Glossary and Vocabulary for Ajātaśatru Sūtra (Fo Shuo Wei Sheng Yuan Jing) 佛說未生冤經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 39 zhī to go 供養之儀靡不盡禮
2 39 zhī to arrive; to go 供養之儀靡不盡禮
3 39 zhī is 供養之儀靡不盡禮
4 39 zhī to use 供養之儀靡不盡禮
5 39 zhī Zhi 供養之儀靡不盡禮
6 39 zhī winding 供養之儀靡不盡禮
7 24 wáng Wang 即位為王
8 24 wáng a king 即位為王
9 24 wáng Kangxi radical 96 即位為王
10 24 wàng to be king; to rule 即位為王
11 24 wáng a prince; a duke 即位為王
12 24 wáng grand; great 即位為王
13 24 wáng to treat with the ceremony due to a king 即位為王
14 24 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 即位為王
15 24 wáng the head of a group or gang 即位為王
16 24 wáng the biggest or best of a group 即位為王
17 24 wáng king; best of a kind; rāja 即位為王
18 23 yuē to speak; to say 還告太子未生冤曰
19 23 yuē Kangxi radical 73 還告太子未生冤曰
20 23 yuē to be called 還告太子未生冤曰
21 23 yuē said; ukta 還告太子未生冤曰
22 20 Wu 吾當興師往征佛也
23 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國雞山中
24 19 relating to Buddhism 佛在王舍國雞山中
25 19 a statue or image of a Buddha 佛在王舍國雞山中
26 19 a Buddhist text 佛在王舍國雞山中
27 19 to touch; to stroke 佛在王舍國雞山中
28 19 Buddha 佛在王舍國雞山中
29 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國雞山中
30 16 wéi to act as; to serve 即位為王
31 16 wéi to change into; to become 即位為王
32 16 wéi to be; is 即位為王
33 16 wéi to do 即位為王
34 16 wèi to support; to help 即位為王
35 16 wéi to govern 即位為王
36 16 wèi to be; bhū 即位為王
37 15 Ru River 汝父輦國眾寶以貢佛
38 15 Ru 汝父輦國眾寶以貢佛
39 14 Qi 其嫉無量
40 14 infix potential marker 身尚不保
41 11 to use; to grasp 汝父輦國眾寶以貢佛
42 11 to rely on 汝父輦國眾寶以貢佛
43 11 to regard 汝父輦國眾寶以貢佛
44 11 to be able to 汝父輦國眾寶以貢佛
45 11 to order; to command 汝父輦國眾寶以貢佛
46 11 used after a verb 汝父輦國眾寶以貢佛
47 11 a reason; a cause 汝父輦國眾寶以貢佛
48 11 Israel 汝父輦國眾寶以貢佛
49 11 Yi 汝父輦國眾寶以貢佛
50 11 use; yogena 汝父輦國眾寶以貢佛
51 9 zhě ca 王顧謂哭者曰
52 9 hòu after; later 后謂太子曰
53 9 hòu empress; queen 后謂太子曰
54 9 hòu sovereign 后謂太子曰
55 9 hòu the god of the earth 后謂太子曰
56 9 hòu late; later 后謂太子曰
57 9 hòu offspring; descendents 后謂太子曰
58 9 hòu to fall behind; to lag 后謂太子曰
59 9 hòu behind; back 后謂太子曰
60 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 后謂太子曰
61 9 hòu Hou 后謂太子曰
62 9 hòu after; behind 后謂太子曰
63 9 hòu following 后謂太子曰
64 9 hòu to be delayed 后謂太子曰
65 9 hòu to abandon; to discard 后謂太子曰
66 9 hòu feudal lords 后謂太子曰
67 9 hòu Hou 后謂太子曰
68 9 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 后謂太子曰
69 9 hòu rear; paścāt 后謂太子曰
70 9 hòu later; paścima 后謂太子曰
71 9 太子 tàizǐ a crown prince 還告太子未生冤曰
72 9 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 還告太子未生冤曰
73 8 è evil; vice 忍為逆惡乎
74 8 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 忍為逆惡乎
75 8 ě queasy; nauseous 忍為逆惡乎
76 8 to hate; to detest 忍為逆惡乎
77 8 è fierce 忍為逆惡乎
78 8 è detestable; offensive; unpleasant 忍為逆惡乎
79 8 to denounce 忍為逆惡乎
80 8 è e 忍為逆惡乎
81 8 è evil 忍為逆惡乎
82 8 zhòng heavy 重信佛言
83 8 chóng to repeat 重信佛言
84 8 zhòng significant; serious; important 重信佛言
85 8 chóng layered; folded; tiered 重信佛言
86 8 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重信佛言
87 8 zhòng sad 重信佛言
88 8 zhòng a weight 重信佛言
89 8 zhòng large in amount; valuable 重信佛言
90 8 zhòng thick; dense; strong 重信佛言
91 8 zhòng to prefer 重信佛言
92 8 zhòng to add 重信佛言
93 8 zhòng heavy; guru 重信佛言
94 8 shēn human body; torso 夫身者四大耳
95 8 shēn Kangxi radical 158 夫身者四大耳
96 8 shēn self 夫身者四大耳
97 8 shēn life 夫身者四大耳
98 8 shēn an object 夫身者四大耳
99 8 shēn a lifetime 夫身者四大耳
100 8 shēn moral character 夫身者四大耳
101 8 shēn status; identity; position 夫身者四大耳
102 8 shēn pregnancy 夫身者四大耳
103 8 juān India 夫身者四大耳
104 8 shēn body; kāya 夫身者四大耳
105 8 wèi to call 王顧謂哭者曰
106 8 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 王顧謂哭者曰
107 8 wèi to speak to; to address 王顧謂哭者曰
108 8 wèi to treat as; to regard as 王顧謂哭者曰
109 8 wèi introducing a condition situation 王顧謂哭者曰
110 8 wèi to speak to; to address 王顧謂哭者曰
111 8 wèi to think 王顧謂哭者曰
112 8 wèi for; is to be 王顧謂哭者曰
113 8 wèi to make; to cause 王顧謂哭者曰
114 8 wèi principle; reason 王顧謂哭者曰
115 8 wèi Wei 王顧謂哭者曰
116 7 ya 吾當興師往征佛也
117 7 a man; a male adult 夫身者四大耳
118 7 husband 夫身者四大耳
119 7 a person 夫身者四大耳
120 7 someone who does manual work 夫身者四大耳
121 7 a hired worker 夫身者四大耳
122 6 jué to disappear; to vanish 絕其餉食
123 6 jué unique; outstanding 絕其餉食
124 6 jué to cut; to break 絕其餉食
125 6 jué to die 絕其餉食
126 6 jué to cross 絕其餉食
127 6 jué to surpass 絕其餉食
128 6 jué to stop 絕其餉食
129 6 jué to exhaust 絕其餉食
130 6 jué distant 絕其餉食
131 6 jué poor 絕其餉食
132 6 jué a four-lined verse with five or seven characters in each line 絕其餉食
133 6 jué to lose consciousness and die 絕其餉食
134 6 jué to have no progeny 絕其餉食
135 6 jué to refuse 絕其餉食
136 6 jué cutting off; cheda 絕其餉食
137 6 to be near by; to be close to 盛者即衰
138 6 at that time 盛者即衰
139 6 to be exactly the same as; to be thus 盛者即衰
140 6 supposed; so-called 盛者即衰
141 6 to arrive at; to ascend 盛者即衰
142 6 yāng misfortune; disaster; calamity 照之宿殃
143 6 yāng to injure; to devastate 照之宿殃
144 6 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首
145 6 shí food; food and drink 絕其餉食
146 6 shí Kangxi radical 184 絕其餉食
147 6 shí to eat 絕其餉食
148 6 to feed 絕其餉食
149 6 shí meal; cooked cereals 絕其餉食
150 6 to raise; to nourish 絕其餉食
151 6 shí to receive; to accept 絕其餉食
152 6 shí to receive an official salary 絕其餉食
153 6 shí an eclipse 絕其餉食
154 6 shí food; bhakṣa 絕其餉食
155 6 suǒ a few; various; some 皆詣佛所
156 6 suǒ a place; a location 皆詣佛所
157 6 suǒ indicates a passive voice 皆詣佛所
158 6 suǒ an ordinal number 皆詣佛所
159 6 suǒ meaning 皆詣佛所
160 6 suǒ garrison 皆詣佛所
161 6 suǒ place; pradeśa 皆詣佛所
162 6 kǎi music for a triumphant return of troops 豈況殺父乎
163 6 kǎi harmonious; happy 豈況殺父乎
164 5 zāi to start 豈有赦哉
165 5 guó a country; a nation 吳月支國居士支謙譯
166 5 guó the capital of a state 吳月支國居士支謙譯
167 5 guó a feud; a vassal state 吳月支國居士支謙譯
168 5 guó a state; a kingdom 吳月支國居士支謙譯
169 5 guó a place; a land 吳月支國居士支謙譯
170 5 guó domestic; Chinese 吳月支國居士支謙譯
171 5 guó national 吳月支國居士支謙譯
172 5 guó top in the nation 吳月支國居士支謙譯
173 5 guó Guo 吳月支國居士支謙譯
174 5 guó community; nation; janapada 吳月支國居士支謙譯
175 5 extravagant; go with fashion 供養之儀靡不盡禮
176 5 to waste 供養之儀靡不盡禮
177 5 to not have 供養之儀靡不盡禮
178 5 to collapse; to fall down 供養之儀靡不盡禮
179 5 to pull back 供養之儀靡不盡禮
180 5 intricate; minute 供養之儀靡不盡禮
181 5 beautiful 供養之儀靡不盡禮
182 5 to divide; to disperse; to scatter 供養之儀靡不盡禮
183 5 fall down; anunnata 供養之儀靡不盡禮
184 5 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說天地
185 5 qīn relatives 親之仁恩
186 5 qīn intimate 親之仁恩
187 5 qīn a bride 親之仁恩
188 5 qīn parents 親之仁恩
189 5 qīn marriage 親之仁恩
190 5 qīn someone intimately connected to 親之仁恩
191 5 qīn friendship 親之仁恩
192 5 qīn Qin 親之仁恩
193 5 qīn to be close to 親之仁恩
194 5 qīn to love 親之仁恩
195 5 qīn to kiss 親之仁恩
196 5 qīn related [by blood] 親之仁恩
197 5 qìng relatives by marriage 親之仁恩
198 5 qīn a hazelnut tree 親之仁恩
199 5 qīn intimately acquainted; jñāti 親之仁恩
200 5 child; son 子可為王
201 5 egg; newborn 子可為王
202 5 first earthly branch 子可為王
203 5 11 p.m.-1 a.m. 子可為王
204 5 Kangxi radical 39 子可為王
205 5 pellet; something small and hard 子可為王
206 5 master 子可為王
207 5 viscount 子可為王
208 5 zi you; your honor 子可為王
209 5 masters 子可為王
210 5 person 子可為王
211 5 young 子可為王
212 5 seed 子可為王
213 5 subordinate; subsidiary 子可為王
214 5 a copper coin 子可為王
215 5 female dragonfly 子可為王
216 5 constituent 子可為王
217 5 offspring; descendants 子可為王
218 5 dear 子可為王
219 5 little one 子可為王
220 5 son; putra 子可為王
221 5 offspring; tanaya 子可為王
222 5 desire 欲以身命救危代汝
223 5 to desire; to wish 欲以身命救危代汝
224 5 to desire; to intend 欲以身命救危代汝
225 5 lust 欲以身命救危代汝
226 5 desire; intention; wish; kāma 欲以身命救危代汝
227 5 xīn heart [organ] 心無恐懼
228 5 xīn Kangxi radical 61 心無恐懼
229 5 xīn mind; consciousness 心無恐懼
230 5 xīn the center; the core; the middle 心無恐懼
231 5 xīn one of the 28 star constellations 心無恐懼
232 5 xīn heart 心無恐懼
233 5 xīn emotion 心無恐懼
234 5 xīn intention; consideration 心無恐懼
235 5 xīn disposition; temperament 心無恐懼
236 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無恐懼
237 5 xīn heart; hṛdaya 心無恐懼
238 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心無恐懼
239 5 to split; to tear 未生冤與調達結斯陰謀已
240 5 to depart; to leave 未生冤與調達結斯陰謀已
241 5 Si 未生冤與調達結斯陰謀已
242 5 Kangxi radical 71 無目之徒靡不惑焉
243 5 to not have; without 無目之徒靡不惑焉
244 5 mo 無目之徒靡不惑焉
245 5 to not have 無目之徒靡不惑焉
246 5 Wu 無目之徒靡不惑焉
247 5 mo 無目之徒靡不惑焉
248 5 to die 生者必死
249 5 to sever; to break off 生者必死
250 5 dead 生者必死
251 5 death 生者必死
252 5 to sacrifice one's life 生者必死
253 5 lost; severed 生者必死
254 5 lifeless; not moving 生者必死
255 5 stiff; inflexible 生者必死
256 5 already fixed; set; established 生者必死
257 5 damned 生者必死
258 5 to die; maraṇa 生者必死
259 4 nán difficult; arduous; hard 其痛難言
260 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 其痛難言
261 4 nán hardly possible; unable 其痛難言
262 4 nàn disaster; calamity 其痛難言
263 4 nàn enemy; foe 其痛難言
