Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Wei Sheng Yuan Jing 佛說未生冤經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 39 zhī to go 供養之儀靡不盡禮
2 39 zhī to arrive; to go 供養之儀靡不盡禮
3 39 zhī is 供養之儀靡不盡禮
4 39 zhī to use 供養之儀靡不盡禮
5 39 zhī Zhi 供養之儀靡不盡禮
6 39 zhī winding 供養之儀靡不盡禮
7 24 wáng Wang 即位為王
8 24 wáng a king 即位為王
9 24 wáng Kangxi radical 96 即位為王
10 24 wàng to be king; to rule 即位為王
11 24 wáng a prince; a duke 即位為王
12 24 wáng grand; great 即位為王
13 24 wáng to treat with the ceremony due to a king 即位為王
14 24 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 即位為王
15 24 wáng the head of a group or gang 即位為王
16 24 wáng the biggest or best of a group 即位為王
17 24 wáng king; best of a kind; rāja 即位為王
18 23 yuē to speak; to say 還告太子未生冤曰
19 23 yuē Kangxi radical 73 還告太子未生冤曰
20 23 yuē to be called 還告太子未生冤曰
21 23 yuē said; ukta 還告太子未生冤曰
22 20 Wu 吾當興師往征佛也
23 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國雞山中
24 19 relating to Buddhism 佛在王舍國雞山中
25 19 a statue or image of a Buddha 佛在王舍國雞山中
26 19 a Buddhist text 佛在王舍國雞山中
27 19 to touch; to stroke 佛在王舍國雞山中
28 19 Buddha 佛在王舍國雞山中
29 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國雞山中
30 16 wéi to act as; to serve 即位為王
31 16 wéi to change into; to become 即位為王
32 16 wéi to be; is 即位為王
33 16 wéi to do 即位為王
34 16 wèi to support; to help 即位為王
35 16 wéi to govern 即位為王
36 16 wèi to be; bhū 即位為王
37 15 Ru River 汝父輦國眾寶以貢佛
38 15 Ru 汝父輦國眾寶以貢佛
39 14 infix potential marker 身尚不保
40 14 Qi 其嫉無量
41 11 to use; to grasp 汝父輦國眾寶以貢佛
42 11 to rely on 汝父輦國眾寶以貢佛
43 11 to regard 汝父輦國眾寶以貢佛
44 11 to be able to 汝父輦國眾寶以貢佛
45 11 to order; to command 汝父輦國眾寶以貢佛
46 11 used after a verb 汝父輦國眾寶以貢佛
47 11 a reason; a cause 汝父輦國眾寶以貢佛
48 11 Israel 汝父輦國眾寶以貢佛
49 11 Yi 汝父輦國眾寶以貢佛
50 11 use; yogena 汝父輦國眾寶以貢佛
51 9 zhě ca 王顧謂哭者曰
52 9 hòu after; later 后謂太子曰
53 9 hòu empress; queen 后謂太子曰
54 9 hòu sovereign 后謂太子曰
55 9 hòu the god of the earth 后謂太子曰
56 9 hòu late; later 后謂太子曰
57 9 hòu offspring; descendents 后謂太子曰
58 9 hòu to fall behind; to lag 后謂太子曰
59 9 hòu behind; back 后謂太子曰
60 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 后謂太子曰
61 9 hòu Hou 后謂太子曰
62 9 hòu after; behind 后謂太子曰
63 9 hòu following 后謂太子曰
64 9 hòu to be delayed 后謂太子曰
65 9 hòu to abandon; to discard 后謂太子曰
66 9 hòu feudal lords 后謂太子曰
67 9 hòu Hou 后謂太子曰
68 9 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 后謂太子曰
69 9 hòu rear; paścāt 后謂太子曰
70 9 hòu later; paścima 后謂太子曰
71 9 太子 tàizǐ a crown prince 還告太子未生冤曰
72 9 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 還告太子未生冤曰
73 8 wèi to call 王顧謂哭者曰
74 8 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 王顧謂哭者曰
75 8 wèi to speak to; to address 王顧謂哭者曰
76 8 wèi to treat as; to regard as 王顧謂哭者曰
77 8 wèi introducing a condition situation 王顧謂哭者曰
78 8 wèi to speak to; to address 王顧謂哭者曰
79 8 wèi to think 王顧謂哭者曰
80 8 wèi for; is to be 王顧謂哭者曰
81 8 wèi to make; to cause 王顧謂哭者曰
82 8 wèi principle; reason 王顧謂哭者曰
83 8 wèi Wei 王顧謂哭者曰
84 8 zhòng heavy 重信佛言
85 8 chóng to repeat 重信佛言
86 8 zhòng significant; serious; important 重信佛言
87 8 chóng layered; folded; tiered 重信佛言
88 8 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重信佛言
89 8 zhòng sad 重信佛言
90 8 zhòng a weight 重信佛言
91 8 zhòng large in amount; valuable 重信佛言
92 8 zhòng thick; dense; strong 重信佛言
93 8 zhòng to prefer 重信佛言
94 8 zhòng to add 重信佛言
95 8 zhòng heavy; guru 重信佛言
96 8 è evil; vice 忍為逆惡乎
97 8 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 忍為逆惡乎
98 8 ě queasy; nauseous 忍為逆惡乎
99 8 to hate; to detest 忍為逆惡乎
100 8 è fierce 忍為逆惡乎
101 8 è detestable; offensive; unpleasant 忍為逆惡乎
102 8 to denounce 忍為逆惡乎
103 8 è e 忍為逆惡乎
104 8 è evil 忍為逆惡乎
105 8 shēn human body; torso 夫身者四大耳
106 8 shēn Kangxi radical 158 夫身者四大耳
107 8 shēn self 夫身者四大耳
108 8 shēn life 夫身者四大耳
109 8 shēn an object 夫身者四大耳
110 8 shēn a lifetime 夫身者四大耳
111 8 shēn moral character 夫身者四大耳
112 8 shēn status; identity; position 夫身者四大耳
113 8 shēn pregnancy 夫身者四大耳
114 8 juān India 夫身者四大耳
115 8 shēn body; kāya 夫身者四大耳
116 7 a man; a male adult 夫身者四大耳
117 7 husband 夫身者四大耳
118 7 a person 夫身者四大耳
119 7 someone who does manual work 夫身者四大耳
120 7 a hired worker 夫身者四大耳
121 7 ya 吾當興師往征佛也
122 6 yāng misfortune; disaster; calamity 照之宿殃
123 6 yāng to injure; to devastate 照之宿殃
124 6 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首
125 6 shí food; food and drink 絕其餉食
126 6 shí Kangxi radical 184 絕其餉食
127 6 shí to eat 絕其餉食
128 6 to feed 絕其餉食
129 6 shí meal; cooked cereals 絕其餉食
130 6 to raise; to nourish 絕其餉食
131 6 shí to receive; to accept 絕其餉食
132 6 shí to receive an official salary 絕其餉食
133 6 shí an eclipse 絕其餉食
134 6 shí food; bhakṣa 絕其餉食
135 6 suǒ a few; various; some 皆詣佛所
136 6 suǒ a place; a location 皆詣佛所
137 6 suǒ indicates a passive voice 皆詣佛所
138 6 suǒ an ordinal number 皆詣佛所
139 6 suǒ meaning 皆詣佛所
140 6 suǒ garrison 皆詣佛所
141 6 suǒ place; pradeśa 皆詣佛所
142 6 kǎi music for a triumphant return of troops 豈況殺父乎
143 6 kǎi harmonious; happy 豈況殺父乎
144 6 jué to disappear; to vanish 絕其餉食
145 6 jué unique; outstanding 絕其餉食
146 6 jué to cut; to break 絕其餉食
147 6 jué to die 絕其餉食
148 6 jué to cross 絕其餉食
149 6 jué to surpass 絕其餉食
150 6 jué to stop 絕其餉食
151 6 jué to exhaust 絕其餉食
152 6 jué distant 絕其餉食
153 6 jué poor 絕其餉食
154 6 jué a four-lined verse with five or seven characters in each line 絕其餉食
155 6 jué to lose consciousness and die 絕其餉食
156 6 jué to have no progeny 絕其餉食
157 6 jué to refuse 絕其餉食
158 6 jué cutting off; cheda 絕其餉食
159 6 to be near by; to be close to 盛者即衰
160 6 at that time 盛者即衰
161 6 to be exactly the same as; to be thus 盛者即衰
162 6 supposed; so-called 盛者即衰
163 6 to arrive at; to ascend 盛者即衰
164 5 to die 生者必死
165 5 to sever; to break off 生者必死
166 5 dead 生者必死
167 5 death 生者必死
168 5 to sacrifice one's life 生者必死
169 5 lost; severed 生者必死
170 5 lifeless; not moving 生者必死
171 5 stiff; inflexible 生者必死
172 5 already fixed; set; established 生者必死
173 5 damned 生者必死
174 5 to die; maraṇa 生者必死
175 5 qīn relatives 親之仁恩
176 5 qīn intimate 親之仁恩
177 5 qīn a bride 親之仁恩
178 5 qīn parents 親之仁恩
179 5 qīn marriage 親之仁恩
180 5 qīn someone intimately connected to 親之仁恩
181 5 qīn friendship 親之仁恩
182 5 qīn Qin 親之仁恩
183 5 qīn to be close to 親之仁恩
184 5 qīn to love 親之仁恩
185 5 qīn to kiss 親之仁恩
186 5 qīn related [by blood] 親之仁恩
187 5 qìng relatives by marriage 親之仁恩
188 5 qīn a hazelnut tree 親之仁恩
189 5 qīn intimately acquainted; jñāti 親之仁恩
190 5 extravagant; go with fashion 供養之儀靡不盡禮
191 5 to waste 供養之儀靡不盡禮
192 5 to not have 供養之儀靡不盡禮
193 5 to collapse; to fall down 供養之儀靡不盡禮
194 5 to pull back 供養之儀靡不盡禮
195 5 intricate; minute 供養之儀靡不盡禮
196 5 beautiful 供養之儀靡不盡禮
197 5 to divide; to disperse; to scatter 供養之儀靡不盡禮
198 5 fall down; anunnata 供養之儀靡不盡禮
199 5 to split; to tear 未生冤與調達結斯陰謀已
200 5 to depart; to leave 未生冤與調達結斯陰謀已
201 5 Si 未生冤與調達結斯陰謀已
202 5 zāi to start 豈有赦哉
203 5 xīn heart [organ] 心無恐懼
204 5 xīn Kangxi radical 61 心無恐懼
205 5 xīn mind; consciousness 心無恐懼
206 5 xīn the center; the core; the middle 心無恐懼
207 5 xīn one of the 28 star constellations 心無恐懼
208 5 xīn heart 心無恐懼
209 5 xīn emotion 心無恐懼
210 5 xīn intention; consideration 心無恐懼
211 5 xīn disposition; temperament 心無恐懼
212 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無恐懼
213 5 xīn heart; hṛdaya 心無恐懼
214 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心無恐懼
215 5 guó a country; a nation 吳月支國居士支謙譯
216 5 guó the capital of a state 吳月支國居士支謙譯
217 5 guó a feud; a vassal state 吳月支國居士支謙譯
218 5 guó a state; a kingdom 吳月支國居士支謙譯
219 5 guó a place; a land 吳月支國居士支謙譯
220 5 guó domestic; Chinese 吳月支國居士支謙譯
221 5 guó national 吳月支國居士支謙譯
222 5 guó top in the nation 吳月支國居士支謙譯
223 5 guó Guo 吳月支國居士支謙譯
224 5 guó community; nation; janapada 吳月支國居士支謙譯
225 5 child; son 子可為王
226 5 egg; newborn 子可為王
227 5 first earthly branch 子可為王
228 5 11 p.m.-1 a.m. 子可為王
229 5 Kangxi radical 39 子可為王
230 5 pellet; something small and hard 子可為王
231 5 master 子可為王
232 5 viscount 子可為王
233 5 zi you; your honor 子可為王
234 5 masters 子可為王
235 5 person 子可為王
236 5 young 子可為王
237 5 seed 子可為王
238 5 subordinate; subsidiary 子可為王
239 5 a copper coin 子可為王
240 5 female dragonfly 子可為王
241 5 constituent 子可為王
242 5 offspring; descendants 子可為王
243 5 dear 子可為王
244 5 little one 子可為王
245 5 son; putra 子可為王
246 5 offspring; tanaya 子可為王
247 5 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說天地
248 5 desire 欲以身命救危代汝
249 5 to desire; to wish 欲以身命救危代汝
250 5 to desire; to intend 欲以身命救危代汝
251 5 lust 欲以身命救危代汝
252 5 desire; intention; wish; kāma 欲以身命救危代汝
253 5 Kangxi radical 71 無目之徒靡不惑焉
254 5 to not have; without 無目之徒靡不惑焉
255 5 mo 無目之徒靡不惑焉
256 5 to not have 無目之徒靡不惑焉
257 5 Wu 無目之徒靡不惑焉
258 5 mo 無目之徒靡不惑焉
259 4 tiān day 唯天為上
260 4 tiān heaven 唯天為上
261 4 tiān nature 唯天為上
262 4 tiān sky 唯天為上
263 4 tiān weather 唯天為上
264 4 tiān father; husband 唯天為上
265 4 tiān a necessity 唯天為上
266 4 tiān season 唯天為上
267 4 tiān destiny 唯天為上
268 4 tiān very high; sky high [prices] 唯天為上
269 4 tiān a deva; a god 唯天為上
270 4 tiān Heaven 唯天為上
271 4 zūn to honor; to respect 吾是汝尊
272 4 zūn a zun; an ancient wine vessel 吾是汝尊
273 4 zūn a wine cup 吾是汝尊
274 4 zūn respected; honorable; noble; senior 吾是汝尊
275 4 zūn supreme; high 吾是汝尊
276 4 zūn grave; solemn; dignified 吾是汝尊
277 4 zūn bhagavat; holy one 吾是汝尊
278 4 zūn lord; patron; natha 吾是汝尊
279 4 zūn superior; śreṣṭha 吾是汝尊
280 4 zhòng many; numerous 汝父輦國眾寶以貢佛
281 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 汝父輦國眾寶以貢佛
282 4 zhòng general; common; public 汝父輦國眾寶以貢佛
283 4 nán difficult; arduous; hard 其痛難言
284 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 其痛難言
285 4 nán hardly possible; unable 其痛難言
286 4 nàn disaster; calamity 其痛難言
287 4 nàn enemy; foe 其痛難言
288 4 nán bad; unpleasant 其痛難言
289 4 nàn to blame; to rebuke 其痛難言
290 4 nàn to object to; to argue against 其痛難言
291 4 nàn to reject; to repudiate 其痛難言
292 4 nán inopportune; aksana 其痛難言
293 4 to go; to 懸情于汝
294 4 to rely on; to depend on 懸情于汝
295 4 Yu 懸情于汝
296 4 a crow 懸情于汝
297 4 huán to go back; to turn around; to return 還告太子未生冤曰
298 4 huán to pay back; to give back 還告太子未生冤曰
299 4 huán to do in return 還告太子未生冤曰
300 4 huán Huan 還告太子未生冤曰
301 4 huán to revert 還告太子未生冤曰
302 4 huán to turn one's head; to look back 還告太子未生冤曰
303 4 huán to encircle 還告太子未生冤曰
304 4 xuán to rotate 還告太子未生冤曰
305 4 huán since 還告太子未生冤曰
306 4 hái to return; pratyāgam 還告太子未生冤曰
307 4 hái again; further; punar 還告太子未生冤曰
308 4 shàng to value; to respect to 身尚不保
309 4 shàng to go beyond; to surpass 身尚不保
310 4 shàng the distant past 身尚不保
311 4 shàng to marry up 身尚不保
312 4 shàng to manage 身尚不保
313 4 shàng Shang 身尚不保
314 4 lìng to make; to cause to be; to lead 則勅秉勢臣令勒兵
315 4 lìng to issue a command 則勅秉勢臣令勒兵
316 4 lìng rules of behavior; customs 則勅秉勢臣令勒兵
317 4 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 則勅秉勢臣令勒兵
318 4 lìng a season 則勅秉勢臣令勒兵
319 4 lìng respected; good reputation 則勅秉勢臣令勒兵
320 4 lìng good 則勅秉勢臣令勒兵
321 4 lìng pretentious 則勅秉勢臣令勒兵
322 4 lìng a transcending state of existence 則勅秉勢臣令勒兵
323 4 lìng a commander 則勅秉勢臣令勒兵
324 4 lìng a commanding quality; an impressive character 則勅秉勢臣令勒兵
325 4 lìng lyrics 則勅秉勢臣令勒兵
326 4 lìng Ling 則勅秉勢臣令勒兵
327 4 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 則勅秉勢臣令勒兵
328 4 shēng to be born; to give birth 還告太子未生冤曰
329 4 shēng to live 還告太子未生冤曰
330 4 shēng raw 還告太子未生冤曰
331 4 shēng a student 還告太子未生冤曰
332 4 shēng life 還告太子未生冤曰
333 4 shēng to produce; to give rise 還告太子未生冤曰
334 4 shēng alive 還告太子未生冤曰
335 4 shēng a lifetime 還告太子未生冤曰
336 4 shēng to initiate; to become 還告太子未生冤曰
337 4 shēng to grow 還告太子未生冤曰
338 4 shēng unfamiliar 還告太子未生冤曰
339 4 shēng not experienced 還告太子未生冤曰
340 4 shēng hard; stiff; strong 還告太子未生冤曰
341 4 shēng having academic or professional knowledge 還告太子未生冤曰
342 4 shēng a male role in traditional theatre 還告太子未生冤曰
343 4 shēng gender 還告太子未生冤曰
344 4 shēng to develop; to grow 還告太子未生冤曰
345 4 shēng to set up 還告太子未生冤曰
346 4 shēng a prostitute 還告太子未生冤曰
347 4 shēng a captive 還告太子未生冤曰
348 4 shēng a gentleman 還告太子未生冤曰
349 4 shēng Kangxi radical 100 還告太子未生冤曰
350 4 shēng unripe 還告太子未生冤曰
351 4 shēng nature 還告太子未生冤曰
352 4 shēng to inherit; to succeed 還告太子未生冤曰
353 4 shēng destiny 還告太子未生冤曰
354 4 shēng birth 還告太子未生冤曰
355 4 shēng arise; produce; utpad 還告太子未生冤曰
356 4 jīn today; present; now 正為今也
357 4 jīn Jin 正為今也
358 4 jīn modern 正為今也
359 4 jīn now; adhunā 正為今也
360 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 兩得其所
361 4 děi to want to; to need to 兩得其所
362 4 děi must; ought to 兩得其所
363 4 de 兩得其所
364 4 de infix potential marker 兩得其所
365 4 to result in 兩得其所
366 4 to be proper; to fit; to suit 兩得其所
367 4 to be satisfied 兩得其所
368 4 to be finished 兩得其所
369 4 děi satisfying 兩得其所
370 4 to contract 兩得其所
371 4 to hear 兩得其所
372 4 to have; there is 兩得其所
373 4 marks time passed 兩得其所
374 4 obtain; attain; prāpta 兩得其所
375 4 can; may; permissible 可早圖之
376 4 to approve; to permit 可早圖之
377 4 to be worth 可早圖之
378 4 to suit; to fit 可早圖之
379 4 khan 可早圖之
380 4 to recover 可早圖之
381 4 to act as 可早圖之
382 4 to be worth; to deserve 可早圖之
383 4 used to add emphasis 可早圖之
384 4 beautiful 可早圖之
385 4 Ke 可早圖之
386 4 can; may; śakta 可早圖之
387 4 must 子必成之
388 4 Bi 子必成之
389 4 interest 不中止息
390 4 news 不中止息
391 4 breath 不中止息
392 4 rest 不中止息
393 4 to put stop to; to end; to cease 不中止息
394 4 to multiply; to increase 不中止息
395 4 one's children 不中止息
396 4 fat meat; fat 不中止息
397 4 Xi 不中止息
398 4 to breathe 不中止息
399 4 rest; śama 不中止息
400 4 to calm oneself 不中止息
401 4 jiè to warn; to admonish 佛之誡我
402 4 jiè warning 佛之誡我
403 4 jiè to observe a precept 佛之誡我
404 4 jiè a maxim 佛之誡我
405 4 jiè admonition; anuśāsanī 佛之誡我
406 4 to enter 佛初入國
407 4 Kangxi radical 11 佛初入國
408 4 radical 佛初入國
409 4 income 佛初入國
410 4 to conform with 佛初入國
411 4 to descend 佛初入國
412 4 the entering tone 佛初入國
413 4 to pay 佛初入國
414 4 to join 佛初入國
415 4 entering; praveśa 佛初入國
416 4 entered; attained; āpanna 佛初入國
417 4 zhào to illuminate; to shine 照之宿殃
418 4 zhào to photograph 照之宿殃
419 4 zhào to reflect 照之宿殃
420 4 zhào a photograph; an image 照之宿殃
421 4 zhào to take care of; to look after 照之宿殃
422 4 zhào to contrast; to compare 照之宿殃
423 4 zhào a permit; a license 照之宿殃
424 4 zhào to understand 照之宿殃
425 4 zhào to inform; to notify 照之宿殃
426 4 zhào a ray of light 照之宿殃
427 4 zhào to inspect 照之宿殃
428 4 zhào sunlight 照之宿殃
429 4 zhào shine; jval 照之宿殃
430 4 kuàng situation 豈況殺父乎
431 4 kuàng to compare with; to be equal to 豈況殺父乎
432 4 kuàng favor; grace 豈況殺父乎
433 4 kuàng Kuang 豈況殺父乎
434 4 kuàng to visit 豈況殺父乎
435 4 good fortune; happiness; luck 佛說榮福難保
436 4 Fujian 佛說榮福難保
437 4 wine and meat used in ceremonial offerings 佛說榮福難保
438 4 Fortune 佛說榮福難保
439 4 merit; blessing; punya 佛說榮福難保
440 4 fortune; blessing; svasti 佛說榮福難保
441 4 shā to kill; to murder; to slaughter 夫殺親者
442 4 shā to hurt 夫殺親者
443 4 shā to pare off; to reduce; to clip 夫殺親者
444 4 shā hurt; han 夫殺親者
445 3 Mo 汝莫多云
446 3 huò to reap; to harvest 吾獲宿願
447 3 huò to obtain; to get 吾獲宿願
448 3 huò to hunt; to capture 吾獲宿願
449 3 huò to suffer; to sustain; to be subject to 吾獲宿願
450 3 huò game (hunting) 吾獲宿願
451 3 huò a female servant 吾獲宿願
452 3 huái Huai 吾獲宿願
453 3 huò harvest 吾獲宿願
454 3 huò results 吾獲宿願
455 3 huò to obtain 吾獲宿願
456 3 huò to take; labh 吾獲宿願
457 3 所在 suǒzài place; location 洴沙王向佛所在
458 3 入獄 rùyù to go to jail; to be sent to prison 有司將入獄
459 3 father 汝父輦國眾寶以貢佛
460 3 Kangxi radical 88 汝父輦國眾寶以貢佛
461 3 a male of an older generation 汝父輦國眾寶以貢佛
462 3 a polite form of address for an older male 汝父輦國眾寶以貢佛
463 3 worker 汝父輦國眾寶以貢佛
464 3 father; pitṛ 汝父輦國眾寶以貢佛
465 3 huái bosom; breast 懷存佛誡矣
466 3 huái to carry in bosom 懷存佛誡矣
467 3 huái to miss; to think of 懷存佛誡矣
468 3 huái to cherish 懷存佛誡矣
469 3 huái to be pregnant 懷存佛誡矣
470 3 huái to keep in mind; to be concerned for 懷存佛誡矣
471 3 huái inner heart; mind; feelings 懷存佛誡矣
472 3 huái to embrace 懷存佛誡矣
473 3 huái to encircle; to surround 懷存佛誡矣
474 3 huái to comfort 懷存佛誡矣
475 3 huái to incline to; to be attracted to 懷存佛誡矣
476 3 huái to think of a plan 懷存佛誡矣
477 3 huái Huai 懷存佛誡矣
478 3 huái to be patient with; to tolerate 懷存佛誡矣
479 3 huái aspiration; intention 懷存佛誡矣
480 3 huái embrace; utsaṅga 懷存佛誡矣
481 3 yóu an animal like a monkey 猶火燒身
482 3 yóu a schema; a plot 猶火燒身
483 3 yóu You 猶火燒身
484 3 無常 wúcháng irregular 一切無常
485 3 無常 wúcháng changing frequently 一切無常
486 3 無常 wúcháng impermanence 一切無常
487 3 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 一切無常
488 3 chǎo broken fried rice 以蜜麨塗身
489 3 chǎo broken dried rice; saktu 以蜜麨塗身
490 3 宿 to lodge; to stay overnight 照之宿殃
491 3 宿 old 照之宿殃
492 3 宿 xiǔ night 照之宿殃
493 3 宿 xiù constellation 照之宿殃
494 3 宿 a room; a place to spend the night 照之宿殃
495 3 宿 to stop; to rest 照之宿殃
496 3 宿 State of Su 照之宿殃
497 3 宿 Su 照之宿殃
498 3 宿 from the previous night 照之宿殃
499 3 宿 from former (lives) 照之宿殃
500 3 to carry on the shoulder 吾有何過而罪我乎

Frequencies of all Words

Top 1049

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 39 zhī him; her; them; that 供養之儀靡不盡禮
2 39 zhī used between a modifier and a word to form a word group 供養之儀靡不盡禮
3 39 zhī to go 供養之儀靡不盡禮
4 39 zhī this; that 供養之儀靡不盡禮
5 39 zhī genetive marker 供養之儀靡不盡禮
6 39 zhī it 供養之儀靡不盡禮
7 39 zhī in; in regards to 供養之儀靡不盡禮
8 39 zhī all 供養之儀靡不盡禮
9 39 zhī and 供養之儀靡不盡禮
10 39 zhī however 供養之儀靡不盡禮
11 39 zhī if 供養之儀靡不盡禮
12 39 zhī then 供養之儀靡不盡禮
13 39 zhī to arrive; to go 供養之儀靡不盡禮
14 39 zhī is 供養之儀靡不盡禮
15 39 zhī to use 供養之儀靡不盡禮
16 39 zhī Zhi 供養之儀靡不盡禮
17 39 zhī winding 供養之儀靡不盡禮
18 24 wáng Wang 即位為王
19 24 wáng a king 即位為王
20 24 wáng Kangxi radical 96 即位為王
21 24 wàng to be king; to rule 即位為王
22 24 wáng a prince; a duke 即位為王
23 24 wáng grand; great 即位為王
24 24 wáng to treat with the ceremony due to a king 即位為王
25 24 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 即位為王
26 24 wáng the head of a group or gang 即位為王
27 24 wáng the biggest or best of a group 即位為王
28 24 wáng king; best of a kind; rāja 即位為王
29 23 yuē to speak; to say 還告太子未生冤曰
30 23 yuē Kangxi radical 73 還告太子未生冤曰
31 23 yuē to be called 還告太子未生冤曰
32 23 yuē particle without meaning 還告太子未生冤曰
33 23 yuē said; ukta 還告太子未生冤曰
34 20 I 吾當興師往征佛也
35 20 my 吾當興師往征佛也
36 20 Wu 吾當興師往征佛也
37 20 I; aham 吾當興師往征佛也
38 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國雞山中
39 19 relating to Buddhism 佛在王舍國雞山中
40 19 a statue or image of a Buddha 佛在王舍國雞山中
41 19 a Buddhist text 佛在王舍國雞山中
42 19 to touch; to stroke 佛在王舍國雞山中
43 19 Buddha 佛在王舍國雞山中
44 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國雞山中
45 16 wèi for; to 即位為王
46 16 wèi because of 即位為王
47 16 wéi to act as; to serve 即位為王
48 16 wéi to change into; to become 即位為王
49 16 wéi to be; is 即位為王
50 16 wéi to do 即位為王
51 16 wèi for 即位為王
52 16 wèi because of; for; to 即位為王
53 16 wèi to 即位為王
54 16 wéi in a passive construction 即位為王
55 16 wéi forming a rehetorical question 即位為王
56 16 wéi forming an adverb 即位為王
57 16 wéi to add emphasis 即位為王
58 16 wèi to support; to help 即位為王
59 16 wéi to govern 即位為王
60 16 wèi to be; bhū 即位為王
61 15 you; thou 汝父輦國眾寶以貢佛
62 15 Ru River 汝父輦國眾寶以貢佛
63 15 Ru 汝父輦國眾寶以貢佛
64 15 you; tvam; bhavat 汝父輦國眾寶以貢佛
65 14 not; no 身尚不保
66 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 身尚不保
67 14 as a correlative 身尚不保
68 14 no (answering a question) 身尚不保
69 14 forms a negative adjective from a noun 身尚不保
70 14 at the end of a sentence to form a question 身尚不保
71 14 to form a yes or no question 身尚不保
72 14 infix potential marker 身尚不保
73 14 no; na 身尚不保
74 14 his; hers; its; theirs 其嫉無量
75 14 to add emphasis 其嫉無量
76 14 used when asking a question in reply to a question 其嫉無量
77 14 used when making a request or giving an order 其嫉無量
78 14 he; her; it; them 其嫉無量
79 14 probably; likely 其嫉無量
80 14 will 其嫉無量
81 14 may 其嫉無量
82 14 if 其嫉無量
83 14 or 其嫉無量
84 14 Qi 其嫉無量
85 14 he; her; it; saḥ; sā; tad 其嫉無量
86 12 yǒu is; are; to exist 吾有何過而罪我乎
87 12 yǒu to have; to possess 吾有何過而罪我乎
88 12 yǒu indicates an estimate 吾有何過而罪我乎
89 12 yǒu indicates a large quantity 吾有何過而罪我乎
90 12 yǒu indicates an affirmative response 吾有何過而罪我乎
91 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 吾有何過而罪我乎
92 12 yǒu used to compare two things 吾有何過而罪我乎
93 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 吾有何過而罪我乎
94 12 yǒu used before the names of dynasties 吾有何過而罪我乎
95 12 yǒu a certain thing; what exists 吾有何過而罪我乎
96 12 yǒu multiple of ten and ... 吾有何過而罪我乎
97 12 yǒu abundant 吾有何過而罪我乎
98 12 yǒu purposeful 吾有何過而罪我乎
99 12 yǒu You 吾有何過而罪我乎
100 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 吾有何過而罪我乎
101 12 yǒu becoming; bhava 吾有何過而罪我乎
102 11 so as to; in order to 汝父輦國眾寶以貢佛
103 11 to use; to regard as 汝父輦國眾寶以貢佛
104 11 to use; to grasp 汝父輦國眾寶以貢佛
105 11 according to 汝父輦國眾寶以貢佛
106 11 because of 汝父輦國眾寶以貢佛
107 11 on a certain date 汝父輦國眾寶以貢佛
108 11 and; as well as 汝父輦國眾寶以貢佛
109 11 to rely on 汝父輦國眾寶以貢佛
110 11 to regard 汝父輦國眾寶以貢佛
111 11 to be able to 汝父輦國眾寶以貢佛
112 11 to order; to command 汝父輦國眾寶以貢佛
113 11 further; moreover 汝父輦國眾寶以貢佛
114 11 used after a verb 汝父輦國眾寶以貢佛
115 11 very 汝父輦國眾寶以貢佛
116 11 already 汝父輦國眾寶以貢佛
117 11 increasingly 汝父輦國眾寶以貢佛
118 11 a reason; a cause 汝父輦國眾寶以貢佛
119 11 Israel 汝父輦國眾寶以貢佛
120 11 Yi 汝父輦國眾寶以貢佛
121 11 use; yogena 汝父輦國眾寶以貢佛
122 11 expresses question or doubt 不亦善乎
123 11 in 不亦善乎
124 11 marks a return question 不亦善乎
125 11 marks a beckoning tone 不亦善乎
126 11 marks conjecture 不亦善乎
127 11 marks a pause 不亦善乎
128 11 marks praise 不亦善乎
129 11 ah; sigh 不亦善乎
130 9 final particle to express a completed action 懷存佛誡矣
131 9 particle to express certainty 懷存佛誡矣
132 9 would; particle to indicate a future condition 懷存佛誡矣
133 9 to form a question 懷存佛誡矣
134 9 to indicate a command 懷存佛誡矣
135 9 sigh 懷存佛誡矣
136 9 particle to express certainty; sma 懷存佛誡矣
137 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 王顧謂哭者曰
138 9 zhě that 王顧謂哭者曰
139 9 zhě nominalizing function word 王顧謂哭者曰
140 9 zhě used to mark a definition 王顧謂哭者曰
141 9 zhě used to mark a pause 王顧謂哭者曰
142 9 zhě topic marker; that; it 王顧謂哭者曰
143 9 zhuó according to 王顧謂哭者曰
144 9 zhě ca 王顧謂哭者曰
145 9 hòu after; later 后謂太子曰
146 9 hòu empress; queen 后謂太子曰
147 9 hòu sovereign 后謂太子曰
148 9 hòu behind 后謂太子曰
149 9 hòu the god of the earth 后謂太子曰
150 9 hòu late; later 后謂太子曰
151 9 hòu arriving late 后謂太子曰
152 9 hòu offspring; descendents 后謂太子曰
153 9 hòu to fall behind; to lag 后謂太子曰
154 9 hòu behind; back 后謂太子曰
155 9 hòu then 后謂太子曰
156 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 后謂太子曰
157 9 hòu Hou 后謂太子曰
158 9 hòu after; behind 后謂太子曰
159 9 hòu following 后謂太子曰
160 9 hòu to be delayed 后謂太子曰
161 9 hòu to abandon; to discard 后謂太子曰
162 9 hòu feudal lords 后謂太子曰
163 9 hòu Hou 后謂太子曰
164 9 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 后謂太子曰
165 9 hòu rear; paścāt 后謂太子曰
166 9 hòu later; paścima 后謂太子曰
167 9 太子 tàizǐ a crown prince 還告太子未生冤曰
168 9 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 還告太子未生冤曰
169 8 wèi to call 王顧謂哭者曰
170 8 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 王顧謂哭者曰
171 8 wèi to speak to; to address 王顧謂哭者曰
172 8 wèi to treat as; to regard as 王顧謂哭者曰
173 8 wèi introducing a condition situation 王顧謂哭者曰
174 8 wèi to speak to; to address 王顧謂哭者曰
175 8 wèi to think 王顧謂哭者曰
176 8 wèi for; is to be 王顧謂哭者曰
177 8 wèi to make; to cause 王顧謂哭者曰
178 8 wèi and 王顧謂哭者曰
179 8 wèi principle; reason 王顧謂哭者曰
180 8 wèi Wei 王顧謂哭者曰
181 8 wèi which; what; yad 王顧謂哭者曰
182 8 wèi to say; iti 王顧謂哭者曰
183 8 zhòng heavy 重信佛言
184 8 chóng to repeat 重信佛言
185 8 chóng repetition; iteration; layer 重信佛言
186 8 chóng again 重信佛言
187 8 zhòng significant; serious; important 重信佛言
188 8 chóng layered; folded; tiered 重信佛言
189 8 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重信佛言
190 8 zhòng sad 重信佛言
191 8 zhòng a weight 重信佛言
192 8 zhòng large in amount; valuable 重信佛言
193 8 zhòng thick; dense; strong 重信佛言
194 8 zhòng to prefer 重信佛言
195 8 zhòng to add 重信佛言
196 8 zhòng cautiously; prudently 重信佛言
197 8 zhòng heavy; guru 重信佛言
198 8 è evil; vice 忍為逆惡乎
199 8 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 忍為逆惡乎
200 8 ě queasy; nauseous 忍為逆惡乎
201 8 to hate; to detest 忍為逆惡乎
202 8 how? 忍為逆惡乎
203 8 è fierce 忍為逆惡乎
204 8 è detestable; offensive; unpleasant 忍為逆惡乎
205 8 to denounce 忍為逆惡乎
206 8 oh! 忍為逆惡乎
207 8 è e 忍為逆惡乎
208 8 è evil 忍為逆惡乎
209 8 shēn human body; torso 夫身者四大耳
210 8 shēn Kangxi radical 158 夫身者四大耳
211 8 shēn measure word for clothes 夫身者四大耳
212 8 shēn self 夫身者四大耳
213 8 shēn life 夫身者四大耳
214 8 shēn an object 夫身者四大耳
215 8 shēn a lifetime 夫身者四大耳
216 8 shēn personally 夫身者四大耳
217 8 shēn moral character 夫身者四大耳
218 8 shēn status; identity; position 夫身者四大耳
219 8 shēn pregnancy 夫身者四大耳
220 8 juān India 夫身者四大耳
221 8 shēn body; kāya 夫身者四大耳
222 7 a man; a male adult 夫身者四大耳
223 7 this; that; those 夫身者四大耳
224 7 now; still 夫身者四大耳
225 7 is it not?; final particle 夫身者四大耳
226 7 husband 夫身者四大耳
227 7 a person 夫身者四大耳
228 7 someone who does manual work 夫身者四大耳
229 7 a hired worker 夫身者四大耳
230 7 he 夫身者四大耳
231 7 also; too 吾當興師往征佛也
232 7 a final modal particle indicating certainy or decision 吾當興師往征佛也
233 7 either 吾當興師往征佛也
234 7 even 吾當興師往征佛也
235 7 used to soften the tone 吾當興師往征佛也
236 7 used for emphasis 吾當興師往征佛也
237 7 used to mark contrast 吾當興師往征佛也
238 7 used to mark compromise 吾當興師往征佛也
239 7 ya 吾當興師往征佛也
240 7 dāng to be; to act as; to serve as 吾當興師往征佛也
241 7 dāng at or in the very same; be apposite 吾當興師往征佛也
242 7 dāng dang (sound of a bell) 吾當興師往征佛也
243 7 dāng to face 吾當興師往征佛也
244 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 吾當興師往征佛也
245 7 dāng to manage; to host 吾當興師往征佛也
246 7 dāng should 吾當興師往征佛也
247 7 dāng to treat; to regard as 吾當興師往征佛也
248 7 dǎng to think 吾當興師往征佛也
249 7 dàng suitable; correspond to 吾當興師往征佛也
250 7 dǎng to be equal 吾當興師往征佛也
251 7 dàng that 吾當興師往征佛也
252 7 dāng an end; top 吾當興師往征佛也
253 7 dàng clang; jingle 吾當興師往征佛也
254 7 dāng to judge 吾當興師往征佛也
255 7 dǎng to bear on one's shoulder 吾當興師往征佛也
256 7 dàng the same 吾當興師往征佛也
257 7 dàng to pawn 吾當興師往征佛也
258 7 dàng to fail [an exam] 吾當興師往征佛也
259 7 dàng a trap 吾當興師往征佛也
260 7 dàng a pawned item 吾當興師往征佛也
261 7 dāng will be; bhaviṣyati 吾當興師往征佛也
262 6 yāng misfortune; disaster; calamity 照之宿殃
263 6 yāng to injure; to devastate 照之宿殃
264 6 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首
265 6 shí food; food and drink 絕其餉食
266 6 shí Kangxi radical 184 絕其餉食
267 6 shí to eat 絕其餉食
268 6 to feed 絕其餉食
269 6 shí meal; cooked cereals 絕其餉食
270 6 to raise; to nourish 絕其餉食
271 6 shí to receive; to accept 絕其餉食
272 6 shí to receive an official salary 絕其餉食
273 6 shí an eclipse 絕其餉食
274 6 shí food; bhakṣa 絕其餉食
275 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 皆詣佛所
276 6 suǒ an office; an institute 皆詣佛所
277 6 suǒ introduces a relative clause 皆詣佛所
278 6 suǒ it 皆詣佛所
279 6 suǒ if; supposing 皆詣佛所
280 6 suǒ a few; various; some 皆詣佛所
281 6 suǒ a place; a location 皆詣佛所
282 6 suǒ indicates a passive voice 皆詣佛所
283 6 suǒ that which 皆詣佛所
284 6 suǒ an ordinal number 皆詣佛所
285 6 suǒ meaning 皆詣佛所
286 6 suǒ garrison 皆詣佛所
287 6 suǒ place; pradeśa 皆詣佛所
288 6 suǒ that which; yad 皆詣佛所
289 6 how can it be that; not surprisingly 豈況殺父乎
290 6 kǎi music for a triumphant return of troops 豈況殺父乎
291 6 kǎi harmonious; happy 豈況殺父乎
292 6 how 豈況殺父乎
293 6 jué absolutely 絕其餉食
294 6 jué to disappear; to vanish 絕其餉食
295 6 jué unique; outstanding 絕其餉食
296 6 jué to cut; to break 絕其餉食
297 6 jué to die 絕其餉食
298 6 jué to cross 絕其餉食
299 6 jué to surpass 絕其餉食
300 6 jué to stop 絕其餉食
301 6 jué to exhaust 絕其餉食
302 6 jué distant 絕其餉食
303 6 jué poor 絕其餉食
304 6 jué a four-lined verse with five or seven characters in each line 絕其餉食
305 6 jué to lose consciousness and die 絕其餉食
306 6 jué to have no progeny 絕其餉食
307 6 jué to refuse 絕其餉食
308 6 jué must 絕其餉食
309 6 jué unfeeling; callous 絕其餉食
310 6 jué cutting off; cheda 絕其餉食
311 6 promptly; right away; immediately 盛者即衰
312 6 to be near by; to be close to 盛者即衰
313 6 at that time 盛者即衰
314 6 to be exactly the same as; to be thus 盛者即衰
315 6 supposed; so-called 盛者即衰
316 6 if; but 盛者即衰
317 6 to arrive at; to ascend 盛者即衰
318 6 then; following 盛者即衰
319 6 so; just so; eva 盛者即衰
320 5 to die 生者必死
321 5 to sever; to break off 生者必死
322 5 extremely; very 生者必死
323 5 to do one's utmost 生者必死
324 5 dead 生者必死
325 5 death 生者必死
326 5 to sacrifice one's life 生者必死
327 5 lost; severed 生者必死
328 5 lifeless; not moving 生者必死
329 5 stiff; inflexible 生者必死
330 5 already fixed; set; established 生者必死
331 5 damned 生者必死
332 5 to die; maraṇa 生者必死
333 5 qīn relatives 親之仁恩
334 5 qīn intimate 親之仁恩
335 5 qīn a bride 親之仁恩
336 5 qīn parents 親之仁恩
337 5 qīn marriage 親之仁恩
338 5 qīn personally 親之仁恩
339 5 qīn someone intimately connected to 親之仁恩
340 5 qīn friendship 親之仁恩
341 5 qīn Qin 親之仁恩
342 5 qīn to be close to 親之仁恩
343 5 qīn to love 親之仁恩
344 5 qīn to kiss 親之仁恩
345 5 qīn related [by blood] 親之仁恩
346 5 qìng relatives by marriage 親之仁恩
347 5 qīn a hazelnut tree 親之仁恩
348 5 qīn intimately acquainted; jñāti 親之仁恩
349 5 zhū all; many; various 諸沙門
350 5 zhū Zhu 諸沙門
351 5 zhū all; members of the class 諸沙門
352 5 zhū interrogative particle 諸沙門
353 5 zhū him; her; them; it 諸沙門
354 5 zhū of; in 諸沙門
355 5 zhū all; many; sarva 諸沙門
356 5 extravagant; go with fashion 供養之儀靡不盡禮
357 5 to waste 供養之儀靡不盡禮
358 5 to not have 供養之儀靡不盡禮
359 5 to collapse; to fall down 供養之儀靡不盡禮
360 5 to pull back 供養之儀靡不盡禮
361 5 intricate; minute 供養之儀靡不盡禮
362 5 beautiful 供養之儀靡不盡禮
363 5 no; not 供養之儀靡不盡禮
364 5 to divide; to disperse; to scatter 供養之儀靡不盡禮
365 5 fall down; anunnata 供養之儀靡不盡禮
366 5 wěi yes 唯天為上
367 5 wéi only; alone 唯天為上
368 5 wěi yea 唯天為上
369 5 wěi obediently 唯天為上
370 5 wěi hopefully 唯天為上
371 5 wéi repeatedly 唯天為上
372 5 wéi still 唯天為上
373 5 wěi hopefully 唯天為上
374 5 wěi and 唯天為上
375 5 wěi then 唯天為上
376 5 wěi even if 唯天為上
377 5 wěi because 唯天為上
378 5 wěi used before year, month, or day 唯天為上
379 5 wěi only; eva 唯天為上
380 5 this 未生冤與調達結斯陰謀已
381 5 to split; to tear 未生冤與調達結斯陰謀已
382 5 thus; such 未生冤與調達結斯陰謀已
383 5 to depart; to leave 未生冤與調達結斯陰謀已
384 5 otherwise; but; however 未生冤與調達結斯陰謀已
385 5 possessive particle 未生冤與調達結斯陰謀已
386 5 question particle 未生冤與調達結斯陰謀已
387 5 sigh 未生冤與調達結斯陰謀已
388 5 is; are 未生冤與調達結斯陰謀已
389 5 all; every 未生冤與調達結斯陰謀已
390 5 Si 未生冤與調達結斯陰謀已
391 5 this; etad 未生冤與調達結斯陰謀已
392 5 zāi exclamatory particle 豈有赦哉
393 5 zāi interrogative particle 豈有赦哉
394 5 zāi to start 豈有赦哉
395 5 xīn heart [organ] 心無恐懼
396 5 xīn Kangxi radical 61 心無恐懼
397 5 xīn mind; consciousness 心無恐懼
398 5 xīn the center; the core; the middle 心無恐懼
399 5 xīn one of the 28 star constellations 心無恐懼
400 5 xīn heart 心無恐懼
401 5 xīn emotion 心無恐懼
402 5 xīn intention; consideration 心無恐懼
403 5 xīn disposition; temperament 心無恐懼
404 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無恐懼
405 5 xīn heart; hṛdaya 心無恐懼
406 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心無恐懼
407 5 guó a country; a nation 吳月支國居士支謙譯
408 5 guó the capital of a state 吳月支國居士支謙譯
409 5 guó a feud; a vassal state 吳月支國居士支謙譯
410 5 guó a state; a kingdom 吳月支國居士支謙譯
411 5 guó a place; a land 吳月支國居士支謙譯
412 5 guó domestic; Chinese 吳月支國居士支謙譯
413 5 guó national 吳月支國居士支謙譯
414 5 guó top in the nation 吳月支國居士支謙譯
415 5 guó Guo 吳月支國居士支謙譯
416 5 guó community; nation; janapada 吳月支國居士支謙譯
417 5 child; son 子可為王
418 5 egg; newborn 子可為王
419 5 first earthly branch 子可為王
420 5 11 p.m.-1 a.m. 子可為王
421 5 Kangxi radical 39 子可為王
422 5 zi indicates that the the word is used as a noun 子可為王
423 5 pellet; something small and hard 子可為王
424 5 master 子可為王
425 5 viscount 子可為王
426 5 zi you; your honor 子可為王
427 5 masters 子可為王
428 5 person 子可為王
429 5 young 子可為王
430 5 seed 子可為王
431 5 subordinate; subsidiary 子可為王
432 5 a copper coin 子可為王
433 5 bundle 子可為王
434 5 female dragonfly 子可為王
435 5 constituent 子可為王
436 5 offspring; descendants 子可為王
437 5 dear 子可為王
438 5 little one 子可為王
439 5 son; putra 子可為王
440 5 offspring; tanaya 子可為王
441 5 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說天地
442 5 desire 欲以身命救危代汝
443 5 to desire; to wish 欲以身命救危代汝
444 5 almost; nearly; about to occur 欲以身命救危代汝
445 5 to desire; to intend 欲以身命救危代汝
446 5 lust 欲以身命救危代汝
447 5 desire; intention; wish; kāma 欲以身命救危代汝
448 5 no 無目之徒靡不惑焉
449 5 Kangxi radical 71 無目之徒靡不惑焉
450 5 to not have; without 無目之徒靡不惑焉
451 5 has not yet 無目之徒靡不惑焉
452 5 mo 無目之徒靡不惑焉
453 5 do not 無目之徒靡不惑焉
454 5 not; -less; un- 無目之徒靡不惑焉
455 5 regardless of 無目之徒靡不惑焉
456 5 to not have 無目之徒靡不惑焉
457 5 um 無目之徒靡不惑焉
458 5 Wu 無目之徒靡不惑焉
459 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無目之徒靡不惑焉
460 5 not; non- 無目之徒靡不惑焉
461 5 mo 無目之徒靡不惑焉
462 4 tiān day 唯天為上
463 4 tiān day 唯天為上
464 4 tiān heaven 唯天為上
465 4 tiān nature 唯天為上
466 4 tiān sky 唯天為上
467 4 tiān weather 唯天為上
468 4 tiān father; husband 唯天為上
469 4 tiān a necessity 唯天為上
470 4 tiān season 唯天為上
471 4 tiān destiny 唯天為上
472 4 tiān very high; sky high [prices] 唯天為上
473 4 tiān very 唯天為上
474 4 tiān a deva; a god 唯天為上
475 4 tiān Heaven 唯天為上
476 4 zūn to honor; to respect 吾是汝尊
477 4 zūn measure word for cannons and statues 吾是汝尊
478 4 zūn a zun; an ancient wine vessel 吾是汝尊
479 4 zūn a wine cup 吾是汝尊
480 4 zūn respected; honorable; noble; senior 吾是汝尊
481 4 zūn supreme; high 吾是汝尊
482 4 zūn grave; solemn; dignified 吾是汝尊
483 4 zūn your [honorable] 吾是汝尊
484 4 zūn bhagavat; holy one 吾是汝尊
485 4 zūn lord; patron; natha 吾是汝尊
486 4 zūn superior; śreṣṭha 吾是汝尊
487 4 zhòng many; numerous 汝父輦國眾寶以貢佛
488 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 汝父輦國眾寶以貢佛
489 4 zhòng general; common; public 汝父輦國眾寶以貢佛
490 4 zhòng many; all; sarva 汝父輦國眾寶以貢佛
491 4 nán difficult; arduous; hard 其痛難言
492 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 其痛難言
493 4 nán hardly possible; unable 其痛難言
494 4 nàn disaster; calamity 其痛難言
495 4 nàn enemy; foe 其痛難言
496 4 nán bad; unpleasant 其痛難言
497 4 nàn to blame; to rebuke 其痛難言
498 4 nàn to object to; to argue against 其痛難言
499 4 nàn to reject; to repudiate 其痛難言
500 4 nán inopportune; aksana 其痛難言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
yuē said; ukta
I; aham
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū
you; tvam; bhavat
no; na
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛说未生冤经 佛說未生冤經 102 Fo Shuo Wei Sheng Yuan Jing
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
瓶沙王 112 King Bimbisara
鹙鹭子 鶖鷺子 113 Sariputra; Śariputra; Sariputta
仁化 114 Renhua County
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
太山 116 Taishan
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
调达 調達 116 Devadatta
王舍国 王舍國 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
支谦 支謙 122 Zhi Qian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.

Simplified Traditional Pinyin English
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
得道 100 to attain enlightenment
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
见大 見大 106 the element of visibility
六通 108 six supernatural powers
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
如梦 如夢 114 like in a dream
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三千 115 three thousand-fold
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
生天 115 celestial birth
身命 115 body and life
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
宿愿 宿願 115 prior vow
天中天 116 god of the gods
涂身 塗身 116 to annoint
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无恐惧 無恐懼 119 without fear; free from danger; nirbhaya
澡浴 122 to wash
诸天 諸天 122 devas
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
最正觉 最正覺 122 abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment