Glossary and Vocabulary for Pusa Shi Zhu Jing 菩薩十住品, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 77 zhě ca 無有逮者
2 38 rén person; people; a human being 悉度脫十方人
3 38 rén Kangxi radical 9 悉度脫十方人
4 38 rén a kind of person 悉度脫十方人
5 38 rén everybody 悉度脫十方人
6 38 rén adult 悉度脫十方人
7 38 rén somebody; others 悉度脫十方人
8 38 rén an upright person 悉度脫十方人
9 38 rén person; manuṣya 悉度脫十方人
10 37 十方 shí sāng The Ten Directions 悉度脫十方人
11 37 十方 shí fāng the ten directions 悉度脫十方人
12 31 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩用何功德得是十住
13 31 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩用何功德得是十住
14 31 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩用何功德得是十住
15 29 to know; to learn about; to comprehend 悉欲得了知佛智十難處
16 29 detailed 悉欲得了知佛智十難處
17 29 to elaborate; to expound 悉欲得了知佛智十難處
18 29 to exhaust; to use up 悉欲得了知佛智十難處
19 29 strongly 悉欲得了知佛智十難處
20 29 Xi 悉欲得了知佛智十難處
21 29 all; kṛtsna 悉欲得了知佛智十難處
22 28 suǒ a few; various; some 多所憂念
23 28 suǒ a place; a location 多所憂念
24 28 suǒ indicates a passive voice 多所憂念
25 28 suǒ an ordinal number 多所憂念
26 28 suǒ meaning 多所憂念
27 28 suǒ garrison 多所憂念
28 28 suǒ place; pradeśa 多所憂念
29 25 shí ten 何等為十
30 25 shí Kangxi radical 24 何等為十
31 25 shí tenth 何等為十
32 25 shí complete; perfect 何等為十
33 25 shí ten; daśa 何等為十
34 23 wéi to act as; to serve 吾當為汝具說其要
35 23 wéi to change into; to become 吾當為汝具說其要
36 23 wéi to be; is 吾當為汝具說其要
37 23 wéi to do 吾當為汝具說其要
38 23 wèi to support; to help 吾當為汝具說其要
39 23 wéi to govern 吾當為汝具說其要
40 23 wèi to be; bhū 吾當為汝具說其要
41 18 無有 wú yǒu there is not 視面色無有厭
42 18 無有 wú yǒu non-existence 視面色無有厭
43 15 sān three 三者
44 15 sān third 三者
45 15 sān more than two 三者
46 15 sān very few 三者
47 15 sān San 三者
48 15 sān three; tri 三者
49 15 sān sa 三者
50 15 sān three kinds; trividha 三者
51 15 悉知 xīzhī to know in detail 十方所信用悉知
52 14 Kangxi radical 71 世世所生處得見無央數佛
53 14 to not have; without 世世所生處得見無央數佛
54 14 mo 世世所生處得見無央數佛
55 14 to not have 世世所生處得見無央數佛
56 14 Wu 世世所生處得見無央數佛
57 14 mo 世世所生處得見無央數佛
58 14 niàn to read aloud 多所憂念
59 14 niàn to remember; to expect 多所憂念
60 14 niàn to miss 多所憂念
61 14 niàn to consider 多所憂念
62 14 niàn to recite; to chant 多所憂念
63 14 niàn to show affection for 多所憂念
64 14 niàn a thought; an idea 多所憂念
65 14 niàn twenty 多所憂念
66 14 niàn memory 多所憂念
67 14 niàn an instant 多所憂念
68 14 niàn Nian 多所憂念
69 14 niàn mindfulness; smrti 多所憂念
70 14 niàn a thought; citta 多所憂念
71 13 zhù to dwell; to live; to reside 住波藍質兜波菩薩法住
72 13 zhù to stop; to halt 住波藍質兜波菩薩法住
73 13 zhù to retain; to remain 住波藍質兜波菩薩法住
74 13 zhù to lodge at [temporarily] 住波藍質兜波菩薩法住
75 13 zhù verb complement 住波藍質兜波菩薩法住
76 13 zhù attaching; abiding; dwelling on 住波藍質兜波菩薩法住
77 13 Buddha; Awakened One 佛十種力是也
78 13 relating to Buddhism 佛十種力是也
79 13 a statue or image of a Buddha 佛十種力是也
80 13 a Buddhist text 佛十種力是也
81 13 to touch; to stroke 佛十種力是也
82 13 Buddha 佛十種力是也
83 13 Buddha; Awakened One 佛十種力是也
84 12 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
85 12 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
86 12 ā to groan 住何等為阿闍浮菩薩法住
87 12 ā a 住何等為阿闍浮菩薩法住
88 12 ē to flatter 住何等為阿闍浮菩薩法住
89 12 ē river bank 住何等為阿闍浮菩薩法住
90 12 ē beam; pillar 住何等為阿闍浮菩薩法住
91 12 ē a hillslope; a mound 住何等為阿闍浮菩薩法住
92 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river 住何等為阿闍浮菩薩法住
93 12 ē E 住何等為阿闍浮菩薩法住
94 12 ē to depend on 住何等為阿闍浮菩薩法住
95 12 ē e 住何等為阿闍浮菩薩法住
96 12 ē a buttress 住何等為阿闍浮菩薩法住
97 12 ē be partial to 住何等為阿闍浮菩薩法住
98 12 ē thick silk 住何等為阿闍浮菩薩法住
99 12 ē e 住何等為阿闍浮菩薩法住
100 12 zhōng middle 中以所受法當悉持
101 12 zhōng medium; medium sized 中以所受法當悉持
102 12 zhōng China 中以所受法當悉持
103 12 zhòng to hit the mark 中以所受法當悉持
104 12 zhōng midday 中以所受法當悉持
105 12 zhōng inside 中以所受法當悉持
106 12 zhōng during 中以所受法當悉持
107 12 zhōng Zhong 中以所受法當悉持
108 12 zhōng intermediary 中以所受法當悉持
109 12 zhōng half 中以所受法當悉持
110 12 zhòng to reach; to attain 中以所受法當悉持
111 12 zhòng to suffer; to infect 中以所受法當悉持
112 12 zhòng to obtain 中以所受法當悉持
113 12 zhòng to pass an exam 中以所受法當悉持
114 12 zhōng middle 中以所受法當悉持
115 12 xīn heart [organ] 潔淨心
116 12 xīn Kangxi radical 61 潔淨心
117 12 xīn mind; consciousness 潔淨心
118 12 xīn the center; the core; the middle 潔淨心
119 12 xīn one of the 28 star constellations 潔淨心
120 12 xīn heart 潔淨心
121 12 xīn emotion 潔淨心
122 12 xīn intention; consideration 潔淨心
123 12 xīn disposition; temperament 潔淨心
124 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 潔淨心
125 12 seven 七者
126 12 a genre of poetry 七者
127 12 seventh day memorial ceremony 七者
128 12 seven; sapta 七者
129 12 shì matter; thing; item 常當與善師從事
130 12 shì to serve 常當與善師從事
131 12 shì a government post 常當與善師從事
132 12 shì duty; post; work 常當與善師從事
133 12 shì occupation 常當與善師從事
134 12 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 常當與善師從事
135 12 shì an accident 常當與善師從事
136 12 shì to attend 常當與善師從事
137 12 shì an allusion 常當與善師從事
138 12 shì a condition; a state; a situation 常當與善師從事
139 12 shì to engage in 常當與善師從事
140 12 shì to enslave 常當與善師從事
141 12 shì to pursue 常當與善師從事
142 12 shì to administer 常當與善師從事
143 12 shì to appoint 常當與善師從事
144 12 shì thing; phenomena 常當與善師從事
145 12 shì actions; karma 常當與善師從事
146 11 huán to go back; to turn around; to return 不復還
147 11 huán to pay back; to give back 不復還
148 11 huán to do in return 不復還
149 11 huán Huan 不復還
150 11 huán to revert 不復還
151 11 huán to turn one's head; to look back 不復還
152 11 huán to encircle 不復還
153 11 xuán to rotate 不復還
154 11 huán since 不復還
155 11 hái to return; pratyāgam 不復還
156 11 hái again; further; punar 不復還
157 11 liù six 六者
158 11 liù sixth 六者
159 11 liù a note on the Gongche scale 六者
160 11 liù six; ṣaṭ 六者
161 11 eight 八者
162 11 Kangxi radical 12 八者
163 11 eighth 八者
164 11 all around; all sides 八者
165 11 eight; aṣṭa 八者
166 11 jiǔ nine 九者
167 11 jiǔ many 九者
168 11 jiǔ nine; nava 九者
169 10 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
170 10 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者
171 10 不動 bùdòng to not move 菩薩有十事堅住不動
172 10 不動 bùdòng Akshobya 菩薩有十事堅住不動
173 10 不動 bùdòng acala; niścala; dhruva; unmoved 菩薩有十事堅住不動
174 10 不動 bùdòng [Venerable] Akshobya 菩薩有十事堅住不動
175 10 different; other 心無有異
176 10 to distinguish; to separate; to discriminate 心無有異
177 10 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 心無有異
178 10 unfamiliar; foreign 心無有異
179 10 unusual; strange; surprising 心無有異
180 10 to marvel; to wonder 心無有異
181 10 distinction; viśeṣa 心無有異
182 10 所有 suǒyǒu to belong to 謂所有皆無常
183 10 二者 èrzhě the two; both 二者
184 10 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
185 10 法住 fǎzhù dharma abode 住波藍質兜波菩薩法住
186 10 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者
187 9 wèi to call 謂所有皆無常
188 9 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂所有皆無常
189 9 wèi to speak to; to address 謂所有皆無常
190 9 wèi to treat as; to regard as 謂所有皆無常
191 9 wèi introducing a condition situation 謂所有皆無常
192 9 wèi to speak to; to address 謂所有皆無常
193 9 wèi to think 謂所有皆無常
194 9 wèi for; is to be 謂所有皆無常
195 9 wèi to make; to cause 謂所有皆無常
196 9 wèi principle; reason 謂所有皆無常
197 9 wèi Wei 謂所有皆無常
198 9 zhī to go 唯願天中天分別說之
199 9 zhī to arrive; to go 唯願天中天分別說之
200 9 zhī is 唯願天中天分別說之
201 9 zhī to use 唯願天中天分別說之
202 9 zhī Zhi 唯願天中天分別說之
203 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 菩薩用何功德得是十住
204 9 děi to want to; to need to 菩薩用何功德得是十住
205 9 děi must; ought to 菩薩用何功德得是十住
206 9 de 菩薩用何功德得是十住
207 9 de infix potential marker 菩薩用何功德得是十住
208 9 to result in 菩薩用何功德得是十住
209 9 to be proper; to fit; to suit 菩薩用何功德得是十住
210 9 to be satisfied 菩薩用何功德得是十住
211 9 to be finished 菩薩用何功德得是十住
212 9 děi satisfying 菩薩用何功德得是十住
213 9 to contract 菩薩用何功德得是十住
214 9 to hear 菩薩用何功德得是十住
215 9 to have; there is 菩薩用何功德得是十住
216 9 marks time passed 菩薩用何功德得是十住
217 9 obtain; attain; prāpta 菩薩用何功德得是十住
218 9 to go; to 益於十方人故
219 9 to rely on; to depend on 益於十方人故
220 9 Yu 益於十方人故
221 9 a crow 益於十方人故
222 9 shé Buddhist monk 住何等為阿闍浮菩薩法住
223 9 defensive platform over gate; barbican 住何等為阿闍浮菩薩法住
224 8 zhī to know 悉欲得了知佛智十難處
225 8 zhī to comprehend 悉欲得了知佛智十難處
226 8 zhī to inform; to tell 悉欲得了知佛智十難處
227 8 zhī to administer 悉欲得了知佛智十難處
228 8 zhī to distinguish; to discern 悉欲得了知佛智十難處
229 8 zhī to be close friends 悉欲得了知佛智十難處
230 8 zhī to feel; to sense; to perceive 悉欲得了知佛智十難處
231 8 zhī to receive; to entertain 悉欲得了知佛智十難處
232 8 zhī knowledge 悉欲得了知佛智十難處
233 8 zhī consciousness; perception 悉欲得了知佛智十難處
234 8 zhī a close friend 悉欲得了知佛智十難處
235 8 zhì wisdom 悉欲得了知佛智十難處
236 8 zhì Zhi 悉欲得了知佛智十難處
237 8 zhī Understanding 悉欲得了知佛智十難處
238 8 zhī know; jña 悉欲得了知佛智十難處
239 8 yán to speak; to say; said 文殊師利白佛言
240 8 yán language; talk; words; utterance; speech 文殊師利白佛言
241 8 yán Kangxi radical 149 文殊師利白佛言
242 8 yán phrase; sentence 文殊師利白佛言
243 8 yán a word; a syllable 文殊師利白佛言
244 8 yán a theory; a doctrine 文殊師利白佛言
245 8 yán to regard as 文殊師利白佛言
246 8 yán to act as 文殊師利白佛言
247 8 yán word; vacana 文殊師利白佛言
248 8 yán speak; vad 文殊師利白佛言
249 7 chù a place; location; a spot; a point 所生處皆尊貴
250 7 chǔ to reside; to live; to dwell 所生處皆尊貴
251 7 chù an office; a department; a bureau 所生處皆尊貴
252 7 chù a part; an aspect 所生處皆尊貴
253 7 chǔ to be in; to be in a position of 所生處皆尊貴
254 7 chǔ to get along with 所生處皆尊貴
255 7 chǔ to deal with; to manage 所生處皆尊貴
256 7 chǔ to punish; to sentence 所生處皆尊貴
257 7 chǔ to stop; to pause 所生處皆尊貴
258 7 chǔ to be associated with 所生處皆尊貴
259 7 chǔ to situate; to fix a place for 所生處皆尊貴
260 7 chǔ to occupy; to control 所生處皆尊貴
261 7 chù circumstances; situation 所生處皆尊貴
262 7 chù an occasion; a time 所生處皆尊貴
263 7 chù position; sthāna 所生處皆尊貴
264 7 教法 jiàofǎ a teaching method 是為喻阿闍菩薩教法
265 7 教法 jiàofǎ Teaching 是為喻阿闍菩薩教法
266 7 教法 jiàofǎ doctrine; scriptural dharma; āgamadharma 是為喻阿闍菩薩教法
267 7 善惡 shàn è good and evil 有人說佛善惡
268 7 善惡 shàn è good and evil 有人說佛善惡
269 6 yāng center 世世所生處得見無央數佛
270 6 yāng to beg 世世所生處得見無央數佛
271 6 yāng to conclude; to run out 世世所生處得見無央數佛
272 6 yāng middle 世世所生處得見無央數佛
273 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯願天中天分別說之
274 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯願天中天分別說之
275 6 shuì to persuade 唯願天中天分別說之
276 6 shuō to teach; to recite; to explain 唯願天中天分別說之
277 6 shuō a doctrine; a theory 唯願天中天分別說之
278 6 shuō to claim; to assert 唯願天中天分別說之
279 6 shuō allocution 唯願天中天分別說之
280 6 shuō to criticize; to scold 唯願天中天分別說之
281 6 shuō to indicate; to refer to 唯願天中天分別說之
282 6 shuō speach; vāda 唯願天中天分別說之
283 6 shuō to speak; bhāṣate 唯願天中天分別說之
284 6 shuō to instruct 唯願天中天分別說之
285 6 shǔ to count 世世所生處得見無央數佛
286 6 shù a number; an amount 世世所生處得見無央數佛
287 6 shù mathenatics 世世所生處得見無央數佛
288 6 shù an ancient calculating method 世世所生處得見無央數佛
289 6 shù several; a few 世世所生處得見無央數佛
290 6 shǔ to allow; to permit 世世所生處得見無央數佛
291 6 shǔ to be equal; to compare to 世世所生處得見無央數佛
292 6 shù numerology; divination by numbers 世世所生處得見無央數佛
293 6 shù a skill; an art 世世所生處得見無央數佛
294 6 shù luck; fate 世世所生處得見無央數佛
295 6 shù a rule 世世所生處得見無央數佛
296 6 shù legal system 世世所生處得見無央數佛
297 6 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 世世所生處得見無央數佛
298 6 fine; detailed; dense 世世所生處得見無央數佛
299 6 prayer beads 世世所生處得見無央數佛
300 6 shǔ number; saṃkhyā 世世所生處得見無央數佛
301 6 shì to look at; to see 視面色無有厭
302 6 shì to observe; to inspect 視面色無有厭
303 6 shì to regard 視面色無有厭
304 6 shì to show; to illustrate; to display 視面色無有厭
305 6 shì to compare; to contrast 視面色無有厭
306 6 shì to take care of 視面色無有厭
307 6 shì to imitate; to follow the example of 視面色無有厭
308 6 shì eyesight 視面色無有厭
309 6 shì observing; darśana 視面色無有厭
310 6 zhǒng kind; type 佛十種力是也
311 6 zhòng to plant; to grow; to cultivate 佛十種力是也
312 6 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 佛十種力是也
313 6 zhǒng seed; strain 佛十種力是也
314 6 zhǒng offspring 佛十種力是也
315 6 zhǒng breed 佛十種力是也
316 6 zhǒng race 佛十種力是也
317 6 zhǒng species 佛十種力是也
318 6 zhǒng root; source; origin 佛十種力是也
319 6 zhǒng grit; guts 佛十種力是也
320 6 zhǒng seed; bīja 佛十種力是也
321 5 無所有 wú suǒyǒu nothingness 一切無所有
322 5 虛空 xūkōng empty space 謂所有皆虛空
323 5 虛空 xūkōng the sky; space 謂所有皆虛空
324 5 虛空 xūkōng vast emptiness 謂所有皆虛空
325 5 虛空 xūkōng Void 謂所有皆虛空
326 5 虛空 xūkōng the sky; gagana 謂所有皆虛空
327 5 虛空 xūkōng space; ākāśa 謂所有皆虛空
328 5 self 我日日當署置無央數佛剎中菩薩
329 5 [my] dear 我日日當署置無央數佛剎中菩薩
330 5 Wo 我日日當署置無央數佛剎中菩薩
331 5 self; atman; attan 我日日當署置無央數佛剎中菩薩
332 5 ga 我日日當署置無央數佛剎中菩薩
333 5 Yu 住何等為波俞三般菩薩法住者
334 5 to consent; to approve 住何等為波俞三般菩薩法住者
335 5 to respond; to reply 住何等為波俞三般菩薩法住者
336 5 to hollow out wood for a canoe 住何等為波俞三般菩薩法住者
337 5 shū Shu 住何等為波俞三般菩薩法住者
338 5 to recover from an illness 住何等為波俞三般菩薩法住者
339 5 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說菩薩十住經一卷
340 5 néng can; able 尊貴無有能過者
341 5 néng ability; capacity 尊貴無有能過者
342 5 néng a mythical bear-like beast 尊貴無有能過者
343 5 néng energy 尊貴無有能過者
344 5 néng function; use 尊貴無有能過者
345 5 néng talent 尊貴無有能過者
346 5 néng expert at 尊貴無有能過者
347 5 néng to be in harmony 尊貴無有能過者
348 5 néng to tend to; to care for 尊貴無有能過者
349 5 néng to reach; to arrive at 尊貴無有能過者
350 5 néng to be able; śak 尊貴無有能過者
351 5 néng skilful; pravīṇa 尊貴無有能過者
352 5 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 有現在佛
353 5 當來 dānglái future 有諸當來佛
354 5 當來 dānglái future; anāgata 有諸當來佛
355 5 yán color 住何等為阿惟顏菩薩法住者
356 5 yán Yan 住何等為阿惟顏菩薩法住者
357 5 yán forehead 住何等為阿惟顏菩薩法住者
358 5 yán complexion 住何等為阿惟顏菩薩法住者
359 5 yán honor; reputation 住何等為阿惟顏菩薩法住者
360 5 yán a horizontal board with an inscription 住何等為阿惟顏菩薩法住者
361 5 不能 bù néng cannot; must not; should not 是阿俞羅闍菩薩了不能及知阿惟顏身所行
362 5 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 入於諸法中用十事
363 5 method; way 阿闍浮菩薩法當多學經
364 5 France 阿闍浮菩薩法當多學經
365 5 the law; rules; regulations 阿闍浮菩薩法當多學經
366 5 the teachings of the Buddha; Dharma 阿闍浮菩薩法當多學經
367 5 a standard; a norm 阿闍浮菩薩法當多學經
368 5 an institution 阿闍浮菩薩法當多學經
369 5 to emulate 阿闍浮菩薩法當多學經
370 5 magic; a magic trick 阿闍浮菩薩法當多學經
371 5 punishment 阿闍浮菩薩法當多學經
372 5 Fa 阿闍浮菩薩法當多學經
373 5 a precedent 阿闍浮菩薩法當多學經
374 5 a classification of some kinds of Han texts 阿闍浮菩薩法當多學經
375 5 relating to a ceremony or rite 阿闍浮菩薩法當多學經
376 5 Dharma 阿闍浮菩薩法當多學經
377 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 阿闍浮菩薩法當多學經
378 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 阿闍浮菩薩法當多學經
379 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 阿闍浮菩薩法當多學經
380 5 quality; characteristic 阿闍浮菩薩法當多學經
381 5 度脫 dùtuō to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana 皆隨其意教度脫之
382 5 安隱 ānnyǐn tranquil 多所安隱
383 5 安隱 ānnyǐn Kshama; Kṣama; Kṣema 多所安隱
384 5 wéi thought 住何等為阿惟顏菩薩法住者
385 5 wéi to think; to consider 住何等為阿惟顏菩薩法住者
386 5 wéi is 住何等為阿惟顏菩薩法住者
387 5 wéi has 住何等為阿惟顏菩薩法住者
388 5 wéi to understand 住何等為阿惟顏菩薩法住者
389 5 dài to arrest; to catch; to seize 無有逮者
390 5 dài to arrive; to reach 無有逮者
391 5 dài to be equal 無有逮者
392 5 dài to seize an opportunity 無有逮者
393 5 dignified; elegant 無有逮者
394 5 dài reach; prāpta 無有逮者
395 5 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多所憂念
396 5 duó many; much 多所憂念
397 5 duō more 多所憂念
398 5 duō excessive 多所憂念
399 5 duō abundant 多所憂念
400 5 duō to multiply; to acrue 多所憂念
401 5 duō Duo 多所憂念
402 5 duō ta 多所憂念
403 4 佛剎 fó shā Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land 當明無央數佛剎中事
404 4 佛剎 fó shā a Buddhist pillar 當明無央數佛剎中事
405 4 佛剎 fó shā temple; monastery 當明無央數佛剎中事
406 4 bān sort; kind; class 住何等為波俞三般菩薩法住者
407 4 bān way; manner 住何等為波俞三般菩薩法住者
408 4 bān to issue; to proclaim 住何等為波俞三般菩薩法住者
409 4 bo 住何等為波俞三般菩薩法住者
410 4 bān to move; to transfer; to return 住何等為波俞三般菩薩法住者
411 4 pán round; backwards and forwards 住何等為波俞三般菩薩法住者
412 4 bān Ban 住何等為波俞三般菩薩法住者
413 4 bān of the same kind 住何等為波俞三般菩薩法住者
414 4 pán to be joyful 住何等為波俞三般菩薩法住者
415 4 pán Pan 住何等為波俞三般菩薩法住者
416 4 wisdom; prajna 住何等為波俞三般菩薩法住者
417 4 使 shǐ to make; to cause 當在善師邊易使
418 4 使 shǐ to make use of for labor 當在善師邊易使
419 4 使 shǐ to indulge 當在善師邊易使
420 4 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 當在善師邊易使
421 4 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 當在善師邊易使
422 4 使 shǐ to dispatch 當在善師邊易使
423 4 使 shǐ to use 當在善師邊易使
424 4 使 shǐ to be able to 當在善師邊易使
425 4 使 shǐ messenger; dūta 當在善師邊易使
426 4 undulations 住波藍質兜波菩薩法住
427 4 waves; breakers 住波藍質兜波菩薩法住
428 4 wavelength 住波藍質兜波菩薩法住
429 4 pa 住波藍質兜波菩薩法住
430 4 wave; taraṅga 住波藍質兜波菩薩法住
431 4 to float; to drift; to waft 住何等為阿闍浮菩薩法住
432 4 to exceed; to surpass 住何等為阿闍浮菩薩法住
433 4 excessive; superfluous 住何等為阿闍浮菩薩法住
434 4 superficial; frivolous; not substantial 住何等為阿闍浮菩薩法住
435 4 impermanent; fleeting; provisional; temporary 住何等為阿闍浮菩薩法住
436 4 empty; void; false 住何等為阿闍浮菩薩法住
437 4 to appear 住何等為阿闍浮菩薩法住
438 4 a penalty in a drinking game 住何等為阿闍浮菩薩法住
439 4 to sail 住何等為阿闍浮菩薩法住
440 4 to drift from one place to the next 住何等為阿闍浮菩薩法住
441 4 to immerse; to soak 住何等為阿闍浮菩薩法住
442 4 Buddha 住何等為阿闍浮菩薩法住
443 4 to float; plu 住何等為阿闍浮菩薩法住
444 4 zhǐ to stop; to halt 當獨處止
445 4 zhǐ Kangxi radical 77 當獨處止
446 4 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 當獨處止
447 4 zhǐ to remain in one place; to stay 當獨處止
448 4 zhǐ to rest; to settle 當獨處止
449 4 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 當獨處止
450 4 zhǐ foot 當獨處止
451 4 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 當獨處止
452 4 若干 ruògān a certain number or amount of 當來過去現在世事乎若干種
453 4 若干 ruògān Ruogan 當來過去現在世事乎若干種
454 4 idea 皆隨其意教度脫之
455 4 Italy (abbreviation) 皆隨其意教度脫之
456 4 a wish; a desire; intention 皆隨其意教度脫之
457 4 mood; feeling 皆隨其意教度脫之
458 4 will; willpower; determination 皆隨其意教度脫之
459 4 bearing; spirit 皆隨其意教度脫之
460 4 to think of; to long for; to miss 皆隨其意教度脫之
461 4 to anticipate; to expect 皆隨其意教度脫之
462 4 to doubt; to suspect 皆隨其意教度脫之
463 4 meaning 皆隨其意教度脫之
464 4 a suggestion; a hint 皆隨其意教度脫之
465 4 an understanding; a point of view 皆隨其意教度脫之
466 4 Yi 皆隨其意教度脫之
467 4 manas; mind; mentation 皆隨其意教度脫之
468 4 菩薩道 púsà dào Bodhisattva Path 悉引十方人著菩薩道中
469 4 菩薩道 púsà dào Bodhisattva Path 悉引十方人著菩薩道中
470 4 yòng to use; to apply 菩薩用何功德得是十住
471 4 yòng Kangxi radical 101 菩薩用何功德得是十住
472 4 yòng to eat 菩薩用何功德得是十住
473 4 yòng to spend 菩薩用何功德得是十住
474 4 yòng expense 菩薩用何功德得是十住
475 4 yòng a use; usage 菩薩用何功德得是十住
476 4 yòng to need; must 菩薩用何功德得是十住
477 4 yòng useful; practical 菩薩用何功德得是十住
478 4 yòng to use up; to use all of something 菩薩用何功德得是十住
479 4 yòng to work (an animal) 菩薩用何功德得是十住
480 4 yòng to appoint 菩薩用何功德得是十住
481 4 yòng to administer; to manager 菩薩用何功德得是十住
482 4 yòng to control 菩薩用何功德得是十住
483 4 yòng to access 菩薩用何功德得是十住
484 4 yòng Yong 菩薩用何功德得是十住
485 4 yòng yong; function; application 菩薩用何功德得是十住
486 4 yòng efficacy; kāritra 菩薩用何功德得是十住
487 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 悉念世間善
488 4 shàn happy 悉念世間善
489 4 shàn good 悉念世間善
490 4 shàn kind-hearted 悉念世間善
491 4 shàn to be skilled at something 悉念世間善
492 4 shàn familiar 悉念世間善
493 4 shàn to repair 悉念世間善
494 4 shàn to admire 悉念世間善
495 4 shàn to praise 悉念世間善
496 4 shàn Shan 悉念世間善
497 4 shàn wholesome; virtuous 悉念世間善
498 4 to enter 入於諸法中用十事
499 4 Kangxi radical 11 入於諸法中用十事
500 4 radical 入於諸法中用十事

Frequencies of all Words

Top 842

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 77 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 無有逮者
2 77 zhě that 無有逮者
3 77 zhě nominalizing function word 無有逮者
4 77 zhě used to mark a definition 無有逮者
5 77 zhě used to mark a pause 無有逮者
6 77 zhě topic marker; that; it 無有逮者
7 77 zhuó according to 無有逮者
8 77 zhě ca 無有逮者
9 38 rén person; people; a human being 悉度脫十方人
10 38 rén Kangxi radical 9 悉度脫十方人
11 38 rén a kind of person 悉度脫十方人
12 38 rén everybody 悉度脫十方人
13 38 rén adult 悉度脫十方人
14 38 rén somebody; others 悉度脫十方人
15 38 rén an upright person 悉度脫十方人
16 38 rén person; manuṣya 悉度脫十方人
17 37 十方 shí sāng The Ten Directions 悉度脫十方人
18 37 十方 shí fāng the ten directions 悉度脫十方人
19 31 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩用何功德得是十住
20 31 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩用何功德得是十住
21 31 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩用何功德得是十住
22 29 to know; to learn about; to comprehend 悉欲得了知佛智十難處
23 29 all; entire 悉欲得了知佛智十難處
24 29 detailed 悉欲得了知佛智十難處
25 29 to elaborate; to expound 悉欲得了知佛智十難處
26 29 to exhaust; to use up 悉欲得了知佛智十難處
27 29 strongly 悉欲得了知佛智十難處
28 29 Xi 悉欲得了知佛智十難處
29 29 all; kṛtsna 悉欲得了知佛智十難處
30 28 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 多所憂念
31 28 suǒ an office; an institute 多所憂念
32 28 suǒ introduces a relative clause 多所憂念
33 28 suǒ it 多所憂念
34 28 suǒ if; supposing 多所憂念
35 28 suǒ a few; various; some 多所憂念
36 28 suǒ a place; a location 多所憂念
37 28 suǒ indicates a passive voice 多所憂念
38 28 suǒ that which 多所憂念
39 28 suǒ an ordinal number 多所憂念
40 28 suǒ meaning 多所憂念
41 28 suǒ garrison 多所憂念
42 28 suǒ place; pradeśa 多所憂念
43 28 suǒ that which; yad 多所憂念
44 25 shí ten 何等為十
45 25 shí Kangxi radical 24 何等為十
46 25 shí tenth 何等為十
47 25 shí complete; perfect 何等為十
48 25 shí ten; daśa 何等為十
49 23 wèi for; to 吾當為汝具說其要
50 23 wèi because of 吾當為汝具說其要
51 23 wéi to act as; to serve 吾當為汝具說其要
52 23 wéi to change into; to become 吾當為汝具說其要
53 23 wéi to be; is 吾當為汝具說其要
54 23 wéi to do 吾當為汝具說其要
55 23 wèi for 吾當為汝具說其要
56 23 wèi because of; for; to 吾當為汝具說其要
57 23 wèi to 吾當為汝具說其要
58 23 wéi in a passive construction 吾當為汝具說其要
59 23 wéi forming a rehetorical question 吾當為汝具說其要
60 23 wéi forming an adverb 吾當為汝具說其要
61 23 wéi to add emphasis 吾當為汝具說其要
62 23 wèi to support; to help 吾當為汝具說其要
63 23 wéi to govern 吾當為汝具說其要
64 23 wèi to be; bhū 吾當為汝具說其要
65 20 dāng to be; to act as; to serve as 吾當為汝具說其要
66 20 dāng at or in the very same; be apposite 吾當為汝具說其要
67 20 dāng dang (sound of a bell) 吾當為汝具說其要
68 20 dāng to face 吾當為汝具說其要
69 20 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 吾當為汝具說其要
70 20 dāng to manage; to host 吾當為汝具說其要
71 20 dāng should 吾當為汝具說其要
72 20 dāng to treat; to regard as 吾當為汝具說其要
73 20 dǎng to think 吾當為汝具說其要
74 20 dàng suitable; correspond to 吾當為汝具說其要
75 20 dǎng to be equal 吾當為汝具說其要
76 20 dàng that 吾當為汝具說其要
77 20 dāng an end; top 吾當為汝具說其要
78 20 dàng clang; jingle 吾當為汝具說其要
79 20 dāng to judge 吾當為汝具說其要
80 20 dǎng to bear on one's shoulder 吾當為汝具說其要
81 20 dàng the same 吾當為汝具說其要
82 20 dàng to pawn 吾當為汝具說其要
83 20 dàng to fail [an exam] 吾當為汝具說其要
84 20 dàng a trap 吾當為汝具說其要
85 20 dàng a pawned item 吾當為汝具說其要
86 20 dāng will be; bhaviṣyati 吾當為汝具說其要
87 18 無有 wú yǒu there is not 視面色無有厭
88 18 無有 wú yǒu non-existence 視面色無有厭
89 18 jiē all; each and every; in all cases 皆隨其意教度脫之
90 18 jiē same; equally 皆隨其意教度脫之
91 18 jiē all; sarva 皆隨其意教度脫之
92 15 sān three 三者
93 15 sān third 三者
94 15 sān more than two 三者
95 15 sān very few 三者
96 15 sān repeatedly 三者
97 15 sān San 三者
98 15 sān three; tri 三者
99 15 sān sa 三者
100 15 sān three kinds; trividha 三者
101 15 悉知 xīzhī to know in detail 十方所信用悉知
102 15 yǒu is; are; to exist 有十住菩薩功德
103 15 yǒu to have; to possess 有十住菩薩功德
104 15 yǒu indicates an estimate 有十住菩薩功德
105 15 yǒu indicates a large quantity 有十住菩薩功德
106 15 yǒu indicates an affirmative response 有十住菩薩功德
107 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有十住菩薩功德
108 15 yǒu used to compare two things 有十住菩薩功德
109 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有十住菩薩功德
110 15 yǒu used before the names of dynasties 有十住菩薩功德
111 15 yǒu a certain thing; what exists 有十住菩薩功德
112 15 yǒu multiple of ten and ... 有十住菩薩功德
113 15 yǒu abundant 有十住菩薩功德
114 15 yǒu purposeful 有十住菩薩功德
115 15 yǒu You 有十住菩薩功德
116 15 yǒu 1. existence; 2. becoming 有十住菩薩功德
117 15 yǒu becoming; bhava 有十住菩薩功德
118 14 no 世世所生處得見無央數佛
119 14 Kangxi radical 71 世世所生處得見無央數佛
120 14 to not have; without 世世所生處得見無央數佛
121 14 has not yet 世世所生處得見無央數佛
122 14 mo 世世所生處得見無央數佛
123 14 do not 世世所生處得見無央數佛
124 14 not; -less; un- 世世所生處得見無央數佛
125 14 regardless of 世世所生處得見無央數佛
126 14 to not have 世世所生處得見無央數佛
127 14 um 世世所生處得見無央數佛
128 14 Wu 世世所生處得見無央數佛
129 14 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 世世所生處得見無央數佛
130 14 not; non- 世世所生處得見無央數佛
131 14 mo 世世所生處得見無央數佛
132 14 shì is; are; am; to be 菩薩用何功德得是十住
133 14 shì is exactly 菩薩用何功德得是十住
134 14 shì is suitable; is in contrast 菩薩用何功德得是十住
135 14 shì this; that; those 菩薩用何功德得是十住
136 14 shì really; certainly 菩薩用何功德得是十住
137 14 shì correct; yes; affirmative 菩薩用何功德得是十住
138 14 shì true 菩薩用何功德得是十住
139 14 shì is; has; exists 菩薩用何功德得是十住
140 14 shì used between repetitions of a word 菩薩用何功德得是十住
141 14 shì a matter; an affair 菩薩用何功德得是十住
142 14 shì Shi 菩薩用何功德得是十住
143 14 shì is; bhū 菩薩用何功德得是十住
144 14 shì this; idam 菩薩用何功德得是十住
145 14 niàn to read aloud 多所憂念
146 14 niàn to remember; to expect 多所憂念
147 14 niàn to miss 多所憂念
148 14 niàn to consider 多所憂念
149 14 niàn to recite; to chant 多所憂念
150 14 niàn to show affection for 多所憂念
151 14 niàn a thought; an idea 多所憂念
152 14 niàn twenty 多所憂念
153 14 niàn memory 多所憂念
154 14 niàn an instant 多所憂念
155 14 niàn Nian 多所憂念
156 14 niàn mindfulness; smrti 多所憂念
157 14 niàn a thought; citta 多所憂念
158 13 zhù to dwell; to live; to reside 住波藍質兜波菩薩法住
159 13 zhù to stop; to halt 住波藍質兜波菩薩法住
160 13 zhù to retain; to remain 住波藍質兜波菩薩法住
161 13 zhù to lodge at [temporarily] 住波藍質兜波菩薩法住
162 13 zhù firmly; securely 住波藍質兜波菩薩法住
163 13 zhù verb complement 住波藍質兜波菩薩法住
164 13 zhù attaching; abiding; dwelling on 住波藍質兜波菩薩法住
165 13 Buddha; Awakened One 佛十種力是也
166 13 relating to Buddhism 佛十種力是也
167 13 a statue or image of a Buddha 佛十種力是也
168 13 a Buddhist text 佛十種力是也
169 13 to touch; to stroke 佛十種力是也
170 13 Buddha 佛十種力是也
171 13 Buddha; Awakened One 佛十種力是也
172 13 何等 héděng which?; what?; how?; what? 何等為十
173 13 何等 héděng sigh 何等為十
174 12 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
175 12 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
176 12 ā prefix to names of people 住何等為阿闍浮菩薩法住
177 12 ā to groan 住何等為阿闍浮菩薩法住
178 12 ā a 住何等為阿闍浮菩薩法住
179 12 ē to flatter 住何等為阿闍浮菩薩法住
180 12 ā expresses doubt 住何等為阿闍浮菩薩法住
181 12 ē river bank 住何等為阿闍浮菩薩法住
182 12 ē beam; pillar 住何等為阿闍浮菩薩法住
183 12 ē a hillslope; a mound 住何等為阿闍浮菩薩法住
184 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river 住何等為阿闍浮菩薩法住
185 12 ē E 住何等為阿闍浮菩薩法住
186 12 ē to depend on 住何等為阿闍浮菩薩法住
187 12 ā a final particle 住何等為阿闍浮菩薩法住
188 12 ē e 住何等為阿闍浮菩薩法住
189 12 ē a buttress 住何等為阿闍浮菩薩法住
190 12 ē be partial to 住何等為阿闍浮菩薩法住
191 12 ē thick silk 住何等為阿闍浮菩薩法住
192 12 ā this; these 住何等為阿闍浮菩薩法住
193 12 ē e 住何等為阿闍浮菩薩法住
194 12 zhōng middle 中以所受法當悉持
195 12 zhōng medium; medium sized 中以所受法當悉持
196 12 zhōng China 中以所受法當悉持
197 12 zhòng to hit the mark 中以所受法當悉持
198 12 zhōng in; amongst 中以所受法當悉持
199 12 zhōng midday 中以所受法當悉持
200 12 zhōng inside 中以所受法當悉持
201 12 zhōng during 中以所受法當悉持
202 12 zhōng Zhong 中以所受法當悉持
203 12 zhōng intermediary 中以所受法當悉持
204 12 zhōng half 中以所受法當悉持
205 12 zhōng just right; suitably 中以所受法當悉持
206 12 zhōng while 中以所受法當悉持
207 12 zhòng to reach; to attain 中以所受法當悉持
208 12 zhòng to suffer; to infect 中以所受法當悉持
209 12 zhòng to obtain 中以所受法當悉持
210 12 zhòng to pass an exam 中以所受法當悉持
211 12 zhōng middle 中以所受法當悉持
212 12 xīn heart [organ] 潔淨心
213 12 xīn Kangxi radical 61 潔淨心
214 12 xīn mind; consciousness 潔淨心
215 12 xīn the center; the core; the middle 潔淨心
216 12 xīn one of the 28 star constellations 潔淨心
217 12 xīn heart 潔淨心
218 12 xīn emotion 潔淨心
219 12 xīn intention; consideration 潔淨心
220 12 xīn disposition; temperament 潔淨心
221 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 潔淨心
222 12 seven 七者
223 12 a genre of poetry 七者
224 12 seventh day memorial ceremony 七者
225 12 seven; sapta 七者
226 12 shì matter; thing; item 常當與善師從事
227 12 shì to serve 常當與善師從事
228 12 shì a government post 常當與善師從事
229 12 shì duty; post; work 常當與善師從事
230 12 shì occupation 常當與善師從事
231 12 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 常當與善師從事
232 12 shì an accident 常當與善師從事
233 12 shì to attend 常當與善師從事
234 12 shì an allusion 常當與善師從事
235 12 shì a condition; a state; a situation 常當與善師從事
236 12 shì to engage in 常當與善師從事
237 12 shì to enslave 常當與善師從事
238 12 shì to pursue 常當與善師從事
239 12 shì to administer 常當與善師從事
240 12 shì to appoint 常當與善師從事
241 12 shì a piece 常當與善師從事
242 12 shì thing; phenomena 常當與善師從事
243 12 shì actions; karma 常當與善師從事
244 11 hái also; in addition; more 不復還
245 11 huán to go back; to turn around; to return 不復還
246 11 huán to pay back; to give back 不復還
247 11 hái yet; still 不復還
248 11 hái still more; even more 不復還
249 11 hái fairly 不復還
250 11 huán to do in return 不復還
251 11 huán Huan 不復還
252 11 huán to revert 不復還
253 11 huán to turn one's head; to look back 不復還
254 11 huán to encircle 不復還
255 11 xuán to rotate 不復還
256 11 huán since 不復還
257 11 hái however 不復還
258 11 hái already 不復還
259 11 hái already 不復還
260 11 hái or 不復還
261 11 hái to return; pratyāgam 不復還
262 11 hái again; further; punar 不復還
263 11 liù six 六者
264 11 liù sixth 六者
265 11 liù a note on the Gongche scale 六者
266 11 liù six; ṣaṭ 六者
267 11 eight 八者
268 11 Kangxi radical 12 八者
269 11 eighth 八者
270 11 all around; all sides 八者
271 11 eight; aṣṭa 八者
272 11 jiǔ nine 九者
273 11 jiǔ many 九者
274 11 jiǔ nine; nava 九者
275 10 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
276 10 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者
277 10 不動 bùdòng to not move 菩薩有十事堅住不動
278 10 不動 bùdòng Akshobya 菩薩有十事堅住不動
279 10 不動 bùdòng acala; niścala; dhruva; unmoved 菩薩有十事堅住不動
280 10 不動 bùdòng [Venerable] Akshobya 菩薩有十事堅住不動
281 10 different; other 心無有異
282 10 to distinguish; to separate; to discriminate 心無有異
283 10 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 心無有異
284 10 unfamiliar; foreign 心無有異
285 10 unusual; strange; surprising 心無有異
286 10 to marvel; to wonder 心無有異
287 10 another; other 心無有異
288 10 distinction; viśeṣa 心無有異
289 10 所有 suǒyǒu all 謂所有皆無常
290 10 所有 suǒyǒu to belong to 謂所有皆無常
291 10 所有 suǒyǒu all; sarva 謂所有皆無常
292 10 二者 èrzhě the two; both 二者
293 10 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
294 10 法住 fǎzhù dharma abode 住波藍質兜波菩薩法住
295 10 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者
296 9 wèi to call 謂所有皆無常
297 9 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂所有皆無常
298 9 wèi to speak to; to address 謂所有皆無常
299 9 wèi to treat as; to regard as 謂所有皆無常
300 9 wèi introducing a condition situation 謂所有皆無常
301 9 wèi to speak to; to address 謂所有皆無常
302 9 wèi to think 謂所有皆無常
303 9 wèi for; is to be 謂所有皆無常
304 9 wèi to make; to cause 謂所有皆無常
305 9 wèi and 謂所有皆無常
306 9 wèi principle; reason 謂所有皆無常
307 9 wèi Wei 謂所有皆無常
308 9 wèi which; what; yad 謂所有皆無常
309 9 wèi to say; iti 謂所有皆無常
310 9 zhī him; her; them; that 唯願天中天分別說之
311 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 唯願天中天分別說之
312 9 zhī to go 唯願天中天分別說之
313 9 zhī this; that 唯願天中天分別說之
314 9 zhī genetive marker 唯願天中天分別說之
315 9 zhī it 唯願天中天分別說之
316 9 zhī in 唯願天中天分別說之
317 9 zhī all 唯願天中天分別說之
318 9 zhī and 唯願天中天分別說之
319 9 zhī however 唯願天中天分別說之
320 9 zhī if 唯願天中天分別說之
321 9 zhī then 唯願天中天分別說之
322 9 zhī to arrive; to go 唯願天中天分別說之
323 9 zhī is 唯願天中天分別說之
324 9 zhī to use 唯願天中天分別說之
325 9 zhī Zhi 唯願天中天分別說之
326 9 de potential marker 菩薩用何功德得是十住
327 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 菩薩用何功德得是十住
328 9 děi must; ought to 菩薩用何功德得是十住
329 9 děi to want to; to need to 菩薩用何功德得是十住
330 9 děi must; ought to 菩薩用何功德得是十住
331 9 de 菩薩用何功德得是十住
332 9 de infix potential marker 菩薩用何功德得是十住
333 9 to result in 菩薩用何功德得是十住
334 9 to be proper; to fit; to suit 菩薩用何功德得是十住
335 9 to be satisfied 菩薩用何功德得是十住
336 9 to be finished 菩薩用何功德得是十住
337 9 de result of degree 菩薩用何功德得是十住
338 9 de marks completion of an action 菩薩用何功德得是十住
339 9 děi satisfying 菩薩用何功德得是十住
340 9 to contract 菩薩用何功德得是十住
341 9 marks permission or possibility 菩薩用何功德得是十住
342 9 expressing frustration 菩薩用何功德得是十住
343 9 to hear 菩薩用何功德得是十住
344 9 to have; there is 菩薩用何功德得是十住
345 9 marks time passed 菩薩用何功德得是十住
346 9 obtain; attain; prāpta 菩薩用何功德得是十住
347 9 in; at 益於十方人故
348 9 in; at 益於十方人故
349 9 in; at; to; from 益於十方人故
350 9 to go; to 益於十方人故
351 9 to rely on; to depend on 益於十方人故
352 9 to go to; to arrive at 益於十方人故
353 9 from 益於十方人故
354 9 give 益於十方人故
355 9 oppposing 益於十方人故
356 9 and 益於十方人故
357 9 compared to 益於十方人故
358 9 by 益於十方人故
359 9 and; as well as 益於十方人故
360 9 for 益於十方人故
361 9 Yu 益於十方人故
362 9 a crow 益於十方人故
363 9 whew; wow 益於十方人故
364 9 near to; antike 益於十方人故
365 9 shé Buddhist monk 住何等為阿闍浮菩薩法住
366 9 defensive platform over gate; barbican 住何等為阿闍浮菩薩法住
367 8 zhī to know 悉欲得了知佛智十難處
368 8 zhī to comprehend 悉欲得了知佛智十難處
369 8 zhī to inform; to tell 悉欲得了知佛智十難處
370 8 zhī to administer 悉欲得了知佛智十難處
371 8 zhī to distinguish; to discern 悉欲得了知佛智十難處
372 8 zhī to be close friends 悉欲得了知佛智十難處
373 8 zhī to feel; to sense; to perceive 悉欲得了知佛智十難處
374 8 zhī to receive; to entertain 悉欲得了知佛智十難處
375 8 zhī knowledge 悉欲得了知佛智十難處
376 8 zhī consciousness; perception 悉欲得了知佛智十難處
377 8 zhī a close friend 悉欲得了知佛智十難處
378 8 zhì wisdom 悉欲得了知佛智十難處
379 8 zhì Zhi 悉欲得了知佛智十難處
380 8 zhī Understanding 悉欲得了知佛智十難處
381 8 zhī know; jña 悉欲得了知佛智十難處
382 8 yán to speak; to say; said 文殊師利白佛言
383 8 yán language; talk; words; utterance; speech 文殊師利白佛言
384 8 yán Kangxi radical 149 文殊師利白佛言
385 8 yán a particle with no meaning 文殊師利白佛言
386 8 yán phrase; sentence 文殊師利白佛言
387 8 yán a word; a syllable 文殊師利白佛言
388 8 yán a theory; a doctrine 文殊師利白佛言
389 8 yán to regard as 文殊師利白佛言
390 8 yán to act as 文殊師利白佛言
391 8 yán word; vacana 文殊師利白佛言
392 8 yán speak; vad 文殊師利白佛言
393 7 chù a place; location; a spot; a point 所生處皆尊貴
394 7 chǔ to reside; to live; to dwell 所生處皆尊貴
395 7 chù location 所生處皆尊貴
396 7 chù an office; a department; a bureau 所生處皆尊貴
397 7 chù a part; an aspect 所生處皆尊貴
398 7 chǔ to be in; to be in a position of 所生處皆尊貴
399 7 chǔ to get along with 所生處皆尊貴
400 7 chǔ to deal with; to manage 所生處皆尊貴
401 7 chǔ to punish; to sentence 所生處皆尊貴
402 7 chǔ to stop; to pause 所生處皆尊貴
403 7 chǔ to be associated with 所生處皆尊貴
404 7 chǔ to situate; to fix a place for 所生處皆尊貴
405 7 chǔ to occupy; to control 所生處皆尊貴
406 7 chù circumstances; situation 所生處皆尊貴
407 7 chù an occasion; a time 所生處皆尊貴
408 7 chù position; sthāna 所生處皆尊貴
409 7 教法 jiàofǎ a teaching method 是為喻阿闍菩薩教法
410 7 教法 jiàofǎ Teaching 是為喻阿闍菩薩教法
411 7 教法 jiàofǎ doctrine; scriptural dharma; āgamadharma 是為喻阿闍菩薩教法
412 7 善惡 shàn è good and evil 有人說佛善惡
413 7 善惡 shàn è good and evil 有人說佛善惡
414 6 yāng center 世世所生處得見無央數佛
415 6 yāng to beg 世世所生處得見無央數佛
416 6 yāng to conclude; to run out 世世所生處得見無央數佛
417 6 yāng middle 世世所生處得見無央數佛
418 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯願天中天分別說之
419 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯願天中天分別說之
420 6 shuì to persuade 唯願天中天分別說之
421 6 shuō to teach; to recite; to explain 唯願天中天分別說之
422 6 shuō a doctrine; a theory 唯願天中天分別說之
423 6 shuō to claim; to assert 唯願天中天分別說之
424 6 shuō allocution 唯願天中天分別說之
425 6 shuō to criticize; to scold 唯願天中天分別說之
426 6 shuō to indicate; to refer to 唯願天中天分別說之
427 6 shuō speach; vāda 唯願天中天分別說之
428 6 shuō to speak; bhāṣate 唯願天中天分別說之
429 6 shuō to instruct 唯願天中天分別說之
430 6 shǔ to count 世世所生處得見無央數佛
431 6 shù a number; an amount 世世所生處得見無央數佛
432 6 shuò frequently; repeatedly 世世所生處得見無央數佛
433 6 shù mathenatics 世世所生處得見無央數佛
434 6 shù an ancient calculating method 世世所生處得見無央數佛
435 6 shù several; a few 世世所生處得見無央數佛
436 6 shǔ to allow; to permit 世世所生處得見無央數佛
437 6 shǔ to be equal; to compare to 世世所生處得見無央數佛
438 6 shù numerology; divination by numbers 世世所生處得見無央數佛
439 6 shù a skill; an art 世世所生處得見無央數佛
440 6 shù luck; fate 世世所生處得見無央數佛
441 6 shù a rule 世世所生處得見無央數佛
442 6 shù legal system 世世所生處得見無央數佛
443 6 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 世世所生處得見無央數佛
444 6 shǔ outstanding 世世所生處得見無央數佛
445 6 fine; detailed; dense 世世所生處得見無央數佛
446 6 prayer beads 世世所生處得見無央數佛
447 6 shǔ number; saṃkhyā 世世所生處得見無央數佛
448 6 shì to look at; to see 視面色無有厭
449 6 shì to observe; to inspect 視面色無有厭
450 6 shì to regard 視面色無有厭
451 6 shì to show; to illustrate; to display 視面色無有厭
452 6 shì to compare; to contrast 視面色無有厭
453 6 shì to take care of 視面色無有厭
454 6 shì to imitate; to follow the example of 視面色無有厭
455 6 shì eyesight 視面色無有厭
456 6 shì observing; darśana 視面色無有厭
457 6 zhǒng kind; type 佛十種力是也
458 6 zhòng to plant; to grow; to cultivate 佛十種力是也
459 6 zhǒng kind; type 佛十種力是也
460 6 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 佛十種力是也
461 6 zhǒng seed; strain 佛十種力是也
462 6 zhǒng offspring 佛十種力是也
463 6 zhǒng breed 佛十種力是也
464 6 zhǒng race 佛十種力是也
465 6 zhǒng species 佛十種力是也
466 6 zhǒng root; source; origin 佛十種力是也
467 6 zhǒng grit; guts 佛十種力是也
468 6 zhǒng seed; bīja 佛十種力是也
469 5 無所有 wú suǒyǒu nothingness 一切無所有
470 5 虛空 xūkōng empty space 謂所有皆虛空
471 5 虛空 xūkōng the sky; space 謂所有皆虛空
472 5 虛空 xūkōng vast emptiness 謂所有皆虛空
473 5 虛空 xūkōng Void 謂所有皆虛空
474 5 虛空 xūkōng the sky; gagana 謂所有皆虛空
475 5 虛空 xūkōng space; ākāśa 謂所有皆虛空
476 5 I; me; my 我日日當署置無央數佛剎中菩薩
477 5 self 我日日當署置無央數佛剎中菩薩
478 5 we; our 我日日當署置無央數佛剎中菩薩
479 5 [my] dear 我日日當署置無央數佛剎中菩薩
480 5 Wo 我日日當署置無央數佛剎中菩薩
481 5 self; atman; attan 我日日當署置無央數佛剎中菩薩
482 5 ga 我日日當署置無央數佛剎中菩薩
483 5 I; aham 我日日當署置無央數佛剎中菩薩
484 5 Yu 住何等為波俞三般菩薩法住者
485 5 to consent; to approve 住何等為波俞三般菩薩法住者
486 5 to respond; to reply 住何等為波俞三般菩薩法住者
487 5 in addition; even more 住何等為波俞三般菩薩法住者
488 5 to hollow out wood for a canoe 住何等為波俞三般菩薩法住者
489 5 shū Shu 住何等為波俞三般菩薩法住者
490 5 to recover from an illness 住何等為波俞三般菩薩法住者
491 5 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說菩薩十住經一卷
492 5 néng can; able 尊貴無有能過者
493 5 néng ability; capacity 尊貴無有能過者
494 5 néng a mythical bear-like beast 尊貴無有能過者
495 5 néng energy 尊貴無有能過者
496 5 néng function; use 尊貴無有能過者
497 5 néng may; should; permitted to 尊貴無有能過者
498 5 néng talent 尊貴無有能過者
499 5 néng expert at 尊貴無有能過者
500 5 néng to be in harmony 尊貴無有能過者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
rén person; manuṣya
十方
  1. shí sāng
  2. shí fāng
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
all; kṛtsna
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
shí ten; daśa
wèi to be; bhū
dāng will be; bhaviṣyati
无有 無有 wú yǒu non-existence

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
般泥洹 98 Parinirvāṇa
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
鸠摩罗 鳩摩羅 106 Kumara
108 Liao
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨十住品 菩薩十住經 112 Pusa Shi Zhu Jing
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
祇多蜜 122 Gītamitra
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 52.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿惟越致菩萨 阿惟越致菩薩 196 irreversible bodhisattva
白佛 98 to address the Buddha
比丘僧 98 monastic community
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道中 100 on the path
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
谛受 諦受 100 right livelihood
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法如是 102
  1. thus is the Dharma
  2. Dharma as Such
法住 102 dharma abode
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
净洁 淨潔 106 pure
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
勤苦 113 devoted and suffering
人我 114 personality; human soul
柔软心 柔軟心 114 gentle and soft mind
入佛 114 to bring an image of a Buddha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十智 115 ten forms of understanding
受法 115 to receive the Dharma
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
天中天 116 god of the gods
我身 119 I; myself
无求 無求 119 No Desires
无所有 無所有 119 nothingness
心所 120 a mental factor; caitta
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一法 121 one dharma; one thing
有法 121 something that exists
欲生 121 arising from desire
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas