 5 gào a party 世尊告曰
465 5 gào a vacation 世尊告曰
466 5 gào Gao 世尊告曰
467 5 gào to tell; jalp 世尊告曰
468 5 迦尸 jiāshī Kasi; Kashi; Kāśī 愛迦尸人民不
469 5 人民 rénmín the people 愛迦尸人民不
470 5 人民 rénmín common people 愛迦尸人民不
471 5 人民 rénmín people; janā 愛迦尸人民不
472 4 jīn today; present; now 君所應為者今當為之
473 4 jīn Jin 君所應為者今當為之
474 4 jīn modern 君所應為者今當為之
475 4 jīn now; adhunā 君所應為者今當為之
476 4 mother 或有人母命終
477 4 Kangxi radical 80 或有人母命終
478 4 female 或有人母命終
479 4 female elders; older female relatives 或有人母命終
480 4 parent; source; origin 或有人母命終
481 4 all women 或有人母命終
482 4 to foster; to nurture 或有人母命終
483 4 a large proportion of currency 或有人母命終
484 4 investment capital 或有人母命終
485 4 mother; maternal deity 或有人母命終
486 4 chí to grasp; to hold 親屬欲持我與他人
487 4 chí to resist; to oppose 親屬欲持我與他人
488 4 chí to uphold 親屬欲持我與他人
489 4 chí to sustain; to keep; to uphold 親屬欲持我與他人
490 4 chí to administer; to manage 親屬欲持我與他人
491 4 chí to control 親屬欲持我與他人
492 4 chí to be cautious 親屬欲持我與他人
493 4 chí to remember 親屬欲持我與他人
494 4 chí to assist 親屬欲持我與他人
495 4 chí with; using 親屬欲持我與他人
496 4 chí dhara 親屬欲持我與他人
497 4 wèi for; to 君所應為者今當為之
498 4 wèi because of 君所應為者今當為之
499 4 wéi to act as; to serve 君所應為者今當為之
500 4 wéi to change into; to become 君所應為者今當為之

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
this; here; etad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. ài
  2. ài
  1. Love
  2. desire; craving; trsna
婆罗门 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman
dāng will be; bhaviṣyati
shēng birth
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
suffering; duḥkha; dukkha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
拘萨罗 拘薩羅 106 Kośala; Kosala
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门子命终爱念不离经 婆羅門子命終愛念不離經 112 Boluomen Zi Ming Zhong Ai Nian Bu Li Jing; Piyajātikasutta
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
只桓 祇桓 113 Jetavana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
鸯伽 鴦伽 121
  1. Anga
  2. Anga

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 19.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
比丘僧 98 monastic community
不常 98 not permanent
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
末利 109 jasmine; mallika
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
生苦 115 suffering due to birth
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
涂香 塗香 116 to annoint
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我爱 我愛 119 self-love
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
意根 121 the mind sense
婬欲 121 sexual desire
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara