Glossary and Vocabulary for Boluomen Zi Ming Zhong Ai Nian Bu Li Jing (Piyajātikasutta) 婆羅門子命終愛念不離經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 40 Kangxi radical 49 到已共世尊面相慰勞
2 40 to bring to an end; to stop 到已共世尊面相慰勞
3 40 to complete 到已共世尊面相慰勞
4 40 to demote; to dismiss 到已共世尊面相慰勞
5 40 to recover from an illness 到已共世尊面相慰勞
6 40 former; pūrvaka 到已共世尊面相慰勞
7 29 ài to love 愛生已則有憂慼苦不樂
8 29 ài favor; grace; kindness 愛生已則有憂慼苦不樂
9 29 ài somebody who is loved 愛生已則有憂慼苦不樂
10 29 ài love; affection 愛生已則有憂慼苦不樂
11 29 ài to like 愛生已則有憂慼苦不樂
12 29 ài to sympathize with; to pity 愛生已則有憂慼苦不樂
13 29 ài to begrudge 愛生已則有憂慼苦不樂
14 29 ài to do regularly; to have the habit of 愛生已則有憂慼苦不樂
15 29 ài my dear 愛生已則有憂慼苦不樂
16 29 ài Ai 愛生已則有憂慼苦不樂
17 29 ài loved; beloved 愛生已則有憂慼苦不樂
18 29 ài Love 愛生已則有憂慼苦不樂
19 29 ài desire; craving; trsna 愛生已則有憂慼苦不樂
20 27 不樂 bùlè unhappy 愛生已則有憂慼苦不樂
21 25 憂慼 yōuqī to worry 愛生已則有憂慼苦不樂
22 25 婆羅門 póluómén Brahmin; 彼時有異婆羅門
23 25 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 彼時有異婆羅門
24 23 shēng to be born; to give birth 愛生已則有憂慼苦不樂
25 23 shēng to live 愛生已則有憂慼苦不樂
26 23 shēng raw 愛生已則有憂慼苦不樂
27 23 shēng a student 愛生已則有憂慼苦不樂
28 23 shēng life 愛生已則有憂慼苦不樂
29 23 shēng to produce; to give rise 愛生已則有憂慼苦不樂
30 23 shēng alive 愛生已則有憂慼苦不樂
31 23 shēng a lifetime 愛生已則有憂慼苦不樂
32 23 shēng to initiate; to become 愛生已則有憂慼苦不樂
33 23 shēng to grow 愛生已則有憂慼苦不樂
34 23 shēng unfamiliar 愛生已則有憂慼苦不樂
35 23 shēng not experienced 愛生已則有憂慼苦不樂
36 23 shēng hard; stiff; strong 愛生已則有憂慼苦不樂
37 23 shēng having academic or professional knowledge 愛生已則有憂慼苦不樂
38 23 shēng a male role in traditional theatre 愛生已則有憂慼苦不樂
39 23 shēng gender 愛生已則有憂慼苦不樂
40 23 shēng to develop; to grow 愛生已則有憂慼苦不樂
41 23 shēng to set up 愛生已則有憂慼苦不樂
42 23 shēng a prostitute 愛生已則有憂慼苦不樂
43 23 shēng a captive 愛生已則有憂慼苦不樂
44 23 shēng a gentleman 愛生已則有憂慼苦不樂
45 23 shēng Kangxi radical 100 愛生已則有憂慼苦不樂
46 23 shēng unripe 愛生已則有憂慼苦不樂
47 23 shēng nature 愛生已則有憂慼苦不樂
48 23 shēng to inherit; to succeed 愛生已則有憂慼苦不樂
49 23 shēng destiny 愛生已則有憂慼苦不樂
50 23 shēng birth 愛生已則有憂慼苦不樂
51 22 self 我意根云何意根當定
52 22 [my] dear 我意根云何意根當定
53 22 Wo 我意根云何意根當定
54 22 self; atman; attan 我意根云何意根當定
55 22 ga 我意根云何意根當定
56 21 bitterness; bitter flavor 愛生已則有憂慼苦不樂
57 21 hardship; suffering 愛生已則有憂慼苦不樂
58 21 to make things difficult for 愛生已則有憂慼苦不樂
59 21 to train; to practice 愛生已則有憂慼苦不樂
60 21 to suffer from a misfortune 愛生已則有憂慼苦不樂
61 21 bitter 愛生已則有憂慼苦不樂
62 21 grieved; facing hardship 愛生已則有憂慼苦不樂
63 21 in low spirits; depressed 愛生已則有憂慼苦不樂
64 21 painful 愛生已則有憂慼苦不樂
65 21 suffering; duḥkha; dukkha 愛生已則有憂慼苦不樂
66 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 愛生已則有憂慼苦不樂
67 20 a grade; a level 愛生已則有憂慼苦不樂
68 20 an example; a model 愛生已則有憂慼苦不樂
69 20 a weighing device 愛生已則有憂慼苦不樂
70 20 to grade; to rank 愛生已則有憂慼苦不樂
71 20 to copy; to imitate; to follow 愛生已則有憂慼苦不樂
72 20 to do 愛生已則有憂慼苦不樂
73 20 koan; kōan; gong'an 愛生已則有憂慼苦不樂
74 19 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 此瞿曇
75 15 世尊 shìzūn World-Honored One 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
76 15 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
77 15 末利 mòlì jasmine; mallika 告末利夫人曰
78 15 zuò to do 見已作是念
79 15 zuò to act as; to serve as 見已作是念
80 15 zuò to start 見已作是念
81 15 zuò a writing; a work 見已作是念
82 15 zuò to dress as; to be disguised as 見已作是念
83 15 zuō to create; to make 見已作是念
84 15 zuō a workshop 見已作是念
85 15 zuō to write; to compose 見已作是念
86 15 zuò to rise 見已作是念
87 15 zuò to be aroused 見已作是念
88 15 zuò activity; action; undertaking 見已作是念
89 15 zuò to regard as 見已作是念
90 15 zuò action; kāraṇa 見已作是念
91 14 infix potential marker 有一子命終愛念不離
92 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 後漢安息沙門安世高譯
93 13 沙門 shāmén sramana 後漢安息沙門安世高譯
94 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 後漢安息沙門安世高譯
95 13 大王 dàwáng king 大王
96 13 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王
97 13 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王
98 13 suǒ a few; various; some 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
99 13 suǒ a place; a location 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
100 13 suǒ indicates a passive voice 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
101 13 suǒ an ordinal number 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
102 13 suǒ meaning 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
103 13 suǒ garrison 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
104 13 suǒ place; pradeśa 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
105 11 Yi 彼命終亦不能食
106 11 zhī to go 盡當向彼戲人說之
107 11 zhī to arrive; to go 盡當向彼戲人說之
108 11 zhī is 盡當向彼戲人說之
109 11 zhī to use 盡當向彼戲人說之
110 11 zhī Zhi 盡當向彼戲人說之
111 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於是彼婆羅門聞世尊所說
112 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於是彼婆羅門聞世尊所說
113 11 shuì to persuade 於是彼婆羅門聞世尊所說
114 11 shuō to teach; to recite; to explain 於是彼婆羅門聞世尊所說
115 11 shuō a doctrine; a theory 於是彼婆羅門聞世尊所說
116 11 shuō to claim; to assert 於是彼婆羅門聞世尊所說
117 11 shuō allocution 於是彼婆羅門聞世尊所說
118 11 shuō to criticize; to scold 於是彼婆羅門聞世尊所說
119 11 shuō to indicate; to refer to 於是彼婆羅門聞世尊所說
120 11 shuō speach; vāda 於是彼婆羅門聞世尊所說
121 11 shuō to speak; bhāṣate 於是彼婆羅門聞世尊所說
122 11 shuō to instruct 於是彼婆羅門聞世尊所說
123 11 yán to speak; to say; said 沙門瞿曇作是言
124 11 yán language; talk; words; utterance; speech 沙門瞿曇作是言
125 11 yán Kangxi radical 149 沙門瞿曇作是言
126 11 yán phrase; sentence 沙門瞿曇作是言
127 11 yán a word; a syllable 沙門瞿曇作是言
128 11 yán a theory; a doctrine 沙門瞿曇作是言
129 11 yán to regard as 沙門瞿曇作是言
130 11 yán to act as 沙門瞿曇作是言
131 11 yán word; vacana 沙門瞿曇作是言
132 11 yán speak; vad 沙門瞿曇作是言
133 10 Ru River 汝婆羅門諸根不常定
134 10 Ru 汝婆羅門諸根不常定
135 10 yuē to speak; to say 世尊告曰
136 10 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
137 10 yuē to be called 世尊告曰
138 10 yuē said; ukta 世尊告曰
139 10 wén to hear 聞如是
140 10 wén Wen 聞如是
141 10 wén sniff at; to smell 聞如是
142 10 wén to be widely known 聞如是
143 10 wén to confirm; to accept 聞如是
144 10 wén information 聞如是
145 10 wèn famous; well known 聞如是
146 10 wén knowledge; learning 聞如是
147 10 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
148 10 wén to question 聞如是
149 10 wén heard; śruta 聞如是
150 10 wén hearing; śruti 聞如是
151 9 a drama; a play; a show 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
152 9 to play with 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
153 9 to make fun of; to jest 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
154 9 to wrestle 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
155 9 to enjoy 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
156 9 huī army banner 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
157 9 Xi 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
158 9 huī to signal; to direct 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
159 9 to play; krīḍ 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
160 9 curiosity; kutūhala 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
161 9 rén person; people; a human being 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
162 9 rén Kangxi radical 9 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
163 9 rén a kind of person 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
164 9 rén everybody 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
165 9 rén adult 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
166 9 rén somebody; others 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
167 9 rén an upright person 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
168 9 rén person; manuṣya 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
169 9 波斯匿 bōsīnì King Prasenajit; Pasenadi 王波斯匿聞之
170 9 wáng Wang 王波斯匿聞之
171 9 wáng a king 王波斯匿聞之
172 9 wáng Kangxi radical 96 王波斯匿聞之
173 9 wàng to be king; to rule 王波斯匿聞之
174 9 wáng a prince; a duke 王波斯匿聞之
175 9 wáng grand; great 王波斯匿聞之
176 9 wáng to treat with the ceremony due to a king 王波斯匿聞之
177 9 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王波斯匿聞之
178 9 wáng the head of a group or gang 王波斯匿聞之
179 9 wáng the biggest or best of a group 王波斯匿聞之
180 9 wáng king; best of a kind; rāja 王波斯匿聞之
181 8 No 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
182 8 nuó to move 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
183 8 nuó much 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
184 8 nuó stable; quiet 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
185 8 na 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
186 8 命終 mìng zhōng to die; to end a life 有一子命終愛念不離
187 8 鴦伽 yāngjiā Anga 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
188 8 鴦伽 yāngjiā Anga 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
189 8 huán to go back; to turn around; to return 從坐起便還
190 8 huán to pay back; to give back 從坐起便還
191 8 huán to do in return 從坐起便還
192 8 huán Huan 從坐起便還
193 8 huán to revert 從坐起便還
194 8 huán to turn one's head; to look back 從坐起便還
195 8 huán to encircle 從坐起便還
196 8 xuán to rotate 從坐起便還
197 8 huán since 從坐起便還
198 8 hái to return; pratyāgam 從坐起便還
199 8 hái again; further; punar 從坐起便還
200 8 pear 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
201 8 an opera 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
202 8 to cut; to slash 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
203 8 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
204 7 zhī to know 此婆羅門當知之
205 7 zhī to comprehend 此婆羅門當知之
206 7 zhī to inform; to tell 此婆羅門當知之
207 7 zhī to administer 此婆羅門當知之
208 7 zhī to distinguish; to discern 此婆羅門當知之
209 7 zhī to be close friends 此婆羅門當知之
210 7 zhī to feel; to sense; to perceive 此婆羅門當知之
211 7 zhī to receive; to entertain 此婆羅門當知之
212 7 zhī knowledge 此婆羅門當知之
213 7 zhī consciousness; perception 此婆羅門當知之
214 7 zhī a close friend 此婆羅門當知之
215 7 zhì wisdom 此婆羅門當知之
216 7 zhì Zhi 此婆羅門當知之
217 7 zhī Understanding 此婆羅門當知之
218 7 zhī know; jña 此婆羅門當知之
219 7 zhě ca 世間聰明者此是最勝
220 6 to go; to 於那梨鴦伽意云何
221 6 to rely on; to depend on 於那梨鴦伽意云何
222 6 Yu 於那梨鴦伽意云何
223 6 a crow 於那梨鴦伽意云何
224 6 gòng to share 到已共世尊面相慰勞
225 6 gòng Communist 到已共世尊面相慰勞
226 6 gòng to connect; to join; to combine 到已共世尊面相慰勞
227 6 gòng to include 到已共世尊面相慰勞
228 6 gòng same; in common 到已共世尊面相慰勞
229 6 gǒng to cup one fist in the other hand 到已共世尊面相慰勞
230 6 gǒng to surround; to circle 到已共世尊面相慰勞
231 6 gōng to provide 到已共世尊面相慰勞
232 6 gōng respectfully 到已共世尊面相慰勞
233 6 gōng Gong 到已共世尊面相慰勞
234 6 ye 當有憂慼苦不樂耶
235 6 ya 當有憂慼苦不樂耶
