Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Wei Sheng Yuan Jing 佛說未生冤經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 39 zhī to go 供養之儀靡不盡禮
2 39 zhī to arrive; to go 供養之儀靡不盡禮
3 39 zhī is 供養之儀靡不盡禮
4 39 zhī to use 供養之儀靡不盡禮
5 39 zhī Zhi 供養之儀靡不盡禮
6 39 zhī winding 供養之儀靡不盡禮
7 24 wáng Wang 即位為王
8 24 wáng a king 即位為王
9 24 wáng Kangxi radical 96 即位為王
10 24 wàng to be king; to rule 即位為王
11 24 wáng a prince; a duke 即位為王
12 24 wáng grand; great 即位為王
13 24 wáng to treat with the ceremony due to a king 即位為王
14 24 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 即位為王
15 24 wáng the head of a group or gang 即位為王
16 24 wáng the biggest or best of a group 即位為王
17 24 wáng king; best of a kind; rāja 即位為王
18 23 yuē to speak; to say 還告太子未生冤曰
19 23 yuē Kangxi radical 73 還告太子未生冤曰
20 23 yuē to be called 還告太子未生冤曰
21 23 yuē said; ukta 還告太子未生冤曰
22 20 Wu 吾當興師往征佛也
23 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國雞山中
24 19 relating to Buddhism 佛在王舍國雞山中
25 19 a statue or image of a Buddha 佛在王舍國雞山中
26 19 a Buddhist text 佛在王舍國雞山中
27 19 to touch; to stroke 佛在王舍國雞山中
28 19 Buddha 佛在王舍國雞山中
29 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國雞山中
30 16 wéi to act as; to serve 即位為王
31 16 wéi to change into; to become 即位為王
32 16 wéi to be; is 即位為王
33 16 wéi to do 即位為王
34 16 wèi to support; to help 即位為王
35 16 wéi to govern 即位為王
36 16 wèi to be; bhū 即位為王
37 15 Ru River 汝父輦國眾寶以貢佛
38 15 Ru 汝父輦國眾寶以貢佛
39 14 Qi 其嫉無量
40 14 infix potential marker 身尚不保
41 11 to use; to grasp 汝父輦國眾寶以貢佛
42 11 to rely on 汝父輦國眾寶以貢佛
43 11 to regard 汝父輦國眾寶以貢佛
44 11 to be able to 汝父輦國眾寶以貢佛
45 11 to order; to command 汝父輦國眾寶以貢佛
46 11 used after a verb 汝父輦國眾寶以貢佛
47 11 a reason; a cause 汝父輦國眾寶以貢佛
48 11 Israel 汝父輦國眾寶以貢佛
49 11 Yi 汝父輦國眾寶以貢佛
50 11 use; yogena 汝父輦國眾寶以貢佛
51 9 zhě ca 王顧謂哭者曰
52 9 hòu after; later 后謂太子曰
53 9 hòu empress; queen 后謂太子曰
54 9 hòu sovereign 后謂太子曰
55 9 hòu the god of the earth 后謂太子曰
56 9 hòu late; later 后謂太子曰
57 9 hòu offspring; descendents 后謂太子曰
58 9 hòu to fall behind; to lag 后謂太子曰
59 9 hòu behind; back 后謂太子曰
60 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 后謂太子曰
61 9 hòu Hou 后謂太子曰
62 9 hòu after; behind 后謂太子曰
63 9 hòu following 后謂太子曰
64 9 hòu to be delayed 后謂太子曰
65 9 hòu to abandon; to discard 后謂太子曰
66 9 hòu feudal lords 后謂太子曰
67 9 hòu Hou 后謂太子曰
68 9 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 后謂太子曰
69 9 hòu rear; paścāt 后謂太子曰
70 9 hòu later; paścima 后謂太子曰
71 9 太子 tàizǐ a crown prince 還告太子未生冤曰
72 9 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 還告太子未生冤曰
73 8 zhòng heavy 重信佛言
74 8 chóng to repeat 重信佛言
75 8 zhòng significant; serious; important 重信佛言
76 8 chóng layered; folded; tiered 重信佛言
77 8 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重信佛言
78 8 zhòng sad 重信佛言
79 8 zhòng a weight 重信佛言
80 8 zhòng large in amount; valuable 重信佛言
81 8 zhòng thick; dense; strong 重信佛言
82 8 zhòng to prefer 重信佛言
83 8 zhòng to add 重信佛言
84 8 zhòng heavy; guru 重信佛言
85 8 shēn human body; torso 夫身者四大耳
86 8 shēn Kangxi radical 158 夫身者四大耳
87 8 shēn self 夫身者四大耳
88 8 shēn life 夫身者四大耳
89 8 shēn an object 夫身者四大耳
90 8 shēn a lifetime 夫身者四大耳
91 8 shēn moral character 夫身者四大耳
92 8 shēn status; identity; position 夫身者四大耳
93 8 shēn pregnancy 夫身者四大耳
94 8 juān India 夫身者四大耳
95 8 shēn body; kāya 夫身者四大耳
96 8 è evil; vice 忍為逆惡乎
97 8 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 忍為逆惡乎
98 8 ě queasy; nauseous 忍為逆惡乎
99 8 to hate; to detest 忍為逆惡乎
100 8 è fierce 忍為逆惡乎
101 8 è detestable; offensive; unpleasant 忍為逆惡乎
102 8 to denounce 忍為逆惡乎
103 8 è e 忍為逆惡乎
104 8 è evil 忍為逆惡乎
105 8 wèi to call 王顧謂哭者曰
106 8 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 王顧謂哭者曰
107 8 wèi to speak to; to address 王顧謂哭者曰
108 8 wèi to treat as; to regard as 王顧謂哭者曰
109 8 wèi introducing a condition situation 王顧謂哭者曰
110 8 wèi to speak to; to address 王顧謂哭者曰
111 8 wèi to think 王顧謂哭者曰
112 8 wèi for; is to be 王顧謂哭者曰
113 8 wèi to make; to cause 王顧謂哭者曰
114 8 wèi principle; reason 王顧謂哭者曰
115 8 wèi Wei 王顧謂哭者曰
116 7 a man; a male adult 夫身者四大耳
117 7 husband 夫身者四大耳
118 7 a person 夫身者四大耳
119 7 someone who does manual work 夫身者四大耳
120 7 a hired worker 夫身者四大耳
121 7 ya 吾當興師往征佛也
122 6 kǎi music for a triumphant return of troops 豈況殺父乎
123 6 kǎi harmonious; happy 豈況殺父乎
124 6 shí food; food and drink 絕其餉食
125 6 shí Kangxi radical 184 絕其餉食
126 6 shí to eat 絕其餉食
127 6 to feed 絕其餉食
128 6 shí meal; cooked cereals 絕其餉食
129 6 to raise; to nourish 絕其餉食
130 6 shí to receive; to accept 絕其餉食
131 6 shí to receive an official salary 絕其餉食
132 6 shí an eclipse 絕其餉食
133 6 shí food; bhakṣa 絕其餉食
134 6 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首
135 6 yāng misfortune; disaster; calamity 照之宿殃
136 6 yāng to injure; to devastate 照之宿殃
137 6 suǒ a few; various; some 皆詣佛所
138 6 suǒ a place; a location 皆詣佛所
139 6 suǒ indicates a passive voice 皆詣佛所
140 6 suǒ an ordinal number 皆詣佛所
141 6 suǒ meaning 皆詣佛所
142 6 suǒ garrison 皆詣佛所
143 6 suǒ place; pradeśa 皆詣佛所
144 6 to be near by; to be close to 盛者即衰
145 6 at that time 盛者即衰
146 6 to be exactly the same as; to be thus 盛者即衰
147 6 supposed; so-called 盛者即衰
148 6 to arrive at; to ascend 盛者即衰
149 6 jué to disappear; to vanish 絕其餉食
150 6 jué unique; outstanding 絕其餉食
151 6 jué to cut; to break 絕其餉食
152 6 jué to die 絕其餉食
153 6 jué to cross 絕其餉食
154 6 jué to surpass 絕其餉食
155 6 jué to stop 絕其餉食
156 6 jué to exhaust 絕其餉食
157 6 jué distant 絕其餉食
158 6 jué poor 絕其餉食
159 6 jué a four-lined verse with five or seven characters in each line 絕其餉食
160 6 jué to lose consciousness and die 絕其餉食
161 6 jué to have no progeny 絕其餉食
162 6 jué to refuse 絕其餉食
163 6 jué cutting off; cheda 絕其餉食
164 5 zāi to start 豈有赦哉
165 5 to die 生者必死
166 5 to sever; to break off 生者必死
167 5 dead 生者必死
168 5 death 生者必死
169 5 to sacrifice one's life 生者必死
170 5 lost; severed 生者必死
171 5 lifeless; not moving 生者必死
172 5 stiff; inflexible 生者必死
173 5 already fixed; set; established 生者必死
174 5 damned 生者必死
175 5 to die; maraṇa 生者必死
176 5 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說天地
177 5 Kangxi radical 71 無目之徒靡不惑焉
178 5 to not have; without 無目之徒靡不惑焉
179 5 mo 無目之徒靡不惑焉
180 5 to not have 無目之徒靡不惑焉
181 5 Wu 無目之徒靡不惑焉
182 5 mo 無目之徒靡不惑焉
183 5 extravagant; go with fashion 供養之儀靡不盡禮
184 5 to waste 供養之儀靡不盡禮
185 5 to not have 供養之儀靡不盡禮
186 5 to collapse; to fall down 供養之儀靡不盡禮
187 5 to pull back 供養之儀靡不盡禮
188 5 intricate; minute 供養之儀靡不盡禮
189 5 beautiful 供養之儀靡不盡禮
190 5 to divide; to disperse; to scatter 供養之儀靡不盡禮
191 5 fall down; anunnata 供養之儀靡不盡禮
192 5 guó a country; a nation 吳月支國居士支謙譯
193 5 guó the capital of a state 吳月支國居士支謙譯
194 5 guó a feud; a vassal state 吳月支國居士支謙譯
195 5 guó a state; a kingdom 吳月支國居士支謙譯
196 5 guó a place; a land 吳月支國居士支謙譯
197 5 guó domestic; Chinese 吳月支國居士支謙譯
198 5 guó national 吳月支國居士支謙譯
199 5 guó top in the nation 吳月支國居士支謙譯
200 5 guó Guo 吳月支國居士支謙譯
201 5 guó community; nation; janapada 吳月支國居士支謙譯
202 5 child; son 子可為王
203 5 egg; newborn 子可為王
204 5 first earthly branch 子可為王
205 5 11 p.m.-1 a.m. 子可為王
206 5 Kangxi radical 39 子可為王
207 5 pellet; something small and hard 子可為王
208 5 master 子可為王
209 5 viscount 子可為王
210 5 zi you; your honor 子可為王
211 5 masters 子可為王
212 5 person 子可為王
213 5 young 子可為王
214 5 seed 子可為王
215 5 subordinate; subsidiary 子可為王
216 5 a copper coin 子可為王
217 5 female dragonfly 子可為王
218 5 constituent 子可為王
219 5 offspring; descendants 子可為王
220 5 dear 子可為王
221 5 little one 子可為王
222 5 son; putra 子可為王
223 5 offspring; tanaya 子可為王
224 5 desire 欲以身命救危代汝
225 5 to desire; to wish 欲以身命救危代汝
226 5 to desire; to intend 欲以身命救危代汝
227 5 lust 欲以身命救危代汝
228 5 desire; intention; wish; kāma 欲以身命救危代汝
229 5 to split; to tear 未生冤與調達結斯陰謀已
230 5 to depart; to leave 未生冤與調達結斯陰謀已
231 5 Si 未生冤與調達結斯陰謀已
232 5 xīn heart [organ] 心無恐懼
233 5 xīn Kangxi radical 61 心無恐懼
234 5 xīn mind; consciousness 心無恐懼
235 5 xīn the center; the core; the middle 心無恐懼
236 5 xīn one of the 28 star constellations 心無恐懼
237 5 xīn heart 心無恐懼
238 5 xīn emotion 心無恐懼
239 5 xīn intention; consideration 心無恐懼
240 5 xīn disposition; temperament 心無恐懼
241 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無恐懼
242 5 xīn heart; hṛdaya 心無恐懼
243 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心無恐懼
244 5 qīn relatives 親之仁恩
245 5 qīn intimate 親之仁恩
246 5 qīn a bride 親之仁恩
247 5 qīn parents 親之仁恩
248 5 qīn marriage 親之仁恩
249 5 qīn someone intimately connected to 親之仁恩
250 5 qīn friendship 親之仁恩
251 5 qīn Qin 親之仁恩
252 5 qīn to be close to 親之仁恩
253 5 qīn to love 親之仁恩
254 5 qīn to kiss 親之仁恩
255 5 qīn related [by blood] 親之仁恩
256 5 qìng relatives by marriage 親之仁恩
257 5 qīn a hazelnut tree 親之仁恩
258 5 qīn intimately acquainted; jñāti 親之仁恩
259 4 kuàng situation 豈況殺父乎
260 4 kuàng to compare with; to be equal to 豈況殺父乎
261 4 kuàng favor; grace 豈況殺父乎
262 4 kuàng Kuang 豈況殺父乎
263 4 kuàng to visit 豈況殺父乎
264 4 huán to go back; to turn around; to return 還告太子未生冤曰
265 4 huán to pay back; to give back 還告太子未生冤曰
266 4 huán to do in return 還告太子未生冤曰
267 4 huán Huan 還告太子未生冤曰
268 4 huán to revert 還告太子未生冤曰
269 4 huán to turn one's head; to look back 還告太子未生冤曰
270 4 huán to encircle 還告太子未生冤曰
271 4 xuán to rotate 還告太子未生冤曰
272 4 huán since 還告太子未生冤曰
273 4 hái to return; pratyāgam 還告太子未生冤曰
274 4 hái again; further; punar 還告太子未生冤曰
275 4 nán difficult; arduous; hard 其痛難言
276 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 其痛難言
277 4 nán hardly possible; unable 其痛難言
278 4 nàn disaster; calamity 其痛難言
279 4 nàn enemy; foe 其痛難言
280 4 nán bad; unpleasant 其痛難言
281 4 nàn to blame; to rebuke 其痛難言
282 4 nàn to object to; to argue against 其痛難言
283 4 nàn to reject; to repudiate 其痛難言
284 4 nán inopportune; aksana 其痛難言
285 4 jīn today; present; now 正為今也
286 4 jīn Jin 正為今也
287 4 jīn modern 正為今也
288 4 jīn now; adhunā 正為今也
289 4 must 子必成之
290 4 Bi 子必成之
291 4 shēng to be born; to give birth 還告太子未生冤曰
292 4 shēng to live 還告太子未生冤曰
293 4 shēng raw 還告太子未生冤曰
294 4 shēng a student 還告太子未生冤曰
295 4 shēng life 還告太子未生冤曰
296 4 shēng to produce; to give rise 還告太子未生冤曰
297 4 shēng alive 還告太子未生冤曰
298 4 shēng a lifetime 還告太子未生冤曰
299 4 shēng to initiate; to become 還告太子未生冤曰
300 4 shēng to grow 還告太子未生冤曰
301 4 shēng unfamiliar 還告太子未生冤曰
302 4 shēng not experienced 還告太子未生冤曰
303 4 shēng hard; stiff; strong 還告太子未生冤曰
304 4 shēng having academic or professional knowledge 還告太子未生冤曰
305 4 shēng a male role in traditional theatre 還告太子未生冤曰
306 4 shēng gender 還告太子未生冤曰
307 4 shēng to develop; to grow 還告太子未生冤曰
308 4 shēng to set up 還告太子未生冤曰
309 4 shēng a prostitute 還告太子未生冤曰
310 4 shēng a captive 還告太子未生冤曰
311 4 shēng a gentleman 還告太子未生冤曰
312 4 shēng Kangxi radical 100 還告太子未生冤曰
313 4 shēng unripe 還告太子未生冤曰
314 4 shēng nature 還告太子未生冤曰
315 4 shēng to inherit; to succeed 還告太子未生冤曰
316 4 shēng destiny 還告太子未生冤曰
317 4 shēng birth 還告太子未生冤曰
318 4 shēng arise; produce; utpad 還告太子未生冤曰
319 4 shā to kill; to murder; to slaughter 夫殺親者
320 4 shā to hurt 夫殺親者
321 4 shā to pare off; to reduce; to clip 夫殺親者
322 4 shā hurt; han 夫殺親者
323 4 zūn to honor; to respect 吾是汝尊
324 4 zūn a zun; an ancient wine vessel 吾是汝尊
325 4 zūn a wine cup 吾是汝尊
326 4 zūn respected; honorable; noble; senior 吾是汝尊
327 4 zūn supreme; high 吾是汝尊
328 4 zūn grave; solemn; dignified 吾是汝尊
329 4 zūn bhagavat; holy one 吾是汝尊
330 4 zūn lord; patron; natha 吾是汝尊
331 4 zūn superior; śreṣṭha 吾是汝尊
332 4 tiān day 唯天為上
333 4 tiān heaven 唯天為上
334 4 tiān nature 唯天為上
335 4 tiān sky 唯天為上
336 4 tiān weather 唯天為上
337 4 tiān father; husband 唯天為上
338 4 tiān a necessity 唯天為上
339 4 tiān season 唯天為上
340 4 tiān destiny 唯天為上
341 4 tiān very high; sky high [prices] 唯天為上
342 4 tiān a deva; a god 唯天為上
343 4 tiān Heaven 唯天為上
344 4 zhào to illuminate; to shine 照之宿殃
345 4 zhào to photograph 照之宿殃
346 4 zhào to reflect 照之宿殃
347 4 zhào a photograph; an image 照之宿殃
348 4 zhào to take care of; to look after 照之宿殃
349 4 zhào to contrast; to compare 照之宿殃
350 4 zhào a permit; a license 照之宿殃
351 4 zhào to understand 照之宿殃
352 4 zhào to inform; to notify 照之宿殃
353 4 zhào a ray of light 照之宿殃
354 4 zhào to inspect 照之宿殃
355 4 zhào sunlight 照之宿殃
356 4 zhào shine; jval 照之宿殃
357 4 interest 不中止息
358 4 news 不中止息
359 4 breath 不中止息
360 4 rest 不中止息
361 4 to put stop to; to end; to cease 不中止息
362 4 to multiply; to increase 不中止息
363 4 one's children 不中止息
364 4 fat meat; fat 不中止息
365 4 Xi 不中止息
366 4 to breathe 不中止息
367 4 rest; śama 不中止息
368 4 to calm oneself 不中止息
369 4 to enter 佛初入國
370 4 Kangxi radical 11 佛初入國
371 4 radical 佛初入國
372 4 income 佛初入國
373 4 to conform with 佛初入國
374 4 to descend 佛初入國
375 4 the entering tone 佛初入國
376 4 to pay 佛初入國
377 4 to join 佛初入國
378 4 entering; praveśa 佛初入國
379 4 entered; attained; āpanna 佛初入國
380 4 jiè to warn; to admonish 佛之誡我
381 4 jiè warning 佛之誡我
382 4 jiè to observe a precept 佛之誡我
383 4 jiè a maxim 佛之誡我
384 4 jiè admonition; anuśāsanī 佛之誡我
385 4 to go; to 懸情于汝
386 4 to rely on; to depend on 懸情于汝
387 4 Yu 懸情于汝
388 4 a crow 懸情于汝
389 4 good fortune; happiness; luck 佛說榮福難保
390 4 Fujian 佛說榮福難保
391 4 wine and meat used in ceremonial offerings 佛說榮福難保
392 4 Fortune 佛說榮福難保
393 4 merit; blessing; punya 佛說榮福難保
394 4 fortune; blessing; svasti 佛說榮福難保
395 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 兩得其所
396 4 děi to want to; to need to 兩得其所
397 4 děi must; ought to 兩得其所
398 4 de 兩得其所
399 4 de infix potential marker 兩得其所
400 4 to result in 兩得其所
401 4 to be proper; to fit; to suit 兩得其所
402 4 to be satisfied 兩得其所
403 4 to be finished 兩得其所
404 4 děi satisfying 兩得其所
405 4 to contract 兩得其所
406 4 to hear 兩得其所
407 4 to have; there is 兩得其所
408 4 marks time passed 兩得其所
409 4 obtain; attain; prāpta 兩得其所
410 4 can; may; permissible 可早圖之
411 4 to approve; to permit 可早圖之
412 4 to be worth 可早圖之
413 4 to suit; to fit 可早圖之
414 4 khan 可早圖之
415 4 to recover 可早圖之
416 4 to act as 可早圖之
417 4 to be worth; to deserve 可早圖之
418 4 used to add emphasis 可早圖之
419 4 beautiful 可早圖之
420 4 Ke 可早圖之
421 4 can; may; śakta 可早圖之
422 4 lìng to make; to cause to be; to lead 則勅秉勢臣令勒兵
423 4 lìng to issue a command 則勅秉勢臣令勒兵
424 4 lìng rules of behavior; customs 則勅秉勢臣令勒兵
425 4 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 則勅秉勢臣令勒兵
426 4 lìng a season 則勅秉勢臣令勒兵
427 4 lìng respected; good reputation 則勅秉勢臣令勒兵
428 4 lìng good 則勅秉勢臣令勒兵
429 4 lìng pretentious 則勅秉勢臣令勒兵
430 4 lìng a transcending state of existence 則勅秉勢臣令勒兵
431 4 lìng a commander 則勅秉勢臣令勒兵
432 4 lìng a commanding quality; an impressive character 則勅秉勢臣令勒兵
433 4 lìng lyrics 則勅秉勢臣令勒兵
434 4 lìng Ling 則勅秉勢臣令勒兵
435 4 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 則勅秉勢臣令勒兵
436 4 shàng to value; to respect to 身尚不保
437 4 shàng to go beyond; to surpass 身尚不保
438 4 shàng the distant past 身尚不保
439 4 shàng to marry up 身尚不保
440 4 shàng to manage 身尚不保
441 4 shàng Shang 身尚不保
442 4 zhòng many; numerous 汝父輦國眾寶以貢佛
443 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 汝父輦國眾寶以貢佛
444 4 zhòng general; common; public 汝父輦國眾寶以貢佛
445 3 chǎo broken fried rice 以蜜麨塗身
446 3 chǎo broken dried rice; saktu 以蜜麨塗身
447 3 dào way; road; path 天豈有斯道哉
448 3 dào principle; a moral; morality 天豈有斯道哉
449 3 dào Tao; the Way 天豈有斯道哉
450 3 dào to say; to speak; to talk 天豈有斯道哉
451 3 dào to think 天豈有斯道哉
452 3 dào circuit; a province 天豈有斯道哉
453 3 dào a course; a channel 天豈有斯道哉
454 3 dào a method; a way of doing something 天豈有斯道哉
455 3 dào a doctrine 天豈有斯道哉
456 3 dào Taoism; Daoism 天豈有斯道哉
457 3 dào a skill 天豈有斯道哉
458 3 dào a sect 天豈有斯道哉
459 3 dào a line 天豈有斯道哉
460 3 dào Way 天豈有斯道哉
461 3 dào way; path; marga 天豈有斯道哉
462 3 對曰 duì yuē to reply 吾對曰
463 3 to see; to observe; to witness 調達覩之
464 3 see; darśana 調達覩之
465 3 入獄 rùyù to go to jail; to be sent to prison 有司將入獄
466 3 to carry on the shoulder 吾有何過而罪我乎
467 3 what 吾有何過而罪我乎
468 3 He 吾有何過而罪我乎
469 3 佛說未生冤經 fó shuō wèi shēng yuān jīng Fo Shuo Wei Sheng Yuan Jing 佛說未生冤經
470 3 wén to hear 聞之者莫不揮淚
471 3 wén Wen 聞之者莫不揮淚
472 3 wén sniff at; to smell 聞之者莫不揮淚
473 3 wén to be widely known 聞之者莫不揮淚
474 3 wén to confirm; to accept 聞之者莫不揮淚
475 3 wén information 聞之者莫不揮淚
476 3 wèn famous; well known 聞之者莫不揮淚
477 3 wén knowledge; learning 聞之者莫不揮淚
478 3 wèn popularity; prestige; reputation 聞之者莫不揮淚
479 3 wén to question 聞之者莫不揮淚
480 3 wén heard; śruta 聞之者莫不揮淚
481 3 wén hearing; śruti 聞之者莫不揮淚
482 3 cún to exist; to survive 懷存佛誡矣
483 3 cún to store; to keep 懷存佛誡矣
484 3 cún to collect; to accumulate 懷存佛誡矣
485 3 cún to deposit; to save 懷存佛誡矣
486 3 cún to retain 懷存佛誡矣
487 3 cún on the balance; in stock 懷存佛誡矣
488 3 cún to cherish 懷存佛誡矣
489 3 cún to raise 懷存佛誡矣
490 3 cún existing; jīva 懷存佛誡矣
491 3 宿 to lodge; to stay overnight 照之宿殃
492 3 宿 old 照之宿殃
493 3 宿 xiǔ night 照之宿殃
494 3 宿 xiù constellation 照之宿殃
495 3 宿 a room; a place to spend the night 照之宿殃
496 3 宿 to stop; to rest 照之宿殃
497 3 宿 State of Su 照之宿殃
498 3 宿 Su 照之宿殃
499 3 宿 from the previous night 照之宿殃
500 3 宿 from former (lives) 照之宿殃

Frequencies of all Words

Top 1045

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 39 zhī him; her; them; that 供養之儀靡不盡禮
2 39 zhī used between a modifier and a word to form a word group 供養之儀靡不盡禮
3 39 zhī to go 供養之儀靡不盡禮
4 39 zhī this; that 供養之儀靡不盡禮
5 39 zhī genetive marker 供養之儀靡不盡禮
6 39 zhī it 供養之儀靡不盡禮
7 39 zhī in; in regards to 供養之儀靡不盡禮
8 39 zhī all 供養之儀靡不盡禮
9 39 zhī and 供養之儀靡不盡禮
10 39 zhī however 供養之儀靡不盡禮
11 39 zhī if 供養之儀靡不盡禮
12 39 zhī then 供養之儀靡不盡禮
13 39 zhī to arrive; to go 供養之儀靡不盡禮
14 39 zhī is 供養之儀靡不盡禮
15 39 zhī to use 供養之儀靡不盡禮
16 39 zhī Zhi 供養之儀靡不盡禮
17 39 zhī winding 供養之儀靡不盡禮
18 24 wáng Wang 即位為王
19 24 wáng a king 即位為王
20 24 wáng Kangxi radical 96 即位為王
21 24 wàng to be king; to rule 即位為王
22 24 wáng a prince; a duke 即位為王
23 24 wáng grand; great 即位為王
24 24 wáng to treat with the ceremony due to a king 即位為王
25 24 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 即位為王
26 24 wáng the head of a group or gang 即位為王
27 24 wáng the biggest or best of a group 即位為王
28 24 wáng king; best of a kind; rāja 即位為王
29 23 yuē to speak; to say 還告太子未生冤曰
30 23 yuē Kangxi radical 73 還告太子未生冤曰
31 23 yuē to be called 還告太子未生冤曰
32 23 yuē particle without meaning 還告太子未生冤曰
33 23 yuē said; ukta 還告太子未生冤曰
34 20 I 吾當興師往征佛也
35 20 my 吾當興師往征佛也
36 20 Wu 吾當興師往征佛也
37 20 I; aham 吾當興師往征佛也
38 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國雞山中
39 19 relating to Buddhism 佛在王舍國雞山中
40 19 a statue or image of a Buddha 佛在王舍國雞山中
41 19 a Buddhist text 佛在王舍國雞山中
42 19 to touch; to stroke 佛在王舍國雞山中
43 19 Buddha 佛在王舍國雞山中
44 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國雞山中
45 16 wèi for; to 即位為王
46 16 wèi because of 即位為王
47 16 wéi to act as; to serve 即位為王
48 16 wéi to change into; to become 即位為王
49 16 wéi to be; is 即位為王
50 16 wéi to do 即位為王
51 16 wèi for 即位為王
52 16 wèi because of; for; to 即位為王
53 16 wèi to 即位為王
54 16 wéi in a passive construction 即位為王
55 16 wéi forming a rehetorical question 即位為王
56 16 wéi forming an adverb 即位為王
57 16 wéi to add emphasis 即位為王
58 16 wèi to support; to help 即位為王
59 16 wéi to govern 即位為王
60 16 wèi to be; bhū 即位為王
61 15 you; thou 汝父輦國眾寶以貢佛
62 15 Ru River 汝父輦國眾寶以貢佛
63 15 Ru 汝父輦國眾寶以貢佛
64 15 you; tvam; bhavat 汝父輦國眾寶以貢佛
65 14 his; hers; its; theirs 其嫉無量
66 14 to add emphasis 其嫉無量
67 14 used when asking a question in reply to a question 其嫉無量
68 14 used when making a request or giving an order 其嫉無量
69 14 he; her; it; them 其嫉無量
70 14 probably; likely 其嫉無量
71 14 will 其嫉無量
72 14 may 其嫉無量
73 14 if 其嫉無量
74 14 or 其嫉無量
75 14 Qi 其嫉無量
76 14 he; her; it; saḥ; sā; tad 其嫉無量
77 14 not; no 身尚不保
78 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 身尚不保
79 14 as a correlative 身尚不保
80 14 no (answering a question) 身尚不保
81 14 forms a negative adjective from a noun 身尚不保
82 14 at the end of a sentence to form a question 身尚不保
83 14 to form a yes or no question 身尚不保
84 14 infix potential marker 身尚不保
85 14 no; na 身尚不保
86 12 yǒu is; are; to exist 吾有何過而罪我乎
87 12 yǒu to have; to possess 吾有何過而罪我乎
88 12 yǒu indicates an estimate 吾有何過而罪我乎
89 12 yǒu indicates a large quantity 吾有何過而罪我乎
90 12 yǒu indicates an affirmative response 吾有何過而罪我乎
91 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 吾有何過而罪我乎
92 12 yǒu used to compare two things 吾有何過而罪我乎
93 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 吾有何過而罪我乎
94 12 yǒu used before the names of dynasties 吾有何過而罪我乎
95 12 yǒu a certain thing; what exists 吾有何過而罪我乎
96 12 yǒu multiple of ten and ... 吾有何過而罪我乎
97 12 yǒu abundant 吾有何過而罪我乎
98 12 yǒu purposeful 吾有何過而罪我乎
99 12 yǒu You 吾有何過而罪我乎
100 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 吾有何過而罪我乎
101 12 yǒu becoming; bhava 吾有何過而罪我乎
102 11 so as to; in order to 汝父輦國眾寶以貢佛
103 11 to use; to regard as 汝父輦國眾寶以貢佛
104 11 to use; to grasp 汝父輦國眾寶以貢佛
105 11 according to 汝父輦國眾寶以貢佛
106 11 because of 汝父輦國眾寶以貢佛
107 11 on a certain date 汝父輦國眾寶以貢佛
108 11 and; as well as 汝父輦國眾寶以貢佛
109 11 to rely on 汝父輦國眾寶以貢佛
110 11 to regard 汝父輦國眾寶以貢佛
111 11 to be able to 汝父輦國眾寶以貢佛
112 11 to order; to command 汝父輦國眾寶以貢佛
113 11 further; moreover 汝父輦國眾寶以貢佛
114 11 used after a verb 汝父輦國眾寶以貢佛
115 11 very 汝父輦國眾寶以貢佛
116 11 already 汝父輦國眾寶以貢佛
117 11 increasingly 汝父輦國眾寶以貢佛
118 11 a reason; a cause 汝父輦國眾寶以貢佛
119 11 Israel 汝父輦國眾寶以貢佛
120 11 Yi 汝父輦國眾寶以貢佛
121 11 use; yogena 汝父輦國眾寶以貢佛
122 11 expresses question or doubt 不亦善乎
123 11 in 不亦善乎
124 11 marks a return question 不亦善乎
125 11 marks a beckoning tone 不亦善乎
126 11 marks conjecture 不亦善乎
127 11 marks a pause 不亦善乎
128 11 marks praise 不亦善乎
129 11 ah; sigh 不亦善乎
130 9 final particle to express a completed action 懷存佛誡矣
131 9 particle to express certainty 懷存佛誡矣
132 9 would; particle to indicate a future condition 懷存佛誡矣
133 9 to form a question 懷存佛誡矣
134 9 to indicate a command 懷存佛誡矣
135 9 sigh 懷存佛誡矣
136 9 particle to express certainty; sma 懷存佛誡矣
137 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 王顧謂哭者曰
138 9 zhě that 王顧謂哭者曰
139 9 zhě nominalizing function word 王顧謂哭者曰
140 9 zhě used to mark a definition 王顧謂哭者曰
141 9 zhě used to mark a pause 王顧謂哭者曰
142 9 zhě topic marker; that; it 王顧謂哭者曰
143 9 zhuó according to 王顧謂哭者曰
144 9 zhě ca 王顧謂哭者曰
145 9 hòu after; later 后謂太子曰
146 9 hòu empress; queen 后謂太子曰
147 9 hòu sovereign 后謂太子曰
148 9 hòu behind 后謂太子曰
149 9 hòu the god of the earth 后謂太子曰
150 9 hòu late; later 后謂太子曰
151 9 hòu arriving late 后謂太子曰
152 9 hòu offspring; descendents 后謂太子曰
153 9 hòu to fall behind; to lag 后謂太子曰
154 9 hòu behind; back 后謂太子曰
155 9 hòu then 后謂太子曰
156 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 后謂太子曰
157 9 hòu Hou 后謂太子曰
158 9 hòu after; behind 后謂太子曰
159 9 hòu following 后謂太子曰
160 9 hòu to be delayed 后謂太子曰
161 9 hòu to abandon; to discard 后謂太子曰
162 9 hòu feudal lords 后謂太子曰
163 9 hòu Hou 后謂太子曰
164 9 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 后謂太子曰
165 9 hòu rear; paścāt 后謂太子曰
166 9 hòu later; paścima 后謂太子曰
167 9 太子 tàizǐ a crown prince 還告太子未生冤曰
168 9 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 還告太子未生冤曰
169 8 zhòng heavy 重信佛言
170 8 chóng to repeat 重信佛言
171 8 chóng repetition; iteration; layer 重信佛言
172 8 chóng again 重信佛言
173 8 zhòng significant; serious; important 重信佛言
174 8 chóng layered; folded; tiered 重信佛言
175 8 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重信佛言
176 8 zhòng sad 重信佛言
177 8 zhòng a weight 重信佛言
178 8 zhòng large in amount; valuable 重信佛言
179 8 zhòng thick; dense; strong 重信佛言
180 8 zhòng to prefer 重信佛言
181 8 zhòng to add 重信佛言
182 8 zhòng cautiously; prudently 重信佛言
183 8 zhòng heavy; guru 重信佛言
184 8 shēn human body; torso 夫身者四大耳
185 8 shēn Kangxi radical 158 夫身者四大耳
186 8 shēn measure word for clothes 夫身者四大耳
187 8 shēn self 夫身者四大耳
188 8 shēn life 夫身者四大耳
189 8 shēn an object 夫身者四大耳
190 8 shēn a lifetime 夫身者四大耳
191 8 shēn personally 夫身者四大耳
192 8 shēn moral character 夫身者四大耳
193 8 shēn status; identity; position 夫身者四大耳
194 8 shēn pregnancy 夫身者四大耳
195 8 juān India 夫身者四大耳
196 8 shēn body; kāya 夫身者四大耳
197 8 è evil; vice 忍為逆惡乎
198 8 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 忍為逆惡乎
199 8 ě queasy; nauseous 忍為逆惡乎
200 8 to hate; to detest 忍為逆惡乎
201 8 how? 忍為逆惡乎
202 8 è fierce 忍為逆惡乎
203 8 è detestable; offensive; unpleasant 忍為逆惡乎
204 8 to denounce 忍為逆惡乎
205 8 oh! 忍為逆惡乎
206 8 è e 忍為逆惡乎
207 8 è evil 忍為逆惡乎
208 8 wèi to call 王顧謂哭者曰
209 8 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 王顧謂哭者曰
210 8 wèi to speak to; to address 王顧謂哭者曰
211 8 wèi to treat as; to regard as 王顧謂哭者曰
212 8 wèi introducing a condition situation 王顧謂哭者曰
213 8 wèi to speak to; to address 王顧謂哭者曰
214 8 wèi to think 王顧謂哭者曰
215 8 wèi for; is to be 王顧謂哭者曰
216 8 wèi to make; to cause 王顧謂哭者曰
217 8 wèi and 王顧謂哭者曰
218 8 wèi principle; reason 王顧謂哭者曰
219 8 wèi Wei 王顧謂哭者曰
220 8 wèi which; what; yad 王顧謂哭者曰
221 8 wèi to say; iti 王顧謂哭者曰
222 7 a man; a male adult 夫身者四大耳
223 7 this; that; those 夫身者四大耳
224 7 now; still 夫身者四大耳
225 7 is it not?; final particle 夫身者四大耳
226 7 husband 夫身者四大耳
227 7 a person 夫身者四大耳
228 7 someone who does manual work 夫身者四大耳
229 7 a hired worker 夫身者四大耳
230 7 he 夫身者四大耳
231 7 also; too 吾當興師往征佛也
232 7 a final modal particle indicating certainy or decision 吾當興師往征佛也
233 7 either 吾當興師往征佛也
234 7 even 吾當興師往征佛也
235 7 used to soften the tone 吾當興師往征佛也
236 7 used for emphasis 吾當興師往征佛也
237 7 used to mark contrast 吾當興師往征佛也
238 7 used to mark compromise 吾當興師往征佛也
239 7 ya 吾當興師往征佛也
240 7 dāng to be; to act as; to serve as 吾當興師往征佛也
241 7 dāng at or in the very same; be apposite 吾當興師往征佛也
242 7 dāng dang (sound of a bell) 吾當興師往征佛也
243 7 dāng to face 吾當興師往征佛也
244 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 吾當興師往征佛也
245 7 dāng to manage; to host 吾當興師往征佛也
246 7 dāng should 吾當興師往征佛也
247 7 dāng to treat; to regard as 吾當興師往征佛也
248 7 dǎng to think 吾當興師往征佛也
249 7 dàng suitable; correspond to 吾當興師往征佛也
250 7 dǎng to be equal 吾當興師往征佛也
251 7 dàng that 吾當興師往征佛也
252 7 dāng an end; top 吾當興師往征佛也
253 7 dàng clang; jingle 吾當興師往征佛也
254 7 dāng to judge 吾當興師往征佛也
255 7 dǎng to bear on one's shoulder 吾當興師往征佛也
256 7 dàng the same 吾當興師往征佛也
257 7 dàng to pawn 吾當興師往征佛也
258 7 dàng to fail [an exam] 吾當興師往征佛也
259 7 dàng a trap 吾當興師往征佛也
260 7 dàng a pawned item 吾當興師往征佛也
261 7 dāng will be; bhaviṣyati 吾當興師往征佛也
262 6 how can it be that; not surprisingly 豈況殺父乎
263 6 kǎi music for a triumphant return of troops 豈況殺父乎
264 6 kǎi harmonious; happy 豈況殺父乎
265 6 how 豈況殺父乎
266 6 shí food; food and drink 絕其餉食
267 6 shí Kangxi radical 184 絕其餉食
268 6 shí to eat 絕其餉食
269 6 to feed 絕其餉食
270 6 shí meal; cooked cereals 絕其餉食
271 6 to raise; to nourish 絕其餉食
272 6 shí to receive; to accept 絕其餉食
273 6 shí to receive an official salary 絕其餉食
274 6 shí an eclipse 絕其餉食
275 6 shí food; bhakṣa 絕其餉食
276 6 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首
277 6 yāng misfortune; disaster; calamity 照之宿殃
278 6 yāng to injure; to devastate 照之宿殃
279 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 皆詣佛所
280 6 suǒ an office; an institute 皆詣佛所
281 6 suǒ introduces a relative clause 皆詣佛所
282 6 suǒ it 皆詣佛所
283 6 suǒ if; supposing 皆詣佛所
284 6 suǒ a few; various; some 皆詣佛所
285 6 suǒ a place; a location 皆詣佛所
286 6 suǒ indicates a passive voice 皆詣佛所
287 6 suǒ that which 皆詣佛所
288 6 suǒ an ordinal number 皆詣佛所
289 6 suǒ meaning 皆詣佛所
290 6 suǒ garrison 皆詣佛所
291 6 suǒ place; pradeśa 皆詣佛所
292 6 suǒ that which; yad 皆詣佛所
293 6 promptly; right away; immediately 盛者即衰
294 6 to be near by; to be close to 盛者即衰
295 6 at that time 盛者即衰
296 6 to be exactly the same as; to be thus 盛者即衰
297 6 supposed; so-called 盛者即衰
298 6 if; but 盛者即衰
299 6 to arrive at; to ascend 盛者即衰
300 6 then; following 盛者即衰
301 6 so; just so; eva 盛者即衰
302 6 jué absolutely 絕其餉食
303 6 jué to disappear; to vanish 絕其餉食
304 6 jué unique; outstanding 絕其餉食
305 6 jué to cut; to break 絕其餉食
306 6 jué to die 絕其餉食
307 6 jué to cross 絕其餉食
308 6 jué to surpass 絕其餉食
309 6 jué to stop 絕其餉食
310 6 jué to exhaust 絕其餉食
311 6 jué distant 絕其餉食
312 6 jué poor 絕其餉食
313 6 jué a four-lined verse with five or seven characters in each line 絕其餉食
314 6 jué to lose consciousness and die 絕其餉食
315 6 jué to have no progeny 絕其餉食
316 6 jué to refuse 絕其餉食
317 6 jué must 絕其餉食
318 6 jué unfeeling; callous 絕其餉食
319 6 jué cutting off; cheda 絕其餉食
320 5 zāi exclamatory particle 豈有赦哉
321 5 zāi interrogative particle 豈有赦哉
322 5 zāi to start 豈有赦哉
323 5 to die 生者必死
324 5 to sever; to break off 生者必死
325 5 extremely; very 生者必死
326 5 to do one's utmost 生者必死
327 5 dead 生者必死
328 5 death 生者必死
329 5 to sacrifice one's life 生者必死
330 5 lost; severed 生者必死
331 5 lifeless; not moving 生者必死
332 5 stiff; inflexible 生者必死
333 5 already fixed; set; established 生者必死
334 5 damned 生者必死
335 5 to die; maraṇa 生者必死
336 5 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說天地
337 5 no 無目之徒靡不惑焉
338 5 Kangxi radical 71 無目之徒靡不惑焉
339 5 to not have; without 無目之徒靡不惑焉
340 5 has not yet 無目之徒靡不惑焉
341 5 mo 無目之徒靡不惑焉
342 5 do not 無目之徒靡不惑焉
343 5 not; -less; un- 無目之徒靡不惑焉
344 5 regardless of 無目之徒靡不惑焉
345 5 to not have 無目之徒靡不惑焉
346 5 um 無目之徒靡不惑焉
347 5 Wu 無目之徒靡不惑焉
348 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無目之徒靡不惑焉
349 5 not; non- 無目之徒靡不惑焉
350 5 mo 無目之徒靡不惑焉
351 5 extravagant; go with fashion 供養之儀靡不盡禮
352 5 to waste 供養之儀靡不盡禮
353 5 to not have 供養之儀靡不盡禮
354 5 to collapse; to fall down 供養之儀靡不盡禮
355 5 to pull back 供養之儀靡不盡禮
356 5 intricate; minute 供養之儀靡不盡禮
357 5 beautiful 供養之儀靡不盡禮
358 5 no; not 供養之儀靡不盡禮
359 5 to divide; to disperse; to scatter 供養之儀靡不盡禮
360 5 fall down; anunnata 供養之儀靡不盡禮
361 5 guó a country; a nation 吳月支國居士支謙譯
362 5 guó the capital of a state 吳月支國居士支謙譯
363 5 guó a feud; a vassal state 吳月支國居士支謙譯
364 5 guó a state; a kingdom 吳月支國居士支謙譯
365 5 guó a place; a land 吳月支國居士支謙譯
366 5 guó domestic; Chinese 吳月支國居士支謙譯
367 5 guó national 吳月支國居士支謙譯
368 5 guó top in the nation 吳月支國居士支謙譯
369 5 guó Guo 吳月支國居士支謙譯
370 5 guó community; nation; janapada 吳月支國居士支謙譯
371 5 wěi yes 唯天為上
372 5 wéi only; alone 唯天為上
373 5 wěi yea 唯天為上
374 5 wěi obediently 唯天為上
375 5 wěi hopefully 唯天為上
376 5 wéi repeatedly 唯天為上
377 5 wéi still 唯天為上
378 5 wěi hopefully 唯天為上
379 5 wěi and 唯天為上
380 5 wěi then 唯天為上
381 5 wěi even if 唯天為上
382 5 wěi because 唯天為上
383 5 wěi used before year, month, or day 唯天為上
384 5 wěi only; eva 唯天為上
385 5 child; son 子可為王
386 5 egg; newborn 子可為王
387 5 first earthly branch 子可為王
388 5 11 p.m.-1 a.m. 子可為王
389 5 Kangxi radical 39 子可為王
390 5 zi indicates that the the word is used as a noun 子可為王
391 5 pellet; something small and hard 子可為王
392 5 master 子可為王
393 5 viscount 子可為王
394 5 zi you; your honor 子可為王
395 5 masters 子可為王
396 5 person 子可為王
397 5 young 子可為王
398 5 seed 子可為王
399 5 subordinate; subsidiary 子可為王
400 5 a copper coin 子可為王
401 5 bundle 子可為王
402 5 female dragonfly 子可為王
403 5 constituent 子可為王
404 5 offspring; descendants 子可為王
405 5 dear 子可為王
406 5 little one 子可為王
407 5 son; putra 子可為王
408 5 offspring; tanaya 子可為王
409 5 desire 欲以身命救危代汝
410 5 to desire; to wish 欲以身命救危代汝
411 5 almost; nearly; about to occur 欲以身命救危代汝
412 5 to desire; to intend 欲以身命救危代汝
413 5 lust 欲以身命救危代汝
414 5 desire; intention; wish; kāma 欲以身命救危代汝
415 5 this 未生冤與調達結斯陰謀已
416 5 to split; to tear 未生冤與調達結斯陰謀已
417 5 thus; such 未生冤與調達結斯陰謀已
418 5 to depart; to leave 未生冤與調達結斯陰謀已
419 5 otherwise; but; however 未生冤與調達結斯陰謀已
420 5 possessive particle 未生冤與調達結斯陰謀已
421 5 question particle 未生冤與調達結斯陰謀已
422 5 sigh 未生冤與調達結斯陰謀已
423 5 is; are 未生冤與調達結斯陰謀已
424 5 all; every 未生冤與調達結斯陰謀已
425 5 Si 未生冤與調達結斯陰謀已
426 5 this; etad 未生冤與調達結斯陰謀已
427 5 xīn heart [organ] 心無恐懼
428 5 xīn Kangxi radical 61 心無恐懼
429 5 xīn mind; consciousness 心無恐懼
430 5 xīn the center; the core; the middle 心無恐懼
431 5 xīn one of the 28 star constellations 心無恐懼
432 5 xīn heart 心無恐懼
433 5 xīn emotion 心無恐懼
434 5 xīn intention; consideration 心無恐懼
435 5 xīn disposition; temperament 心無恐懼
436 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無恐懼
437 5 xīn heart; hṛdaya 心無恐懼
438 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心無恐懼
439 5 qīn relatives 親之仁恩
440 5 qīn intimate 親之仁恩
441 5 qīn a bride 親之仁恩
442 5 qīn parents 親之仁恩
443 5 qīn marriage 親之仁恩
444 5 qīn personally 親之仁恩
445 5 qīn someone intimately connected to 親之仁恩
446 5 qīn friendship 親之仁恩
447 5 qīn Qin 親之仁恩
448 5 qīn to be close to 親之仁恩
449 5 qīn to love 親之仁恩
450 5 qīn to kiss 親之仁恩
451 5 qīn related [by blood] 親之仁恩
452 5 qìng relatives by marriage 親之仁恩
453 5 qīn a hazelnut tree 親之仁恩
454 5 qīn intimately acquainted; jñāti 親之仁恩
455 5 zhū all; many; various 諸沙門
456 5 zhū Zhu 諸沙門
457 5 zhū all; members of the class 諸沙門
458 5 zhū interrogative particle 諸沙門
459 5 zhū him; her; them; it 諸沙門
460 5 zhū of; in 諸沙門
461 5 zhū all; many; sarva 諸沙門
462 4 kuàng moreover 豈況殺父乎
463 4 kuàng situation 豈況殺父乎
464 4 kuàng to compare with; to be equal to 豈況殺父乎
465 4 kuàng how is it so?; how much the more? 豈況殺父乎
466 4 kuàng favor; grace 豈況殺父乎
467 4 kuàng Kuang 豈況殺父乎
468 4 kuàng to visit 豈況殺父乎
469 4 kuàng even more 豈況殺父乎
470 4 kuàng just now 豈況殺父乎
471 4 kuàng moreover; punar 豈況殺父乎
472 4 hái also; in addition; more 還告太子未生冤曰
473 4 huán to go back; to turn around; to return 還告太子未生冤曰
474 4 huán to pay back; to give back 還告太子未生冤曰
475 4 hái yet; still 還告太子未生冤曰
476 4 hái still more; even more 還告太子未生冤曰
477 4 hái fairly 還告太子未生冤曰
478 4 huán to do in return 還告太子未生冤曰
479 4 huán Huan 還告太子未生冤曰
480 4 huán to revert 還告太子未生冤曰
481 4 huán to turn one's head; to look back 還告太子未生冤曰
482 4 huán to encircle 還告太子未生冤曰
483 4 xuán to rotate 還告太子未生冤曰
484 4 huán since 還告太子未生冤曰
485 4 hái however 還告太子未生冤曰
486 4 hái already 還告太子未生冤曰
487 4 hái already 還告太子未生冤曰
488 4 hái or 還告太子未生冤曰
489 4 hái to return; pratyāgam 還告太子未生冤曰
490 4 hái again; further; punar 還告太子未生冤曰
491 4 nán difficult; arduous; hard 其痛難言
492 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 其痛難言
493 4 nán hardly possible; unable 其痛難言
494 4 nàn disaster; calamity 其痛難言
495 4 nàn enemy; foe 其痛難言
496 4 nán bad; unpleasant 其痛難言
497 4 nàn to blame; to rebuke 其痛難言
498 4 nàn to object to; to argue against 其痛難言
499 4 nàn to reject; to repudiate 其痛難言
500 4 nán inopportune; aksana 其痛難言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
yuē said; ukta
I; aham
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū
you; tvam; bhavat
he; her; it; saḥ; sā; tad
no; na
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛说未生冤经 佛說未生冤經 102 Fo Shuo Wei Sheng Yuan Jing
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
瓶沙王 112 King Bimbisara
鹙鹭子 鶖鷺子 113 Sariputra; Śariputra; Sariputta
仁化 114 Renhua County
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
太山 116 Taishan
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
调达 調達 116 Devadatta
王舍国 王舍國 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
支谦 支謙 122 Zhi Qian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.

Simplified Traditional Pinyin English
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
得道 100 to attain enlightenment
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
见大 見大 106 the element of visibility
六通 108 six supernatural powers
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
如梦 如夢 114 like in a dream
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三千 115 three thousand-fold
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
生天 115 celestial birth
身命 115 body and life
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
宿愿 宿願 115 prior vow
天中天 116 god of the gods
涂身 塗身 116 to annoint
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无恐惧 無恐懼 119 without fear; free from danger; nirbhaya
澡浴 122 to wash
诸天 諸天 122 devas
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
最正觉 最正覺 122 abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment