Glossary and Vocabulary for Anan Tongxue Jing 阿難同學經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 36 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 舍衛城有比丘名掘多
2 36 比丘 bǐqiū bhiksu 舍衛城有比丘名掘多
3 36 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 舍衛城有比丘名掘多
4 24 世尊 shìzūn World-Honored One 至世尊所
5 24 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 至世尊所
6 17 shí time; a point or period of time 是時阿難
7 17 shí a season; a quarter of a year 是時阿難
8 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時阿難
9 17 shí fashionable 是時阿難
10 17 shí fate; destiny; luck 是時阿難
11 17 shí occasion; opportunity; chance 是時阿難
12 17 shí tense 是時阿難
13 17 shí particular; special 是時阿難
14 17 shí to plant; to cultivate 是時阿難
15 17 shí an era; a dynasty 是時阿難
16 17 shí time [abstract] 是時阿難
17 17 shí seasonal 是時阿難
18 17 shí to wait upon 是時阿難
19 17 shí hour 是時阿難
20 17 shí appropriate; proper; timely 是時阿難
21 17 shí Shi 是時阿難
22 17 shí a present; currentlt 是時阿難
23 17 shí time; kāla 是時阿難
24 17 shí at that time; samaya 是時阿難
25 17 cóng to follow 阿難從佛受教
26 17 cóng to comply; to submit; to defer 阿難從佛受教
27 17 cóng to participate in something 阿難從佛受教
28 17 cóng to use a certain method or principle 阿難從佛受教
29 17 cóng something secondary 阿難從佛受教
30 17 cóng remote relatives 阿難從佛受教
31 17 cóng secondary 阿難從佛受教
32 17 cóng to go on; to advance 阿難從佛受教
33 17 cōng at ease; informal 阿難從佛受教
34 17 zòng a follower; a supporter 阿難從佛受教
35 17 zòng to release 阿難從佛受教
36 17 zòng perpendicular; longitudinal 阿難從佛受教
37 16 Kangxi radical 49 到已頭面禮足
38 16 to bring to an end; to stop 到已頭面禮足
39 16 to complete 到已頭面禮足
40 16 to demote; to dismiss 到已頭面禮足
41 16 to recover from an illness 到已頭面禮足
42 16 former; pūrvaka 到已頭面禮足
43 15 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 舍衛城有比丘名掘多
44 15 duó many; much 舍衛城有比丘名掘多
45 15 duō more 舍衛城有比丘名掘多
46 15 duō excessive 舍衛城有比丘名掘多
47 15 duō abundant 舍衛城有比丘名掘多
48 15 duō to multiply; to acrue 舍衛城有比丘名掘多
49 15 duō Duo 舍衛城有比丘名掘多
50 15 duō ta 舍衛城有比丘名掘多
51 15 jué to dig; to excavate 舍衛城有比丘名掘多
52 15 jué to dig; khan 舍衛城有比丘名掘多
53 14 阿難 Ānán Ananda 是尊者阿難少小同學
54 14 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 是尊者阿難少小同學
55 13 to arise; to get up 彼比丘即從坐起
56 13 to rise; to raise 彼比丘即從坐起
57 13 to grow out of; to bring forth; to emerge 彼比丘即從坐起
58 13 to appoint (to an official post); to take up a post 彼比丘即從坐起
59 13 to start 彼比丘即從坐起
60 13 to establish; to build 彼比丘即從坐起
61 13 to draft; to draw up (a plan) 彼比丘即從坐起
62 13 opening sentence; opening verse 彼比丘即從坐起
63 13 to get out of bed 彼比丘即從坐起
64 13 to recover; to heal 彼比丘即從坐起
65 13 to take out; to extract 彼比丘即從坐起
66 13 marks the beginning of an action 彼比丘即從坐起
67 13 marks the sufficiency of an action 彼比丘即從坐起
68 13 to call back from mourning 彼比丘即從坐起
69 13 to take place; to occur 彼比丘即從坐起
70 13 to conjecture 彼比丘即從坐起
71 13 stand up; utthāna 彼比丘即從坐起
72 13 arising; utpāda 彼比丘即從坐起
73 11 shēn human body; torso 身熾盛意亦熾盛
74 11 shēn Kangxi radical 158 身熾盛意亦熾盛
75 11 shēn self 身熾盛意亦熾盛
76 11 shēn life 身熾盛意亦熾盛
77 11 shēn an object 身熾盛意亦熾盛
78 11 shēn a lifetime 身熾盛意亦熾盛
79 11 shēn moral character 身熾盛意亦熾盛
80 11 shēn status; identity; position 身熾盛意亦熾盛
81 11 shēn pregnancy 身熾盛意亦熾盛
82 11 juān India 身熾盛意亦熾盛
83 11 shēn body; kāya 身熾盛意亦熾盛
84 11 suǒ a few; various; some 至世尊所
85 11 suǒ a place; a location 至世尊所
86 11 suǒ indicates a passive voice 至世尊所
87 11 suǒ an ordinal number 至世尊所
88 11 suǒ meaning 至世尊所
89 11 suǒ garrison 至世尊所
90 11 suǒ place; pradeśa 至世尊所
91 10 Yi 身熾盛意亦熾盛
92 10 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 然不樂修梵行
93 10 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 然不樂修梵行
94 10 to enter 便入初禪
95 10 Kangxi radical 11 便入初禪
96 10 radical 便入初禪
97 10 income 便入初禪
98 10 to conform with 便入初禪
99 10 to descend 便入初禪
100 10 the entering tone 便入初禪
101 10 to pay 便入初禪
102 10 to join 便入初禪
103 10 entering; praveśa 便入初禪
104 10 entered; attained; āpanna 便入初禪
105 10 女人 nǚrén woman; women 女人有五穢行
106 10 女人 nǚrén wife 女人有五穢行
107 10 wéi to act as; to serve 欲得捨戒還為白衣
108 10 wéi to change into; to become 欲得捨戒還為白衣
109 10 wéi to be; is 欲得捨戒還為白衣
110 10 wéi to do 欲得捨戒還為白衣
111 10 wèi to support; to help 欲得捨戒還為白衣
112 10 wéi to govern 欲得捨戒還為白衣
113 10 wèi to be; bhū 欲得捨戒還為白衣
114 10 to go; to 於此舍衛城
115 10 to rely on; to depend on 於此舍衛城
116 10 Yu 於此舍衛城
117 10 a crow 於此舍衛城
118 8 yān smoke 或現煙炎
119 8 soot 或現煙炎
120 8 yān haze; mist; vapour 或現煙炎
121 8 yān to permeate 或現煙炎
122 8 yān ash used for making ink 或現煙炎
123 8 yān tobacco; cigarettes 或現煙炎
124 8 yān opium 或現煙炎
125 8 yān smoke; dhūma 或現煙炎
126 8 zài in; at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
127 8 zài to exist; to be living 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
128 8 zài to consist of 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
129 8 zài to be at a post 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
130 8 zài in; bhū 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
131 8 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 是尊者阿難少小同學
132 8 尊者 zūnzhě senior monk; elder 是尊者阿難少小同學
133 8 zhì Kangxi radical 133 至世尊所
134 8 zhì to arrive 至世尊所
135 8 zhì approach; upagama 至世尊所
136 7 xiū to decorate; to embellish 然不樂修梵行
137 7 xiū to study; to cultivate 然不樂修梵行
138 7 xiū to repair 然不樂修梵行
139 7 xiū long; slender 然不樂修梵行
140 7 xiū to write; to compile 然不樂修梵行
141 7 xiū to build; to construct; to shape 然不樂修梵行
142 7 xiū to practice 然不樂修梵行
143 7 xiū to cut 然不樂修梵行
144 7 xiū virtuous; wholesome 然不樂修梵行
145 7 xiū a virtuous person 然不樂修梵行
146 7 xiū Xiu 然不樂修梵行
147 7 xiū to unknot 然不樂修梵行
148 7 xiū to prepare; to put in order 然不樂修梵行
149 7 xiū excellent 然不樂修梵行
150 7 xiū to perform [a ceremony] 然不樂修梵行
151 7 xiū Cultivation 然不樂修梵行
152 7 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 然不樂修梵行
153 7 xiū pratipanna; spiritual practice 然不樂修梵行
154 7 huán to go back; to turn around; to return 欲得捨戒還為白衣
155 7 huán to pay back; to give back 欲得捨戒還為白衣
156 7 huán to do in return 欲得捨戒還為白衣
157 7 huán Huan 欲得捨戒還為白衣
158 7 huán to revert 欲得捨戒還為白衣
159 7 huán to turn one's head; to look back 欲得捨戒還為白衣
160 7 huán to encircle 欲得捨戒還為白衣
161 7 xuán to rotate 欲得捨戒還為白衣
162 7 huán since 欲得捨戒還為白衣
163 7 hái to return; pratyāgam 欲得捨戒還為白衣
164 7 hái again; further; punar 欲得捨戒還為白衣
165 7 sufficient; enough 到已頭面禮足
166 7 Kangxi radical 157 到已頭面禮足
167 7 foot 到已頭面禮足
168 7 to attain; to suffice; to be qualified 到已頭面禮足
169 7 to satisfy 到已頭面禮足
170 7 leg 到已頭面禮足
171 7 football 到已頭面禮足
172 7 sound of footsteps; patter 到已頭面禮足
173 7 permitted 到已頭面禮足
174 7 to amount to; worthy 到已頭面禮足
175 7 Zu 到已頭面禮足
176 7 to step; to tread 到已頭面禮足
177 7 to stop; to halt 到已頭面禮足
178 7 prosperous 到已頭面禮足
179 7 excessive 到已頭面禮足
180 7 Contented 到已頭面禮足
181 7 foot; pāda 到已頭面禮足
182 7 satisfied; tṛpta 到已頭面禮足
183 7 yóu an animal like a monkey 猶彼阿鼻泥黎
184 7 yóu a schema; a plot 猶彼阿鼻泥黎
185 7 yóu You 猶彼阿鼻泥黎
186 7 chù a place; location; a spot; a point 至彼處
187 7 chǔ to reside; to live; to dwell 至彼處
188 7 chù an office; a department; a bureau 至彼處
189 7 chù a part; an aspect 至彼處
190 7 chǔ to be in; to be in a position of 至彼處
191 7 chǔ to get along with 至彼處
192 7 chǔ to deal with; to manage 至彼處
193 7 chǔ to punish; to sentence 至彼處
194 7 chǔ to stop; to pause 至彼處
195 7 chǔ to be associated with 至彼處
196 7 chǔ to situate; to fix a place for 至彼處
197 7 chǔ to occupy; to control 至彼處
198 7 chù circumstances; situation 至彼處
199 7 chù an occasion; a time 至彼處
200 7 chù position; sthāna 至彼處
201 7 便 biàn convenient; handy; easy 便至掘多比丘所
202 7 便 biàn advantageous 便至掘多比丘所
203 7 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便至掘多比丘所
204 7 便 pián fat; obese 便至掘多比丘所
205 7 便 biàn to make easy 便至掘多比丘所
206 7 便 biàn an unearned advantage 便至掘多比丘所
207 7 便 biàn ordinary; plain 便至掘多比丘所
208 7 便 biàn in passing 便至掘多比丘所
209 7 便 biàn informal 便至掘多比丘所
210 7 便 biàn appropriate; suitable 便至掘多比丘所
211 7 便 biàn an advantageous occasion 便至掘多比丘所
212 7 便 biàn stool 便至掘多比丘所
213 7 便 pián quiet; quiet and comfortable 便至掘多比丘所
214 7 便 biàn proficient; skilled 便至掘多比丘所
215 7 便 pián shrewd; slick; good with words 便至掘多比丘所
216 7 zuò to sit 在一面坐
217 7 zuò to ride 在一面坐
218 7 zuò to visit 在一面坐
219 7 zuò a seat 在一面坐
220 7 zuò to hold fast to; to stick to 在一面坐
221 7 zuò to be in a position 在一面坐
222 7 zuò to convict; to try 在一面坐
223 7 zuò to stay 在一面坐
224 7 zuò to kneel 在一面坐
225 7 zuò to violate 在一面坐
226 7 zuò to sit; niṣad 在一面坐
227 7 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 在一面坐
228 6 yán to speak; to say; said 時阿難白世尊言
229 6 yán language; talk; words; utterance; speech 時阿難白世尊言
230 6 yán Kangxi radical 149 時阿難白世尊言
231 6 yán phrase; sentence 時阿難白世尊言
232 6 yán a word; a syllable 時阿難白世尊言
233 6 yán a theory; a doctrine 時阿難白世尊言
234 6 yán to regard as 時阿難白世尊言
235 6 yán to act as 時阿難白世尊言
236 6 yán word; vacana 時阿難白世尊言
237 6 yán speak; vad 時阿難白世尊言
238 6 shí mixed; miscellaneous 甚愛敬念親昵
239 6 shí a group of ten sections in the Shijing 甚愛敬念親昵
240 6 shí Shi 甚愛敬念親昵
241 6 shí tenfold 甚愛敬念親昵
242 6 shí one hundred percent 甚愛敬念親昵
243 6 shí ten 甚愛敬念親昵
244 6 yán flame; blaze 亦如火炎
245 6 yán inflammation; -itis 亦如火炎
246 6 yán hot 亦如火炎
247 6 yán light; blaze; arcis 亦如火炎
248 6 頭面禮 tóu miàn lǐ to prostrate 到已頭面禮足
249 6 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如蚖虵
250 6 ér Kangxi radical 126 便退而去
251 6 ér as if; to seem like 便退而去
252 6 néng can; able 便退而去
253 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 便退而去
254 6 ér to arrive; up to 便退而去
255 5 如來 rúlái Tathagata 如來出世甚難遇
256 5 如來 Rúlái Tathagata 如來出世甚難遇
257 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來出世甚難遇
258 5 dào to arrive 到已頭面禮足
259 5 dào to go 到已頭面禮足
260 5 dào careful 到已頭面禮足
261 5 dào Dao 到已頭面禮足
262 5 dào approach; upagati 到已頭面禮足
263 5 gào to tell; to say; said; told 時世尊告阿難
264 5 gào to request 時世尊告阿難
265 5 gào to report; to inform 時世尊告阿難
266 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 時世尊告阿難
267 5 gào to accuse; to sue 時世尊告阿難
268 5 gào to reach 時世尊告阿難
269 5 gào an announcement 時世尊告阿難
270 5 gào a party 時世尊告阿難
271 5 gào a vacation 時世尊告阿難
272 5 gào Gao 時世尊告阿難
273 5 gào to tell; jalp 時世尊告阿難
274 5 huǒ fire; flame 身上出火
275 5 huǒ to start a fire; to burn 身上出火
276 5 huǒ Kangxi radical 86 身上出火
277 5 huǒ anger; rage 身上出火
278 5 huǒ fire element 身上出火
279 5 huǒ Antares 身上出火
280 5 huǒ radiance 身上出火
281 5 huǒ lightning 身上出火
282 5 huǒ a torch 身上出火
283 5 huǒ red 身上出火
284 5 huǒ urgent 身上出火
285 5 huǒ a cause of disease 身上出火
286 5 huǒ huo 身上出火
287 5 huǒ companion; comrade 身上出火
288 5 huǒ Huo 身上出火
289 5 huǒ fire; agni 身上出火
290 5 huǒ fire element 身上出火
291 5 huǒ Gode of Fire; Anala 身上出火
292 5 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 女人不可親近
293 5 不可 bù kě improbable 女人不可親近
294 4 Ru River 汝自往詣彼掘多比丘所
295 4 Ru 汝自往詣彼掘多比丘所
296 4 般涅槃 bān nièpán parinirvana 願世尊聽般涅槃
297 4 初禪 chū chán first dhyāna; first jhana 便入初禪
298 4 Buddha; Awakened One 阿難從佛受教
299 4 relating to Buddhism 阿難從佛受教
300 4 a statue or image of a Buddha 阿難從佛受教
301 4 a Buddhist text 阿難從佛受教
302 4 to touch; to stroke 阿難從佛受教
303 4 Buddha 阿難從佛受教
304 4 Buddha; Awakened One 阿難從佛受教
305 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 欲得捨戒還為白衣
306 4 děi to want to; to need to 欲得捨戒還為白衣
307 4 děi must; ought to 欲得捨戒還為白衣
308 4 de 欲得捨戒還為白衣
309 4 de infix potential marker 欲得捨戒還為白衣
310 4 to result in 欲得捨戒還為白衣
311 4 to be proper; to fit; to suit 欲得捨戒還為白衣
312 4 to be satisfied 欲得捨戒還為白衣
313 4 to be finished 欲得捨戒還為白衣
314 4 děi satisfying 欲得捨戒還為白衣
315 4 to contract 欲得捨戒還為白衣
316 4 to hear 欲得捨戒還為白衣
317 4 to have; there is 欲得捨戒還為白衣
318 4 marks time passed 欲得捨戒還為白衣
319 4 obtain; attain; prāpta 欲得捨戒還為白衣
320 4 zhōng middle 使於此現法中清淨修梵行
321 4 zhōng medium; medium sized 使於此現法中清淨修梵行
322 4 zhōng China 使於此現法中清淨修梵行
323 4 zhòng to hit the mark 使於此現法中清淨修梵行
324 4 zhōng midday 使於此現法中清淨修梵行
325 4 zhōng inside 使於此現法中清淨修梵行
326 4 zhōng during 使於此現法中清淨修梵行
327 4 zhōng Zhong 使於此現法中清淨修梵行
328 4 zhōng intermediary 使於此現法中清淨修梵行
329 4 zhōng half 使於此現法中清淨修梵行
330 4 zhòng to reach; to attain 使於此現法中清淨修梵行
331 4 zhòng to suffer; to infect 使於此現法中清淨修梵行
332 4 zhòng to obtain 使於此現法中清淨修梵行
333 4 zhòng to pass an exam 使於此現法中清淨修梵行
334 4 zhōng middle 使於此現法中清淨修梵行
335 4 一面 yīmiàn one side 在一面立
336 4 一面 yīmiàn one time 在一面立
337 4 一面 yīmiàn one point of view; one perspective 在一面立
338 4 一面 yīmiàn one aspect 在一面立
339 4 一面 yīmiàn whole face 在一面立
340 4 一面 yīmiàn one side, simultaneously 在一面立
341 4 一面 yīmiàn a single part; devotion to one object 在一面立
342 4 bái white 時阿難白世尊言
343 4 bái Kangxi radical 106 時阿難白世尊言
344 4 bái plain 時阿難白世尊言
345 4 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 時阿難白世尊言
346 4 bái pure; clean; stainless 時阿難白世尊言
347 4 bái bright 時阿難白世尊言
348 4 bái a wrongly written character 時阿難白世尊言
349 4 bái clear 時阿難白世尊言
350 4 bái true; sincere; genuine 時阿難白世尊言
351 4 bái reactionary 時阿難白世尊言
352 4 bái a wine cup 時阿難白世尊言
353 4 bái a spoken part in an opera 時阿難白世尊言
354 4 bái a dialect 時阿難白世尊言
355 4 bái to understand 時阿難白世尊言
356 4 bái to report 時阿難白世尊言
357 4 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 時阿難白世尊言
358 4 bái empty; blank 時阿難白世尊言
359 4 bái free 時阿難白世尊言
360 4 bái to stare coldly; a scornful look 時阿難白世尊言
361 4 bái relating to funerals 時阿難白世尊言
362 4 bái Bai 時阿難白世尊言
363 4 bái vernacular; spoken language 時阿難白世尊言
364 4 bái a symbol for silver 時阿難白世尊言
365 4 bái clean; avadāta 時阿難白世尊言
366 4 bái white; śukla; pāṇḍara 時阿難白世尊言
367 4 to be near by; to be close to 即從坐上
368 4 at that time 即從坐上
369 4 to be exactly the same as; to be thus 即從坐上
370 4 supposed; so-called 即從坐上
371 4 to arrive at; to ascend 即從坐上
372 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
373 4 to stand 在一面立
374 4 Kangxi radical 117 在一面立
375 4 erect; upright; vertical 在一面立
376 4 to establish; to set up; to found 在一面立
377 4 to conclude; to draw up 在一面立
378 4 to ascend the throne 在一面立
379 4 to designate; to appoint 在一面立
380 4 to live; to exist 在一面立
381 4 to erect; to stand something up 在一面立
382 4 to take a stand 在一面立
383 4 to cease; to stop 在一面立
384 4 a two week period at the onset o feach season 在一面立
385 4 stand 在一面立
386 3 阿難同學經 ānán tóngxué jīng Anan Tongxue Jing 佛說阿難同學經
387 3 jìn to the greatest extent; utmost 當盡苦原
388 3 jìn perfect; flawless 當盡苦原
389 3 jìn to give priority to; to do one's utmost 當盡苦原
390 3 jìn to vanish 當盡苦原
391 3 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 當盡苦原
392 3 jìn to die 當盡苦原
393 3 jìn exhaustion; kṣaya 當盡苦原
394 3 有想 yǒu xiǎng having apperception 入有想無想
395 3 第四禪 dìsì chán the fourth dhyana 入第四禪
396 3 zhě ca 所以然者
397 3 若干 ruògān a certain number or amount of 現若干變化
398 3 若干 ruògān Ruogan 現若干變化
399 3 人身 rénshēn human body 亦如金剛壞敗人身
400 3 人身 rénshēn a person's life, health, activities, etc 亦如金剛壞敗人身
401 3 人身 rénshēn moral character 亦如金剛壞敗人身
402 3 人身 rénshēn the human body 亦如金剛壞敗人身
403 3 人身 rénshēn human body; manuṣya-bhūta 亦如金剛壞敗人身
404 3 人身 rénshēn rebirth as a person 亦如金剛壞敗人身
405 3 自娛 zìyú to amuse oneself 而自娛樂已
406 3 舍衛城 shèwèi chéng Sravasti; Savatthi 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
407 3 yuán source; origin 當盡苦原
408 3 yuán former; original; primary 當盡苦原
409 3 yuán raw; crude 當盡苦原
410 3 yuán a steppe; a plain 當盡苦原
411 3 yuán a graveyard 當盡苦原
412 3 yuán to excuse; to pardon 當盡苦原
413 3 yuán Yuan 當盡苦原
414 3 白衣 bái yī white robes 欲得捨戒還為白衣
415 3 白衣 bái yī common people 欲得捨戒還為白衣
416 3 白衣 bái yī servant 欲得捨戒還為白衣
417 3 白衣 bái yī lay people; the laity 欲得捨戒還為白衣
418 3 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 欲得捨戒還為白衣
419 3 nán difficult; arduous; hard 時亦難遇
420 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 時亦難遇
421 3 nán hardly possible; unable 時亦難遇
422 3 nàn disaster; calamity 時亦難遇
423 3 nàn enemy; foe 時亦難遇
424 3 nán bad; unpleasant 時亦難遇
425 3 nàn to blame; to rebuke 時亦難遇
426 3 nàn to object to; to argue against 時亦難遇
427 3 nàn to reject; to repudiate 時亦難遇
428 3 nán inopportune; aksana 時亦難遇
429 3 jīn today; present; now 今已還覺
430 3 jīn Jin 今已還覺
431 3 jīn modern 今已還覺
432 3 jīn now; adhunā 今已還覺
433 3 zūn to honor; to respect 時世尊告阿難
434 3 zūn a zun; an ancient wine vessel 時世尊告阿難
435 3 zūn a wine cup 時世尊告阿難
436 3 zūn respected; honorable; noble; senior 時世尊告阿難
437 3 zūn supreme; high 時世尊告阿難
438 3 zūn grave; solemn; dignified 時世尊告阿難
439 3 zūn bhagavat; holy one 時世尊告阿難
440 3 zūn lord; patron; natha 時世尊告阿難
441 3 zūn superior; śreṣṭha 時世尊告阿難
442 3 shòu to suffer; to be subjected to 已得受具足戒
443 3 shòu to transfer; to confer 已得受具足戒
444 3 shòu to receive; to accept 已得受具足戒
445 3 shòu to tolerate 已得受具足戒
446 3 shòu feelings; sensations 已得受具足戒
447 3 to die 猶如死嚮
448 3 to sever; to break off 猶如死嚮
449 3 dead 猶如死嚮
450 3 death 猶如死嚮
451 3 to sacrifice one's life 猶如死嚮
452 3 lost; severed 猶如死嚮
453 3 lifeless; not moving 猶如死嚮
454 3 stiff; inflexible 猶如死嚮
455 3 already fixed; set; established 猶如死嚮
456 3 damned 猶如死嚮
457 3 to die; maraṇa 猶如死嚮
458 3 教誡 jiāojiè instruction; teaching 彼比丘從佛受是教誡
459 3 desire 欲得捨戒還為白衣
460 3 to desire; to wish 欲得捨戒還為白衣
461 3 to desire; to intend 欲得捨戒還為白衣
462 3 lust 欲得捨戒還為白衣
463 3 desire; intention; wish; kāma 欲得捨戒還為白衣
464 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 猶彼板一孔推著水中
465 3 zhù outstanding 猶彼板一孔推著水中
466 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 猶彼板一孔推著水中
467 3 zhuó to wear (clothes) 猶彼板一孔推著水中
468 3 zhe expresses a command 猶彼板一孔推著水中
469 3 zháo to attach; to grasp 猶彼板一孔推著水中
470 3 zhāo to add; to put 猶彼板一孔推著水中
471 3 zhuó a chess move 猶彼板一孔推著水中
472 3 zhāo a trick; a move; a method 猶彼板一孔推著水中
473 3 zhāo OK 猶彼板一孔推著水中
474 3 zháo to fall into [a trap] 猶彼板一孔推著水中
475 3 zháo to ignite 猶彼板一孔推著水中
476 3 zháo to fall asleep 猶彼板一孔推著水中
477 3 zhuó whereabouts; end result 猶彼板一孔推著水中
478 3 zhù to appear; to manifest 猶彼板一孔推著水中
479 3 zhù to show 猶彼板一孔推著水中
480 3 zhù to indicate; to be distinguished by 猶彼板一孔推著水中
481 3 zhù to write 猶彼板一孔推著水中
482 3 zhù to record 猶彼板一孔推著水中
483 3 zhù a document; writings 猶彼板一孔推著水中
484 3 zhù Zhu 猶彼板一孔推著水中
485 3 zháo expresses that a continuing process has a result 猶彼板一孔推著水中
486 3 zhuó to arrive 猶彼板一孔推著水中
487 3 zhuó to result in 猶彼板一孔推著水中
488 3 zhuó to command 猶彼板一孔推著水中
489 3 zhuó a strategy 猶彼板一孔推著水中
490 3 zhāo to happen; to occur 猶彼板一孔推著水中
491 3 zhù space between main doorwary and a screen 猶彼板一孔推著水中
492 3 zhuó somebody attached to a place; a local 猶彼板一孔推著水中
493 3 zhe attachment to 猶彼板一孔推著水中
494 3 yuē to speak; to say 世尊告曰
495 3 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
496 3 yuē to be called 世尊告曰
497 3 yuē said; ukta 世尊告曰
498 3 識處 shí chù Limitless Consciousness 入識處
499 3 閑靜 xiánjìng calm; tranquil 在一閑靜處
500 3 虛空 xūkōng empty space 便昇虛空

Frequencies of all Words

Top 919

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 36 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 舍衛城有比丘名掘多
2 36 比丘 bǐqiū bhiksu 舍衛城有比丘名掘多
3 36 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 舍衛城有比丘名掘多
4 24 世尊 shìzūn World-Honored One 至世尊所
5 24 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 至世尊所
6 17 shí time; a point or period of time 是時阿難
7 17 shí a season; a quarter of a year 是時阿難
8 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時阿難
9 17 shí at that time 是時阿難
10 17 shí fashionable 是時阿難
11 17 shí fate; destiny; luck 是時阿難
12 17 shí occasion; opportunity; chance 是時阿難
13 17 shí tense 是時阿難
14 17 shí particular; special 是時阿難
15 17 shí to plant; to cultivate 是時阿難
16 17 shí hour (measure word) 是時阿難
17 17 shí an era; a dynasty 是時阿難
18 17 shí time [abstract] 是時阿難
19 17 shí seasonal 是時阿難
20 17 shí frequently; often 是時阿難
21 17 shí occasionally; sometimes 是時阿難
22 17 shí on time 是時阿難
23 17 shí this; that 是時阿難
24 17 shí to wait upon 是時阿難
25 17 shí hour 是時阿難
26 17 shí appropriate; proper; timely 是時阿難
27 17 shí Shi 是時阿難
28 17 shí a present; currentlt 是時阿難
29 17 shí time; kāla 是時阿難
30 17 shí at that time; samaya 是時阿難
31 17 shí then; atha 是時阿難
32 17 cóng from 阿難從佛受教
33 17 cóng to follow 阿難從佛受教
34 17 cóng past; through 阿難從佛受教
35 17 cóng to comply; to submit; to defer 阿難從佛受教
36 17 cóng to participate in something 阿難從佛受教
37 17 cóng to use a certain method or principle 阿難從佛受教
38 17 cóng usually 阿難從佛受教
39 17 cóng something secondary 阿難從佛受教
40 17 cóng remote relatives 阿難從佛受教
41 17 cóng secondary 阿難從佛受教
42 17 cóng to go on; to advance 阿難從佛受教
43 17 cōng at ease; informal 阿難從佛受教
44 17 zòng a follower; a supporter 阿難從佛受教
45 17 zòng to release 阿難從佛受教
46 17 zòng perpendicular; longitudinal 阿難從佛受教
47 17 cóng receiving; upādāya 阿難從佛受教
48 16 already 到已頭面禮足
49 16 Kangxi radical 49 到已頭面禮足
50 16 from 到已頭面禮足
51 16 to bring to an end; to stop 到已頭面禮足
52 16 final aspectual particle 到已頭面禮足
53 16 afterwards; thereafter 到已頭面禮足
54 16 too; very; excessively 到已頭面禮足
55 16 to complete 到已頭面禮足
56 16 to demote; to dismiss 到已頭面禮足
57 16 to recover from an illness 到已頭面禮足
58 16 certainly 到已頭面禮足
59 16 an interjection of surprise 到已頭面禮足
60 16 this 到已頭面禮足
61 16 former; pūrvaka 到已頭面禮足
62 16 former; pūrvaka 到已頭面禮足
63 16 chū to go out; to leave 出增一阿含經
64 16 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出增一阿含經
65 16 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出增一阿含經
66 16 chū to extend; to spread 出增一阿含經
67 16 chū to appear 出增一阿含經
68 16 chū to exceed 出增一阿含經
69 16 chū to publish; to post 出增一阿含經
70 16 chū to take up an official post 出增一阿含經
71 16 chū to give birth 出增一阿含經
72 16 chū a verb complement 出增一阿含經
73 16 chū to occur; to happen 出增一阿含經
74 16 chū to divorce 出增一阿含經
75 16 chū to chase away 出增一阿含經
76 16 chū to escape; to leave 出增一阿含經
77 16 chū to give 出增一阿含經
78 16 chū to emit 出增一阿含經
79 16 chū quoted from 出增一阿含經
80 16 chū to go out; to leave 出增一阿含經
81 15 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 舍衛城有比丘名掘多
82 15 duó many; much 舍衛城有比丘名掘多
83 15 duō more 舍衛城有比丘名掘多
84 15 duō an unspecified extent 舍衛城有比丘名掘多
85 15 duō used in exclamations 舍衛城有比丘名掘多
86 15 duō excessive 舍衛城有比丘名掘多
87 15 duō to what extent 舍衛城有比丘名掘多
88 15 duō abundant 舍衛城有比丘名掘多
89 15 duō to multiply; to acrue 舍衛城有比丘名掘多
90 15 duō mostly 舍衛城有比丘名掘多
91 15 duō simply; merely 舍衛城有比丘名掘多
92 15 duō frequently 舍衛城有比丘名掘多
93 15 duō very 舍衛城有比丘名掘多
94 15 duō Duo 舍衛城有比丘名掘多
95 15 duō ta 舍衛城有比丘名掘多
96 15 duō many; bahu 舍衛城有比丘名掘多
97 15 jué to dig; to excavate 舍衛城有比丘名掘多
98 15 jué to dig; khan 舍衛城有比丘名掘多
99 14 阿難 Ānán Ananda 是尊者阿難少小同學
100 14 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 是尊者阿難少小同學
101 14 that; those 汝自往詣彼掘多比丘所
102 14 another; the other 汝自往詣彼掘多比丘所
103 14 that; tad 汝自往詣彼掘多比丘所
104 13 to arise; to get up 彼比丘即從坐起
105 13 case; instance; batch; group 彼比丘即從坐起
106 13 to rise; to raise 彼比丘即從坐起
107 13 to grow out of; to bring forth; to emerge 彼比丘即從坐起
108 13 to appoint (to an official post); to take up a post 彼比丘即從坐起
109 13 to start 彼比丘即從坐起
110 13 to establish; to build 彼比丘即從坐起
111 13 to draft; to draw up (a plan) 彼比丘即從坐起
112 13 opening sentence; opening verse 彼比丘即從坐起
113 13 to get out of bed 彼比丘即從坐起
114 13 to recover; to heal 彼比丘即從坐起
115 13 to take out; to extract 彼比丘即從坐起
116 13 marks the beginning of an action 彼比丘即從坐起
117 13 marks the sufficiency of an action 彼比丘即從坐起
118 13 to call back from mourning 彼比丘即從坐起
119 13 to take place; to occur 彼比丘即從坐起
120 13 from 彼比丘即從坐起
121 13 to conjecture 彼比丘即從坐起
122 13 stand up; utthāna 彼比丘即從坐起
123 13 arising; utpāda 彼比丘即從坐起
124 11 shēn human body; torso 身熾盛意亦熾盛
125 11 shēn Kangxi radical 158 身熾盛意亦熾盛
126 11 shēn measure word for clothes 身熾盛意亦熾盛
127 11 shēn self 身熾盛意亦熾盛
128 11 shēn life 身熾盛意亦熾盛
129 11 shēn an object 身熾盛意亦熾盛
130 11 shēn a lifetime 身熾盛意亦熾盛
131 11 shēn personally 身熾盛意亦熾盛
132 11 shēn moral character 身熾盛意亦熾盛
133 11 shēn status; identity; position 身熾盛意亦熾盛
134 11 shēn pregnancy 身熾盛意亦熾盛
135 11 juān India 身熾盛意亦熾盛
136 11 shēn body; kāya 身熾盛意亦熾盛
137 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 至世尊所
138 11 suǒ an office; an institute 至世尊所
139 11 suǒ introduces a relative clause 至世尊所
140 11 suǒ it 至世尊所
141 11 suǒ if; supposing 至世尊所
142 11 suǒ a few; various; some 至世尊所
143 11 suǒ a place; a location 至世尊所
144 11 suǒ indicates a passive voice 至世尊所
145 11 suǒ that which 至世尊所
146 11 suǒ an ordinal number 至世尊所
147 11 suǒ meaning 至世尊所
148 11 suǒ garrison 至世尊所
149 11 suǒ place; pradeśa 至世尊所
150 11 suǒ that which; yad 至世尊所
151 10 also; too 身熾盛意亦熾盛
152 10 but 身熾盛意亦熾盛
153 10 this; he; she 身熾盛意亦熾盛
154 10 although; even though 身熾盛意亦熾盛
155 10 already 身熾盛意亦熾盛
156 10 particle with no meaning 身熾盛意亦熾盛
157 10 Yi 身熾盛意亦熾盛
158 10 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 然不樂修梵行
159 10 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 然不樂修梵行
160 10 to enter 便入初禪
161 10 Kangxi radical 11 便入初禪
162 10 radical 便入初禪
163 10 income 便入初禪
164 10 to conform with 便入初禪
165 10 to descend 便入初禪
166 10 the entering tone 便入初禪
167 10 to pay 便入初禪
168 10 to join 便入初禪
169 10 entering; praveśa 便入初禪
170 10 entered; attained; āpanna 便入初禪
171 10 女人 nǚrén woman; women 女人有五穢行
172 10 女人 nǚrén wife 女人有五穢行
173 10 wèi for; to 欲得捨戒還為白衣
174 10 wèi because of 欲得捨戒還為白衣
175 10 wéi to act as; to serve 欲得捨戒還為白衣
176 10 wéi to change into; to become 欲得捨戒還為白衣
177 10 wéi to be; is 欲得捨戒還為白衣
178 10 wéi to do 欲得捨戒還為白衣
179 10 wèi for 欲得捨戒還為白衣
180 10 wèi because of; for; to 欲得捨戒還為白衣
181 10 wèi to 欲得捨戒還為白衣
182 10 wéi in a passive construction 欲得捨戒還為白衣
183 10 wéi forming a rehetorical question 欲得捨戒還為白衣
184 10 wéi forming an adverb 欲得捨戒還為白衣
185 10 wéi to add emphasis 欲得捨戒還為白衣
186 10 wèi to support; to help 欲得捨戒還為白衣
187 10 wéi to govern 欲得捨戒還為白衣
188 10 wèi to be; bhū 欲得捨戒還為白衣
189 10 in; at 於此舍衛城
190 10 in; at 於此舍衛城
191 10 in; at; to; from 於此舍衛城
192 10 to go; to 於此舍衛城
193 10 to rely on; to depend on 於此舍衛城
194 10 to go to; to arrive at 於此舍衛城
195 10 from 於此舍衛城
196 10 give 於此舍衛城
197 10 oppposing 於此舍衛城
198 10 and 於此舍衛城
199 10 compared to 於此舍衛城
200 10 by 於此舍衛城
201 10 and; as well as 於此舍衛城
202 10 for 於此舍衛城
203 10 Yu 於此舍衛城
204 10 a crow 於此舍衛城
205 10 whew; wow 於此舍衛城
206 10 near to; antike 於此舍衛城
207 9 shì is; are; am; to be 是尊者阿難少小同學
208 9 shì is exactly 是尊者阿難少小同學
209 9 shì is suitable; is in contrast 是尊者阿難少小同學
210 9 shì this; that; those 是尊者阿難少小同學
211 9 shì really; certainly 是尊者阿難少小同學
212 9 shì correct; yes; affirmative 是尊者阿難少小同學
213 9 shì true 是尊者阿難少小同學
214 9 shì is; has; exists 是尊者阿難少小同學
215 9 shì used between repetitions of a word 是尊者阿難少小同學
216 9 shì a matter; an affair 是尊者阿難少小同學
217 9 shì Shi 是尊者阿難少小同學
218 9 shì is; bhū 是尊者阿難少小同學
219 9 shì this; idam 是尊者阿難少小同學
220 8 yān smoke 或現煙炎
221 8 soot 或現煙炎
222 8 yān haze; mist; vapour 或現煙炎
223 8 yān to permeate 或現煙炎
224 8 yān ash used for making ink 或現煙炎
225 8 yān tobacco; cigarettes 或現煙炎
226 8 yān opium 或現煙炎
227 8 yān smoke; dhūma 或現煙炎
228 8 zài in; at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
229 8 zài at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
230 8 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
231 8 zài to exist; to be living 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
232 8 zài to consist of 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
233 8 zài to be at a post 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
234 8 zài in; bhū 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
235 8 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 是尊者阿難少小同學
236 8 尊者 zūnzhě senior monk; elder 是尊者阿難少小同學
237 8 zhì to; until 至世尊所
238 8 zhì Kangxi radical 133 至世尊所
239 8 zhì extremely; very; most 至世尊所
240 8 zhì to arrive 至世尊所
241 8 zhì approach; upagama 至世尊所
242 7 huò or; either; else 或化一身為若干身
243 7 huò maybe; perhaps; might; possibly 或化一身為若干身
244 7 huò some; someone 或化一身為若干身
245 7 míngnián suddenly 或化一身為若干身
246 7 huò or; vā 或化一身為若干身
247 7 xiū to decorate; to embellish 然不樂修梵行
248 7 xiū to study; to cultivate 然不樂修梵行
249 7 xiū to repair 然不樂修梵行
250 7 xiū long; slender 然不樂修梵行
251 7 xiū to write; to compile 然不樂修梵行
252 7 xiū to build; to construct; to shape 然不樂修梵行
253 7 xiū to practice 然不樂修梵行
254 7 xiū to cut 然不樂修梵行
255 7 xiū virtuous; wholesome 然不樂修梵行
256 7 xiū a virtuous person 然不樂修梵行
257 7 xiū Xiu 然不樂修梵行
258 7 xiū to unknot 然不樂修梵行
259 7 xiū to prepare; to put in order 然不樂修梵行
260 7 xiū excellent 然不樂修梵行
261 7 xiū to perform [a ceremony] 然不樂修梵行
262 7 xiū Cultivation 然不樂修梵行
263 7 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 然不樂修梵行
264 7 xiū pratipanna; spiritual practice 然不樂修梵行
265 7 hái also; in addition; more 欲得捨戒還為白衣
266 7 huán to go back; to turn around; to return 欲得捨戒還為白衣
267 7 huán to pay back; to give back 欲得捨戒還為白衣
268 7 hái yet; still 欲得捨戒還為白衣
269 7 hái still more; even more 欲得捨戒還為白衣
270 7 hái fairly 欲得捨戒還為白衣
271 7 huán to do in return 欲得捨戒還為白衣
272 7 huán Huan 欲得捨戒還為白衣
273 7 huán to revert 欲得捨戒還為白衣
274 7 huán to turn one's head; to look back 欲得捨戒還為白衣
275 7 huán to encircle 欲得捨戒還為白衣
276 7 xuán to rotate 欲得捨戒還為白衣
277 7 huán since 欲得捨戒還為白衣
278 7 hái however 欲得捨戒還為白衣
279 7 hái already 欲得捨戒還為白衣
280 7 hái already 欲得捨戒還為白衣
281 7 hái or 欲得捨戒還為白衣
282 7 hái to return; pratyāgam 欲得捨戒還為白衣
283 7 hái again; further; punar 欲得捨戒還為白衣
284 7 sufficient; enough 到已頭面禮足
285 7 Kangxi radical 157 到已頭面禮足
286 7 foot 到已頭面禮足
287 7 to attain; to suffice; to be qualified 到已頭面禮足
288 7 to satisfy 到已頭面禮足
289 7 leg 到已頭面禮足
290 7 football 到已頭面禮足
291 7 fully 到已頭面禮足
292 7 sound of footsteps; patter 到已頭面禮足
293 7 permitted 到已頭面禮足
294 7 to amount to; worthy 到已頭面禮足
295 7 Zu 到已頭面禮足
296 7 to step; to tread 到已頭面禮足
297 7 to stop; to halt 到已頭面禮足
298 7 prosperous 到已頭面禮足
299 7 excessive 到已頭面禮足
300 7 Contented 到已頭面禮足
301 7 foot; pāda 到已頭面禮足
302 7 satisfied; tṛpta 到已頭面禮足
303 7 yóu also; as if; still 猶彼阿鼻泥黎
304 7 yóu an animal like a monkey 猶彼阿鼻泥黎
305 7 yóu a schema; a plot 猶彼阿鼻泥黎
306 7 yóu to seem to be; is like 猶彼阿鼻泥黎
307 7 yóu You 猶彼阿鼻泥黎
308 7 yóu like; yathā 猶彼阿鼻泥黎
309 7 chù a place; location; a spot; a point 至彼處
310 7 chǔ to reside; to live; to dwell 至彼處
311 7 chù location 至彼處
312 7 chù an office; a department; a bureau 至彼處
313 7 chù a part; an aspect 至彼處
314 7 chǔ to be in; to be in a position of 至彼處
315 7 chǔ to get along with 至彼處
316 7 chǔ to deal with; to manage 至彼處
317 7 chǔ to punish; to sentence 至彼處
318 7 chǔ to stop; to pause 至彼處
319 7 chǔ to be associated with 至彼處
320 7 chǔ to situate; to fix a place for 至彼處
321 7 chǔ to occupy; to control 至彼處
322 7 chù circumstances; situation 至彼處
323 7 chù an occasion; a time 至彼處
324 7 chù position; sthāna 至彼處
325 7 便 biàn convenient; handy; easy 便至掘多比丘所
326 7 便 biàn advantageous 便至掘多比丘所
327 7 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便至掘多比丘所
328 7 便 pián fat; obese 便至掘多比丘所
329 7 便 biàn to make easy 便至掘多比丘所
330 7 便 biàn an unearned advantage 便至掘多比丘所
331 7 便 biàn ordinary; plain 便至掘多比丘所
332 7 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便至掘多比丘所
333 7 便 biàn in passing 便至掘多比丘所
334 7 便 biàn informal 便至掘多比丘所
335 7 便 biàn right away; then; right after 便至掘多比丘所
336 7 便 biàn appropriate; suitable 便至掘多比丘所
337 7 便 biàn an advantageous occasion 便至掘多比丘所
338 7 便 biàn stool 便至掘多比丘所
339 7 便 pián quiet; quiet and comfortable 便至掘多比丘所
340 7 便 biàn proficient; skilled 便至掘多比丘所
341 7 便 biàn even if; even though 便至掘多比丘所
342 7 便 pián shrewd; slick; good with words 便至掘多比丘所
343 7 便 biàn then; atha 便至掘多比丘所
344 7 zuò to sit 在一面坐
345 7 zuò to ride 在一面坐
346 7 zuò to visit 在一面坐
347 7 zuò a seat 在一面坐
348 7 zuò to hold fast to; to stick to 在一面坐
349 7 zuò to be in a position 在一面坐
350 7 zuò because; for 在一面坐
351 7 zuò to convict; to try 在一面坐
352 7 zuò to stay 在一面坐
353 7 zuò to kneel 在一面坐
354 7 zuò to violate 在一面坐
355 7 zuò to sit; niṣad 在一面坐
356 7 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 在一面坐
357 6 yán to speak; to say; said 時阿難白世尊言
358 6 yán language; talk; words; utterance; speech 時阿難白世尊言
359 6 yán Kangxi radical 149 時阿難白世尊言
360 6 yán a particle with no meaning 時阿難白世尊言
361 6 yán phrase; sentence 時阿難白世尊言
362 6 yán a word; a syllable 時阿難白世尊言
363 6 yán a theory; a doctrine 時阿難白世尊言
364 6 yán to regard as 時阿難白世尊言
365 6 yán to act as 時阿難白世尊言
366 6 yán word; vacana 時阿難白世尊言
367 6 yán speak; vad 時阿難白世尊言
368 6 shén what 甚愛敬念親昵
369 6 shí mixed; miscellaneous 甚愛敬念親昵
370 6 shèn extremely 甚愛敬念親昵
371 6 shèn excessive; more than 甚愛敬念親昵
372 6 shí a group of ten sections in the Shijing 甚愛敬念親昵
373 6 shí Shi 甚愛敬念親昵
374 6 shí tenfold 甚愛敬念親昵
375 6 shí one hundred percent 甚愛敬念親昵
376 6 shén why? 甚愛敬念親昵
377 6 shén extremely 甚愛敬念親昵
378 6 shí ten 甚愛敬念親昵
379 6 shèn definitely; certainly 甚愛敬念親昵
380 6 shén very; bhṛśam 甚愛敬念親昵
381 6 yán flame; blaze 亦如火炎
382 6 yán inflammation; -itis 亦如火炎
383 6 yán hot 亦如火炎
384 6 yán light; blaze; arcis 亦如火炎
385 6 頭面禮 tóu miàn lǐ to prostrate 到已頭面禮足
386 6 such as; for example; for instance 亦如鈎鎖
387 6 if 亦如鈎鎖
388 6 in accordance with 亦如鈎鎖
389 6 to be appropriate; should; with regard to 亦如鈎鎖
390 6 this 亦如鈎鎖
391 6 it is so; it is thus; can be compared with 亦如鈎鎖
392 6 to go to 亦如鈎鎖
393 6 to meet 亦如鈎鎖
394 6 to appear; to seem; to be like 亦如鈎鎖
395 6 at least as good as 亦如鈎鎖
396 6 and 亦如鈎鎖
397 6 or 亦如鈎鎖
398 6 but 亦如鈎鎖
399 6 then 亦如鈎鎖
400 6 naturally 亦如鈎鎖
401 6 expresses a question or doubt 亦如鈎鎖
402 6 you 亦如鈎鎖
403 6 the second lunar month 亦如鈎鎖
404 6 in; at 亦如鈎鎖
405 6 Ru 亦如鈎鎖
406 6 Thus 亦如鈎鎖
407 6 thus; tathā 亦如鈎鎖
408 6 like; iva 亦如鈎鎖
409 6 suchness; tathatā 亦如鈎鎖
410 6 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如蚖虵
411 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 便退而去
412 6 ér Kangxi radical 126 便退而去
413 6 ér you 便退而去
414 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 便退而去
415 6 ér right away; then 便退而去
416 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 便退而去
417 6 ér if; in case; in the event that 便退而去
418 6 ér therefore; as a result; thus 便退而去
419 6 ér how can it be that? 便退而去
420 6 ér so as to 便退而去
421 6 ér only then 便退而去
422 6 ér as if; to seem like 便退而去
423 6 néng can; able 便退而去
424 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 便退而去
425 6 ér me 便退而去
426 6 ér to arrive; up to 便退而去
427 6 ér possessive 便退而去
428 6 ér and; ca 便退而去
429 6 this; these 於此舍衛城
430 6 in this way 於此舍衛城
431 6 otherwise; but; however; so 於此舍衛城
432 6 at this time; now; here 於此舍衛城
433 6 this; here; etad 於此舍衛城
434 5 如來 rúlái Tathagata 如來出世甚難遇
435 5 如來 Rúlái Tathagata 如來出世甚難遇
436 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來出世甚難遇
437 5 yǒu is; are; to exist 舍衛城有比丘名掘多
438 5 yǒu to have; to possess 舍衛城有比丘名掘多
439 5 yǒu indicates an estimate 舍衛城有比丘名掘多
440 5 yǒu indicates a large quantity 舍衛城有比丘名掘多
441 5 yǒu indicates an affirmative response 舍衛城有比丘名掘多
442 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 舍衛城有比丘名掘多
443 5 yǒu used to compare two things 舍衛城有比丘名掘多
444 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 舍衛城有比丘名掘多
445 5 yǒu used before the names of dynasties 舍衛城有比丘名掘多
446 5 yǒu a certain thing; what exists 舍衛城有比丘名掘多
447 5 yǒu multiple of ten and ... 舍衛城有比丘名掘多
448 5 yǒu abundant 舍衛城有比丘名掘多
449 5 yǒu purposeful 舍衛城有比丘名掘多
450 5 yǒu You 舍衛城有比丘名掘多
451 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 舍衛城有比丘名掘多
452 5 yǒu becoming; bhava 舍衛城有比丘名掘多
453 5 dào to arrive 到已頭面禮足
454 5 dào arrive; receive 到已頭面禮足
455 5 dào to go 到已頭面禮足
456 5 dào careful 到已頭面禮足
457 5 dào Dao 到已頭面禮足
458 5 dào approach; upagati 到已頭面禮足
459 5 gào to tell; to say; said; told 時世尊告阿難
460 5 gào to request 時世尊告阿難
461 5 gào to report; to inform 時世尊告阿難
462 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 時世尊告阿難
463 5 gào to accuse; to sue 時世尊告阿難
464 5 gào to reach 時世尊告阿難
465 5 gào an announcement 時世尊告阿難
466 5 gào a party 時世尊告阿難
467 5 gào a vacation 時世尊告阿難
468 5 gào Gao 時世尊告阿難
469 5 gào to tell; jalp 時世尊告阿難
470 5 huǒ fire; flame 身上出火
471 5 huǒ to start a fire; to burn 身上出火
472 5 huǒ Kangxi radical 86 身上出火
473 5 huǒ anger; rage 身上出火
474 5 huǒ fire element 身上出火
475 5 huǒ Antares 身上出火
476 5 huǒ radiance 身上出火
477 5 huǒ lightning 身上出火
478 5 huǒ a torch 身上出火
479 5 huǒ red 身上出火
480 5 huǒ urgent 身上出火
481 5 huǒ a cause of disease 身上出火
482 5 huǒ huo 身上出火
483 5 huǒ companion; comrade 身上出火
484 5 huǒ Huo 身上出火
485 5 huǒ fire; agni 身上出火
486 5 huǒ fire element 身上出火
487 5 huǒ Gode of Fire; Anala 身上出火
488 5 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 女人不可親近
489 5 不可 bù kě improbable 女人不可親近
490 4 dāng to be; to act as; to serve as 當遠離
491 4 dāng at or in the very same; be apposite 當遠離
492 4 dāng dang (sound of a bell) 當遠離
493 4 dāng to face 當遠離
494 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當遠離
495 4 dāng to manage; to host 當遠離
496 4 dāng should 當遠離
497 4 dāng to treat; to regard as 當遠離
498 4 dǎng to think 當遠離
499 4 dàng suitable; correspond to 當遠離
500 4 dǎng to be equal 當遠離

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
cóng receiving; upādāya
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
chū to go out; to leave
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
jué to dig; khan
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难同学经 阿難同學經 196 Anan Tongxue Jing
安息国 安息國 196 Parthia
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
识处 識處 115 Limitless Consciousness
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 49.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
八时 八時 98 eight periods of time
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
般涅槃 98 parinirvana
臭秽 臭穢 99 foul
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
第三禅 第三禪 100 the third dhyāna
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
教诫 教誡 106 instruction; teaching
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
净修 淨修 106 proper cultivation
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
露地 108 dewy ground; the outdoors
名曰 109 to be named; to be called
涅槃界 110 nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa
泥黎 110 hell; niraya
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三匝 115 to circumambulate three times
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善说 善說 115 well expounded
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
所作已办 所作已辦 115 their work done
所行 115 actions; practice
剃除 116 to severe
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
無想 119 no notion
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
有想 121 having apperception
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
怨家 121 an enemy
正意 122 wholesome thought; thought without evil
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
质多 質多 122 citta
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on