236 6 敗壞 bàihuài to ruin; to corrupt; to undermine 是敗壞
237 6 變異 biànyì to change; to transform 是變異
238 6 zhì Kangxi radical 133 但至塚間而啼泣
239 6 zhì to arrive 但至塚間而啼泣
240 6 zhì approach; upagama 但至塚間而啼泣
241 6 dào to arrive 到已共世尊面相慰勞
242 6 dào to go 到已共世尊面相慰勞
243 6 dào careful 到已共世尊面相慰勞
244 6 dào Dao 到已共世尊面相慰勞
245 6 dào approach; upagati 到已共世尊面相慰勞
246 6 idea 於那梨鴦伽意云何
247 6 Italy (abbreviation) 於那梨鴦伽意云何
248 6 a wish; a desire; intention 於那梨鴦伽意云何
249 6 mood; feeling 於那梨鴦伽意云何
250 6 will; willpower; determination 於那梨鴦伽意云何
251 6 bearing; spirit 於那梨鴦伽意云何
252 6 to think of; to long for; to miss 於那梨鴦伽意云何
253 6 to anticipate; to expect 於那梨鴦伽意云何
254 6 to doubt; to suspect 於那梨鴦伽意云何
255 6 meaning 於那梨鴦伽意云何
256 6 a suggestion; a hint 於那梨鴦伽意云何
257 6 an understanding; a point of view 於那梨鴦伽意云何
258 6 Yi 於那梨鴦伽意云何
259 6 manas; mind; mentation 於那梨鴦伽意云何
260 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
261 5 大將 dàjiāng a general; an admiral 愛鞞留羅大將不
262 5 大將 dàjiāng a general 愛鞞留羅大將不
263 5 啼泣 tíqì to weep aloud 但至塚間而啼泣
264 5 愛念 àiniàn to miss 有一子命終愛念不離
265 5 gào to tell; to say; said; told 世尊告曰
266 5 gào to request 世尊告曰
267 5 gào to report; to inform 世尊告曰
268 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告曰
269 5 gào to accuse; to sue 世尊告曰
270 5 gào to reach 世尊告曰
271 5 gào an announcement 世尊告曰
272 5 gào a party 世尊告曰
273 5 gào a vacation 世尊告曰
274 5 gào Gao 世尊告曰
275 5 gào to tell; jalp 世尊告曰
276 5 人民 rénmín the people 愛迦尸人民不
277 5 人民 rénmín common people 愛迦尸人民不
278 5 人民 rénmín people; janā 愛迦尸人民不
279 5 迦尸 jiāshī Kasi; Kashi; Kāśī 愛迦尸人民不
280 5 zuò to sit 彼婆羅門却坐一面已
281 5 zuò to ride 彼婆羅門却坐一面已
282 5 zuò to visit 彼婆羅門却坐一面已
283 5 zuò a seat 彼婆羅門却坐一面已
284 5 zuò to hold fast to; to stick to 彼婆羅門却坐一面已
285 5 zuò to be in a position 彼婆羅門却坐一面已
286 5 zuò to convict; to try 彼婆羅門却坐一面已
287 5 zuò to stay 彼婆羅門却坐一面已
288 5 zuò to kneel 彼婆羅門却坐一面已
289 5 zuò to violate 彼婆羅門却坐一面已
290 5 zuò to sit; niṣad 彼婆羅門却坐一面已
291 5 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 彼婆羅門却坐一面已
292 4 jīn today; present; now 君所應為者今當為之
293 4 jīn Jin 君所應為者今當為之
294 4 jīn modern 君所應為者今當為之
295 4 jīn now; adhunā 君所應為者今當為之
296 4 woman 如是父兄姊妹若婦命終
297 4 daughter-in-law 如是父兄姊妹若婦命終
298 4 married woman 如是父兄姊妹若婦命終
299 4 wife 如是父兄姊妹若婦命終
300 4 wife; bhāryā 如是父兄姊妹若婦命終
301 4 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 亦不著衣亦不塗香
302 4 不著 bùzháo no need 亦不著衣亦不塗香
303 4 不著 bùzháo without delay 亦不著衣亦不塗香
304 4 不著 bùzháo unsuccessful 亦不著衣亦不塗香
305 4 不著 bùzhuó not here 亦不著衣亦不塗香
306 4 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 亦不著衣亦不塗香
307 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 彼命終亦不能食
308 4 suí to follow 隨所有力當還報之
309 4 suí to listen to 隨所有力當還報之
310 4 suí to submit to; to comply with 隨所有力當還報之
311 4 suí to be obsequious 隨所有力當還報之
312 4 suí 17th hexagram 隨所有力當還報之
313 4 suí let somebody do what they like 隨所有力當還報之
314 4 suí to resemble; to look like 隨所有力當還報之
315 4 cóng to follow 從坐起便還
316 4 cóng to comply; to submit; to defer 從坐起便還
317 4 cóng to participate in something 從坐起便還
318 4 cóng to use a certain method or principle 從坐起便還
319 4 cóng something secondary 從坐起便還
320 4 cóng remote relatives 從坐起便還
321 4 cóng secondary 從坐起便還
322 4 cóng to go on; to advance 從坐起便還
323 4 cōng at ease; informal 從坐起便還
324 4 zòng a follower; a supporter 從坐起便還
325 4 zòng to release 從坐起便還
326 4 zòng perpendicular; longitudinal 從坐起便還
327 4 to give 此諸戲人語與我等
328 4 to accompany 此諸戲人語與我等
329 4 to particate in 此諸戲人語與我等
330 4 of the same kind 此諸戲人語與我等
331 4 to help 此諸戲人語與我等
332 4 for 此諸戲人語與我等
333 4 bǐng bing 愛鞞留羅大將不
334 4 bǐng a sheath 愛鞞留羅大將不
335 4 ér Kangxi radical 126 但至塚間而啼泣
336 4 ér as if; to seem like 但至塚間而啼泣
337 4 néng can; able 但至塚間而啼泣
338 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 但至塚間而啼泣
339 4 ér to arrive; up to 但至塚間而啼泣
340 4 shí real; true 實沙門瞿曇
341 4 shí nut; seed; fruit 實沙門瞿曇
342 4 shí substance; content; material 實沙門瞿曇
343 4 shí honest; sincere 實沙門瞿曇
344 4 shí vast; extensive 實沙門瞿曇
345 4 shí solid 實沙門瞿曇
346 4 shí abundant; prosperous 實沙門瞿曇
347 4 shí reality; a fact; an event 實沙門瞿曇
348 4 shí wealth; property 實沙門瞿曇
349 4 shí effect; result 實沙門瞿曇
350 4 shí an honest person 實沙門瞿曇
351 4 shí to fill 實沙門瞿曇
352 4 shí complete 實沙門瞿曇
353 4 shí to strengthen 實沙門瞿曇
354 4 shí to practice 實沙門瞿曇
355 4 shí namely 實沙門瞿曇
356 4 shí to verify; to check; to confirm 實沙門瞿曇
357 4 shí full; at capacity 實沙門瞿曇
358 4 shí supplies; goods 實沙門瞿曇
359 4 shí Shichen 實沙門瞿曇
360 4 shí Real 實沙門瞿曇
361 4 shí truth; reality; tattva 實沙門瞿曇
362 4 one 有一子命終愛念不離
363 4 Kangxi radical 1 有一子命終愛念不離
364 4 pure; concentrated 有一子命終愛念不離
365 4 first 有一子命終愛念不離
366 4 the same 有一子命終愛念不離
367 4 sole; single 有一子命終愛念不離
368 4 a very small amount 有一子命終愛念不離
369 4 Yi 有一子命終愛念不離
370 4 other 有一子命終愛念不離
371 4 to unify 有一子命終愛念不離
372 4 accidentally; coincidentally 有一子命終愛念不離
373 4 abruptly; suddenly 有一子命終愛念不離
374 4 one; eka 有一子命終愛念不離
375 4 wéi to act as; to serve 君所應為者今當為之
376 4 wéi to change into; to become 君所應為者今當為之
377 4 wéi to be; is 君所應為者今當為之
378 4 wéi to do 君所應為者今當為之
379 4 wèi to support; to help 君所應為者今當為之
380 4 wéi to govern 君所應為者今當為之
381 4 wèi to be; bhū 君所應為者今當為之
382 4 luó Luo 愛鞞留羅大將不
383 4 luó to catch; to capture 愛鞞留羅大將不
384 4 luó gauze 愛鞞留羅大將不
385 4 luó a sieve; cloth for filtering 愛鞞留羅大將不
386 4 luó a net for catching birds 愛鞞留羅大將不
387 4 luó to recruit 愛鞞留羅大將不
388 4 luó to include 愛鞞留羅大將不
389 4 luó to distribute 愛鞞留羅大將不
390 4 luó ra 愛鞞留羅大將不
391 4 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 愛鞞留羅大將不
392 4 liú to stop; to halt 愛鞞留羅大將不
393 4 liú standing by; adhiṣṭhāna 愛鞞留羅大將不
394 4 問訊 wènxùn to inquire 到已以我言問訊沙門瞿曇
395 4 問訊 wènxùn to greet 到已以我言問訊沙門瞿曇
396 4 問訊 wènxùn half bow 到已以我言問訊沙門瞿曇
397 4 問訊 wènxùn to join palms and bow as a greeting 到已以我言問訊沙門瞿曇
398 4 便 biàn convenient; handy; easy 從坐起便還
399 4 便 biàn advantageous 從坐起便還
400 4 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 從坐起便還
401 4 便 pián fat; obese 從坐起便還
402 4 便 biàn to make easy 從坐起便還
403 4 便 biàn an unearned advantage 從坐起便還
404 4 便 biàn ordinary; plain 從坐起便還
405 4 便 biàn in passing 從坐起便還
406 4 便 biàn informal 從坐起便還
407 4 便 biàn appropriate; suitable 從坐起便還
408 4 便 biàn an advantageous occasion 從坐起便還
409 4 便 biàn stool 從坐起便還
410 4 便 pián quiet; quiet and comfortable 從坐起便還
411 4 便 biàn proficient; skilled 從坐起便還
412 4 便 pián shrewd; slick; good with words 從坐起便還
413 4 mother 或有人母命終
414 4 Kangxi radical 80 或有人母命終
415 4 female 或有人母命終
416 4 female elders; older female relatives 或有人母命終
417 4 parent; source; origin 或有人母命終
418 4 all women 或有人母命終
419 4 to foster; to nurture 或有人母命終
420 4 a large proportion of currency 或有人母命終
421 4 investment capital 或有人母命終
422 4 mother; maternal deity 或有人母命終
423 4 chí to grasp; to hold 親屬欲持我與他人
424 4 chí to resist; to oppose 親屬欲持我與他人
425 4 chí to uphold 親屬欲持我與他人
426 4 chí to sustain; to keep; to uphold 親屬欲持我與他人
427 4 chí to administer; to manage 親屬欲持我與他人
428 4 chí to control 親屬欲持我與他人
429 4 chí to be cautious 親屬欲持我與他人
430 4 chí to remember 親屬欲持我與他人
431 4 chí to assist 親屬欲持我與他人
432 4 chí with; using 親屬欲持我與他人
433 4 chí dhara 親屬欲持我與他人
434 4 慰勞 wèiláo to show appreciation (by kind words, small gifts etc); to comfort 到已共世尊面相慰勞
435 4 clothes; clothing 亦不著衣亦不塗香
436 4 Kangxi radical 145 亦不著衣亦不塗香
437 4 to wear (clothes); to put on 亦不著衣亦不塗香
438 4 a cover; a coating 亦不著衣亦不塗香
439 4 uppergarment; robe 亦不著衣亦不塗香
440 4 to cover 亦不著衣亦不塗香
441 4 lichen; moss 亦不著衣亦不塗香
442 4 peel; skin 亦不著衣亦不塗香
443 4 Yi 亦不著衣亦不塗香
444 4 to depend on 亦不著衣亦不塗香
445 4 robe; cīvara 亦不著衣亦不塗香
446 4 clothes; attire; vastra 亦不著衣亦不塗香
447 4 歡喜 huānxǐ joyful 當有歡喜愛念
448 4 歡喜 huānxǐ to like 當有歡喜愛念
449 4 歡喜 huānxǐ joy 當有歡喜愛念
450 4 歡喜 huānxǐ joy; prīti 當有歡喜愛念
451 4 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 當有歡喜愛念
452 4 歡喜 huānxǐ Nandi 當有歡喜愛念
453 4 面相 miànxiāng facial features; appearence 到已共世尊面相慰勞
454 4 can; may; permissible 不然可已
455 4 to approve; to permit 不然可已
456 4 to be worth 不然可已
457 4 to suit; to fit 不然可已
458 4 khan 不然可已
459 4 to recover 不然可已
460 4 to act as 不然可已
461 4 to be worth; to deserve 不然可已
462 4 used to add emphasis 不然可已
463 4 beautiful 不然可已
464 4 Ke 不然可已
465 4 can; may; śakta 不然可已
466 3 to lift; to hold up; to raise 安隱輕舉有力不
467 3 to move 安隱輕舉有力不
468 3 to originate; to initiate; to start (a fire) 安隱輕舉有力不
469 3 to recommend; to elect 安隱輕舉有力不
470 3 to suggest 安隱輕舉有力不
471 3 to fly 安隱輕舉有力不
472 3 to bear; to give birth 安隱輕舉有力不
473 3 actions; conduct 安隱輕舉有力不
474 3 a successful candidate 安隱輕舉有力不
475 3 to raise an example 安隱輕舉有力不
476 3 to raise; utkṣepa 安隱輕舉有力不
477 3 zài in; at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
478 3 zài to exist; to be living 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
479 3 zài to consist of 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
480 3 zài to be at a post 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
481 3 zài in; bhū 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
482 3 qīng light; not heavy 安隱輕舉有力不
483 3 qīng easy; relaxed; carefree 安隱輕舉有力不
484 3 qīng simple; convenient 安隱輕舉有力不
485 3 qīng small in number or degree 安隱輕舉有力不
486 3 qīng gentle 安隱輕舉有力不
487 3 qīng to belittle; to make light of 安隱輕舉有力不
488 3 qīng nimble; agile; portable 安隱輕舉有力不
489 3 qīng unimportant 安隱輕舉有力不
490 3 qīng frivolous 安隱輕舉有力不
491 3 qīng imprudent 安隱輕舉有力不
492 3 qīng to smooth 安隱輕舉有力不
493 3 qīng to soothe 安隱輕舉有力不
494 3 qīng lowly 安隱輕舉有力不
495 3 qīng light; laghu 安隱輕舉有力不
496 3 to go 迴頭已即便去
497 3 to remove; to wipe off; to eliminate 迴頭已即便去
498 3 to be distant 迴頭已即便去
499 3 to leave 迴頭已即便去
500 3 to play a part 迴頭已即便去

Frequencies of all Words

Top 827

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 that; those 彼時有異婆羅門
2 43 another; the other 彼時有異婆羅門
3 43 that; tad 彼時有異婆羅門
4 40 already 到已共世尊面相慰勞
5 40 Kangxi radical 49 到已共世尊面相慰勞
6 40 from 到已共世尊面相慰勞
7 40 to bring to an end; to stop 到已共世尊面相慰勞
8 40 final aspectual particle 到已共世尊面相慰勞
9 40 afterwards; thereafter 到已共世尊面相慰勞
10 40 too; very; excessively 到已共世尊面相慰勞
11 40 to complete 到已共世尊面相慰勞
12 40 to demote; to dismiss 到已共世尊面相慰勞
13 40 to recover from an illness 到已共世尊面相慰勞
14 40 certainly 到已共世尊面相慰勞
15 40 an interjection of surprise 到已共世尊面相慰勞
16 40 this 到已共世尊面相慰勞
17 40 former; pūrvaka 到已共世尊面相慰勞
18 40 former; pūrvaka 到已共世尊面相慰勞
19 37 this; these 此瞿曇
20 37 in this way 此瞿曇
21 37 otherwise; but; however; so 此瞿曇
22 37 at this time; now; here 此瞿曇
23 37 this; here; etad 此瞿曇
24 33 yǒu is; are; to exist 彼時有異婆羅門
25 33 yǒu to have; to possess 彼時有異婆羅門
26 33 yǒu indicates an estimate 彼時有異婆羅門
27 33 yǒu indicates a large quantity 彼時有異婆羅門
28 33 yǒu indicates an affirmative response 彼時有異婆羅門
29 33 yǒu a certain; used before a person, time, or place 彼時有異婆羅門
30 33 yǒu used to compare two things 彼時有異婆羅門
31 33 yǒu used in a polite formula before certain verbs 彼時有異婆羅門
32 33 yǒu used before the names of dynasties 彼時有異婆羅門
33 33 yǒu a certain thing; what exists 彼時有異婆羅門
34 33 yǒu multiple of ten and ... 彼時有異婆羅門
35 33 yǒu abundant 彼時有異婆羅門
36 33 yǒu purposeful 彼時有異婆羅門
37 33 yǒu You 彼時有異婆羅門
38 33 yǒu 1. existence; 2. becoming 彼時有異婆羅門
39 33 yǒu becoming; bhava 彼時有異婆羅門
40 29 ài to love 愛生已則有憂慼苦不樂
41 29 ài favor; grace; kindness 愛生已則有憂慼苦不樂
42 29 ài somebody who is loved 愛生已則有憂慼苦不樂
43 29 ài love; affection 愛生已則有憂慼苦不樂
44 29 ài to like 愛生已則有憂慼苦不樂
45 29 ài to sympathize with; to pity 愛生已則有憂慼苦不樂
46 29 ài to begrudge 愛生已則有憂慼苦不樂
47 29 ài to do regularly; to have the habit of 愛生已則有憂慼苦不樂
48 29 ài my dear 愛生已則有憂慼苦不樂
49 29 ài Ai 愛生已則有憂慼苦不樂
50 29 ài loved; beloved 愛生已則有憂慼苦不樂
51 29 ài Love 愛生已則有憂慼苦不樂
52 29 ài desire; craving; trsna 愛生已則有憂慼苦不樂
53 27 不樂 bùlè unhappy 愛生已則有憂慼苦不樂
54 25 憂慼 yōuqī to worry 愛生已則有憂慼苦不樂
55 25 婆羅門 póluómén Brahmin; 彼時有異婆羅門
56 25 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 彼時有異婆羅門
57 24 dāng to be; to act as; to serve as 我意根云何意根當定
58 24 dāng at or in the very same; be apposite 我意根云何意根當定
59 24 dāng dang (sound of a bell) 我意根云何意根當定
60 24 dāng to face 我意根云何意根當定
61 24 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 我意根云何意根當定
62 24 dāng to manage; to host 我意根云何意根當定
63 24 dāng should 我意根云何意根當定
64 24 dāng to treat; to regard as 我意根云何意根當定
65 24 dǎng to think 我意根云何意根當定
66 24 dàng suitable; correspond to 我意根云何意根當定
67 24 dǎng to be equal 我意根云何意根當定
68 24 dàng that 我意根云何意根當定
69 24 dāng an end; top 我意根云何意根當定
70 24 dàng clang; jingle 我意根云何意根當定
71 24 dāng to judge 我意根云何意根當定
72 24 dǎng to bear on one's shoulder 我意根云何意根當定
73 24 dàng the same 我意根云何意根當定
74 24 dàng to pawn 我意根云何意根當定
75 24 dàng to fail [an exam] 我意根云何意根當定
76 24 dàng a trap 我意根云何意根當定
77 24 dàng a pawned item 我意根云何意根當定
78 24 dāng will be; bhaviṣyati 我意根云何意根當定
79 23 shēng to be born; to give birth 愛生已則有憂慼苦不樂
80 23 shēng to live 愛生已則有憂慼苦不樂
81 23 shēng raw 愛生已則有憂慼苦不樂
82 23 shēng a student 愛生已則有憂慼苦不樂
83 23 shēng life 愛生已則有憂慼苦不樂
84 23 shēng to produce; to give rise 愛生已則有憂慼苦不樂
85 23 shēng alive 愛生已則有憂慼苦不樂
86 23 shēng a lifetime 愛生已則有憂慼苦不樂
87 23 shēng to initiate; to become 愛生已則有憂慼苦不樂
88 23 shēng to grow 愛生已則有憂慼苦不樂
89 23 shēng unfamiliar 愛生已則有憂慼苦不樂
90 23 shēng not experienced 愛生已則有憂慼苦不樂
91 23 shēng hard; stiff; strong 愛生已則有憂慼苦不樂
92 23 shēng very; extremely 愛生已則有憂慼苦不樂
93 23 shēng having academic or professional knowledge 愛生已則有憂慼苦不樂
94 23 shēng a male role in traditional theatre 愛生已則有憂慼苦不樂
95 23 shēng gender 愛生已則有憂慼苦不樂
96 23 shēng to develop; to grow 愛生已則有憂慼苦不樂
97 23 shēng to set up 愛生已則有憂慼苦不樂
98 23 shēng a prostitute 愛生已則有憂慼苦不樂
99 23 shēng a captive 愛生已則有憂慼苦不樂
100 23 shēng a gentleman 愛生已則有憂慼苦不樂
101 23 shēng Kangxi radical 100 愛生已則有憂慼苦不樂
102 23 shēng unripe 愛生已則有憂慼苦不樂
103 23 shēng nature 愛生已則有憂慼苦不樂
104 23 shēng to inherit; to succeed 愛生已則有憂慼苦不樂
105 23 shēng destiny 愛生已則有憂慼苦不樂
106 23 shēng birth 愛生已則有憂慼苦不樂
107 22 I; me; my 我意根云何意根當定
108 22 self 我意根云何意根當定
109 22 we; our 我意根云何意根當定
110 22 [my] dear 我意根云何意根當定
111 22 Wo 我意根云何意根當定
112 22 self; atman; attan 我意根云何意根當定
113 22 ga 我意根云何意根當定
114 22 I; aham 我意根云何意根當定
115 21 bitterness; bitter flavor 愛生已則有憂慼苦不樂
116 21 hardship; suffering 愛生已則有憂慼苦不樂
117 21 to make things difficult for 愛生已則有憂慼苦不樂
118 21 to train; to practice 愛生已則有憂慼苦不樂
119 21 to suffer from a misfortune 愛生已則有憂慼苦不樂
120 21 bitter 愛生已則有憂慼苦不樂
121 21 grieved; facing hardship 愛生已則有憂慼苦不樂
122 21 in low spirits; depressed 愛生已則有憂慼苦不樂
123 21 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 愛生已則有憂慼苦不樂
124 21 painful 愛生已則有憂慼苦不樂
125 21 suffering; duḥkha; dukkha 愛生已則有憂慼苦不樂
126 20 otherwise; but; however 愛生已則有憂慼苦不樂
127 20 then 愛生已則有憂慼苦不樂
128 20 measure word for short sections of text 愛生已則有憂慼苦不樂
129 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 愛生已則有憂慼苦不樂
130 20 a grade; a level 愛生已則有憂慼苦不樂
131 20 an example; a model 愛生已則有憂慼苦不樂
132 20 a weighing device 愛生已則有憂慼苦不樂
133 20 to grade; to rank 愛生已則有憂慼苦不樂
134 20 to copy; to imitate; to follow 愛生已則有憂慼苦不樂
135 20 to do 愛生已則有憂慼苦不樂
136 20 only 愛生已則有憂慼苦不樂
137 20 immediately 愛生已則有憂慼苦不樂
138 20 then; moreover; atha 愛生已則有憂慼苦不樂
139 20 koan; kōan; gong'an 愛生已則有憂慼苦不樂
140 19 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 此瞿曇
141 16 shì is; are; am; to be 見已作是念
142 16 shì is exactly 見已作是念
143 16 shì is suitable; is in contrast 見已作是念
144 16 shì this; that; those 見已作是念
145 16 shì really; certainly 見已作是念
146 16 shì correct; yes; affirmative 見已作是念
147 16 shì true 見已作是念
148 16 shì is; has; exists 見已作是念
149 16 shì used between repetitions of a word 見已作是念
150 16 shì a matter; an affair 見已作是念
151 16 shì Shi 見已作是念
152 16 shì is; bhū 見已作是念
153 16 shì this; idam 見已作是念
154 15 世尊 shìzūn World-Honored One 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
155 15 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
156 15 末利 mòlì jasmine; mallika 告末利夫人曰
157 15 zuò to do 見已作是念
158 15 zuò to act as; to serve as 見已作是念
159 15 zuò to start 見已作是念
160 15 zuò a writing; a work 見已作是念
161 15 zuò to dress as; to be disguised as 見已作是念
162 15 zuō to create; to make 見已作是念
163 15 zuō a workshop 見已作是念
164 15 zuō to write; to compose 見已作是念
165 15 zuò to rise 見已作是念
166 15 zuò to be aroused 見已作是念
167 15 zuò activity; action; undertaking 見已作是念
168 15 zuò to regard as 見已作是念
169 15 zuò action; kāraṇa 見已作是念
170 14 not; no 有一子命終愛念不離
171 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 有一子命終愛念不離
172 14 as a correlative 有一子命終愛念不離
173 14 no (answering a question) 有一子命終愛念不離
174 14 forms a negative adjective from a noun 有一子命終愛念不離
175 14 at the end of a sentence to form a question 有一子命終愛念不離
176 14 to form a yes or no question 有一子命終愛念不離
177 14 infix potential marker 有一子命終愛念不離
178 14 no; na 有一子命終愛念不離
179 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 後漢安息沙門安世高譯
180 13 沙門 shāmén sramana 後漢安息沙門安世高譯
181 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 後漢安息沙門安世高譯
182 13 大王 dàwáng king 大王
183 13 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王
184 13 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王
185 13 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
186 13 suǒ an office; an institute 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
187 13 suǒ introduces a relative clause 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
188 13 suǒ it 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
189 13 suǒ if; supposing 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
190 13 suǒ a few; various; some 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
191 13 suǒ a place; a location 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
192 13 suǒ indicates a passive voice 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
193 13 suǒ that which 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
194 13 suǒ an ordinal number 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
195 13 suǒ meaning 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
196 13 suǒ garrison 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
197 13 suǒ place; pradeśa 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
198 13 suǒ that which; yad 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
199 11 also; too 彼命終亦不能食
200 11 but 彼命終亦不能食
201 11 this; he; she 彼命終亦不能食
202 11 although; even though 彼命終亦不能食
203 11 already 彼命終亦不能食
204 11 particle with no meaning 彼命終亦不能食
205 11 Yi 彼命終亦不能食
206 11 zhī him; her; them; that 盡當向彼戲人說之
207 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 盡當向彼戲人說之
208 11 zhī to go 盡當向彼戲人說之
209 11 zhī this; that 盡當向彼戲人說之
210 11 zhī genetive marker 盡當向彼戲人說之
211 11 zhī it 盡當向彼戲人說之
212 11 zhī in 盡當向彼戲人說之
213 11 zhī all 盡當向彼戲人說之
214 11 zhī and 盡當向彼戲人說之
215 11 zhī however 盡當向彼戲人說之
216 11 zhī if 盡當向彼戲人說之
217 11 zhī then 盡當向彼戲人說之
218 11 zhī to arrive; to go 盡當向彼戲人說之
219 11 zhī is 盡當向彼戲人說之
220 11 zhī to use 盡當向彼戲人說之
221 11 zhī Zhi 盡當向彼戲人說之
222 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於是彼婆羅門聞世尊所說
223 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於是彼婆羅門聞世尊所說
224 11 shuì to persuade 於是彼婆羅門聞世尊所說
225 11 shuō to teach; to recite; to explain 於是彼婆羅門聞世尊所說
226 11 shuō a doctrine; a theory 於是彼婆羅門聞世尊所說
227 11 shuō to claim; to assert 於是彼婆羅門聞世尊所說
228 11 shuō allocution 於是彼婆羅門聞世尊所說
229 11 shuō to criticize; to scold 於是彼婆羅門聞世尊所說
230 11 shuō to indicate; to refer to 於是彼婆羅門聞世尊所說
231 11 shuō speach; vāda 於是彼婆羅門聞世尊所說
232 11 shuō to speak; bhāṣate 於是彼婆羅門聞世尊所說
233 11 shuō to instruct 於是彼婆羅門聞世尊所說
234 11 yán to speak; to say; said 沙門瞿曇作是言
235 11 yán language; talk; words; utterance; speech 沙門瞿曇作是言
236 11 yán Kangxi radical 149 沙門瞿曇作是言
237 11 yán a particle with no meaning 沙門瞿曇作是言
238 11 yán phrase; sentence 沙門瞿曇作是言
239 11 yán a word; a syllable 沙門瞿曇作是言
240 11 yán a theory; a doctrine 沙門瞿曇作是言
241 11 yán to regard as 沙門瞿曇作是言
242 11 yán to act as 沙門瞿曇作是言
243 11 yán word; vacana 沙門瞿曇作是言
244 11 yán speak; vad 沙門瞿曇作是言
245 10 you; thou 汝婆羅門諸根不常定
246 10 Ru River 汝婆羅門諸根不常定
247 10 Ru 汝婆羅門諸根不常定
248 10 you; tvam; bhavat 汝婆羅門諸根不常定
249 10 yuē to speak; to say 世尊告曰
250 10 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
251 10 yuē to be called 世尊告曰
252 10 yuē particle without meaning 世尊告曰
253 10 yuē said; ukta 世尊告曰
254 10 wén to hear 聞如是
255 10 wén Wen 聞如是
256 10 wén sniff at; to smell 聞如是
257 10 wén to be widely known 聞如是
258 10 wén to confirm; to accept 聞如是
259 10 wén information 聞如是
260 10 wèn famous; well known 聞如是
261 10 wén knowledge; learning 聞如是
262 10 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
263 10 wén to question 聞如是
264 10 wén heard; śruta 聞如是
265 10 wén hearing; śruti 聞如是
266 9 a drama; a play; a show 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
267 9 to play with 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
268 9 to make fun of; to jest 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
269 9 to wrestle 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
270 9 to enjoy 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
271 9 huī army banner 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
272 9 exclamatory particle 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
273 9 Xi 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
274 9 huī to signal; to direct 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
275 9 to play; krīḍ 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
276 9 curiosity; kutūhala 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
277 9 rén person; people; a human being 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
278 9 rén Kangxi radical 9 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
279 9 rén a kind of person 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
280 9 rén everybody 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
281 9 rén adult 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
282 9 rén somebody; others 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
283 9 rén an upright person 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
284 9 rén person; manuṣya 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
285 9 波斯匿 bōsīnì King Prasenajit; Pasenadi 王波斯匿聞之
286 9 wáng Wang 王波斯匿聞之
287 9 wáng a king 王波斯匿聞之
288 9 wáng Kangxi radical 96 王波斯匿聞之
289 9 wàng to be king; to rule 王波斯匿聞之
290 9 wáng a prince; a duke 王波斯匿聞之
291 9 wáng grand; great 王波斯匿聞之
292 9 wáng to treat with the ceremony due to a king 王波斯匿聞之
293 9 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王波斯匿聞之
294 9 wáng the head of a group or gang 王波斯匿聞之
295 9 wáng the biggest or best of a group 王波斯匿聞之
296 9 wáng king; best of a kind; rāja 王波斯匿聞之
297 8 that 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
298 8 if that is the case 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
299 8 nèi that 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
300 8 where 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
301 8 how 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
302 8 No 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
303 8 nuó to move 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
304 8 nuó much 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
305 8 nuó stable; quiet 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
306 8 na 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
307 8 命終 mìng zhōng to die; to end a life 有一子命終愛念不離
308 8 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
309 8 鴦伽 yāngjiā Anga 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
310 8 鴦伽 yāngjiā Anga 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
311 8 hái also; in addition; more 從坐起便還
312 8 huán to go back; to turn around; to return 從坐起便還
313 8 huán to pay back; to give back 從坐起便還
314 8 hái yet; still 從坐起便還
315 8 hái still more; even more 從坐起便還
316 8 hái fairly 從坐起便還
317 8 huán to do in return 從坐起便還
318 8 huán Huan 從坐起便還
319 8 huán to revert 從坐起便還
320 8 huán to turn one's head; to look back 從坐起便還
321 8 huán to encircle 從坐起便還
322 8 xuán to rotate 從坐起便還
323 8 huán since 從坐起便還
324 8 hái however 從坐起便還
325 8 hái already 從坐起便還
326 8 hái already 從坐起便還
327 8 hái or 從坐起便還
328 8 hái to return; pratyāgam 從坐起便還
329 8 hái again; further; punar 從坐起便還
330 8 pear 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
331 8 an opera 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
332 8 to cut; to slash 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
333 8 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
334 7 zhī to know 此婆羅門當知之
335 7 zhī to comprehend 此婆羅門當知之
336 7 zhī to inform; to tell 此婆羅門當知之
337 7 zhī to administer 此婆羅門當知之
338 7 zhī to distinguish; to discern 此婆羅門當知之
339 7 zhī to be close friends 此婆羅門當知之
340 7 zhī to feel; to sense; to perceive 此婆羅門當知之
341 7 zhī to receive; to entertain 此婆羅門當知之
342 7 zhī knowledge 此婆羅門當知之
343 7 zhī consciousness; perception 此婆羅門當知之
344 7 zhī a close friend 此婆羅門當知之
345 7 zhì wisdom 此婆羅門當知之
346 7 zhì Zhi 此婆羅門當知之
347 7 zhī Understanding 此婆羅門當知之
348 7 zhī know; jña 此婆羅門當知之
349 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世間聰明者此是最勝
350 7 zhě that 世間聰明者此是最勝
351 7 zhě nominalizing function word 世間聰明者此是最勝
352 7 zhě used to mark a definition 世間聰明者此是最勝
353 7 zhě used to mark a pause 世間聰明者此是最勝
354 7 zhě topic marker; that; it 世間聰明者此是最勝
355 7 zhuó according to 世間聰明者此是最勝
356 7 zhě ca 世間聰明者此是最勝
357 7 云何 yúnhé why; how 我意根云何意根當定
358 7 云何 yúnhé how; katham 我意根云何意根當定
359 7 zhū all; many; various 汝婆羅門諸根不常定
360 7 zhū Zhu 汝婆羅門諸根不常定
361 7 zhū all; members of the class 汝婆羅門諸根不常定
362 7 zhū interrogative particle 汝婆羅門諸根不常定
363 7 zhū him; her; them; it 汝婆羅門諸根不常定
364 7 zhū of; in 汝婆羅門諸根不常定
365 7 zhū all; many; sarva 汝婆羅門諸根不常定
366 6 in; at 於那梨鴦伽意云何
367 6 in; at 於那梨鴦伽意云何
368 6 in; at; to; from 於那梨鴦伽意云何
369 6 to go; to 於那梨鴦伽意云何
370 6 to rely on; to depend on 於那梨鴦伽意云何
371 6 to go to; to arrive at 於那梨鴦伽意云何
372 6 from 於那梨鴦伽意云何
373 6 give 於那梨鴦伽意云何
374 6 oppposing 於那梨鴦伽意云何
375 6 and 於那梨鴦伽意云何
376 6 compared to 於那梨鴦伽意云何
377 6 by 於那梨鴦伽意云何
378 6 and; as well as 於那梨鴦伽意云何
379 6 for 於那梨鴦伽意云何
380 6 Yu 於那梨鴦伽意云何
381 6 a crow 於那梨鴦伽意云何
382 6 whew; wow 於那梨鴦伽意云何
383 6 near to; antike 於那梨鴦伽意云何
384 6 gòng together 到已共世尊面相慰勞
385 6 gòng to share 到已共世尊面相慰勞
386 6 gòng Communist 到已共世尊面相慰勞
387 6 gòng to connect; to join; to combine 到已共世尊面相慰勞
388 6 gòng to include 到已共世尊面相慰勞
389 6 gòng all together; in total 到已共世尊面相慰勞
390 6 gòng same; in common 到已共世尊面相慰勞
391 6 gòng and 到已共世尊面相慰勞
392 6 gǒng to cup one fist in the other hand 到已共世尊面相慰勞
393 6 gǒng to surround; to circle 到已共世尊面相慰勞
394 6 gōng to provide 到已共世尊面相慰勞
395 6 gōng respectfully 到已共世尊面相慰勞
396 6 gōng Gong 到已共世尊面相慰勞
397 6 gòng together; saha 到已共世尊面相慰勞
398 6 final interogative 當有憂慼苦不樂耶
399 6 ye 當有憂慼苦不樂耶
400 6 ya 當有憂慼苦不樂耶
401 6 敗壞 bàihuài to ruin; to corrupt; to undermine 是敗壞
402 6 變異 biànyì to change; to transform 是變異
403 6 ěr thus; so; like that 豈當爾
404 6 ěr in a manner 豈當爾
405 6 ěr final particle with no meaning 豈當爾
406 6 ěr final particle marking a question 豈當爾
407 6 ěr you; thou 豈當爾
408 6 ěr this; that 豈當爾
409 6 ěr thus; atha khalu 豈當爾
410 6 zhì to; until 但至塚間而啼泣
411 6 zhì Kangxi radical 133 但至塚間而啼泣
412 6 zhì extremely; very; most 但至塚間而啼泣
413 6 zhì to arrive 但至塚間而啼泣
414 6 zhì approach; upagama 但至塚間而啼泣
415 6 dào to arrive 到已共世尊面相慰勞
416 6 dào arrive; receive 到已共世尊面相慰勞
417 6 dào to go 到已共世尊面相慰勞
418 6 dào careful 到已共世尊面相慰勞
419 6 dào Dao 到已共世尊面相慰勞
420 6 dào approach; upagati 到已共世尊面相慰勞
421 6 idea 於那梨鴦伽意云何
422 6 Italy (abbreviation) 於那梨鴦伽意云何
423 6 a wish; a desire; intention 於那梨鴦伽意云何
424 6 mood; feeling 於那梨鴦伽意云何
425 6 will; willpower; determination 於那梨鴦伽意云何
426 6 bearing; spirit 於那梨鴦伽意云何
427 6 to think of; to long for; to miss 於那梨鴦伽意云何
428 6 to anticipate; to expect 於那梨鴦伽意云何
429 6 to doubt; to suspect 於那梨鴦伽意云何
430 6 meaning 於那梨鴦伽意云何
431 6 a suggestion; a hint 於那梨鴦伽意云何
432 6 an understanding; a point of view 於那梨鴦伽意云何
433 6 or 於那梨鴦伽意云何
434 6 Yi 於那梨鴦伽意云何
435 6 manas; mind; mentation 於那梨鴦伽意云何
436 5 如是 rúshì thus; so 聞如是
437 5 如是 rúshì thus, so 聞如是
438 5 如是 rúshì thus; evam 聞如是
439 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
440 5 大將 dàjiāng a general; an admiral 愛鞞留羅大將不
441 5 大將 dàjiāng a general 愛鞞留羅大將不
442 5 啼泣 tíqì to weep aloud 但至塚間而啼泣
443 5 愛念 àiniàn to miss 有一子命終愛念不離
444 5 gào to tell; to say; said; told 世尊告曰
445 5 gào to request 世尊告曰
446 5 gào to report; to inform 世尊告曰
447 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告曰
448 5 gào to accuse; to sue 世尊告曰
449 5 gào to reach 世尊告曰
450 5 gào an announcement 世尊告曰
451 5 gào a party 世尊告曰
452 5 gào a vacation 世尊告曰
453 5 gào Gao 世尊告曰
454 5 gào to tell; jalp 世尊告曰
455 5 人民 rénmín the people 愛迦尸人民不
456 5 人民 rénmín common people 愛迦尸人民不
457 5 人民 rénmín people; janā 愛迦尸人民不
458 5 迦尸 jiāshī Kasi; Kashi; Kāśī 愛迦尸人民不
459 5 zuò to sit 彼婆羅門却坐一面已
460 5 zuò to ride 彼婆羅門却坐一面已
461 5 zuò to visit 彼婆羅門却坐一面已
462 5 zuò a seat 彼婆羅門却坐一面已
463 5 zuò to hold fast to; to stick to 彼婆羅門却坐一面已
464 5 zuò to be in a position 彼婆羅門却坐一面已
465 5 zuò because; for 彼婆羅門却坐一面已
466 5 zuò to convict; to try 彼婆羅門却坐一面已
467 5 zuò to stay 彼婆羅門却坐一面已
468 5 zuò to kneel 彼婆羅門却坐一面已
469 5 zuò to violate 彼婆羅門却坐一面已
470 5 zuò to sit; niṣad 彼婆羅門却坐一面已
471 5 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 彼婆羅門却坐一面已
472 4 jīn today; present; now 君所應為者今當為之
473 4 jīn Jin 君所應為者今當為之
474 4 jīn modern 君所應為者今當為之
475 4 jīn now; adhunā 君所應為者今當為之
476 4 woman 如是父兄姊妹若婦命終
477 4 daughter-in-law 如是父兄姊妹若婦命終
478 4 married woman 如是父兄姊妹若婦命終
479 4 wife 如是父兄姊妹若婦命終
480 4 wife; bhāryā 如是父兄姊妹若婦命終
481 4 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 亦不著衣亦不塗香
482 4 不著 bùzháo no need 亦不著衣亦不塗香
483 4 不著 bùzháo without delay 亦不著衣亦不塗香
484 4 不著 bùzháo unsuccessful 亦不著衣亦不塗香
485 4 不著 bùzhuó not here 亦不著衣亦不塗香
486 4 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 亦不著衣亦不塗香
487 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 彼命終亦不能食
488 4 suí to follow 隨所有力當還報之
489 4 suí to listen to 隨所有力當還報之
490 4 suí to submit to; to comply with 隨所有力當還報之
491 4 suí with; to accompany 隨所有力當還報之
492 4 suí in due course; subsequently; then 隨所有力當還報之
493 4 suí to the extent that 隨所有力當還報之
494 4 suí to be obsequious 隨所有力當還報之
495 4 suí everywhere 隨所有力當還報之
496 4 suí 17th hexagram 隨所有力當還報之
497 4 suí in passing 隨所有力當還報之
498 4 suí let somebody do what they like 隨所有力當還報之
499 4 suí to resemble; to look like 隨所有力當還報之
500 4 cóng from 從坐起便還

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
this; here; etad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. ài
  2. ài
  1. Love
  2. desire; craving; trsna
婆罗门 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman
dāng will be; bhaviṣyati
shēng birth
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
suffering; duḥkha; dukkha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
拘萨罗 拘薩羅 106 Kośala; Kosala
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门子命终爱念不离经 婆羅門子命終愛念不離經 112 Boluomen Zi Ming Zhong Ai Nian Bu Li Jing; Piyajātikasutta
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
只桓 祇桓 113 Jetavana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
鸯伽 鴦伽 121
  1. Anga
  2. Anga

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 19.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
比丘僧 98 monastic community
不常 98 not permanent
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
末利 109 jasmine; mallika
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
生苦 115 suffering due to birth
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
涂香 塗香 116 to annoint
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我爱 我愛 119 self-love
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
意根 121 the mind sense
婬欲 121 sexual desire
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara