Glossary and Vocabulary for Sutra on the Names of the Buddhas (Fo Shuo Fo Ming Jing) 佛說佛名經, Scroll 29
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 511 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無拘那提佛 |
| 2 | 511 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無拘那提佛 |
| 3 | 511 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無拘那提佛 |
| 4 | 462 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告喜王 |
| 5 | 462 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告喜王 |
| 6 | 462 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告喜王 |
| 7 | 462 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告喜王 |
| 8 | 462 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告喜王 |
| 9 | 462 | 佛 | fó | Buddha | 佛告喜王 |
| 10 | 462 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告喜王 |
| 11 | 30 | 德 | dé | Germany | 南無德相佛 |
| 12 | 30 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 南無德相佛 |
| 13 | 30 | 德 | dé | kindness; favor | 南無德相佛 |
| 14 | 30 | 德 | dé | conduct; behavior | 南無德相佛 |
| 15 | 30 | 德 | dé | to be grateful | 南無德相佛 |
| 16 | 30 | 德 | dé | heart; intention | 南無德相佛 |
| 17 | 30 | 德 | dé | De | 南無德相佛 |
| 18 | 30 | 德 | dé | potency; natural power | 南無德相佛 |
| 19 | 30 | 德 | dé | wholesome; good | 南無德相佛 |
| 20 | 30 | 德 | dé | Virtue | 南無德相佛 |
| 21 | 30 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 南無德相佛 |
| 22 | 30 | 德 | dé | guṇa | 南無德相佛 |
| 23 | 26 | 眾 | zhòng | many; numerous | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 24 | 26 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 25 | 26 | 眾 | zhòng | general; common; public | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 26 | 24 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 南無寶讚佛 |
| 27 | 24 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 南無寶讚佛 |
| 28 | 24 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 南無寶讚佛 |
| 29 | 24 | 寶 | bǎo | precious | 南無寶讚佛 |
| 30 | 24 | 寶 | bǎo | noble | 南無寶讚佛 |
| 31 | 24 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 南無寶讚佛 |
| 32 | 24 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 南無寶讚佛 |
| 33 | 24 | 寶 | bǎo | Bao | 南無寶讚佛 |
| 34 | 24 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 南無寶讚佛 |
| 35 | 24 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 南無寶讚佛 |
| 36 | 23 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 南無無邊威德佛 |
| 37 | 23 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 南無無邊威德佛 |
| 38 | 21 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 南無明炎佛 |
| 39 | 21 | 明 | míng | Ming | 南無明炎佛 |
| 40 | 21 | 明 | míng | Ming Dynasty | 南無明炎佛 |
| 41 | 21 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 南無明炎佛 |
| 42 | 21 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 南無明炎佛 |
| 43 | 21 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 南無明炎佛 |
| 44 | 21 | 明 | míng | consecrated | 南無明炎佛 |
| 45 | 21 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 南無明炎佛 |
| 46 | 21 | 明 | míng | to explain; to clarify | 南無明炎佛 |
| 47 | 21 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 南無明炎佛 |
| 48 | 21 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 南無明炎佛 |
| 49 | 21 | 明 | míng | eyesight; vision | 南無明炎佛 |
| 50 | 21 | 明 | míng | a god; a spirit | 南無明炎佛 |
| 51 | 21 | 明 | míng | fame; renown | 南無明炎佛 |
| 52 | 21 | 明 | míng | open; public | 南無明炎佛 |
| 53 | 21 | 明 | míng | clear | 南無明炎佛 |
| 54 | 21 | 明 | míng | to become proficient | 南無明炎佛 |
| 55 | 21 | 明 | míng | to be proficient | 南無明炎佛 |
| 56 | 21 | 明 | míng | virtuous | 南無明炎佛 |
| 57 | 21 | 明 | míng | open and honest | 南無明炎佛 |
| 58 | 21 | 明 | míng | clean; neat | 南無明炎佛 |
| 59 | 21 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 南無明炎佛 |
| 60 | 21 | 明 | míng | next; afterwards | 南無明炎佛 |
| 61 | 21 | 明 | míng | positive | 南無明炎佛 |
| 62 | 21 | 明 | míng | Clear | 南無明炎佛 |
| 63 | 21 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 南無明炎佛 |
| 64 | 18 | 一切 | yīqiè | temporary | 南無一切義佛 |
| 65 | 18 | 一切 | yīqiè | the same | 南無一切義佛 |
| 66 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 67 | 16 | 等 | děng | to wait | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 68 | 16 | 等 | děng | to be equal | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 69 | 16 | 等 | děng | degree; level | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 70 | 16 | 等 | děng | to compare | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 71 | 16 | 等 | děng | same; equal; sama | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 72 | 16 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 所造眾罪無量無邊 |
| 73 | 16 | 罪 | zuì | fault; error | 所造眾罪無量無邊 |
| 74 | 16 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 所造眾罪無量無邊 |
| 75 | 16 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 所造眾罪無量無邊 |
| 76 | 16 | 罪 | zuì | punishment | 所造眾罪無量無邊 |
| 77 | 16 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 所造眾罪無量無邊 |
| 78 | 16 | 罪 | zuì | sin; agha | 所造眾罪無量無邊 |
| 79 | 15 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 喜王菩薩白佛言 |
| 80 | 15 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 喜王菩薩白佛言 |
| 81 | 15 | 喜 | xǐ | suitable | 喜王菩薩白佛言 |
| 82 | 15 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 喜王菩薩白佛言 |
| 83 | 15 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 喜王菩薩白佛言 |
| 84 | 15 | 喜 | xǐ | Xi | 喜王菩薩白佛言 |
| 85 | 15 | 喜 | xǐ | easy | 喜王菩薩白佛言 |
| 86 | 15 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 喜王菩薩白佛言 |
| 87 | 15 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 喜王菩薩白佛言 |
| 88 | 15 | 喜 | xǐ | Joy | 喜王菩薩白佛言 |
| 89 | 15 | 喜 | xǐ | joy; priti | 喜王菩薩白佛言 |
| 90 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 91 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 92 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 93 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 94 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 95 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 96 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 97 | 14 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 南無無量名佛 |
| 98 | 14 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 南無無量名佛 |
| 99 | 14 | 名 | míng | rank; position | 南無無量名佛 |
| 100 | 14 | 名 | míng | an excuse | 南無無量名佛 |
| 101 | 14 | 名 | míng | life | 南無無量名佛 |
| 102 | 14 | 名 | míng | to name; to call | 南無無量名佛 |
| 103 | 14 | 名 | míng | to express; to describe | 南無無量名佛 |
| 104 | 14 | 名 | míng | to be called; to have the name | 南無無量名佛 |
| 105 | 14 | 名 | míng | to own; to possess | 南無無量名佛 |
| 106 | 14 | 名 | míng | famous; renowned | 南無無量名佛 |
| 107 | 14 | 名 | míng | moral | 南無無量名佛 |
| 108 | 14 | 名 | míng | name; naman | 南無無量名佛 |
| 109 | 14 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 南無無量名佛 |
| 110 | 14 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 111 | 14 | 今 | jīn | today; present; now | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 112 | 14 | 今 | jīn | Jin | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 113 | 14 | 今 | jīn | modern | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 114 | 14 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 115 | 14 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 生死嶮難種種婬欲愚煩惱難 |
| 116 | 14 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 生死嶮難種種婬欲愚煩惱難 |
| 117 | 14 | 難 | nán | hardly possible; unable | 生死嶮難種種婬欲愚煩惱難 |
| 118 | 14 | 難 | nàn | disaster; calamity | 生死嶮難種種婬欲愚煩惱難 |
| 119 | 14 | 難 | nàn | enemy; foe | 生死嶮難種種婬欲愚煩惱難 |
| 120 | 14 | 難 | nán | bad; unpleasant | 生死嶮難種種婬欲愚煩惱難 |
| 121 | 14 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 生死嶮難種種婬欲愚煩惱難 |
| 122 | 14 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 生死嶮難種種婬欲愚煩惱難 |
| 123 | 14 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 生死嶮難種種婬欲愚煩惱難 |
| 124 | 14 | 難 | nán | inopportune; aksana | 生死嶮難種種婬欲愚煩惱難 |
| 125 | 14 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 次復懺悔 |
| 126 | 14 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 次復懺悔 |
| 127 | 14 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 次復懺悔 |
| 128 | 13 | 王 | wáng | Wang | 喜王菩薩白佛言 |
| 129 | 13 | 王 | wáng | a king | 喜王菩薩白佛言 |
| 130 | 13 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 喜王菩薩白佛言 |
| 131 | 13 | 王 | wàng | to be king; to rule | 喜王菩薩白佛言 |
| 132 | 13 | 王 | wáng | a prince; a duke | 喜王菩薩白佛言 |
| 133 | 13 | 王 | wáng | grand; great | 喜王菩薩白佛言 |
| 134 | 13 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 喜王菩薩白佛言 |
| 135 | 13 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 喜王菩薩白佛言 |
| 136 | 13 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 喜王菩薩白佛言 |
| 137 | 13 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 喜王菩薩白佛言 |
| 138 | 13 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 喜王菩薩白佛言 |
| 139 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 法界眾生 |
| 140 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 法界眾生 |
| 141 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 法界眾生 |
| 142 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 法界眾生 |
| 143 | 13 | 作 | zuò | to do | 南無作明佛 |
| 144 | 13 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 南無作明佛 |
| 145 | 13 | 作 | zuò | to start | 南無作明佛 |
| 146 | 13 | 作 | zuò | a writing; a work | 南無作明佛 |
| 147 | 13 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 南無作明佛 |
| 148 | 13 | 作 | zuō | to create; to make | 南無作明佛 |
| 149 | 13 | 作 | zuō | a workshop | 南無作明佛 |
| 150 | 13 | 作 | zuō | to write; to compose | 南無作明佛 |
| 151 | 13 | 作 | zuò | to rise | 南無作明佛 |
| 152 | 13 | 作 | zuò | to be aroused | 南無作明佛 |
| 153 | 13 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 南無作明佛 |
| 154 | 13 | 作 | zuò | to regard as | 南無作明佛 |
| 155 | 13 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 南無作明佛 |
| 156 | 13 | 知 | zhī | to know | 南無知次佛 |
| 157 | 13 | 知 | zhī | to comprehend | 南無知次佛 |
| 158 | 13 | 知 | zhī | to inform; to tell | 南無知次佛 |
| 159 | 13 | 知 | zhī | to administer | 南無知次佛 |
| 160 | 13 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 南無知次佛 |
| 161 | 13 | 知 | zhī | to be close friends | 南無知次佛 |
| 162 | 13 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 南無知次佛 |
| 163 | 13 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 南無知次佛 |
| 164 | 13 | 知 | zhī | knowledge | 南無知次佛 |
| 165 | 13 | 知 | zhī | consciousness; perception | 南無知次佛 |
| 166 | 13 | 知 | zhī | a close friend | 南無知次佛 |
| 167 | 13 | 知 | zhì | wisdom | 南無知次佛 |
| 168 | 13 | 知 | zhì | Zhi | 南無知次佛 |
| 169 | 13 | 知 | zhī | to appreciate | 南無知次佛 |
| 170 | 13 | 知 | zhī | to make known | 南無知次佛 |
| 171 | 13 | 知 | zhī | to have control over | 南無知次佛 |
| 172 | 13 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 南無知次佛 |
| 173 | 13 | 知 | zhī | Understanding | 南無知次佛 |
| 174 | 13 | 知 | zhī | know; jña | 南無知次佛 |
| 175 | 13 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 南無善明佛 |
| 176 | 13 | 善 | shàn | happy | 南無善明佛 |
| 177 | 13 | 善 | shàn | good | 南無善明佛 |
| 178 | 13 | 善 | shàn | kind-hearted | 南無善明佛 |
| 179 | 13 | 善 | shàn | to be skilled at something | 南無善明佛 |
| 180 | 13 | 善 | shàn | familiar | 南無善明佛 |
| 181 | 13 | 善 | shàn | to repair | 南無善明佛 |
| 182 | 13 | 善 | shàn | to admire | 南無善明佛 |
| 183 | 13 | 善 | shàn | to praise | 南無善明佛 |
| 184 | 13 | 善 | shàn | Shan | 南無善明佛 |
| 185 | 13 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 南無善明佛 |
| 186 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 南無持上功德佛 |
| 187 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 南無持上功德佛 |
| 188 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 南無持上功德佛 |
| 189 | 13 | 上 | shàng | shang | 南無持上功德佛 |
| 190 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 南無持上功德佛 |
| 191 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 南無持上功德佛 |
| 192 | 13 | 上 | shàng | advanced | 南無持上功德佛 |
| 193 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 南無持上功德佛 |
| 194 | 13 | 上 | shàng | time | 南無持上功德佛 |
| 195 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 南無持上功德佛 |
| 196 | 13 | 上 | shàng | far | 南無持上功德佛 |
| 197 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 南無持上功德佛 |
| 198 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 南無持上功德佛 |
| 199 | 13 | 上 | shàng | to report | 南無持上功德佛 |
| 200 | 13 | 上 | shàng | to offer | 南無持上功德佛 |
| 201 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 南無持上功德佛 |
| 202 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 南無持上功德佛 |
| 203 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 南無持上功德佛 |
| 204 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 南無持上功德佛 |
| 205 | 13 | 上 | shàng | to burn | 南無持上功德佛 |
| 206 | 13 | 上 | shàng | to remember | 南無持上功德佛 |
| 207 | 13 | 上 | shàng | to add | 南無持上功德佛 |
| 208 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 南無持上功德佛 |
| 209 | 13 | 上 | shàng | to meet | 南無持上功德佛 |
| 210 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 南無持上功德佛 |
| 211 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 南無持上功德佛 |
| 212 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 南無持上功德佛 |
| 213 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 南無持上功德佛 |
| 214 | 12 | 華 | huá | Chinese | 南無妙華佛 |
| 215 | 12 | 華 | huá | illustrious; splendid | 南無妙華佛 |
| 216 | 12 | 華 | huā | a flower | 南無妙華佛 |
| 217 | 12 | 華 | huā | to flower | 南無妙華佛 |
| 218 | 12 | 華 | huá | China | 南無妙華佛 |
| 219 | 12 | 華 | huá | empty; flowery | 南無妙華佛 |
| 220 | 12 | 華 | huá | brilliance; luster | 南無妙華佛 |
| 221 | 12 | 華 | huá | elegance; beauty | 南無妙華佛 |
| 222 | 12 | 華 | huā | a flower | 南無妙華佛 |
| 223 | 12 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 南無妙華佛 |
| 224 | 12 | 華 | huá | makeup; face powder | 南無妙華佛 |
| 225 | 12 | 華 | huá | flourishing | 南無妙華佛 |
| 226 | 12 | 華 | huá | a corona | 南無妙華佛 |
| 227 | 12 | 華 | huá | years; time | 南無妙華佛 |
| 228 | 12 | 華 | huá | your | 南無妙華佛 |
| 229 | 12 | 華 | huá | essence; best part | 南無妙華佛 |
| 230 | 12 | 華 | huá | grey | 南無妙華佛 |
| 231 | 12 | 華 | huà | Hua | 南無妙華佛 |
| 232 | 12 | 華 | huá | literary talent | 南無妙華佛 |
| 233 | 12 | 華 | huá | literary talent | 南無妙華佛 |
| 234 | 12 | 華 | huá | an article; a document | 南無妙華佛 |
| 235 | 12 | 華 | huá | flower; puṣpa | 南無妙華佛 |
| 236 | 12 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 南無德相佛 |
| 237 | 12 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 南無德相佛 |
| 238 | 12 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 南無德相佛 |
| 239 | 12 | 相 | xiàng | to aid; to help | 南無德相佛 |
| 240 | 12 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 南無德相佛 |
| 241 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 南無德相佛 |
| 242 | 12 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 南無德相佛 |
| 243 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 南無德相佛 |
| 244 | 12 | 相 | xiāng | form substance | 南無德相佛 |
| 245 | 12 | 相 | xiāng | to express | 南無德相佛 |
| 246 | 12 | 相 | xiàng | to choose | 南無德相佛 |
| 247 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 南無德相佛 |
| 248 | 12 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 南無德相佛 |
| 249 | 12 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 南無德相佛 |
| 250 | 12 | 相 | xiāng | to compare | 南無德相佛 |
| 251 | 12 | 相 | xiàng | to divine | 南無德相佛 |
| 252 | 12 | 相 | xiàng | to administer | 南無德相佛 |
| 253 | 12 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 南無德相佛 |
| 254 | 12 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 南無德相佛 |
| 255 | 12 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 南無德相佛 |
| 256 | 12 | 相 | xiāng | coralwood | 南無德相佛 |
| 257 | 12 | 相 | xiàng | ministry | 南無德相佛 |
| 258 | 12 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 南無德相佛 |
| 259 | 12 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 南無德相佛 |
| 260 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 南無德相佛 |
| 261 | 12 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 南無德相佛 |
| 262 | 12 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 南無德相佛 |
| 263 | 12 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 唯願加哀當宣此諸菩薩名號 |
| 264 | 12 | 願 | yuàn | hope | 唯願加哀當宣此諸菩薩名號 |
| 265 | 12 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 唯願加哀當宣此諸菩薩名號 |
| 266 | 12 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 唯願加哀當宣此諸菩薩名號 |
| 267 | 12 | 願 | yuàn | a vow | 唯願加哀當宣此諸菩薩名號 |
| 268 | 12 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 唯願加哀當宣此諸菩薩名號 |
| 269 | 12 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 唯願加哀當宣此諸菩薩名號 |
| 270 | 12 | 願 | yuàn | to admire | 唯願加哀當宣此諸菩薩名號 |
| 271 | 12 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 唯願加哀當宣此諸菩薩名號 |
| 272 | 12 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 法界眾生 |
| 273 | 12 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 法界眾生 |
| 274 | 12 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 法界眾生 |
| 275 | 12 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 禮三寶已 |
| 276 | 12 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 禮三寶已 |
| 277 | 12 | 天 | tiān | day | 南無華天佛 |
| 278 | 12 | 天 | tiān | heaven | 南無華天佛 |
| 279 | 12 | 天 | tiān | nature | 南無華天佛 |
| 280 | 12 | 天 | tiān | sky | 南無華天佛 |
| 281 | 12 | 天 | tiān | weather | 南無華天佛 |
| 282 | 12 | 天 | tiān | father; husband | 南無華天佛 |
| 283 | 12 | 天 | tiān | a necessity | 南無華天佛 |
| 284 | 12 | 天 | tiān | season | 南無華天佛 |
| 285 | 12 | 天 | tiān | destiny | 南無華天佛 |
| 286 | 12 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 南無華天佛 |
| 287 | 12 | 天 | tiān | a deva; a god | 南無華天佛 |
| 288 | 12 | 天 | tiān | Heaven | 南無華天佛 |
| 289 | 11 | 珠 | zhū | pearl | 南無珠髻佛 |
| 290 | 11 | 珠 | zhū | a bead | 南無珠髻佛 |
| 291 | 11 | 珠 | zhū | a bead or orb-shaped object | 南無珠髻佛 |
| 292 | 11 | 珠 | zhū | a pearl of writing | 南無珠髻佛 |
| 293 | 11 | 意 | yì | idea | 南無喜意佛 |
| 294 | 11 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 南無喜意佛 |
| 295 | 11 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 南無喜意佛 |
| 296 | 11 | 意 | yì | mood; feeling | 南無喜意佛 |
| 297 | 11 | 意 | yì | will; willpower; determination | 南無喜意佛 |
| 298 | 11 | 意 | yì | bearing; spirit | 南無喜意佛 |
| 299 | 11 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 南無喜意佛 |
| 300 | 11 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 南無喜意佛 |
| 301 | 11 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 南無喜意佛 |
| 302 | 11 | 意 | yì | meaning | 南無喜意佛 |
| 303 | 11 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 南無喜意佛 |
| 304 | 11 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 南無喜意佛 |
| 305 | 11 | 意 | yì | Yi | 南無喜意佛 |
| 306 | 11 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 南無喜意佛 |
| 307 | 11 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 南無無熱佛 |
| 308 | 11 | 無 | wú | to not have; without | 南無無熱佛 |
| 309 | 11 | 無 | mó | mo | 南無無熱佛 |
| 310 | 11 | 無 | wú | to not have | 南無無熱佛 |
| 311 | 11 | 無 | wú | Wu | 南無無熱佛 |
| 312 | 11 | 無 | mó | mo | 南無無熱佛 |
| 313 | 10 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 南無無量明佛 |
| 314 | 10 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 南無無量明佛 |
| 315 | 10 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 南無無量明佛 |
| 316 | 10 | 無量 | wúliàng | Atula | 南無無量明佛 |
| 317 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 318 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 319 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 320 | 10 | 得 | dé | de | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 321 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 322 | 10 | 得 | dé | to result in | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 323 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 324 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 325 | 10 | 得 | dé | to be finished | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 326 | 10 | 得 | děi | satisfying | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 327 | 10 | 得 | dé | to contract | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 328 | 10 | 得 | dé | to hear | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 329 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 330 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 331 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 332 | 10 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 南無功德佛 |
| 333 | 10 | 功德 | gōngdé | merit | 南無功德佛 |
| 334 | 10 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 南無功德佛 |
| 335 | 10 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 南無功德佛 |
| 336 | 9 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 過去諸惡今悉悔過 |
| 337 | 9 | 悉 | xī | detailed | 過去諸惡今悉悔過 |
| 338 | 9 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 過去諸惡今悉悔過 |
| 339 | 9 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 過去諸惡今悉悔過 |
| 340 | 9 | 悉 | xī | strongly | 過去諸惡今悉悔過 |
| 341 | 9 | 悉 | xī | Xi | 過去諸惡今悉悔過 |
| 342 | 9 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 過去諸惡今悉悔過 |
| 343 | 9 | 來 | lái | to come | 自從無始已來 |
| 344 | 9 | 來 | lái | please | 自從無始已來 |
| 345 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 自從無始已來 |
| 346 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 自從無始已來 |
| 347 | 9 | 來 | lái | wheat | 自從無始已來 |
| 348 | 9 | 來 | lái | next; future | 自從無始已來 |
| 349 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 自從無始已來 |
| 350 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 自從無始已來 |
| 351 | 9 | 來 | lái | to earn | 自從無始已來 |
| 352 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 自從無始已來 |
| 353 | 9 | 惡 | è | evil; vice | 南無斷惡佛 |
| 354 | 9 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 南無斷惡佛 |
| 355 | 9 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 南無斷惡佛 |
| 356 | 9 | 惡 | wù | to hate; to detest | 南無斷惡佛 |
| 357 | 9 | 惡 | è | fierce | 南無斷惡佛 |
| 358 | 9 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 南無斷惡佛 |
| 359 | 9 | 惡 | wù | to denounce | 南無斷惡佛 |
| 360 | 9 | 惡 | è | e | 南無斷惡佛 |
| 361 | 9 | 惡 | è | evil | 南無斷惡佛 |
| 362 | 9 | 威德 | wēidé | majestic virtue | 南無福威德佛 |
| 363 | 9 | 月 | yuè | month | 南無人月佛 |
| 364 | 9 | 月 | yuè | moon | 南無人月佛 |
| 365 | 9 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 南無人月佛 |
| 366 | 9 | 月 | yuè | moonlight | 南無人月佛 |
| 367 | 9 | 月 | yuè | monthly | 南無人月佛 |
| 368 | 9 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 南無人月佛 |
| 369 | 9 | 月 | yuè | Tokharians | 南無人月佛 |
| 370 | 9 | 月 | yuè | China rose | 南無人月佛 |
| 371 | 9 | 月 | yuè | Yue | 南無人月佛 |
| 372 | 9 | 月 | yuè | moon | 南無人月佛 |
| 373 | 9 | 月 | yuè | month; māsa | 南無人月佛 |
| 374 | 9 | 師 | shī | teacher | 南無世師佛 |
| 375 | 9 | 師 | shī | multitude | 南無世師佛 |
| 376 | 9 | 師 | shī | a host; a leader | 南無世師佛 |
| 377 | 9 | 師 | shī | an expert | 南無世師佛 |
| 378 | 9 | 師 | shī | an example; a model | 南無世師佛 |
| 379 | 9 | 師 | shī | master | 南無世師佛 |
| 380 | 9 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 南無世師佛 |
| 381 | 9 | 師 | shī | Shi | 南無世師佛 |
| 382 | 9 | 師 | shī | to imitate | 南無世師佛 |
| 383 | 9 | 師 | shī | troops | 南無世師佛 |
| 384 | 9 | 師 | shī | shi | 南無世師佛 |
| 385 | 9 | 師 | shī | an army division | 南無世師佛 |
| 386 | 9 | 師 | shī | the 7th hexagram | 南無世師佛 |
| 387 | 9 | 師 | shī | a lion | 南無世師佛 |
| 388 | 9 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 南無世師佛 |
| 389 | 9 | 師子 | shīzi | a lion | 南無師子步佛 |
| 390 | 9 | 師子 | shīzi | lion; siṃha | 南無師子步佛 |
| 391 | 9 | 師子 | shīzi | Simha | 南無師子步佛 |
| 392 | 9 | 讚佛 | zàn fó | to praise the Buddha | 南無德讚佛 |
| 393 | 8 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子等 |
| 394 | 8 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子等 |
| 395 | 8 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子等 |
| 396 | 8 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子等 |
| 397 | 8 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子等 |
| 398 | 8 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子等 |
| 399 | 8 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母 |
| 400 | 8 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母 |
| 401 | 8 | 及 | jí | to reach | 亦能入八萬四千諸波羅蜜及諸三昧陀羅尼門 |
| 402 | 8 | 及 | jí | to attain | 亦能入八萬四千諸波羅蜜及諸三昧陀羅尼門 |
| 403 | 8 | 及 | jí | to understand | 亦能入八萬四千諸波羅蜜及諸三昧陀羅尼門 |
| 404 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 亦能入八萬四千諸波羅蜜及諸三昧陀羅尼門 |
| 405 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 亦能入八萬四千諸波羅蜜及諸三昧陀羅尼門 |
| 406 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 亦能入八萬四千諸波羅蜜及諸三昧陀羅尼門 |
| 407 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 亦能入八萬四千諸波羅蜜及諸三昧陀羅尼門 |
| 408 | 8 | 善知識 | shànzhīshi | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 善知識 |
| 409 | 8 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 南無法自在佛 |
| 410 | 8 | 自在 | zìzài | Carefree | 南無法自在佛 |
| 411 | 8 | 自在 | zìzài | perfect ease | 南無法自在佛 |
| 412 | 8 | 自在 | zìzài | Isvara | 南無法自在佛 |
| 413 | 8 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 南無法自在佛 |
| 414 | 8 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 南無勝智佛 |
| 415 | 8 | 智 | zhì | care; prudence | 南無勝智佛 |
| 416 | 8 | 智 | zhì | Zhi | 南無勝智佛 |
| 417 | 8 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 南無勝智佛 |
| 418 | 8 | 智 | zhì | clever | 南無勝智佛 |
| 419 | 8 | 智 | zhì | Wisdom | 南無勝智佛 |
| 420 | 8 | 智 | zhì | jnana; knowing | 南無勝智佛 |
| 421 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不得自在而造諸惡 |
| 422 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 不得自在而造諸惡 |
| 423 | 8 | 而 | néng | can; able | 不得自在而造諸惡 |
| 424 | 8 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不得自在而造諸惡 |
| 425 | 8 | 而 | ér | to arrive; up to | 不得自在而造諸惡 |
| 426 | 8 | 心 | xīn | heart [organ] | 求無上道心不疲懈 |
| 427 | 8 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 求無上道心不疲懈 |
| 428 | 8 | 心 | xīn | mind; consciousness | 求無上道心不疲懈 |
| 429 | 8 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 求無上道心不疲懈 |
| 430 | 8 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 求無上道心不疲懈 |
| 431 | 8 | 心 | xīn | heart | 求無上道心不疲懈 |
| 432 | 8 | 心 | xīn | emotion | 求無上道心不疲懈 |
| 433 | 8 | 心 | xīn | intention; consideration | 求無上道心不疲懈 |
| 434 | 8 | 心 | xīn | disposition; temperament | 求無上道心不疲懈 |
| 435 | 8 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 求無上道心不疲懈 |
| 436 | 8 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 求無上道心不疲懈 |
| 437 | 8 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 求無上道心不疲懈 |
| 438 | 8 | 藏 | cáng | to hide | 南無日藏佛 |
| 439 | 8 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 南無日藏佛 |
| 440 | 8 | 藏 | cáng | to store | 南無日藏佛 |
| 441 | 8 | 藏 | zàng | Tibet | 南無日藏佛 |
| 442 | 8 | 藏 | zàng | a treasure | 南無日藏佛 |
| 443 | 8 | 藏 | zàng | a store | 南無日藏佛 |
| 444 | 8 | 藏 | zāng | Zang | 南無日藏佛 |
| 445 | 8 | 藏 | zāng | good | 南無日藏佛 |
| 446 | 8 | 藏 | zāng | a male slave | 南無日藏佛 |
| 447 | 8 | 藏 | zāng | booty | 南無日藏佛 |
| 448 | 8 | 藏 | zàng | an internal organ | 南無日藏佛 |
| 449 | 8 | 藏 | zàng | to bury | 南無日藏佛 |
| 450 | 8 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 南無日藏佛 |
| 451 | 8 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 南無日藏佛 |
| 452 | 8 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 南無日藏佛 |
| 453 | 8 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 南無日藏佛 |
| 454 | 8 | 之 | zhī | to go | 善思念之 |
| 455 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 善思念之 |
| 456 | 8 | 之 | zhī | is | 善思念之 |
| 457 | 8 | 之 | zhī | to use | 善思念之 |
| 458 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 善思念之 |
| 459 | 8 | 之 | zhī | winding | 善思念之 |
| 460 | 8 | 數 | shǔ | to count | 不可知數 |
| 461 | 8 | 數 | shù | a number; an amount | 不可知數 |
| 462 | 8 | 數 | shù | mathenatics | 不可知數 |
| 463 | 8 | 數 | shù | an ancient calculating method | 不可知數 |
| 464 | 8 | 數 | shù | several; a few | 不可知數 |
| 465 | 8 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 不可知數 |
| 466 | 8 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 不可知數 |
| 467 | 8 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 不可知數 |
| 468 | 8 | 數 | shù | a skill; an art | 不可知數 |
| 469 | 8 | 數 | shù | luck; fate | 不可知數 |
| 470 | 8 | 數 | shù | a rule | 不可知數 |
| 471 | 8 | 數 | shù | legal system | 不可知數 |
| 472 | 8 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 不可知數 |
| 473 | 8 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 不可知數 |
| 474 | 8 | 數 | sù | prayer beads | 不可知數 |
| 475 | 8 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 不可知數 |
| 476 | 8 | 戒 | jiè | to quit | 南無堅戒佛 |
| 477 | 8 | 戒 | jiè | to warn against | 南無堅戒佛 |
| 478 | 8 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 南無堅戒佛 |
| 479 | 8 | 戒 | jiè | vow | 南無堅戒佛 |
| 480 | 8 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 南無堅戒佛 |
| 481 | 8 | 戒 | jiè | to ordain | 南無堅戒佛 |
| 482 | 8 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 南無堅戒佛 |
| 483 | 8 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 南無堅戒佛 |
| 484 | 8 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 南無堅戒佛 |
| 485 | 8 | 戒 | jiè | boundary; realm | 南無堅戒佛 |
| 486 | 8 | 戒 | jiè | third finger | 南無堅戒佛 |
| 487 | 8 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 南無堅戒佛 |
| 488 | 8 | 戒 | jiè | morality | 南無堅戒佛 |
| 489 | 8 | 者 | zhě | ca | 陀羅尼門者不 |
| 490 | 8 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可知數 |
| 491 | 8 | 不可 | bù kě | improbable | 不可知數 |
| 492 | 7 | 六親 | liù qīn | six close relatives | 六親眷屬 |
| 493 | 7 | 罪人 | zuìrén | a convict; someone who has committed an offense | 猛風吹火烟焰赫奕來燒罪人 |
| 494 | 7 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 495 | 7 | 多 | duó | many; much | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 496 | 7 | 多 | duō | more | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 497 | 7 | 多 | duō | excessive | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 498 | 7 | 多 | duō | abundant | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 499 | 7 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 500 | 7 | 多 | duō | Duo | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
Frequencies of all Words
Top 986
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 511 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無拘那提佛 |
| 2 | 511 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無拘那提佛 |
| 3 | 511 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無拘那提佛 |
| 4 | 462 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告喜王 |
| 5 | 462 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告喜王 |
| 6 | 462 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告喜王 |
| 7 | 462 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告喜王 |
| 8 | 462 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告喜王 |
| 9 | 462 | 佛 | fó | Buddha | 佛告喜王 |
| 10 | 462 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告喜王 |
| 11 | 30 | 德 | dé | Germany | 南無德相佛 |
| 12 | 30 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 南無德相佛 |
| 13 | 30 | 德 | dé | kindness; favor | 南無德相佛 |
| 14 | 30 | 德 | dé | conduct; behavior | 南無德相佛 |
| 15 | 30 | 德 | dé | to be grateful | 南無德相佛 |
| 16 | 30 | 德 | dé | heart; intention | 南無德相佛 |
| 17 | 30 | 德 | dé | De | 南無德相佛 |
| 18 | 30 | 德 | dé | potency; natural power | 南無德相佛 |
| 19 | 30 | 德 | dé | wholesome; good | 南無德相佛 |
| 20 | 30 | 德 | dé | Virtue | 南無德相佛 |
| 21 | 30 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 南無德相佛 |
| 22 | 30 | 德 | dé | guṇa | 南無德相佛 |
| 23 | 26 | 眾 | zhòng | many; numerous | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 24 | 26 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 25 | 26 | 眾 | zhòng | general; common; public | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 26 | 26 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 27 | 24 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 南無寶讚佛 |
| 28 | 24 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 南無寶讚佛 |
| 29 | 24 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 南無寶讚佛 |
| 30 | 24 | 寶 | bǎo | precious | 南無寶讚佛 |
| 31 | 24 | 寶 | bǎo | noble | 南無寶讚佛 |
| 32 | 24 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 南無寶讚佛 |
| 33 | 24 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 南無寶讚佛 |
| 34 | 24 | 寶 | bǎo | Bao | 南無寶讚佛 |
| 35 | 24 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 南無寶讚佛 |
| 36 | 24 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 南無寶讚佛 |
| 37 | 23 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 南無無邊威德佛 |
| 38 | 23 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 南無無邊威德佛 |
| 39 | 21 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 南無明炎佛 |
| 40 | 21 | 明 | míng | Ming | 南無明炎佛 |
| 41 | 21 | 明 | míng | Ming Dynasty | 南無明炎佛 |
| 42 | 21 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 南無明炎佛 |
| 43 | 21 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 南無明炎佛 |
| 44 | 21 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 南無明炎佛 |
| 45 | 21 | 明 | míng | consecrated | 南無明炎佛 |
| 46 | 21 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 南無明炎佛 |
| 47 | 21 | 明 | míng | to explain; to clarify | 南無明炎佛 |
| 48 | 21 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 南無明炎佛 |
| 49 | 21 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 南無明炎佛 |
| 50 | 21 | 明 | míng | eyesight; vision | 南無明炎佛 |
| 51 | 21 | 明 | míng | a god; a spirit | 南無明炎佛 |
| 52 | 21 | 明 | míng | fame; renown | 南無明炎佛 |
| 53 | 21 | 明 | míng | open; public | 南無明炎佛 |
| 54 | 21 | 明 | míng | clear | 南無明炎佛 |
| 55 | 21 | 明 | míng | to become proficient | 南無明炎佛 |
| 56 | 21 | 明 | míng | to be proficient | 南無明炎佛 |
| 57 | 21 | 明 | míng | virtuous | 南無明炎佛 |
| 58 | 21 | 明 | míng | open and honest | 南無明炎佛 |
| 59 | 21 | 明 | míng | clean; neat | 南無明炎佛 |
| 60 | 21 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 南無明炎佛 |
| 61 | 21 | 明 | míng | next; afterwards | 南無明炎佛 |
| 62 | 21 | 明 | míng | positive | 南無明炎佛 |
| 63 | 21 | 明 | míng | Clear | 南無明炎佛 |
| 64 | 21 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 南無明炎佛 |
| 65 | 20 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸三昧門 |
| 66 | 20 | 諸 | zhū | Zhu | 諸三昧門 |
| 67 | 20 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸三昧門 |
| 68 | 20 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸三昧門 |
| 69 | 20 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸三昧門 |
| 70 | 20 | 諸 | zhū | of; in | 諸三昧門 |
| 71 | 20 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸三昧門 |
| 72 | 18 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 南無一切義佛 |
| 73 | 18 | 一切 | yīqiè | temporary | 南無一切義佛 |
| 74 | 18 | 一切 | yīqiè | the same | 南無一切義佛 |
| 75 | 18 | 一切 | yīqiè | generally | 南無一切義佛 |
| 76 | 18 | 一切 | yīqiè | all, everything | 南無一切義佛 |
| 77 | 18 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 南無一切義佛 |
| 78 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 79 | 16 | 等 | děng | to wait | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 80 | 16 | 等 | děng | degree; kind | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 81 | 16 | 等 | děng | plural | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 82 | 16 | 等 | děng | to be equal | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 83 | 16 | 等 | děng | degree; level | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 84 | 16 | 等 | děng | to compare | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 85 | 16 | 等 | děng | same; equal; sama | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 86 | 16 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 所造眾罪無量無邊 |
| 87 | 16 | 罪 | zuì | fault; error | 所造眾罪無量無邊 |
| 88 | 16 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 所造眾罪無量無邊 |
| 89 | 16 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 所造眾罪無量無邊 |
| 90 | 16 | 罪 | zuì | punishment | 所造眾罪無量無邊 |
| 91 | 16 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 所造眾罪無量無邊 |
| 92 | 16 | 罪 | zuì | sin; agha | 所造眾罪無量無邊 |
| 93 | 15 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 喜王菩薩白佛言 |
| 94 | 15 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 喜王菩薩白佛言 |
| 95 | 15 | 喜 | xǐ | suitable | 喜王菩薩白佛言 |
| 96 | 15 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 喜王菩薩白佛言 |
| 97 | 15 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 喜王菩薩白佛言 |
| 98 | 15 | 喜 | xǐ | Xi | 喜王菩薩白佛言 |
| 99 | 15 | 喜 | xǐ | easy | 喜王菩薩白佛言 |
| 100 | 15 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 喜王菩薩白佛言 |
| 101 | 15 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 喜王菩薩白佛言 |
| 102 | 15 | 喜 | xǐ | Joy | 喜王菩薩白佛言 |
| 103 | 15 | 喜 | xǐ | joy; priti | 喜王菩薩白佛言 |
| 104 | 14 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 105 | 14 | 所 | suǒ | an office; an institute | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 106 | 14 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 107 | 14 | 所 | suǒ | it | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 108 | 14 | 所 | suǒ | if; supposing | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 109 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 110 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 111 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 112 | 14 | 所 | suǒ | that which | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 113 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 114 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 115 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 116 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 117 | 14 | 所 | suǒ | that which; yad | 多所饒益安隱世間利諸天人 |
| 118 | 14 | 名 | míng | measure word for people | 南無無量名佛 |
| 119 | 14 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 南無無量名佛 |
| 120 | 14 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 南無無量名佛 |
| 121 | 14 | 名 | míng | rank; position | 南無無量名佛 |
| 122 | 14 | 名 | míng | an excuse | 南無無量名佛 |
| 123 | 14 | 名 | míng | life | 南無無量名佛 |
| 124 | 14 | 名 | míng | to name; to call | 南無無量名佛 |
| 125 | 14 | 名 | míng | to express; to describe | 南無無量名佛 |
| 126 | 14 | 名 | míng | to be called; to have the name | 南無無量名佛 |
| 127 | 14 | 名 | míng | to own; to possess | 南無無量名佛 |
| 128 | 14 | 名 | míng | famous; renowned | 南無無量名佛 |
| 129 | 14 | 名 | míng | moral | 南無無量名佛 |
| 130 | 14 | 名 | míng | name; naman | 南無無量名佛 |
| 131 | 14 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 南無無量名佛 |
| 132 | 14 | 如是 | rúshì | thus; so | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 133 | 14 | 如是 | rúshì | thus, so | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 134 | 14 | 如是 | rúshì | thus; evam | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 135 | 14 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 136 | 14 | 今 | jīn | today; present; now | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 137 | 14 | 今 | jīn | Jin | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 138 | 14 | 今 | jīn | modern | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 139 | 14 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 140 | 14 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 生死嶮難種種婬欲愚煩惱難 |
| 141 | 14 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 生死嶮難種種婬欲愚煩惱難 |
| 142 | 14 | 難 | nán | hardly possible; unable | 生死嶮難種種婬欲愚煩惱難 |
| 143 | 14 | 難 | nàn | disaster; calamity | 生死嶮難種種婬欲愚煩惱難 |
| 144 | 14 | 難 | nàn | enemy; foe | 生死嶮難種種婬欲愚煩惱難 |
| 145 | 14 | 難 | nán | bad; unpleasant | 生死嶮難種種婬欲愚煩惱難 |
| 146 | 14 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 生死嶮難種種婬欲愚煩惱難 |
| 147 | 14 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 生死嶮難種種婬欲愚煩惱難 |
| 148 | 14 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 生死嶮難種種婬欲愚煩惱難 |
| 149 | 14 | 難 | nán | inopportune; aksana | 生死嶮難種種婬欲愚煩惱難 |
| 150 | 14 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 次復懺悔 |
| 151 | 14 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 次復懺悔 |
| 152 | 14 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 次復懺悔 |
| 153 | 13 | 王 | wáng | Wang | 喜王菩薩白佛言 |
| 154 | 13 | 王 | wáng | a king | 喜王菩薩白佛言 |
| 155 | 13 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 喜王菩薩白佛言 |
| 156 | 13 | 王 | wàng | to be king; to rule | 喜王菩薩白佛言 |
| 157 | 13 | 王 | wáng | a prince; a duke | 喜王菩薩白佛言 |
| 158 | 13 | 王 | wáng | grand; great | 喜王菩薩白佛言 |
| 159 | 13 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 喜王菩薩白佛言 |
| 160 | 13 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 喜王菩薩白佛言 |
| 161 | 13 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 喜王菩薩白佛言 |
| 162 | 13 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 喜王菩薩白佛言 |
| 163 | 13 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 喜王菩薩白佛言 |
| 164 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 法界眾生 |
| 165 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 法界眾生 |
| 166 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 法界眾生 |
| 167 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 法界眾生 |
| 168 | 13 | 作 | zuò | to do | 南無作明佛 |
| 169 | 13 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 南無作明佛 |
| 170 | 13 | 作 | zuò | to start | 南無作明佛 |
| 171 | 13 | 作 | zuò | a writing; a work | 南無作明佛 |
| 172 | 13 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 南無作明佛 |
| 173 | 13 | 作 | zuō | to create; to make | 南無作明佛 |
| 174 | 13 | 作 | zuō | a workshop | 南無作明佛 |
| 175 | 13 | 作 | zuō | to write; to compose | 南無作明佛 |
| 176 | 13 | 作 | zuò | to rise | 南無作明佛 |
| 177 | 13 | 作 | zuò | to be aroused | 南無作明佛 |
| 178 | 13 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 南無作明佛 |
| 179 | 13 | 作 | zuò | to regard as | 南無作明佛 |
| 180 | 13 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 南無作明佛 |
| 181 | 13 | 知 | zhī | to know | 南無知次佛 |
| 182 | 13 | 知 | zhī | to comprehend | 南無知次佛 |
| 183 | 13 | 知 | zhī | to inform; to tell | 南無知次佛 |
| 184 | 13 | 知 | zhī | to administer | 南無知次佛 |
| 185 | 13 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 南無知次佛 |
| 186 | 13 | 知 | zhī | to be close friends | 南無知次佛 |
| 187 | 13 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 南無知次佛 |
| 188 | 13 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 南無知次佛 |
| 189 | 13 | 知 | zhī | knowledge | 南無知次佛 |
| 190 | 13 | 知 | zhī | consciousness; perception | 南無知次佛 |
| 191 | 13 | 知 | zhī | a close friend | 南無知次佛 |
| 192 | 13 | 知 | zhì | wisdom | 南無知次佛 |
| 193 | 13 | 知 | zhì | Zhi | 南無知次佛 |
| 194 | 13 | 知 | zhī | to appreciate | 南無知次佛 |
| 195 | 13 | 知 | zhī | to make known | 南無知次佛 |
| 196 | 13 | 知 | zhī | to have control over | 南無知次佛 |
| 197 | 13 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 南無知次佛 |
| 198 | 13 | 知 | zhī | Understanding | 南無知次佛 |
| 199 | 13 | 知 | zhī | know; jña | 南無知次佛 |
| 200 | 13 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 南無善明佛 |
| 201 | 13 | 善 | shàn | happy | 南無善明佛 |
| 202 | 13 | 善 | shàn | good | 南無善明佛 |
| 203 | 13 | 善 | shàn | kind-hearted | 南無善明佛 |
| 204 | 13 | 善 | shàn | to be skilled at something | 南無善明佛 |
| 205 | 13 | 善 | shàn | familiar | 南無善明佛 |
| 206 | 13 | 善 | shàn | to repair | 南無善明佛 |
| 207 | 13 | 善 | shàn | to admire | 南無善明佛 |
| 208 | 13 | 善 | shàn | to praise | 南無善明佛 |
| 209 | 13 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 南無善明佛 |
| 210 | 13 | 善 | shàn | Shan | 南無善明佛 |
| 211 | 13 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 南無善明佛 |
| 212 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 南無持上功德佛 |
| 213 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 南無持上功德佛 |
| 214 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 南無持上功德佛 |
| 215 | 13 | 上 | shàng | shang | 南無持上功德佛 |
| 216 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 南無持上功德佛 |
| 217 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 南無持上功德佛 |
| 218 | 13 | 上 | shàng | advanced | 南無持上功德佛 |
| 219 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 南無持上功德佛 |
| 220 | 13 | 上 | shàng | time | 南無持上功德佛 |
| 221 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 南無持上功德佛 |
| 222 | 13 | 上 | shàng | far | 南無持上功德佛 |
| 223 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 南無持上功德佛 |
| 224 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 南無持上功德佛 |
| 225 | 13 | 上 | shàng | to report | 南無持上功德佛 |
| 226 | 13 | 上 | shàng | to offer | 南無持上功德佛 |
| 227 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 南無持上功德佛 |
| 228 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 南無持上功德佛 |
| 229 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 南無持上功德佛 |
| 230 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 南無持上功德佛 |
| 231 | 13 | 上 | shàng | to burn | 南無持上功德佛 |
| 232 | 13 | 上 | shàng | to remember | 南無持上功德佛 |
| 233 | 13 | 上 | shang | on; in | 南無持上功德佛 |
| 234 | 13 | 上 | shàng | upward | 南無持上功德佛 |
| 235 | 13 | 上 | shàng | to add | 南無持上功德佛 |
| 236 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 南無持上功德佛 |
| 237 | 13 | 上 | shàng | to meet | 南無持上功德佛 |
| 238 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 南無持上功德佛 |
| 239 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 南無持上功德佛 |
| 240 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 南無持上功德佛 |
| 241 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 南無持上功德佛 |
| 242 | 12 | 華 | huá | Chinese | 南無妙華佛 |
| 243 | 12 | 華 | huá | illustrious; splendid | 南無妙華佛 |
| 244 | 12 | 華 | huā | a flower | 南無妙華佛 |
| 245 | 12 | 華 | huā | to flower | 南無妙華佛 |
| 246 | 12 | 華 | huá | China | 南無妙華佛 |
| 247 | 12 | 華 | huá | empty; flowery | 南無妙華佛 |
| 248 | 12 | 華 | huá | brilliance; luster | 南無妙華佛 |
| 249 | 12 | 華 | huá | elegance; beauty | 南無妙華佛 |
| 250 | 12 | 華 | huā | a flower | 南無妙華佛 |
| 251 | 12 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 南無妙華佛 |
| 252 | 12 | 華 | huá | makeup; face powder | 南無妙華佛 |
| 253 | 12 | 華 | huá | flourishing | 南無妙華佛 |
| 254 | 12 | 華 | huá | a corona | 南無妙華佛 |
| 255 | 12 | 華 | huá | years; time | 南無妙華佛 |
| 256 | 12 | 華 | huá | your | 南無妙華佛 |
| 257 | 12 | 華 | huá | essence; best part | 南無妙華佛 |
| 258 | 12 | 華 | huá | grey | 南無妙華佛 |
| 259 | 12 | 華 | huà | Hua | 南無妙華佛 |
| 260 | 12 | 華 | huá | literary talent | 南無妙華佛 |
| 261 | 12 | 華 | huá | literary talent | 南無妙華佛 |
| 262 | 12 | 華 | huá | an article; a document | 南無妙華佛 |
| 263 | 12 | 華 | huá | flower; puṣpa | 南無妙華佛 |
| 264 | 12 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 南無德相佛 |
| 265 | 12 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 南無德相佛 |
| 266 | 12 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 南無德相佛 |
| 267 | 12 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 南無德相佛 |
| 268 | 12 | 相 | xiàng | to aid; to help | 南無德相佛 |
| 269 | 12 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 南無德相佛 |
| 270 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 南無德相佛 |
| 271 | 12 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 南無德相佛 |
| 272 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 南無德相佛 |
| 273 | 12 | 相 | xiāng | form substance | 南無德相佛 |
| 274 | 12 | 相 | xiāng | to express | 南無德相佛 |
| 275 | 12 | 相 | xiàng | to choose | 南無德相佛 |
| 276 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 南無德相佛 |
| 277 | 12 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 南無德相佛 |
| 278 | 12 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 南無德相佛 |
| 279 | 12 | 相 | xiāng | to compare | 南無德相佛 |
| 280 | 12 | 相 | xiàng | to divine | 南無德相佛 |
| 281 | 12 | 相 | xiàng | to administer | 南無德相佛 |
| 282 | 12 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 南無德相佛 |
| 283 | 12 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 南無德相佛 |
| 284 | 12 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 南無德相佛 |
| 285 | 12 | 相 | xiāng | coralwood | 南無德相佛 |
| 286 | 12 | 相 | xiàng | ministry | 南無德相佛 |
| 287 | 12 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 南無德相佛 |
| 288 | 12 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 南無德相佛 |
| 289 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 南無德相佛 |
| 290 | 12 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 南無德相佛 |
| 291 | 12 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 南無德相佛 |
| 292 | 12 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 唯願加哀當宣此諸菩薩名號 |
| 293 | 12 | 願 | yuàn | hope | 唯願加哀當宣此諸菩薩名號 |
| 294 | 12 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 唯願加哀當宣此諸菩薩名號 |
| 295 | 12 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 唯願加哀當宣此諸菩薩名號 |
| 296 | 12 | 願 | yuàn | a vow | 唯願加哀當宣此諸菩薩名號 |
| 297 | 12 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 唯願加哀當宣此諸菩薩名號 |
| 298 | 12 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 唯願加哀當宣此諸菩薩名號 |
| 299 | 12 | 願 | yuàn | to admire | 唯願加哀當宣此諸菩薩名號 |
| 300 | 12 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 唯願加哀當宣此諸菩薩名號 |
| 301 | 12 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 法界眾生 |
| 302 | 12 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 法界眾生 |
| 303 | 12 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 法界眾生 |
| 304 | 12 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 禮三寶已 |
| 305 | 12 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 禮三寶已 |
| 306 | 12 | 天 | tiān | day | 南無華天佛 |
| 307 | 12 | 天 | tiān | day | 南無華天佛 |
| 308 | 12 | 天 | tiān | heaven | 南無華天佛 |
| 309 | 12 | 天 | tiān | nature | 南無華天佛 |
| 310 | 12 | 天 | tiān | sky | 南無華天佛 |
| 311 | 12 | 天 | tiān | weather | 南無華天佛 |
| 312 | 12 | 天 | tiān | father; husband | 南無華天佛 |
| 313 | 12 | 天 | tiān | a necessity | 南無華天佛 |
| 314 | 12 | 天 | tiān | season | 南無華天佛 |
| 315 | 12 | 天 | tiān | destiny | 南無華天佛 |
| 316 | 12 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 南無華天佛 |
| 317 | 12 | 天 | tiān | very | 南無華天佛 |
| 318 | 12 | 天 | tiān | a deva; a god | 南無華天佛 |
| 319 | 12 | 天 | tiān | Heaven | 南無華天佛 |
| 320 | 11 | 珠 | zhū | pearl | 南無珠髻佛 |
| 321 | 11 | 珠 | zhū | a bead | 南無珠髻佛 |
| 322 | 11 | 珠 | zhū | a bead or orb-shaped object | 南無珠髻佛 |
| 323 | 11 | 珠 | zhū | a pearl of writing | 南無珠髻佛 |
| 324 | 11 | 意 | yì | idea | 南無喜意佛 |
| 325 | 11 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 南無喜意佛 |
| 326 | 11 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 南無喜意佛 |
| 327 | 11 | 意 | yì | mood; feeling | 南無喜意佛 |
| 328 | 11 | 意 | yì | will; willpower; determination | 南無喜意佛 |
| 329 | 11 | 意 | yì | bearing; spirit | 南無喜意佛 |
| 330 | 11 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 南無喜意佛 |
| 331 | 11 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 南無喜意佛 |
| 332 | 11 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 南無喜意佛 |
| 333 | 11 | 意 | yì | meaning | 南無喜意佛 |
| 334 | 11 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 南無喜意佛 |
| 335 | 11 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 南無喜意佛 |
| 336 | 11 | 意 | yì | or | 南無喜意佛 |
| 337 | 11 | 意 | yì | Yi | 南無喜意佛 |
| 338 | 11 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 南無喜意佛 |
| 339 | 11 | 無 | wú | no | 南無無熱佛 |
| 340 | 11 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 南無無熱佛 |
| 341 | 11 | 無 | wú | to not have; without | 南無無熱佛 |
| 342 | 11 | 無 | wú | has not yet | 南無無熱佛 |
| 343 | 11 | 無 | mó | mo | 南無無熱佛 |
| 344 | 11 | 無 | wú | do not | 南無無熱佛 |
| 345 | 11 | 無 | wú | not; -less; un- | 南無無熱佛 |
| 346 | 11 | 無 | wú | regardless of | 南無無熱佛 |
| 347 | 11 | 無 | wú | to not have | 南無無熱佛 |
| 348 | 11 | 無 | wú | um | 南無無熱佛 |
| 349 | 11 | 無 | wú | Wu | 南無無熱佛 |
| 350 | 11 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 南無無熱佛 |
| 351 | 11 | 無 | wú | not; non- | 南無無熱佛 |
| 352 | 11 | 無 | mó | mo | 南無無熱佛 |
| 353 | 10 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 南無無量明佛 |
| 354 | 10 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 南無無量明佛 |
| 355 | 10 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 南無無量明佛 |
| 356 | 10 | 無量 | wúliàng | Atula | 南無無量明佛 |
| 357 | 10 | 得 | de | potential marker | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 358 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 359 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 360 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 361 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 362 | 10 | 得 | dé | de | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 363 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 364 | 10 | 得 | dé | to result in | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 365 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 366 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 367 | 10 | 得 | dé | to be finished | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 368 | 10 | 得 | de | result of degree | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 369 | 10 | 得 | de | marks completion of an action | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 370 | 10 | 得 | děi | satisfying | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 371 | 10 | 得 | dé | to contract | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 372 | 10 | 得 | dé | marks permission or possibility | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 373 | 10 | 得 | dé | expressing frustration | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 374 | 10 | 得 | dé | to hear | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 375 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 376 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 377 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 今此眾中頗有菩薩摩訶薩得是三昧 |
| 378 | 10 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 南無功德佛 |
| 379 | 10 | 功德 | gōngdé | merit | 南無功德佛 |
| 380 | 10 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 南無功德佛 |
| 381 | 10 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 南無功德佛 |
| 382 | 9 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 過去諸惡今悉悔過 |
| 383 | 9 | 悉 | xī | all; entire | 過去諸惡今悉悔過 |
| 384 | 9 | 悉 | xī | detailed | 過去諸惡今悉悔過 |
| 385 | 9 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 過去諸惡今悉悔過 |
| 386 | 9 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 過去諸惡今悉悔過 |
| 387 | 9 | 悉 | xī | strongly | 過去諸惡今悉悔過 |
| 388 | 9 | 悉 | xī | Xi | 過去諸惡今悉悔過 |
| 389 | 9 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 過去諸惡今悉悔過 |
| 390 | 9 | 來 | lái | to come | 自從無始已來 |
| 391 | 9 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 自從無始已來 |
| 392 | 9 | 來 | lái | please | 自從無始已來 |
| 393 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 自從無始已來 |
| 394 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 自從無始已來 |
| 395 | 9 | 來 | lái | ever since | 自從無始已來 |
| 396 | 9 | 來 | lái | wheat | 自從無始已來 |
| 397 | 9 | 來 | lái | next; future | 自從無始已來 |
| 398 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 自從無始已來 |
| 399 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 自從無始已來 |
| 400 | 9 | 來 | lái | to earn | 自從無始已來 |
| 401 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 自從無始已來 |
| 402 | 9 | 惡 | è | evil; vice | 南無斷惡佛 |
| 403 | 9 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 南無斷惡佛 |
| 404 | 9 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 南無斷惡佛 |
| 405 | 9 | 惡 | wù | to hate; to detest | 南無斷惡佛 |
| 406 | 9 | 惡 | wū | how? | 南無斷惡佛 |
| 407 | 9 | 惡 | è | fierce | 南無斷惡佛 |
| 408 | 9 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 南無斷惡佛 |
| 409 | 9 | 惡 | wù | to denounce | 南無斷惡佛 |
| 410 | 9 | 惡 | wū | oh! | 南無斷惡佛 |
| 411 | 9 | 惡 | è | e | 南無斷惡佛 |
| 412 | 9 | 惡 | è | evil | 南無斷惡佛 |
| 413 | 9 | 威德 | wēidé | majestic virtue | 南無福威德佛 |
| 414 | 9 | 月 | yuè | month | 南無人月佛 |
| 415 | 9 | 月 | yuè | moon | 南無人月佛 |
| 416 | 9 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 南無人月佛 |
| 417 | 9 | 月 | yuè | moonlight | 南無人月佛 |
| 418 | 9 | 月 | yuè | monthly | 南無人月佛 |
| 419 | 9 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 南無人月佛 |
| 420 | 9 | 月 | yuè | Tokharians | 南無人月佛 |
| 421 | 9 | 月 | yuè | China rose | 南無人月佛 |
| 422 | 9 | 月 | yuè | a month | 南無人月佛 |
| 423 | 9 | 月 | yuè | Yue | 南無人月佛 |
| 424 | 9 | 月 | yuè | moon | 南無人月佛 |
| 425 | 9 | 月 | yuè | month; māsa | 南無人月佛 |
| 426 | 9 | 我等 | wǒděng | we | 我等作罪亦無邊無數 |
| 427 | 9 | 我等 | wǒděng | we; vayam | 我等作罪亦無邊無數 |
| 428 | 9 | 師 | shī | teacher | 南無世師佛 |
| 429 | 9 | 師 | shī | multitude | 南無世師佛 |
| 430 | 9 | 師 | shī | a host; a leader | 南無世師佛 |
| 431 | 9 | 師 | shī | an expert | 南無世師佛 |
| 432 | 9 | 師 | shī | an example; a model | 南無世師佛 |
| 433 | 9 | 師 | shī | master | 南無世師佛 |
| 434 | 9 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 南無世師佛 |
| 435 | 9 | 師 | shī | Shi | 南無世師佛 |
| 436 | 9 | 師 | shī | to imitate | 南無世師佛 |
| 437 | 9 | 師 | shī | troops | 南無世師佛 |
| 438 | 9 | 師 | shī | shi | 南無世師佛 |
| 439 | 9 | 師 | shī | an army division | 南無世師佛 |
| 440 | 9 | 師 | shī | the 7th hexagram | 南無世師佛 |
| 441 | 9 | 師 | shī | a lion | 南無世師佛 |
| 442 | 9 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 南無世師佛 |
| 443 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 南無見有邊佛 |
| 444 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 南無見有邊佛 |
| 445 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 南無見有邊佛 |
| 446 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 南無見有邊佛 |
| 447 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 南無見有邊佛 |
| 448 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 南無見有邊佛 |
| 449 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 南無見有邊佛 |
| 450 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 南無見有邊佛 |
| 451 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 南無見有邊佛 |
| 452 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 南無見有邊佛 |
| 453 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 南無見有邊佛 |
| 454 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 南無見有邊佛 |
| 455 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 南無見有邊佛 |
| 456 | 9 | 有 | yǒu | You | 南無見有邊佛 |
| 457 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 南無見有邊佛 |
| 458 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 南無見有邊佛 |
| 459 | 9 | 師子 | shīzi | a lion | 南無師子步佛 |
| 460 | 9 | 師子 | shīzi | lion; siṃha | 南無師子步佛 |
| 461 | 9 | 師子 | shīzi | Simha | 南無師子步佛 |
| 462 | 9 | 讚佛 | zàn fó | to praise the Buddha | 南無德讚佛 |
| 463 | 8 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子等 |
| 464 | 8 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子等 |
| 465 | 8 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子等 |
| 466 | 8 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子等 |
| 467 | 8 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子等 |
| 468 | 8 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子等 |
| 469 | 8 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母 |
| 470 | 8 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母 |
| 471 | 8 | 及 | jí | to reach | 亦能入八萬四千諸波羅蜜及諸三昧陀羅尼門 |
| 472 | 8 | 及 | jí | and | 亦能入八萬四千諸波羅蜜及諸三昧陀羅尼門 |
| 473 | 8 | 及 | jí | coming to; when | 亦能入八萬四千諸波羅蜜及諸三昧陀羅尼門 |
| 474 | 8 | 及 | jí | to attain | 亦能入八萬四千諸波羅蜜及諸三昧陀羅尼門 |
| 475 | 8 | 及 | jí | to understand | 亦能入八萬四千諸波羅蜜及諸三昧陀羅尼門 |
| 476 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 亦能入八萬四千諸波羅蜜及諸三昧陀羅尼門 |
| 477 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 亦能入八萬四千諸波羅蜜及諸三昧陀羅尼門 |
| 478 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 亦能入八萬四千諸波羅蜜及諸三昧陀羅尼門 |
| 479 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 亦能入八萬四千諸波羅蜜及諸三昧陀羅尼門 |
| 480 | 8 | 善知識 | shànzhīshi | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 善知識 |
| 481 | 8 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 南無法自在佛 |
| 482 | 8 | 自在 | zìzài | Carefree | 南無法自在佛 |
| 483 | 8 | 自在 | zìzài | perfect ease | 南無法自在佛 |
| 484 | 8 | 自在 | zìzài | Isvara | 南無法自在佛 |
| 485 | 8 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 南無法自在佛 |
| 486 | 8 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 南無勝智佛 |
| 487 | 8 | 智 | zhì | care; prudence | 南無勝智佛 |
| 488 | 8 | 智 | zhì | Zhi | 南無勝智佛 |
| 489 | 8 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 南無勝智佛 |
| 490 | 8 | 智 | zhì | clever | 南無勝智佛 |
| 491 | 8 | 智 | zhì | Wisdom | 南無勝智佛 |
| 492 | 8 | 智 | zhì | jnana; knowing | 南無勝智佛 |
| 493 | 8 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 不得自在而造諸惡 |
| 494 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不得自在而造諸惡 |
| 495 | 8 | 而 | ér | you | 不得自在而造諸惡 |
| 496 | 8 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 不得自在而造諸惡 |
| 497 | 8 | 而 | ér | right away; then | 不得自在而造諸惡 |
| 498 | 8 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 不得自在而造諸惡 |
| 499 | 8 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 不得自在而造諸惡 |
| 500 | 8 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 不得自在而造諸惡 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 南无 | 南無 |
|
|
| 佛 |
|
|
|
| 德 |
|
|
|
| 众 | 眾 | zhòng | many; all; sarva |
| 宝 | 寶 |
|
|
| 无边 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta |
| 明 |
|
|
|
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 一切 |
|
|
|
| 等 | děng | same; equal; sama |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝相佛 | 寶相佛 | 98 | Maharatnaketu Buddha; Jewelled Appearance Buddha |
| 宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
| 北方 | 98 | The North | |
| 不动佛 | 不動佛 | 98 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha |
| 大光佛 | 100 | Mahaprabha Buddha; Great Light Buddha | |
| 大明佛 | 100 | Maharasmiprabha Buddha; Great Brightness Buddha | |
| 大威德 | 100 | Yamantaka | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 德光 | 100 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 法佛 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 梵德 | 102 | Brahma Virtue; Brahmadatta | |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 梵相 | 102 | Brahmadhvaja | |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 法意 | 102 | Fayi | |
| 佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
| 佛说佛名经 | 佛說佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Shuo Fo Ming Jing |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 弗沙佛 | 102 | Puṣya Buddha | |
| 广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
| 华光佛 | 華光佛 | 104 | Padmaprabha Buddha |
| 华山 | 華山 | 104 |
|
| 迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 净意 | 淨意 | 106 | Śuddhamati |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 拘那含牟尼佛 | 106 | Kanakamuni Buddha | |
| 狼 | 108 |
|
|
| 罗睺 | 羅睺 | 108 | Rahu |
| 妙音佛 | 109 | Manjughosa; Wonderful Sound Buddha | |
| 弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
| 弥楼 | 彌樓 | 109 | Mount Sumeru |
| 那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 那提 | 110 |
|
|
| 仁贤 | 仁賢 | 114 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
| 善寂 | 115 | Shan Ji | |
| 善月 | 115 | Shan Yue | |
| 圣天 | 聖天 | 115 |
|
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 师子佛 | 師子佛 | 115 | Simha Buddha; Lion Buddha |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 师子相 | 師子相 | 115 | Simdhadhvaja |
| 师子音 | 師子音 | 115 | Simhaghosa |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 宿王佛 | 115 | Naksatraraja Buddha; King of Past Lives Buddha | |
| 铁城 | 鐵城 | 116 | Wall of Iron |
| 提沙佛 | 116 | Puṣya Buddha | |
| 无边行 | 無邊行 | 119 | Anantacritra |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 无量寿佛 | 無量壽佛 | 119 |
|
| 贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
| 香象 | 120 | Gandhahastī | |
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
| 须弥顶 | 須彌頂 | 120 | Merukuta |
| 鸯伽 | 鴦伽 | 121 |
|
| 炎摩 | 121 | Yama | |
| 药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
| 药师佛 | 藥師佛 | 121 |
|
| 应供 | 應供 | 121 |
|
| 月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
| 正生 | 122 | Zhengsheng | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 134.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白毫 | 98 | urna | |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
| 宝髻 | 寶髻 | 98 | ratnaśikhī |
| 不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 持地 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持鬘 | 99 | hair twisted together; mālādhāra | |
| 持明 | 99 |
|
|
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 大菩萨摩诃萨 | 大菩薩摩訶薩 | 100 | great Bodhisattva-Mahasattvas |
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 定众 | 定眾 | 100 | body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha |
| 定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
| 法界 | 102 |
|
|
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵声 | 梵聲 | 102 | the voices of Buddhas and bodhisattvas |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 父母恩 | 102 | kindness of parents | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
| 欢喜佛 | 歡喜佛 | 104 | Buddha of Happiness |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 渴爱 | 渴愛 | 107 | thirsty desire; longing |
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 离垢 | 離垢 | 108 |
|
| 六神通 | 108 | the six supernatural powers | |
| 龙华 | 龍華 | 76 |
|
| 乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
| 灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 牛王 | 110 | king of bulls | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 菩提眷属 | 菩提眷屬 | 112 | bodhi couple |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 菩萨三聚戒 | 菩薩三聚戒 | 112 | the three categories of bodhisattva precepts |
| 菩萨大士 | 菩薩大士 | 112 | bodhisattva-mahāsattva |
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 人王 | 114 | king; nṛpa | |
| 汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
| 如是等罪无量无边 | 如是等罪無量無邊 | 114 | thus the sins will be uncountable and unbounded |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧门 | 三昧門 | 115 | to be on the bodhisattva path |
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善宿 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
| 十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
| 十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 施愿 | 施願 | 115 | to granting wishes; varada |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 胎藏 | 116 | womb | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
| 陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
| 往生 | 119 |
|
|
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无量意 | 無量意 | 119 |
|
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
| 无上尊 | 無上尊 | 119 | without superior; peerless; exalted one |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
| 赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
| 瞻蔔 | 122 | campaka | |
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 智积 | 智積 | 122 | accummulation of wisdom; jñānākara |
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 作戒 | 122 | taking of precepts |