264 4 nán bad; unpleasant 其痛難言
265 4 nàn to blame; to rebuke 其痛難言
266 4 nàn to object to; to argue against 其痛難言
267 4 nàn to reject; to repudiate 其痛難言
268 4 nán inopportune; aksana 其痛難言
269 4 can; may; permissible 可早圖之
270 4 to approve; to permit 可早圖之
271 4 to be worth 可早圖之
272 4 to suit; to fit 可早圖之
273 4 khan 可早圖之
274 4 to recover 可早圖之
275 4 to act as 可早圖之
276 4 to be worth; to deserve 可早圖之
277 4 used to add emphasis 可早圖之
278 4 beautiful 可早圖之
279 4 Ke 可早圖之
280 4 can; may; śakta 可早圖之
281 4 zhào to illuminate; to shine 照之宿殃
282 4 zhào to photograph 照之宿殃
283 4 zhào to reflect 照之宿殃
284 4 zhào a photograph; an image 照之宿殃
285 4 zhào to take care of; to look after 照之宿殃
286 4 zhào to contrast; to compare 照之宿殃
287 4 zhào a permit; a license 照之宿殃
288 4 zhào to understand 照之宿殃
289 4 zhào to inform; to notify 照之宿殃
290 4 zhào a ray of light 照之宿殃
291 4 zhào to inspect 照之宿殃
292 4 zhào sunlight 照之宿殃
293 4 zhào shine; jval 照之宿殃
294 4 lìng to make; to cause to be; to lead 則勅秉勢臣令勒兵
295 4 lìng to issue a command 則勅秉勢臣令勒兵
296 4 lìng rules of behavior; customs 則勅秉勢臣令勒兵
297 4 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 則勅秉勢臣令勒兵
298 4 lìng a season 則勅秉勢臣令勒兵
299 4 lìng respected; good reputation 則勅秉勢臣令勒兵
300 4 lìng good 則勅秉勢臣令勒兵
301 4 lìng pretentious 則勅秉勢臣令勒兵
302 4 lìng a transcending state of existence 則勅秉勢臣令勒兵
303 4 lìng a commander 則勅秉勢臣令勒兵
304 4 lìng a commanding quality; an impressive character 則勅秉勢臣令勒兵
305 4 lìng lyrics 則勅秉勢臣令勒兵
306 4 lìng Ling 則勅秉勢臣令勒兵
307 4 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 則勅秉勢臣令勒兵
308 4 zhòng many; numerous 汝父輦國眾寶以貢佛
309 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 汝父輦國眾寶以貢佛
310 4 zhòng general; common; public 汝父輦國眾寶以貢佛
311 4 must 子必成之
312 4 Bi 子必成之
313 4 zūn to honor; to respect 吾是汝尊
314 4 zūn a zun; an ancient wine vessel 吾是汝尊
315 4 zūn a wine cup 吾是汝尊
316 4 zūn respected; honorable; noble; senior 吾是汝尊
317 4 zūn supreme; high 吾是汝尊
318 4 zūn grave; solemn; dignified 吾是汝尊
319 4 zūn bhagavat; holy one 吾是汝尊
320 4 zūn lord; patron; natha 吾是汝尊
321 4 zūn superior; śreṣṭha 吾是汝尊
322 4 jiè to warn; to admonish 佛之誡我
323 4 jiè warning 佛之誡我
324 4 jiè to observe a precept 佛之誡我
325 4 jiè a maxim 佛之誡我
326 4 jiè admonition; anuśāsanī 佛之誡我
327 4 shàng to value; to respect to 身尚不保
328 4 shàng to go beyond; to surpass 身尚不保
329 4 shàng the distant past 身尚不保
330 4 shàng to marry up 身尚不保
331 4 shàng to manage 身尚不保
332 4 shàng Shang 身尚不保
333 4 to go; to 懸情于汝
334 4 to rely on; to depend on 懸情于汝
335 4 Yu 懸情于汝
336 4 a crow 懸情于汝
337 4 to enter 佛初入國
338 4 Kangxi radical 11 佛初入國
339 4 radical 佛初入國
340 4 income 佛初入國
341 4 to conform with 佛初入國
342 4 to descend 佛初入國
343 4 the entering tone 佛初入國
344 4 to pay 佛初入國
345 4 to join 佛初入國
346 4 entering; praveśa 佛初入國
347 4 entered; attained; āpanna 佛初入國
348 4 huán to go back; to turn around; to return 還告太子未生冤曰
349 4 huán to pay back; to give back 還告太子未生冤曰
350 4 huán to do in return 還告太子未生冤曰
351 4 huán Huan 還告太子未生冤曰
352 4 huán to revert 還告太子未生冤曰
353 4 huán to turn one's head; to look back 還告太子未生冤曰
354 4 huán to encircle 還告太子未生冤曰
355 4 xuán to rotate 還告太子未生冤曰
356 4 huán since 還告太子未生冤曰
357 4 hái to return; pratyāgam 還告太子未生冤曰
358 4 hái again; further; punar 還告太子未生冤曰
359 4 kuàng situation 豈況殺父乎
360 4 kuàng to compare with; to be equal to 豈況殺父乎
361 4 kuàng favor; grace 豈況殺父乎
362 4 kuàng Kuang 豈況殺父乎
363 4 kuàng to visit 豈況殺父乎
364 4 shā to kill; to murder; to slaughter 夫殺親者
365 4 shā to hurt 夫殺親者
366 4 shā to pare off; to reduce; to clip 夫殺親者
367 4 shā hurt; han 夫殺親者
368 4 shēng to be born; to give birth 還告太子未生冤曰
369 4 shēng to live 還告太子未生冤曰
370 4 shēng raw 還告太子未生冤曰
371 4 shēng a student 還告太子未生冤曰
372 4 shēng life 還告太子未生冤曰
373 4 shēng to produce; to give rise 還告太子未生冤曰
374 4 shēng alive 還告太子未生冤曰
375 4 shēng a lifetime 還告太子未生冤曰
376 4 shēng to initiate; to become 還告太子未生冤曰
377 4 shēng to grow 還告太子未生冤曰
378 4 shēng unfamiliar 還告太子未生冤曰
379 4 shēng not experienced 還告太子未生冤曰
380 4 shēng hard; stiff; strong 還告太子未生冤曰
381 4 shēng having academic or professional knowledge 還告太子未生冤曰
382 4 shēng a male role in traditional theatre 還告太子未生冤曰
383 4 shēng gender 還告太子未生冤曰
384 4 shēng to develop; to grow 還告太子未生冤曰
385 4 shēng to set up 還告太子未生冤曰
386 4 shēng a prostitute 還告太子未生冤曰
387 4 shēng a captive 還告太子未生冤曰
388 4 shēng a gentleman 還告太子未生冤曰
389 4 shēng Kangxi radical 100 還告太子未生冤曰
390 4 shēng unripe 還告太子未生冤曰
391 4 shēng nature 還告太子未生冤曰
392 4 shēng to inherit; to succeed 還告太子未生冤曰
393 4 shēng destiny 還告太子未生冤曰
394 4 shēng birth 還告太子未生冤曰
395 4 shēng arise; produce; utpad 還告太子未生冤曰
396 4 interest 不中止息
397 4 news 不中止息
398 4 breath 不中止息
399 4 rest 不中止息
400 4 to put stop to; to end; to cease 不中止息
401 4 to multiply; to increase 不中止息
402 4 one's children 不中止息
403 4 fat meat; fat 不中止息
404 4 Xi 不中止息
405 4 to breathe 不中止息
406 4 rest; śama 不中止息
407 4 to calm oneself 不中止息
408 4 good fortune; happiness; luck 佛說榮福難保
409 4 Fujian 佛說榮福難保
410 4 wine and meat used in ceremonial offerings 佛說榮福難保
411 4 Fortune 佛說榮福難保
412 4 merit; blessing; punya 佛說榮福難保
413 4 fortune; blessing; svasti 佛說榮福難保
414 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 兩得其所
415 4 děi to want to; to need to 兩得其所
416 4 děi must; ought to 兩得其所
417 4 de 兩得其所
418 4 de infix potential marker 兩得其所
419 4 to result in 兩得其所
420 4 to be proper; to fit; to suit 兩得其所
421 4 to be satisfied 兩得其所
422 4 to be finished 兩得其所
423 4 děi satisfying 兩得其所
424 4 to contract 兩得其所
425 4 to hear 兩得其所
426 4 to have; there is 兩得其所
427 4 marks time passed 兩得其所
428 4 obtain; attain; prāpta 兩得其所
429 4 jīn today; present; now 正為今也
430 4 jīn Jin 正為今也
431 4 jīn modern 正為今也
432 4 jīn now; adhunā 正為今也
433 4 tiān day 唯天為上
434 4 tiān heaven 唯天為上
435 4 tiān nature 唯天為上
436 4 tiān sky 唯天為上
437 4 tiān weather 唯天為上
438 4 tiān father; husband 唯天為上
439 4 tiān a necessity 唯天為上
440 4 tiān season 唯天為上
441 4 tiān destiny 唯天為上
442 4 tiān very high; sky high [prices] 唯天為上
443 4 tiān a deva; a god 唯天為上
444 4 tiān Heaven 唯天為上
445 3 哽咽 gěngyè to choke with sobs 言之哽咽
446 3 對曰 duì yuē to reply 吾對曰
447 3 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 其嫉無量
448 3 無量 wúliàng immeasurable 其嫉無量
449 3 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 其嫉無量
450 3 無量 wúliàng Atula 其嫉無量
451 3 哀慟 āitòng to be deeply grieved 率土巨細莫不哀慟
452 3 contrary; opposite; backwards; upside down 忍為逆惡乎
453 3 to go against; to oppose 忍為逆惡乎
454 3 to welcome 忍為逆惡乎
455 3 to confront; to meet straight on 忍為逆惡乎
456 3 to betray; to rebel 忍為逆惡乎
457 3 to presume; to anticipate 忍為逆惡乎
458 3 to receive 忍為逆惡乎
459 3 to guess; to conjecture 忍為逆惡乎
460 3 to resist 忍為逆惡乎
461 3 to disobey 忍為逆惡乎
462 3 to present a petition to the emperor 忍為逆惡乎
463 3 adverse; unfavorable 忍為逆惡乎
464 3 a traitor 忍為逆惡乎
465 3 contrary; pratiloma 忍為逆惡乎
466 3 huò to reap; to harvest 吾獲宿願
467 3 huò to obtain; to get 吾獲宿願
468 3 huò to hunt; to capture 吾獲宿願
469 3 huò to suffer; to sustain; to be subject to 吾獲宿願
470 3 huò game (hunting) 吾獲宿願
471 3 huò a female servant 吾獲宿願
472 3 huái Huai 吾獲宿願
473 3 huò harvest 吾獲宿願
474 3 huò results 吾獲宿願
475 3 huò to obtain 吾獲宿願
476 3 huò to take; labh 吾獲宿願
477 3 入獄 rùyù to go to jail; to be sent to prison 有司將入獄
478 3 所在 suǒzài place; location 洴沙王向佛所在
479 3 tòng to feel pain; to ache 痛乎
480 3 tòng to be sorry; to be sad 痛乎
481 3 tòng to be bitter 痛乎
482 3 tòng anguish; sadness 痛乎
483 3 tòng to suffer injury 痛乎
484 3 tòng to pity 痛乎
485 3 tòng in pain; ātura 痛乎
486 3 bitterness; bitter flavor 以致重苦
487 3 hardship; suffering 以致重苦
488 3 to make things difficult for 以致重苦
489 3 to train; to practice 以致重苦
490 3 to suffer from a misfortune 以致重苦
491 3 bitter 以致重苦
492 3 grieved; facing hardship 以致重苦
493 3 in low spirits; depressed 以致重苦
494 3 painful 以致重苦
495 3 suffering; duḥkha; dukkha 以致重苦
496 3 cún to exist; to survive 懷存佛誡矣
497 3 cún to store; to keep 懷存佛誡矣
498 3 cún to collect; to accumulate 懷存佛誡矣
499 3 cún to deposit; to save 懷存佛誡矣
500 3 cún to retain 懷存佛誡矣

Frequencies of all Words

Top 1038

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 39 zhī him; her; them; that 供養之儀靡不盡禮
2 39 zhī used between a modifier and a word to form a word group 供養之儀靡不盡禮
3 39 zhī to go 供養之儀靡不盡禮
4 39 zhī this; that 供養之儀靡不盡禮
5 39 zhī genetive marker 供養之儀靡不盡禮
6 39 zhī it 供養之儀靡不盡禮
7 39 zhī in; in regards to 供養之儀靡不盡禮
8 39 zhī all 供養之儀靡不盡禮
9 39 zhī and 供養之儀靡不盡禮
10 39 zhī however 供養之儀靡不盡禮
11 39 zhī if 供養之儀靡不盡禮
12 39 zhī then 供養之儀靡不盡禮
13 39 zhī to arrive; to go 供養之儀靡不盡禮
14 39 zhī is 供養之儀靡不盡禮
15 39 zhī to use 供養之儀靡不盡禮
16 39 zhī Zhi 供養之儀靡不盡禮
17 39 zhī winding 供養之儀靡不盡禮
18 24 wáng Wang 即位為王
19 24 wáng a king 即位為王
20 24 wáng Kangxi radical 96 即位為王
21 24 wàng to be king; to rule 即位為王
22 24 wáng a prince; a duke 即位為王
23 24 wáng grand; great 即位為王
24 24 wáng to treat with the ceremony due to a king 即位為王
25 24 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 即位為王
26 24 wáng the head of a group or gang 即位為王
27 24 wáng the biggest or best of a group 即位為王
28 24 wáng king; best of a kind; rāja 即位為王
29 23 yuē to speak; to say 還告太子未生冤曰
30 23 yuē Kangxi radical 73 還告太子未生冤曰
31 23 yuē to be called 還告太子未生冤曰
32 23 yuē particle without meaning 還告太子未生冤曰
33 23 yuē said; ukta 還告太子未生冤曰
34 20 I 吾當興師往征佛也
35 20 my 吾當興師往征佛也
36 20 Wu 吾當興師往征佛也
37 20 I; aham 吾當興師往征佛也
38 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國雞山中
39 19 relating to Buddhism 佛在王舍國雞山中
40 19 a statue or image of a Buddha 佛在王舍國雞山中
41 19 a Buddhist text 佛在王舍國雞山中
42 19 to touch; to stroke 佛在王舍國雞山中
43 19 Buddha 佛在王舍國雞山中
44 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國雞山中
45 16 wèi for; to 即位為王
46 16 wèi because of 即位為王
47 16 wéi to act as; to serve 即位為王
48 16 wéi to change into; to become 即位為王
49 16 wéi to be; is 即位為王
50 16 wéi to do 即位為王
51 16 wèi for 即位為王
52 16 wèi because of; for; to 即位為王
53 16 wèi to 即位為王
54 16 wéi in a passive construction 即位為王
55 16 wéi forming a rehetorical question 即位為王
56 16 wéi forming an adverb 即位為王
57 16 wéi to add emphasis 即位為王
58 16 wèi to support; to help 即位為王
59 16 wéi to govern 即位為王
60 16 wèi to be; bhū 即位為王
61 15 you; thou 汝父輦國眾寶以貢佛
62 15 Ru River 汝父輦國眾寶以貢佛
63 15 Ru 汝父輦國眾寶以貢佛
64 15 you; tvam; bhavat 汝父輦國眾寶以貢佛
65 14 his; hers; its; theirs 其嫉無量
66 14 to add emphasis 其嫉無量
67 14 used when asking a question in reply to a question 其嫉無量
68 14 used when making a request or giving an order 其嫉無量
69 14 he; her; it; them 其嫉無量
70 14 probably; likely 其嫉無量
71 14 will 其嫉無量
72 14 may 其嫉無量
73 14 if 其嫉無量
74 14 or 其嫉無量
75 14 Qi 其嫉無量
76 14 he; her; it; saḥ; sā; tad 其嫉無量
77 14 not; no 身尚不保
78 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 身尚不保
79 14 as a correlative 身尚不保
80 14 no (answering a question) 身尚不保
81 14 forms a negative adjective from a noun 身尚不保
82 14 at the end of a sentence to form a question 身尚不保
83 14 to form a yes or no question 身尚不保
84 14 infix potential marker 身尚不保
85 14 no; na 身尚不保
86 12 yǒu is; are; to exist 吾有何過而罪我乎
87 12 yǒu to have; to possess 吾有何過而罪我乎
88 12 yǒu indicates an estimate 吾有何過而罪我乎
89 12 yǒu indicates a large quantity 吾有何過而罪我乎
90 12 yǒu indicates an affirmative response 吾有何過而罪我乎
91 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 吾有何過而罪我乎
92 12 yǒu used to compare two things 吾有何過而罪我乎
93 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 吾有何過而罪我乎
94 12 yǒu used before the names of dynasties 吾有何過而罪我乎
95 12 yǒu a certain thing; what exists 吾有何過而罪我乎
96 12 yǒu multiple of ten and ... 吾有何過而罪我乎
97 12 yǒu abundant 吾有何過而罪我乎
98 12 yǒu purposeful 吾有何過而罪我乎
99 12 yǒu You 吾有何過而罪我乎
100 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 吾有何過而罪我乎
101 12 yǒu becoming; bhava 吾有何過而罪我乎
102 11 expresses question or doubt 不亦善乎
103 11 in 不亦善乎
104 11 marks a return question 不亦善乎
105 11 marks a beckoning tone 不亦善乎
106 11 marks conjecture 不亦善乎
107 11 marks a pause 不亦善乎
108 11 marks praise 不亦善乎
109 11 ah; sigh 不亦善乎
110 11 so as to; in order to 汝父輦國眾寶以貢佛
111 11 to use; to regard as 汝父輦國眾寶以貢佛
112 11 to use; to grasp 汝父輦國眾寶以貢佛
113 11 according to 汝父輦國眾寶以貢佛
114 11 because of 汝父輦國眾寶以貢佛
115 11 on a certain date 汝父輦國眾寶以貢佛
116 11 and; as well as 汝父輦國眾寶以貢佛
117 11 to rely on 汝父輦國眾寶以貢佛
118 11 to regard 汝父輦國眾寶以貢佛
119 11 to be able to 汝父輦國眾寶以貢佛
120 11 to order; to command 汝父輦國眾寶以貢佛
121 11 further; moreover 汝父輦國眾寶以貢佛
122 11 used after a verb 汝父輦國眾寶以貢佛
123 11 very 汝父輦國眾寶以貢佛
124 11 already 汝父輦國眾寶以貢佛
125 11 increasingly 汝父輦國眾寶以貢佛
126 11 a reason; a cause 汝父輦國眾寶以貢佛
127 11 Israel 汝父輦國眾寶以貢佛
128 11 Yi 汝父輦國眾寶以貢佛
129 11 use; yogena 汝父輦國眾寶以貢佛
130 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 王顧謂哭者曰
131 9 zhě that 王顧謂哭者曰
132 9 zhě nominalizing function word 王顧謂哭者曰
133 9 zhě used to mark a definition 王顧謂哭者曰
134 9 zhě used to mark a pause 王顧謂哭者曰
135 9 zhě topic marker; that; it 王顧謂哭者曰
136 9 zhuó according to 王顧謂哭者曰
137 9 zhě ca 王顧謂哭者曰
138 9 final particle to express a completed action 懷存佛誡矣
139 9 particle to express certainty 懷存佛誡矣
140 9 would; particle to indicate a future condition 懷存佛誡矣
141 9 to form a question 懷存佛誡矣
142 9 to indicate a command 懷存佛誡矣
143 9 sigh 懷存佛誡矣
144 9 particle to express certainty; sma 懷存佛誡矣
145 9 hòu after; later 后謂太子曰
146 9 hòu empress; queen 后謂太子曰
147 9 hòu sovereign 后謂太子曰
148 9 hòu behind 后謂太子曰
149 9 hòu the god of the earth 后謂太子曰
150 9 hòu late; later 后謂太子曰
151 9 hòu arriving late 后謂太子曰
152 9 hòu offspring; descendents 后謂太子曰
153 9 hòu to fall behind; to lag 后謂太子曰
154 9 hòu behind; back 后謂太子曰
155 9 hòu then 后謂太子曰
156 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 后謂太子曰
157 9 hòu Hou 后謂太子曰
158 9 hòu after; behind 后謂太子曰
159 9 hòu following 后謂太子曰
160 9 hòu to be delayed 后謂太子曰
161 9 hòu to abandon; to discard 后謂太子曰
162 9 hòu feudal lords 后謂太子曰
163 9 hòu Hou 后謂太子曰
164 9 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 后謂太子曰
165 9 hòu rear; paścāt 后謂太子曰
166 9 hòu later; paścima 后謂太子曰
167 9 太子 tàizǐ a crown prince 還告太子未生冤曰
168 9 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 還告太子未生冤曰
169 8 è evil; vice 忍為逆惡乎
170 8 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 忍為逆惡乎
171 8 ě queasy; nauseous 忍為逆惡乎
172 8 to hate; to detest 忍為逆惡乎
173 8 how? 忍為逆惡乎
174 8 è fierce 忍為逆惡乎
175 8 è detestable; offensive; unpleasant 忍為逆惡乎
176 8 to denounce 忍為逆惡乎
177 8 oh! 忍為逆惡乎
178 8 è e 忍為逆惡乎
179 8 è evil 忍為逆惡乎
180 8 zhòng heavy 重信佛言
181 8 chóng to repeat 重信佛言
182 8 chóng repetition; iteration; layer 重信佛言
183 8 chóng again 重信佛言
184 8 zhòng significant; serious; important 重信佛言
185 8 chóng layered; folded; tiered 重信佛言
186 8 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重信佛言
187 8 zhòng sad 重信佛言
188 8 zhòng a weight 重信佛言
189 8 zhòng large in amount; valuable 重信佛言
190 8 zhòng thick; dense; strong 重信佛言
191 8 zhòng to prefer 重信佛言
192 8 zhòng to add 重信佛言
193 8 zhòng cautiously; prudently 重信佛言
194 8 zhòng heavy; guru 重信佛言
195 8 shēn human body; torso 夫身者四大耳
196 8 shēn Kangxi radical 158 夫身者四大耳
197 8 shēn measure word for clothes 夫身者四大耳
198 8 shēn self 夫身者四大耳
199 8 shēn life 夫身者四大耳
200 8 shēn an object 夫身者四大耳
201 8 shēn a lifetime 夫身者四大耳
202 8 shēn personally 夫身者四大耳
203 8 shēn moral character 夫身者四大耳
204 8 shēn status; identity; position 夫身者四大耳
205 8 shēn pregnancy 夫身者四大耳
206 8 juān India 夫身者四大耳
207 8 shēn body; kāya 夫身者四大耳
208 8 wèi to call 王顧謂哭者曰
209 8 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 王顧謂哭者曰
210 8 wèi to speak to; to address 王顧謂哭者曰
211 8 wèi to treat as; to regard as 王顧謂哭者曰
212 8 wèi introducing a condition situation 王顧謂哭者曰
213 8 wèi to speak to; to address 王顧謂哭者曰
214 8 wèi to think 王顧謂哭者曰
215 8 wèi for; is to be 王顧謂哭者曰
216 8 wèi to make; to cause 王顧謂哭者曰
217 8 wèi and 王顧謂哭者曰
218 8 wèi principle; reason 王顧謂哭者曰
219 8 wèi Wei 王顧謂哭者曰
220 8 wèi which; what; yad 王顧謂哭者曰
221 8 wèi to say; iti 王顧謂哭者曰
222 7 dāng to be; to act as; to serve as 吾當興師往征佛也
223 7 dāng at or in the very same; be apposite 吾當興師往征佛也
224 7 dāng dang (sound of a bell) 吾當興師往征佛也
225 7 dāng to face 吾當興師往征佛也
226 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 吾當興師往征佛也
227 7 dāng to manage; to host 吾當興師往征佛也
228 7 dāng should 吾當興師往征佛也
229 7 dāng to treat; to regard as 吾當興師往征佛也
230 7 dǎng to think 吾當興師往征佛也
231 7 dàng suitable; correspond to 吾當興師往征佛也
232 7 dǎng to be equal 吾當興師往征佛也
233 7 dàng that 吾當興師往征佛也
234 7 dāng an end; top 吾當興師往征佛也
235 7 dàng clang; jingle 吾當興師往征佛也
236 7 dāng to judge 吾當興師往征佛也
237 7 dǎng to bear on one's shoulder 吾當興師往征佛也
238 7 dàng the same 吾當興師往征佛也
239 7 dàng to pawn 吾當興師往征佛也
240 7 dàng to fail [an exam] 吾當興師往征佛也
241 7 dàng a trap 吾當興師往征佛也
242 7 dàng a pawned item 吾當興師往征佛也
243 7 dāng will be; bhaviṣyati 吾當興師往征佛也
244 7 also; too 吾當興師往征佛也
245 7 a final modal particle indicating certainy or decision 吾當興師往征佛也
246 7 either 吾當興師往征佛也
247 7 even 吾當興師往征佛也
248 7 used to soften the tone 吾當興師往征佛也
249 7 used for emphasis 吾當興師往征佛也
250 7 used to mark contrast 吾當興師往征佛也
251 7 used to mark compromise 吾當興師往征佛也
252 7 ya 吾當興師往征佛也
253 7 a man; a male adult 夫身者四大耳
254 7 this; that; those 夫身者四大耳
255 7 now; still 夫身者四大耳
256 7 is it not?; final particle 夫身者四大耳
257 7 husband 夫身者四大耳
258 7 a person 夫身者四大耳
259 7 someone who does manual work 夫身者四大耳
260 7 a hired worker 夫身者四大耳
261 7 he 夫身者四大耳
262 6 jué absolutely 絕其餉食
263 6 jué to disappear; to vanish 絕其餉食
264 6 jué unique; outstanding 絕其餉食
265 6 jué to cut; to break 絕其餉食
266 6 jué to die 絕其餉食
267 6 jué to cross 絕其餉食
268 6 jué to surpass 絕其餉食
269 6 jué to stop 絕其餉食
270 6 jué to exhaust 絕其餉食
271 6 jué distant 絕其餉食
272 6 jué poor 絕其餉食
273 6 jué a four-lined verse with five or seven characters in each line 絕其餉食
274 6 jué to lose consciousness and die 絕其餉食
275 6 jué to have no progeny 絕其餉食
276 6 jué to refuse 絕其餉食
277 6 jué must 絕其餉食
278 6 jué unfeeling; callous 絕其餉食
279 6 jué cutting off; cheda 絕其餉食
280 6 promptly; right away; immediately 盛者即衰
281 6 to be near by; to be close to 盛者即衰
282 6 at that time 盛者即衰
283 6 to be exactly the same as; to be thus 盛者即衰
284 6 supposed; so-called 盛者即衰
285 6 if; but 盛者即衰
286 6 to arrive at; to ascend 盛者即衰
287 6 then; following 盛者即衰
288 6 so; just so; eva 盛者即衰
289 6 yāng misfortune; disaster; calamity 照之宿殃
290 6 yāng to injure; to devastate 照之宿殃
291 6 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首
292 6 shí food; food and drink 絕其餉食
293 6 shí Kangxi radical 184 絕其餉食
294 6 shí to eat 絕其餉食
295 6 to feed 絕其餉食
296 6 shí meal; cooked cereals 絕其餉食
297 6 to raise; to nourish 絕其餉食
298 6 shí to receive; to accept 絕其餉食
299 6 shí to receive an official salary 絕其餉食
300 6 shí an eclipse 絕其餉食
301 6 shí food; bhakṣa 絕其餉食
302 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 皆詣佛所
303 6 suǒ an office; an institute 皆詣佛所
304 6 suǒ introduces a relative clause 皆詣佛所
305 6 suǒ it 皆詣佛所
306 6 suǒ if; supposing 皆詣佛所
307 6 suǒ a few; various; some 皆詣佛所
308 6 suǒ a place; a location 皆詣佛所
309 6 suǒ indicates a passive voice 皆詣佛所
310 6 suǒ that which 皆詣佛所
311 6 suǒ an ordinal number 皆詣佛所
312 6 suǒ meaning 皆詣佛所
313 6 suǒ garrison 皆詣佛所
314 6 suǒ place; pradeśa 皆詣佛所
315 6 suǒ that which; yad 皆詣佛所
316 6 how can it be that; not surprisingly 豈況殺父乎
317 6 kǎi music for a triumphant return of troops 豈況殺父乎
318 6 kǎi harmonious; happy 豈況殺父乎
319 6 how 豈況殺父乎
320 5 zāi exclamatory particle 豈有赦哉
321 5 zāi interrogative particle 豈有赦哉
322 5 zāi to start 豈有赦哉
323 5 guó a country; a nation 吳月支國居士支謙譯
324 5 guó the capital of a state 吳月支國居士支謙譯
325 5 guó a feud; a vassal state 吳月支國居士支謙譯
326 5 guó a state; a kingdom 吳月支國居士支謙譯
327 5 guó a place; a land 吳月支國居士支謙譯
328 5 guó domestic; Chinese 吳月支國居士支謙譯
329 5 guó national 吳月支國居士支謙譯
330 5 guó top in the nation 吳月支國居士支謙譯
331 5 guó Guo 吳月支國居士支謙譯
332 5 guó community; nation; janapada 吳月支國居士支謙譯
333 5 extravagant; go with fashion 供養之儀靡不盡禮
334 5 to waste 供養之儀靡不盡禮
335 5 to not have 供養之儀靡不盡禮
336 5 to collapse; to fall down 供養之儀靡不盡禮
337 5 to pull back 供養之儀靡不盡禮
338 5 intricate; minute 供養之儀靡不盡禮
339 5 beautiful 供養之儀靡不盡禮
340 5 no; not 供養之儀靡不盡禮
341 5 to divide; to disperse; to scatter 供養之儀靡不盡禮
342 5 fall down; anunnata 供養之儀靡不盡禮
343 5 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說天地
344 5 qīn relatives 親之仁恩
345 5 qīn intimate 親之仁恩
346 5 qīn a bride 親之仁恩
347 5 qīn parents 親之仁恩
348 5 qīn marriage 親之仁恩
349 5 qīn personally 親之仁恩
350 5 qīn someone intimately connected to 親之仁恩
351 5 qīn friendship 親之仁恩
352 5 qīn Qin 親之仁恩
353 5 qīn to be close to 親之仁恩
354 5 qīn to love 親之仁恩
355 5 qīn to kiss 親之仁恩
356 5 qīn related [by blood] 親之仁恩
357 5 qìng relatives by marriage 親之仁恩
358 5 qīn a hazelnut tree 親之仁恩
359 5 qīn intimately acquainted; jñāti 親之仁恩
360 5 zhū all; many; various 諸沙門
361 5 zhū Zhu 諸沙門
362 5 zhū all; members of the class 諸沙門
363 5 zhū interrogative particle 諸沙門
364 5 zhū him; her; them; it 諸沙門
365 5 zhū of; in 諸沙門
366 5 zhū all; many; sarva 諸沙門
367 5 child; son 子可為王
368 5 egg; newborn 子可為王
369 5 first earthly branch 子可為王
370 5 11 p.m.-1 a.m. 子可為王
371 5 Kangxi radical 39 子可為王
372 5 zi indicates that the the word is used as a noun 子可為王
373 5 pellet; something small and hard 子可為王
374 5 master 子可為王
375 5 viscount 子可為王
376 5 zi you; your honor 子可為王
377 5 masters 子可為王
378 5 person 子可為王
379 5 young 子可為王
380 5 seed 子可為王
381 5 subordinate; subsidiary 子可為王
382 5 a copper coin 子可為王
383 5 bundle 子可為王
384 5 female dragonfly 子可為王
385 5 constituent 子可為王
386 5 offspring; descendants 子可為王
387 5 dear 子可為王
388 5 little one 子可為王
389 5 son; putra 子可為王
390 5 offspring; tanaya 子可為王
391 5 desire 欲以身命救危代汝
392 5 to desire; to wish 欲以身命救危代汝
393 5 almost; nearly; about to occur 欲以身命救危代汝
394 5 to desire; to intend 欲以身命救危代汝
395 5 lust 欲以身命救危代汝
396 5 desire; intention; wish; kāma 欲以身命救危代汝
397 5 xīn heart [organ] 心無恐懼
398 5 xīn Kangxi radical 61 心無恐懼
399 5 xīn mind; consciousness 心無恐懼
400 5 xīn the center; the core; the middle 心無恐懼
401 5 xīn one of the 28 star constellations 心無恐懼
402 5 xīn heart 心無恐懼
403 5 xīn emotion 心無恐懼
404 5 xīn intention; consideration 心無恐懼
405 5 xīn disposition; temperament 心無恐懼
406 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無恐懼
407 5 xīn heart; hṛdaya 心無恐懼
408 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心無恐懼
409 5 wěi yes 唯天為上
410 5 wéi only; alone 唯天為上
411 5 wěi yea 唯天為上
412 5 wěi obediently 唯天為上
413 5 wěi hopefully 唯天為上
414 5 wéi repeatedly 唯天為上
415 5 wéi still 唯天為上
416 5 wěi hopefully 唯天為上
417 5 wěi and 唯天為上
418 5 wěi then 唯天為上
419 5 wěi even if 唯天為上
420 5 wěi because 唯天為上
421 5 wěi used before year, month, or day 唯天為上
422 5 wěi only; eva 唯天為上
423 5 this 未生冤與調達結斯陰謀已
424 5 to split; to tear 未生冤與調達結斯陰謀已
425 5 thus; such 未生冤與調達結斯陰謀已
426 5 to depart; to leave 未生冤與調達結斯陰謀已
427 5 otherwise; but; however 未生冤與調達結斯陰謀已
428 5 possessive particle 未生冤與調達結斯陰謀已
429 5 question particle 未生冤與調達結斯陰謀已
430 5 sigh 未生冤與調達結斯陰謀已
431 5 is; are 未生冤與調達結斯陰謀已
432 5 all; every 未生冤與調達結斯陰謀已
433 5 Si 未生冤與調達結斯陰謀已
434 5 this; etad 未生冤與調達結斯陰謀已
435 5 no 無目之徒靡不惑焉
436 5 Kangxi radical 71 無目之徒靡不惑焉
437 5 to not have; without 無目之徒靡不惑焉
438 5 has not yet 無目之徒靡不惑焉
439 5 mo 無目之徒靡不惑焉
440 5 do not 無目之徒靡不惑焉
441 5 not; -less; un- 無目之徒靡不惑焉
442 5 regardless of 無目之徒靡不惑焉
443 5 to not have 無目之徒靡不惑焉
444 5 um 無目之徒靡不惑焉
445 5 Wu 無目之徒靡不惑焉
446 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無目之徒靡不惑焉
447 5 not; non- 無目之徒靡不惑焉
448 5 mo 無目之徒靡不惑焉
449 5 to die 生者必死
450 5 to sever; to break off 生者必死
451 5 extremely; very 生者必死
452 5 to do one's utmost 生者必死
453 5 dead 生者必死
454 5 death 生者必死
455 5 to sacrifice one's life 生者必死
456 5 lost; severed 生者必死
457 5 lifeless; not moving 生者必死
458 5 stiff; inflexible 生者必死
459 5 already fixed; set; established 生者必死
460 5 damned 生者必死
461 5 to die; maraṇa 生者必死
462 4 nán difficult; arduous; hard 其痛難言
463 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 其痛難言
464 4 nán hardly possible; unable 其痛難言
465 4 nàn disaster; calamity 其痛難言
466 4 nàn enemy; foe 其痛難言
467 4 nán bad; unpleasant 其痛難言
468 4 nàn to blame; to rebuke 其痛難言
469 4 nàn to object to; to argue against 其痛難言
470 4 nàn to reject; to repudiate 其痛難言
471 4 nán inopportune; aksana 其痛難言
472 4 can; may; permissible 可早圖之
473 4 but 可早圖之
474 4 such; so 可早圖之
475 4 able to; possibly 可早圖之
476 4 to approve; to permit 可早圖之
477 4 to be worth 可早圖之
478 4 to suit; to fit 可早圖之
479 4 khan 可早圖之
480 4 to recover 可早圖之
481 4 to act as 可早圖之
482 4 to be worth; to deserve 可早圖之
483 4 approximately; probably 可早圖之
484 4 expresses doubt 可早圖之
485 4 really; truely 可早圖之
486 4 used to add emphasis 可早圖之
487 4 beautiful 可早圖之
488 4 Ke 可早圖之
489 4 used to ask a question 可早圖之
490 4 can; may; śakta 可早圖之
491 4 zhào to illuminate; to shine 照之宿殃
492 4 zhào according to; in accordance with 照之宿殃
493 4 zhào to photograph 照之宿殃
494 4 zhào to reflect 照之宿殃
495 4 zhào a photograph; an image 照之宿殃
496 4 zhào to take care of; to look after 照之宿殃
497 4 zhào to contrast; to compare 照之宿殃
498 4 zhào a permit; a license 照之宿殃
499 4 zhào to understand 照之宿殃
500 4 zhào to inform; to notify 照之宿殃

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
yuē said; ukta
I; aham
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū
you; tvam; bhavat
he; her; it; saḥ; sā; tad
no; na
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛说未生冤经 佛說未生冤經 102 Ajātaśatru Sūtra; Fo Shuo Wei Sheng Yuan Jing
鸡山 雞山 106 Vulture Peak
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
瓶沙王 112 King Bimbisara
鹙鹭子 鶖鷺子 113 Sariputra; Śariputra; Sariputta
仁化 114 Renhua County
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
太山 116 Taishan
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
调达 調達 116 Devadatta
王舍国 王舍國 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
支谦 支謙 122 Zhi Qian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.

Simplified Traditional Pinyin English
八万 八萬 98 eighty thousand
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
得道 100 to attain enlightenment
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
见大 見大 106 the element of visibility
六通 108 six supernatural powers
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
如梦 如夢 114 like in a dream
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三千 115 three thousand-fold
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
生天 115 celestial birth
身命 115 body and life
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
宿愿 宿願 115 prior vow
天中天 116 god of the gods
涂身 塗身 116 to annoint
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无恐惧 無恐懼 119 without fear; free from danger; nirbhaya
澡浴 122 to wash
诸天 諸天 122 devas
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
最正觉 最正覺 122 abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment