Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Wei Sheng Yuan Jing 佛說未生冤經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 39 zhī to go 供養之儀靡不盡禮
2 39 zhī to arrive; to go 供養之儀靡不盡禮
3 39 zhī is 供養之儀靡不盡禮
4 39 zhī to use 供養之儀靡不盡禮
5 39 zhī Zhi 供養之儀靡不盡禮
6 24 wáng Wang 即位為王
7 24 wáng a king 即位為王
8 24 wáng Kangxi radical 96 即位為王
9 24 wàng to be king; to rule 即位為王
10 24 wáng a prince; a duke 即位為王
11 24 wáng grand; great 即位為王
12 24 wáng to treat with the ceremony due to a king 即位為王
13 24 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 即位為王
14 24 wáng the head of a group or gang 即位為王
15 24 wáng the biggest or best of a group 即位為王
16 24 wáng king; best of a kind; rāja 即位為王
17 23 yuē to speak; to say 還告太子未生冤曰
18 23 yuē Kangxi radical 73 還告太子未生冤曰
19 23 yuē to be called 還告太子未生冤曰
20 23 yuē said; ukta 還告太子未生冤曰
21 20 Wu 吾當興師往征佛也
22 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國雞山中
23 19 relating to Buddhism 佛在王舍國雞山中
24 19 a statue or image of a Buddha 佛在王舍國雞山中
25 19 a Buddhist text 佛在王舍國雞山中
26 19 to touch; to stroke 佛在王舍國雞山中
27 19 Buddha 佛在王舍國雞山中
28 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國雞山中
29 16 wéi to act as; to serve 即位為王
30 16 wéi to change into; to become 即位為王
31 16 wéi to be; is 即位為王
32 16 wéi to do 即位為王
33 16 wèi to support; to help 即位為王
34 16 wéi to govern 即位為王
35 16 wèi to be; bhū 即位為王
36 15 Ru River 汝父輦國眾寶以貢佛
37 15 Ru 汝父輦國眾寶以貢佛
38 14 infix potential marker 身尚不保
39 14 Qi 其嫉無量
40 11 to use; to grasp 汝父輦國眾寶以貢佛
41 11 to rely on 汝父輦國眾寶以貢佛
42 11 to regard 汝父輦國眾寶以貢佛
43 11 to be able to 汝父輦國眾寶以貢佛
44 11 to order; to command 汝父輦國眾寶以貢佛
45 11 used after a verb 汝父輦國眾寶以貢佛
46 11 a reason; a cause 汝父輦國眾寶以貢佛
47 11 Israel 汝父輦國眾寶以貢佛
48 11 Yi 汝父輦國眾寶以貢佛
49 11 use; yogena 汝父輦國眾寶以貢佛
50 9 zhě ca 王顧謂哭者曰
51 9 hòu after; later 后謂太子曰
52 9 hòu empress; queen 后謂太子曰
53 9 hòu sovereign 后謂太子曰
54 9 hòu the god of the earth 后謂太子曰
55 9 hòu late; later 后謂太子曰
56 9 hòu offspring; descendents 后謂太子曰
57 9 hòu to fall behind; to lag 后謂太子曰
58 9 hòu behind; back 后謂太子曰
59 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 后謂太子曰
60 9 hòu Hou 后謂太子曰
61 9 hòu after; behind 后謂太子曰
62 9 hòu following 后謂太子曰
63 9 hòu to be delayed 后謂太子曰
64 9 hòu to abandon; to discard 后謂太子曰
65 9 hòu feudal lords 后謂太子曰
66 9 hòu Hou 后謂太子曰
67 9 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 后謂太子曰
68 9 hòu rear; paścāt 后謂太子曰
69 9 hòu later; paścima 后謂太子曰
70 9 太子 tàizǐ a crown prince 還告太子未生冤曰
71 9 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 還告太子未生冤曰
72 8 shēn human body; torso 夫身者四大耳
73 8 shēn Kangxi radical 158 夫身者四大耳
74 8 shēn self 夫身者四大耳
75 8 shēn life 夫身者四大耳
76 8 shēn an object 夫身者四大耳
77 8 shēn a lifetime 夫身者四大耳
78 8 shēn moral character 夫身者四大耳
79 8 shēn status; identity; position 夫身者四大耳
80 8 shēn pregnancy 夫身者四大耳
81 8 juān India 夫身者四大耳
82 8 shēn body; kāya 夫身者四大耳
83 8 è evil; vice 忍為逆惡乎
84 8 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 忍為逆惡乎
85 8 ě queasy; nauseous 忍為逆惡乎
86 8 to hate; to detest 忍為逆惡乎
87 8 è fierce 忍為逆惡乎
88 8 è detestable; offensive; unpleasant 忍為逆惡乎
89 8 to denounce 忍為逆惡乎
90 8 è e 忍為逆惡乎
91 8 è evil 忍為逆惡乎
92 8 zhòng heavy 重信佛言
93 8 chóng to repeat 重信佛言
94 8 zhòng significant; serious; important 重信佛言
95 8 chóng layered; folded; tiered 重信佛言
96 8 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重信佛言
97 8 zhòng sad 重信佛言
98 8 zhòng a weight 重信佛言
99 8 zhòng large in amount; valuable 重信佛言
100 8 zhòng thick; dense; strong 重信佛言
101 8 zhòng to prefer 重信佛言
102 8 zhòng to add 重信佛言
103 8 zhòng heavy; guru 重信佛言
104 8 wèi to call 王顧謂哭者曰
105 8 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 王顧謂哭者曰
106 8 wèi to speak to; to address 王顧謂哭者曰
107 8 wèi to treat as; to regard as 王顧謂哭者曰
108 8 wèi introducing a condition situation 王顧謂哭者曰
109 8 wèi to speak to; to address 王顧謂哭者曰
110 8 wèi to think 王顧謂哭者曰
111 8 wèi for; is to be 王顧謂哭者曰
112 8 wèi to make; to cause 王顧謂哭者曰
113 8 wèi principle; reason 王顧謂哭者曰
114 8 wèi Wei 王顧謂哭者曰
115 7 a man; a male adult 夫身者四大耳
116 7 husband 夫身者四大耳
117 7 a person 夫身者四大耳
118 7 someone who does manual work 夫身者四大耳
119 7 a hired worker 夫身者四大耳
120 7 ya 吾當興師往征佛也
121 6 to be near by; to be close to 盛者即衰
122 6 at that time 盛者即衰
123 6 to be exactly the same as; to be thus 盛者即衰
124 6 supposed; so-called 盛者即衰
125 6 to arrive at; to ascend 盛者即衰
126 6 yāng misfortune; disaster; calamity 照之宿殃
127 6 yāng to injure; to devastate 照之宿殃
128 6 suǒ a few; various; some 皆詣佛所
129 6 suǒ a place; a location 皆詣佛所
130 6 suǒ indicates a passive voice 皆詣佛所
131 6 suǒ an ordinal number 皆詣佛所
132 6 suǒ meaning 皆詣佛所
133 6 suǒ garrison 皆詣佛所
134 6 suǒ place; pradeśa 皆詣佛所
135 6 jué to disappear; to vanish 絕其餉食
136 6 jué unique; outstanding 絕其餉食
137 6 jué to cut; to break 絕其餉食
138 6 jué to die 絕其餉食
139 6 jué to cross 絕其餉食
140 6 jué to surpass 絕其餉食
141 6 jué to stop 絕其餉食
142 6 jué to exhaust 絕其餉食
143 6 jué distant 絕其餉食
144 6 jué poor 絕其餉食
145 6 jué a four-lined verse with five or seven characters in each line 絕其餉食
146 6 jué to lose consciousness and die 絕其餉食
147 6 jué to have no progeny 絕其餉食
148 6 jué to refuse 絕其餉食
149 6 jué cutting off; cheda 絕其餉食
150 6 kǎi music for a triumphant return of troops 豈況殺父乎
151 6 kǎi harmonious; happy 豈況殺父乎
152 6 shí food; food and drink 絕其餉食
153 6 shí Kangxi radical 184 絕其餉食
154 6 shí to eat 絕其餉食
155 6 to feed 絕其餉食
156 6 shí meal; cooked cereals 絕其餉食
157 6 to raise; to nourish 絕其餉食
158 6 shí to receive; to accept 絕其餉食
159 6 shí to receive an official salary 絕其餉食
160 6 shí an eclipse 絕其餉食
161 6 shí food; bhakṣa 絕其餉食
162 6 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首
163 5 Kangxi radical 71 無目之徒靡不惑焉
164 5 to not have; without 無目之徒靡不惑焉
165 5 mo 無目之徒靡不惑焉
166 5 to not have 無目之徒靡不惑焉
167 5 Wu 無目之徒靡不惑焉
168 5 mo 無目之徒靡不惑焉
169 5 to split; to tear 未生冤與調達結斯陰謀已
170 5 to depart; to leave 未生冤與調達結斯陰謀已
171 5 Si 未生冤與調達結斯陰謀已
172 5 to die 生者必死
173 5 to sever; to break off 生者必死
174 5 dead 生者必死
175 5 death 生者必死
176 5 to sacrifice one's life 生者必死
177 5 lost; severed 生者必死
178 5 lifeless; not moving 生者必死
179 5 stiff; inflexible 生者必死
180 5 already fixed; set; established 生者必死
181 5 damned 生者必死
182 5 to die; maraṇa 生者必死
183 5 child; son 子可為王
184 5 egg; newborn 子可為王
185 5 first earthly branch 子可為王
186 5 11 p.m.-1 a.m. 子可為王
187 5 Kangxi radical 39 子可為王
188 5 pellet; something small and hard 子可為王
189 5 master 子可為王
190 5 viscount 子可為王
191 5 zi you; your honor 子可為王
192 5 masters 子可為王
193 5 person 子可為王
194 5 young 子可為王
195 5 seed 子可為王
196 5 subordinate; subsidiary 子可為王
197 5 a copper coin 子可為王
198 5 female dragonfly 子可為王
199 5 constituent 子可為王
200 5 offspring; descendants 子可為王
201 5 dear 子可為王
202 5 little one 子可為王
203 5 son; putra 子可為王
204 5 offspring; tanaya 子可為王
205 5 guó a country; a nation 吳月支國居士支謙譯
206 5 guó the capital of a state 吳月支國居士支謙譯
207 5 guó a feud; a vassal state 吳月支國居士支謙譯
208 5 guó a state; a kingdom 吳月支國居士支謙譯
209 5 guó a place; a land 吳月支國居士支謙譯
210 5 guó domestic; Chinese 吳月支國居士支謙譯
211 5 guó national 吳月支國居士支謙譯
212 5 guó top in the nation 吳月支國居士支謙譯
213 5 guó Guo 吳月支國居士支謙譯
214 5 guó community; nation; janapada 吳月支國居士支謙譯
215 5 xīn heart [organ] 心無恐懼
216 5 xīn Kangxi radical 61 心無恐懼
217 5 xīn mind; consciousness 心無恐懼
218 5 xīn the center; the core; the middle 心無恐懼
219 5 xīn one of the 28 star constellations 心無恐懼
220 5 xīn heart 心無恐懼
221 5 xīn emotion 心無恐懼
222 5 xīn intention; consideration 心無恐懼
223 5 xīn disposition; temperament 心無恐懼
224 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無恐懼
225 5 zāi to start 豈有赦哉
226 5 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說天地
227 5 extravagant; go with fashion 供養之儀靡不盡禮
228 5 to waste 供養之儀靡不盡禮
229 5 to not have 供養之儀靡不盡禮
230 5 to collapse; to fall down 供養之儀靡不盡禮
231 5 to pull back 供養之儀靡不盡禮
232 5 intricate; minute 供養之儀靡不盡禮
233 5 beautiful 供養之儀靡不盡禮
234 5 to divide; to disperse; to scatter 供養之儀靡不盡禮
235 5 desire 欲以身命救危代汝
236 5 to desire; to wish 欲以身命救危代汝
237 5 to desire; to intend 欲以身命救危代汝
238 5 lust 欲以身命救危代汝
239 5 desire; intention; wish; kāma 欲以身命救危代汝
240 5 qīn relatives 親之仁恩
241 5 qīn intimate 親之仁恩
242 5 qīn a bride 親之仁恩
243 5 qīn parents 親之仁恩
244 5 qīn marriage 親之仁恩
245 5 qīn someone intimately connected to 親之仁恩
246 5 qīn friendship 親之仁恩
247 5 qīn Qin 親之仁恩
248 5 qīn to be close to 親之仁恩
249 5 qīn to love 親之仁恩
250 5 qīn to kiss 親之仁恩
251 5 qīn related [by blood] 親之仁恩
252 5 qìng relatives by marriage 親之仁恩
253 5 qīn a hazelnut tree 親之仁恩
254 5 qīn intimately acquainted; jñāti 親之仁恩
255 4 kuàng situation 豈況殺父乎
256 4 kuàng to compare with; to be equal to 豈況殺父乎
257 4 kuàng favor; grace 豈況殺父乎
258 4 kuàng Kuang 豈況殺父乎
259 4 kuàng to visit 豈況殺父乎
260 4 to enter 佛初入國
261 4 Kangxi radical 11 佛初入國
262 4 radical 佛初入國
263 4 income 佛初入國
264 4 to conform with 佛初入國
265 4 to descend 佛初入國
266 4 the entering tone 佛初入國
267 4 to pay 佛初入國
268 4 to join 佛初入國
269 4 entering; praveśa 佛初入國
270 4 entered; attained; āpanna 佛初入國
271 4 lìng to make; to cause to be; to lead 則勅秉勢臣令勒兵
272 4 lìng to issue a command 則勅秉勢臣令勒兵
273 4 lìng rules of behavior; customs 則勅秉勢臣令勒兵
274 4 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 則勅秉勢臣令勒兵
275 4 lìng a season 則勅秉勢臣令勒兵
276 4 lìng respected; good reputation 則勅秉勢臣令勒兵
277 4 lìng good 則勅秉勢臣令勒兵
278 4 lìng pretentious 則勅秉勢臣令勒兵
279 4 lìng a transcending state of existence 則勅秉勢臣令勒兵
280 4 lìng a commander 則勅秉勢臣令勒兵
281 4 lìng a commanding quality; an impressive character 則勅秉勢臣令勒兵
282 4 lìng lyrics 則勅秉勢臣令勒兵
283 4 lìng Ling 則勅秉勢臣令勒兵
284 4 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 則勅秉勢臣令勒兵
285 4 huán to go back; to turn around; to return 還告太子未生冤曰
286 4 huán to pay back; to give back 還告太子未生冤曰
287 4 huán to do in return 還告太子未生冤曰
288 4 huán Huan 還告太子未生冤曰
289 4 huán to revert 還告太子未生冤曰
290 4 huán to turn one's head; to look back 還告太子未生冤曰
291 4 huán to encircle 還告太子未生冤曰
292 4 xuán to rotate 還告太子未生冤曰
293 4 huán since 還告太子未生冤曰
294 4 hái to return; pratyāgam 還告太子未生冤曰
295 4 hái again; further; punar 還告太子未生冤曰
296 4 can; may; permissible 可早圖之
297 4 to approve; to permit 可早圖之
298 4 to be worth 可早圖之
299 4 to suit; to fit 可早圖之
300 4 khan 可早圖之
301 4 to recover 可早圖之
302 4 to act as 可早圖之
303 4 to be worth; to deserve 可早圖之
304 4 used to add emphasis 可早圖之
305 4 beautiful 可早圖之
306 4 Ke 可早圖之
307 4 can; may; śakta 可早圖之
308 4 tiān day 唯天為上
309 4 tiān heaven 唯天為上
310 4 tiān nature 唯天為上
311 4 tiān sky 唯天為上
312 4 tiān weather 唯天為上
313 4 tiān father; husband 唯天為上
314 4 tiān a necessity 唯天為上
315 4 tiān season 唯天為上
316 4 tiān destiny 唯天為上
317 4 tiān very high; sky high [prices] 唯天為上
318 4 tiān a deva; a god 唯天為上
319 4 tiān Heaven 唯天為上
320 4 wén to hear 聞如是
321 4 wén Wen 聞如是
322 4 wén sniff at; to smell 聞如是
323 4 wén to be widely known 聞如是
324 4 wén to confirm; to accept 聞如是
325 4 wén information 聞如是
326 4 wèn famous; well known 聞如是
327 4 wén knowledge; learning 聞如是
328 4 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
329 4 wén to question 聞如是
330 4 wén heard; śruta 聞如是
331 4 wén hearing; śruti 聞如是
332 4 interest 不中止息
333 4 news 不中止息
334 4 breath 不中止息
335 4 rest 不中止息
336 4 to put stop to; to end; to cease 不中止息
337 4 to multiply; to increase 不中止息
338 4 one's children 不中止息
339 4 fat meat; fat 不中止息
340 4 Xi 不中止息
341 4 to breathe 不中止息
342 4 rest; śama 不中止息
343 4 to calm oneself 不中止息
344 4 zūn to honor; to respect 吾是汝尊
345 4 zūn a zun; an ancient wine vessel 吾是汝尊
346 4 zūn a wine cup 吾是汝尊
347 4 zūn respected; honorable; noble; senior 吾是汝尊
348 4 zūn supreme; high 吾是汝尊
349 4 zūn grave; solemn; dignified 吾是汝尊
350 4 zūn bhagavat; holy one 吾是汝尊
351 4 zūn lord; patron; natha 吾是汝尊
352 4 zūn superior; śreṣṭha 吾是汝尊
353 4 nán difficult; arduous; hard 其痛難言
354 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 其痛難言
355 4 nán hardly possible; unable 其痛難言
356 4 nàn disaster; calamity 其痛難言
357 4 nàn enemy; foe 其痛難言
358 4 nán bad; unpleasant 其痛難言
359 4 nàn to blame; to rebuke 其痛難言
360 4 nàn to object to; to argue against 其痛難言
361 4 nàn to reject; to repudiate 其痛難言
362 4 nán inopportune; aksana 其痛難言
363 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 兩得其所
364 4 děi to want to; to need to 兩得其所
365 4 děi must; ought to 兩得其所
366 4 de 兩得其所
367 4 de infix potential marker 兩得其所
368 4 to result in 兩得其所
369 4 to be proper; to fit; to suit 兩得其所
370 4 to be satisfied 兩得其所
371 4 to be finished 兩得其所
372 4 děi satisfying 兩得其所
373 4 to contract 兩得其所
374 4 to hear 兩得其所
375 4 to have; there is 兩得其所
376 4 marks time passed 兩得其所
377 4 obtain; attain; prāpta 兩得其所
378 4 zhòng many; numerous 汝父輦國眾寶以貢佛
379 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 汝父輦國眾寶以貢佛
380 4 zhòng general; common; public 汝父輦國眾寶以貢佛
381 4 jiè to warn; to admonish 佛之誡我
382 4 jiè warning 佛之誡我
383 4 jiè to observe a precept 佛之誡我
384 4 jiè a maxim 佛之誡我
385 4 jiè admonition; anuśāsanī 佛之誡我
386 4 must 子必成之
387 4 Bi 子必成之
388 4 good fortune; happiness; luck 佛說榮福難保
389 4 Fujian 佛說榮福難保
390 4 wine and meat used in ceremonial offerings 佛說榮福難保
391 4 Fortune 佛說榮福難保
392 4 merit; blessing; punya 佛說榮福難保
393 4 fortune; blessing; svasti 佛說榮福難保
394 4 shā to kill; to murder; to slaughter 夫殺親者
395 4 shā to hurt 夫殺親者
396 4 shā to pare off; to reduce; to clip 夫殺親者
397 4 shā hurt; han 夫殺親者
398 4 shēng to be born; to give birth 還告太子未生冤曰
399 4 shēng to live 還告太子未生冤曰
400 4 shēng raw 還告太子未生冤曰
401 4 shēng a student 還告太子未生冤曰
402 4 shēng life 還告太子未生冤曰
403 4 shēng to produce; to give rise 還告太子未生冤曰
404 4 shēng alive 還告太子未生冤曰
405 4 shēng a lifetime 還告太子未生冤曰
406 4 shēng to initiate; to become 還告太子未生冤曰
407 4 shēng to grow 還告太子未生冤曰
408 4 shēng unfamiliar 還告太子未生冤曰
409 4 shēng not experienced 還告太子未生冤曰
410 4 shēng hard; stiff; strong 還告太子未生冤曰
411 4 shēng having academic or professional knowledge 還告太子未生冤曰
412 4 shēng a male role in traditional theatre 還告太子未生冤曰
413 4 shēng gender 還告太子未生冤曰
414 4 shēng to develop; to grow 還告太子未生冤曰
415 4 shēng to set up 還告太子未生冤曰
416 4 shēng a prostitute 還告太子未生冤曰
417 4 shēng a captive 還告太子未生冤曰
418 4 shēng a gentleman 還告太子未生冤曰
419 4 shēng Kangxi radical 100 還告太子未生冤曰
420 4 shēng unripe 還告太子未生冤曰
421 4 shēng nature 還告太子未生冤曰
422 4 shēng to inherit; to succeed 還告太子未生冤曰
423 4 shēng destiny 還告太子未生冤曰
424 4 shēng birth 還告太子未生冤曰
425 4 to go; to 懸情于汝
426 4 to rely on; to depend on 懸情于汝
427 4 Yu 懸情于汝
428 4 a crow 懸情于汝
429 4 shàng to value; to respect to 身尚不保
430 4 shàng to go beyond; to surpass 身尚不保
431 4 shàng the distant past 身尚不保
432 4 shàng to marry up 身尚不保
433 4 shàng to manage 身尚不保
434 4 shàng Shang 身尚不保
435 4 jīn today; present; now 正為今也
436 4 jīn Jin 正為今也
437 4 jīn modern 正為今也
438 4 jīn now; adhunā 正為今也
439 4 zhào to illuminate; to shine 照之宿殃
440 4 zhào to photograph 照之宿殃
441 4 zhào to reflect 照之宿殃
442 4 zhào a photograph; an image 照之宿殃
443 4 zhào to take care of; to look after 照之宿殃
444 4 zhào to contrast; to compare 照之宿殃
445 4 zhào a permit; a license 照之宿殃
446 4 zhào to understand 照之宿殃
447 4 zhào to inform; to notify 照之宿殃
448 4 zhào a ray of light 照之宿殃
449 4 zhào to inspect 照之宿殃
450 4 zhào sunlight 照之宿殃
451 4 zhào shine; jval 照之宿殃
452 3 入獄 rùyù to go to jail; to be sent to prison 有司將入獄
453 3 dào way; road; path 天豈有斯道哉
454 3 dào principle; a moral; morality 天豈有斯道哉
455 3 dào Tao; the Way 天豈有斯道哉
456 3 dào to say; to speak; to talk 天豈有斯道哉
457 3 dào to think 天豈有斯道哉
458 3 dào circuit; a province 天豈有斯道哉
459 3 dào a course; a channel 天豈有斯道哉
460 3 dào a method; a way of doing something 天豈有斯道哉
461 3 dào a doctrine 天豈有斯道哉
462 3 dào Taoism; Daoism 天豈有斯道哉
463 3 dào a skill 天豈有斯道哉
464 3 dào a sect 天豈有斯道哉
465 3 dào a line 天豈有斯道哉
466 3 dào Way 天豈有斯道哉
467 3 dào way; path; marga 天豈有斯道哉
468 3 to carry on the shoulder 吾有何過而罪我乎
469 3 what 吾有何過而罪我乎
470 3 He 吾有何過而罪我乎
471 3 father 汝父輦國眾寶以貢佛
472 3 Kangxi radical 88 汝父輦國眾寶以貢佛
473 3 a male of an older generation 汝父輦國眾寶以貢佛
474 3 a polite form of address for an older male 汝父輦國眾寶以貢佛
475 3 worker 汝父輦國眾寶以貢佛
476 3 father; pitṛ 汝父輦國眾寶以貢佛
477 3 kōng empty; void; hollow 國藏空竭
478 3 kòng free time 國藏空竭
479 3 kòng to empty; to clean out 國藏空竭
480 3 kōng the sky; the air 國藏空竭
481 3 kōng in vain; for nothing 國藏空竭
482 3 kòng vacant; unoccupied 國藏空竭
483 3 kòng empty space 國藏空竭
484 3 kōng without substance 國藏空竭
485 3 kōng to not have 國藏空竭
486 3 kòng opportunity; chance 國藏空竭
487 3 kōng vast and high 國藏空竭
488 3 kōng impractical; ficticious 國藏空竭
489 3 kòng blank 國藏空竭
490 3 kòng expansive 國藏空竭
491 3 kòng lacking 國藏空竭
492 3 kōng plain; nothing else 國藏空竭
493 3 kōng Emptiness 國藏空竭
494 3 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 國藏空竭
495 3 shàng top; a high position 唯天為上
496 3 shang top; the position on or above something 唯天為上
497 3 shàng to go up; to go forward 唯天為上
498 3 shàng shang 唯天為上
499 3 shàng previous; last 唯天為上
500 3 shàng high; higher 唯天為上

Frequencies of all Words

Top 1060

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 39 zhī him; her; them; that 供養之儀靡不盡禮
2 39 zhī used between a modifier and a word to form a word group 供養之儀靡不盡禮
3 39 zhī to go 供養之儀靡不盡禮
4 39 zhī this; that 供養之儀靡不盡禮
5 39 zhī genetive marker 供養之儀靡不盡禮
6 39 zhī it 供養之儀靡不盡禮
7 39 zhī in 供養之儀靡不盡禮
8 39 zhī all 供養之儀靡不盡禮
9 39 zhī and 供養之儀靡不盡禮
10 39 zhī however 供養之儀靡不盡禮
11 39 zhī if 供養之儀靡不盡禮
12 39 zhī then 供養之儀靡不盡禮
13 39 zhī to arrive; to go 供養之儀靡不盡禮
14 39 zhī is 供養之儀靡不盡禮
15 39 zhī to use 供養之儀靡不盡禮
16 39 zhī Zhi 供養之儀靡不盡禮
17 24 wáng Wang 即位為王
18 24 wáng a king 即位為王
19 24 wáng Kangxi radical 96 即位為王
20 24 wàng to be king; to rule 即位為王
21 24 wáng a prince; a duke 即位為王
22 24 wáng grand; great 即位為王
23 24 wáng to treat with the ceremony due to a king 即位為王
24 24 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 即位為王
25 24 wáng the head of a group or gang 即位為王
26 24 wáng the biggest or best of a group 即位為王
27 24 wáng king; best of a kind; rāja 即位為王
28 23 yuē to speak; to say 還告太子未生冤曰
29 23 yuē Kangxi radical 73 還告太子未生冤曰
30 23 yuē to be called 還告太子未生冤曰
31 23 yuē particle without meaning 還告太子未生冤曰
32 23 yuē said; ukta 還告太子未生冤曰
33 20 I 吾當興師往征佛也
34 20 my 吾當興師往征佛也
35 20 Wu 吾當興師往征佛也
36 20 I; aham 吾當興師往征佛也
37 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國雞山中
38 19 relating to Buddhism 佛在王舍國雞山中
39 19 a statue or image of a Buddha 佛在王舍國雞山中
40 19 a Buddhist text 佛在王舍國雞山中
41 19 to touch; to stroke 佛在王舍國雞山中
42 19 Buddha 佛在王舍國雞山中
43 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國雞山中
44 16 wèi for; to 即位為王
45 16 wèi because of 即位為王
46 16 wéi to act as; to serve 即位為王
47 16 wéi to change into; to become 即位為王
48 16 wéi to be; is 即位為王
49 16 wéi to do 即位為王
50 16 wèi for 即位為王
51 16 wèi because of; for; to 即位為王
52 16 wèi to 即位為王
53 16 wéi in a passive construction 即位為王
54 16 wéi forming a rehetorical question 即位為王
55 16 wéi forming an adverb 即位為王
56 16 wéi to add emphasis 即位為王
57 16 wèi to support; to help 即位為王
58 16 wéi to govern 即位為王
59 16 wèi to be; bhū 即位為王
60 15 you; thou 汝父輦國眾寶以貢佛
61 15 Ru River 汝父輦國眾寶以貢佛
62 15 Ru 汝父輦國眾寶以貢佛
63 15 you; tvam; bhavat 汝父輦國眾寶以貢佛
64 14 not; no 身尚不保
65 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 身尚不保
66 14 as a correlative 身尚不保
67 14 no (answering a question) 身尚不保
68 14 forms a negative adjective from a noun 身尚不保
69 14 at the end of a sentence to form a question 身尚不保
70 14 to form a yes or no question 身尚不保
71 14 infix potential marker 身尚不保
72 14 no; na 身尚不保
73 14 his; hers; its; theirs 其嫉無量
74 14 to add emphasis 其嫉無量
75 14 used when asking a question in reply to a question 其嫉無量
76 14 used when making a request or giving an order 其嫉無量
77 14 he; her; it; them 其嫉無量
78 14 probably; likely 其嫉無量
79 14 will 其嫉無量
80 14 may 其嫉無量
81 14 if 其嫉無量
82 14 or 其嫉無量
83 14 Qi 其嫉無量
84 14 he; her; it; saḥ; sā; tad 其嫉無量
85 12 yǒu is; are; to exist 吾有何過而罪我乎
86 12 yǒu to have; to possess 吾有何過而罪我乎
87 12 yǒu indicates an estimate 吾有何過而罪我乎
88 12 yǒu indicates a large quantity 吾有何過而罪我乎
89 12 yǒu indicates an affirmative response 吾有何過而罪我乎
90 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 吾有何過而罪我乎
91 12 yǒu used to compare two things 吾有何過而罪我乎
92 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 吾有何過而罪我乎
93 12 yǒu used before the names of dynasties 吾有何過而罪我乎
94 12 yǒu a certain thing; what exists 吾有何過而罪我乎
95 12 yǒu multiple of ten and ... 吾有何過而罪我乎
96 12 yǒu abundant 吾有何過而罪我乎
97 12 yǒu purposeful 吾有何過而罪我乎
98 12 yǒu You 吾有何過而罪我乎
99 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 吾有何過而罪我乎
100 12 yǒu becoming; bhava 吾有何過而罪我乎
101 11 so as to; in order to 汝父輦國眾寶以貢佛
102 11 to use; to regard as 汝父輦國眾寶以貢佛
103 11 to use; to grasp 汝父輦國眾寶以貢佛
104 11 according to 汝父輦國眾寶以貢佛
105 11 because of 汝父輦國眾寶以貢佛
106 11 on a certain date 汝父輦國眾寶以貢佛
107 11 and; as well as 汝父輦國眾寶以貢佛
108 11 to rely on 汝父輦國眾寶以貢佛
109 11 to regard 汝父輦國眾寶以貢佛
110 11 to be able to 汝父輦國眾寶以貢佛
111 11 to order; to command 汝父輦國眾寶以貢佛
112 11 further; moreover 汝父輦國眾寶以貢佛
113 11 used after a verb 汝父輦國眾寶以貢佛
114 11 very 汝父輦國眾寶以貢佛
115 11 already 汝父輦國眾寶以貢佛
116 11 increasingly 汝父輦國眾寶以貢佛
117 11 a reason; a cause 汝父輦國眾寶以貢佛
118 11 Israel 汝父輦國眾寶以貢佛
119 11 Yi 汝父輦國眾寶以貢佛
120 11 use; yogena 汝父輦國眾寶以貢佛
121 11 expresses question or doubt 不亦善乎
122 11 in 不亦善乎
123 11 marks a return question 不亦善乎
124 11 marks a beckoning tone 不亦善乎
125 11 marks conjecture 不亦善乎
126 11 marks a pause 不亦善乎
127 11 marks praise 不亦善乎
128 11 ah; sigh 不亦善乎
129 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 王顧謂哭者曰
130 9 zhě that 王顧謂哭者曰
131 9 zhě nominalizing function word 王顧謂哭者曰
132 9 zhě used to mark a definition 王顧謂哭者曰
133 9 zhě used to mark a pause 王顧謂哭者曰
134 9 zhě topic marker; that; it 王顧謂哭者曰
135 9 zhuó according to 王顧謂哭者曰
136 9 zhě ca 王顧謂哭者曰
137 9 hòu after; later 后謂太子曰
138 9 hòu empress; queen 后謂太子曰
139 9 hòu sovereign 后謂太子曰
140 9 hòu behind 后謂太子曰
141 9 hòu the god of the earth 后謂太子曰
142 9 hòu late; later 后謂太子曰
143 9 hòu arriving late 后謂太子曰
144 9 hòu offspring; descendents 后謂太子曰
145 9 hòu to fall behind; to lag 后謂太子曰
146 9 hòu behind; back 后謂太子曰
147 9 hòu then 后謂太子曰
148 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 后謂太子曰
149 9 hòu Hou 后謂太子曰
150 9 hòu after; behind 后謂太子曰
151 9 hòu following 后謂太子曰
152 9 hòu to be delayed 后謂太子曰
153 9 hòu to abandon; to discard 后謂太子曰
154 9 hòu feudal lords 后謂太子曰
155 9 hòu Hou 后謂太子曰
156 9 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 后謂太子曰
157 9 hòu rear; paścāt 后謂太子曰
158 9 hòu later; paścima 后謂太子曰
159 9 final particle to express a completed action 懷存佛誡矣
160 9 particle to express certainty 懷存佛誡矣
161 9 would; particle to indicate a future condition 懷存佛誡矣
162 9 to form a question 懷存佛誡矣
163 9 to indicate a command 懷存佛誡矣
164 9 sigh 懷存佛誡矣
165 9 particle to express certainty; sma 懷存佛誡矣
166 9 太子 tàizǐ a crown prince 還告太子未生冤曰
167 9 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 還告太子未生冤曰
168 8 shēn human body; torso 夫身者四大耳
169 8 shēn Kangxi radical 158 夫身者四大耳
170 8 shēn measure word for clothes 夫身者四大耳
171 8 shēn self 夫身者四大耳
172 8 shēn life 夫身者四大耳
173 8 shēn an object 夫身者四大耳
174 8 shēn a lifetime 夫身者四大耳
175 8 shēn personally 夫身者四大耳
176 8 shēn moral character 夫身者四大耳
177 8 shēn status; identity; position 夫身者四大耳
178 8 shēn pregnancy 夫身者四大耳
179 8 juān India 夫身者四大耳
180 8 shēn body; kāya 夫身者四大耳
181 8 è evil; vice 忍為逆惡乎
182 8 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 忍為逆惡乎
183 8 ě queasy; nauseous 忍為逆惡乎
184 8 to hate; to detest 忍為逆惡乎
185 8 how? 忍為逆惡乎
186 8 è fierce 忍為逆惡乎
187 8 è detestable; offensive; unpleasant 忍為逆惡乎
188 8 to denounce 忍為逆惡乎
189 8 oh! 忍為逆惡乎
190 8 è e 忍為逆惡乎
191 8 è evil 忍為逆惡乎
192 8 zhòng heavy 重信佛言
193 8 chóng to repeat 重信佛言
194 8 chóng repetition; iteration; layer 重信佛言
195 8 chóng again 重信佛言
196 8 zhòng significant; serious; important 重信佛言
197 8 chóng layered; folded; tiered 重信佛言
198 8 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重信佛言
199 8 zhòng sad 重信佛言
200 8 zhòng a weight 重信佛言
201 8 zhòng large in amount; valuable 重信佛言
202 8 zhòng thick; dense; strong 重信佛言
203 8 zhòng to prefer 重信佛言
204 8 zhòng to add 重信佛言
205 8 zhòng cautiously; prudently 重信佛言
206 8 zhòng heavy; guru 重信佛言
207 8 wèi to call 王顧謂哭者曰
208 8 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 王顧謂哭者曰
209 8 wèi to speak to; to address 王顧謂哭者曰
210 8 wèi to treat as; to regard as 王顧謂哭者曰
211 8 wèi introducing a condition situation 王顧謂哭者曰
212 8 wèi to speak to; to address 王顧謂哭者曰
213 8 wèi to think 王顧謂哭者曰
214 8 wèi for; is to be 王顧謂哭者曰
215 8 wèi to make; to cause 王顧謂哭者曰
216 8 wèi and 王顧謂哭者曰
217 8 wèi principle; reason 王顧謂哭者曰
218 8 wèi Wei 王顧謂哭者曰
219 8 wèi which; what; yad 王顧謂哭者曰
220 8 wèi to say; iti 王顧謂哭者曰
221 7 dāng to be; to act as; to serve as 吾當興師往征佛也
222 7 dāng at or in the very same; be apposite 吾當興師往征佛也
223 7 dāng dang (sound of a bell) 吾當興師往征佛也
224 7 dāng to face 吾當興師往征佛也
225 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 吾當興師往征佛也
226 7 dāng to manage; to host 吾當興師往征佛也
227 7 dāng should 吾當興師往征佛也
228 7 dāng to treat; to regard as 吾當興師往征佛也
229 7 dǎng to think 吾當興師往征佛也
230 7 dàng suitable; correspond to 吾當興師往征佛也
231 7 dǎng to be equal 吾當興師往征佛也
232 7 dàng that 吾當興師往征佛也
233 7 dāng an end; top 吾當興師往征佛也
234 7 dàng clang; jingle 吾當興師往征佛也
235 7 dāng to judge 吾當興師往征佛也
236 7 dǎng to bear on one's shoulder 吾當興師往征佛也
237 7 dàng the same 吾當興師往征佛也
238 7 dàng to pawn 吾當興師往征佛也
239 7 dàng to fail [an exam] 吾當興師往征佛也
240 7 dàng a trap 吾當興師往征佛也
241 7 dàng a pawned item 吾當興師往征佛也
242 7 dāng will be; bhaviṣyati 吾當興師往征佛也
243 7 a man; a male adult 夫身者四大耳
244 7 this; that; those 夫身者四大耳
245 7 now; still 夫身者四大耳
246 7 is it not?; final particle 夫身者四大耳
247 7 husband 夫身者四大耳
248 7 a person 夫身者四大耳
249 7 someone who does manual work 夫身者四大耳
250 7 a hired worker 夫身者四大耳
251 7 he 夫身者四大耳
252 7 also; too 吾當興師往征佛也
253 7 a final modal particle indicating certainy or decision 吾當興師往征佛也
254 7 either 吾當興師往征佛也
255 7 even 吾當興師往征佛也
256 7 used to soften the tone 吾當興師往征佛也
257 7 used for emphasis 吾當興師往征佛也
258 7 used to mark contrast 吾當興師往征佛也
259 7 used to mark compromise 吾當興師往征佛也
260 7 ya 吾當興師往征佛也
261 6 promptly; right away; immediately 盛者即衰
262 6 to be near by; to be close to 盛者即衰
263 6 at that time 盛者即衰
264 6 to be exactly the same as; to be thus 盛者即衰
265 6 supposed; so-called 盛者即衰
266 6 if; but 盛者即衰
267 6 to arrive at; to ascend 盛者即衰
268 6 then; following 盛者即衰
269 6 so; just so; eva 盛者即衰
270 6 yāng misfortune; disaster; calamity 照之宿殃
271 6 yāng to injure; to devastate 照之宿殃
272 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 皆詣佛所
273 6 suǒ an office; an institute 皆詣佛所
274 6 suǒ introduces a relative clause 皆詣佛所
275 6 suǒ it 皆詣佛所
276 6 suǒ if; supposing 皆詣佛所
277 6 suǒ a few; various; some 皆詣佛所
278 6 suǒ a place; a location 皆詣佛所
279 6 suǒ indicates a passive voice 皆詣佛所
280 6 suǒ that which 皆詣佛所
281 6 suǒ an ordinal number 皆詣佛所
282 6 suǒ meaning 皆詣佛所
283 6 suǒ garrison 皆詣佛所
284 6 suǒ place; pradeśa 皆詣佛所
285 6 suǒ that which; yad 皆詣佛所
286 6 jué absolutely 絕其餉食
287 6 jué to disappear; to vanish 絕其餉食
288 6 jué unique; outstanding 絕其餉食
289 6 jué to cut; to break 絕其餉食
290 6 jué to die 絕其餉食
291 6 jué to cross 絕其餉食
292 6 jué to surpass 絕其餉食
293 6 jué to stop 絕其餉食
294 6 jué to exhaust 絕其餉食
295 6 jué distant 絕其餉食
296 6 jué poor 絕其餉食
297 6 jué a four-lined verse with five or seven characters in each line 絕其餉食
298 6 jué to lose consciousness and die 絕其餉食
299 6 jué to have no progeny 絕其餉食
300 6 jué to refuse 絕其餉食
301 6 jué must 絕其餉食
302 6 jué unfeeling; callous 絕其餉食
303 6 jué cutting off; cheda 絕其餉食
304 6 how can it be that; not surprisingly 豈況殺父乎
305 6 kǎi music for a triumphant return of troops 豈況殺父乎
306 6 kǎi harmonious; happy 豈況殺父乎
307 6 how 豈況殺父乎
308 6 shí food; food and drink 絕其餉食
309 6 shí Kangxi radical 184 絕其餉食
310 6 shí to eat 絕其餉食
311 6 to feed 絕其餉食
312 6 shí meal; cooked cereals 絕其餉食
313 6 to raise; to nourish 絕其餉食
314 6 shí to receive; to accept 絕其餉食
315 6 shí to receive an official salary 絕其餉食
316 6 shí an eclipse 絕其餉食
317 6 shí food; bhakṣa 絕其餉食
318 6 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首
319 5 no 無目之徒靡不惑焉
320 5 Kangxi radical 71 無目之徒靡不惑焉
321 5 to not have; without 無目之徒靡不惑焉
322 5 has not yet 無目之徒靡不惑焉
323 5 mo 無目之徒靡不惑焉
324 5 do not 無目之徒靡不惑焉
325 5 not; -less; un- 無目之徒靡不惑焉
326 5 regardless of 無目之徒靡不惑焉
327 5 to not have 無目之徒靡不惑焉
328 5 um 無目之徒靡不惑焉
329 5 Wu 無目之徒靡不惑焉
330 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無目之徒靡不惑焉
331 5 not; non- 無目之徒靡不惑焉
332 5 mo 無目之徒靡不惑焉
333 5 this 未生冤與調達結斯陰謀已
334 5 to split; to tear 未生冤與調達結斯陰謀已
335 5 thus; such 未生冤與調達結斯陰謀已
336 5 to depart; to leave 未生冤與調達結斯陰謀已
337 5 otherwise; but; however 未生冤與調達結斯陰謀已
338 5 possessive particle 未生冤與調達結斯陰謀已
339 5 question particle 未生冤與調達結斯陰謀已
340 5 sigh 未生冤與調達結斯陰謀已
341 5 is; are 未生冤與調達結斯陰謀已
342 5 all; every 未生冤與調達結斯陰謀已
343 5 Si 未生冤與調達結斯陰謀已
344 5 this; etad 未生冤與調達結斯陰謀已
345 5 to die 生者必死
346 5 to sever; to break off 生者必死
347 5 extremely; very 生者必死
348 5 to do one's utmost 生者必死
349 5 dead 生者必死
350 5 death 生者必死
351 5 to sacrifice one's life 生者必死
352 5 lost; severed 生者必死
353 5 lifeless; not moving 生者必死
354 5 stiff; inflexible 生者必死
355 5 already fixed; set; established 生者必死
356 5 damned 生者必死
357 5 to die; maraṇa 生者必死
358 5 child; son 子可為王
359 5 egg; newborn 子可為王
360 5 first earthly branch 子可為王
361 5 11 p.m.-1 a.m. 子可為王
362 5 Kangxi radical 39 子可為王
363 5 zi indicates that the the word is used as a noun 子可為王
364 5 pellet; something small and hard 子可為王
365 5 master 子可為王
366 5 viscount 子可為王
367 5 zi you; your honor 子可為王
368 5 masters 子可為王
369 5 person 子可為王
370 5 young 子可為王
371 5 seed 子可為王
372 5 subordinate; subsidiary 子可為王
373 5 a copper coin 子可為王
374 5 bundle 子可為王
375 5 female dragonfly 子可為王
376 5 constituent 子可為王
377 5 offspring; descendants 子可為王
378 5 dear 子可為王
379 5 little one 子可為王
380 5 son; putra 子可為王
381 5 offspring; tanaya 子可為王
382 5 guó a country; a nation 吳月支國居士支謙譯
383 5 guó the capital of a state 吳月支國居士支謙譯
384 5 guó a feud; a vassal state 吳月支國居士支謙譯
385 5 guó a state; a kingdom 吳月支國居士支謙譯
386 5 guó a place; a land 吳月支國居士支謙譯
387 5 guó domestic; Chinese 吳月支國居士支謙譯
388 5 guó national 吳月支國居士支謙譯
389 5 guó top in the nation 吳月支國居士支謙譯
390 5 guó Guo 吳月支國居士支謙譯
391 5 guó community; nation; janapada 吳月支國居士支謙譯
392 5 xīn heart [organ] 心無恐懼
393 5 xīn Kangxi radical 61 心無恐懼
394 5 xīn mind; consciousness 心無恐懼
395 5 xīn the center; the core; the middle 心無恐懼
396 5 xīn one of the 28 star constellations 心無恐懼
397 5 xīn heart 心無恐懼
398 5 xīn emotion 心無恐懼
399 5 xīn intention; consideration 心無恐懼
400 5 xīn disposition; temperament 心無恐懼
401 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無恐懼
402 5 zāi exclamatory particle 豈有赦哉
403 5 zāi interrogative particle 豈有赦哉
404 5 zāi to start 豈有赦哉
405 5 zhū all; many; various 諸沙門
406 5 zhū Zhu 諸沙門
407 5 zhū all; members of the class 諸沙門
408 5 zhū interrogative particle 諸沙門
409 5 zhū him; her; them; it 諸沙門
410 5 zhū of; in 諸沙門
411 5 zhū all; many; sarva 諸沙門
412 5 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說天地
413 5 wěi yes 唯天為上
414 5 wéi only; alone 唯天為上
415 5 wěi yea 唯天為上
416 5 wěi obediently 唯天為上
417 5 wěi hopefully 唯天為上
418 5 wéi repeatedly 唯天為上
419 5 wéi still 唯天為上
420 5 wěi hopefully 唯天為上
421 5 wěi and 唯天為上
422 5 wěi then 唯天為上
423 5 wěi even if 唯天為上
424 5 wěi because 唯天為上
425 5 wěi used before year, month, or day 唯天為上
426 5 wěi only; eva 唯天為上
427 5 extravagant; go with fashion 供養之儀靡不盡禮
428 5 to waste 供養之儀靡不盡禮
429 5 to not have 供養之儀靡不盡禮
430 5 to collapse; to fall down 供養之儀靡不盡禮
431 5 to pull back 供養之儀靡不盡禮
432 5 intricate; minute 供養之儀靡不盡禮
433 5 beautiful 供養之儀靡不盡禮
434 5 no; not 供養之儀靡不盡禮
435 5 to divide; to disperse; to scatter 供養之儀靡不盡禮
436 5 desire 欲以身命救危代汝
437 5 to desire; to wish 欲以身命救危代汝
438 5 almost; nearly; about to occur 欲以身命救危代汝
439 5 to desire; to intend 欲以身命救危代汝
440 5 lust 欲以身命救危代汝
441 5 desire; intention; wish; kāma 欲以身命救危代汝
442 5 qīn relatives 親之仁恩
443 5 qīn intimate 親之仁恩
444 5 qīn a bride 親之仁恩
445 5 qīn parents 親之仁恩
446 5 qīn marriage 親之仁恩
447 5 qīn personally 親之仁恩
448 5 qīn someone intimately connected to 親之仁恩
449 5 qīn friendship 親之仁恩
450 5 qīn Qin 親之仁恩
451 5 qīn to be close to 親之仁恩
452 5 qīn to love 親之仁恩
453 5 qīn to kiss 親之仁恩
454 5 qīn related [by blood] 親之仁恩
455 5 qìng relatives by marriage 親之仁恩
456 5 qīn a hazelnut tree 親之仁恩
457 5 qīn intimately acquainted; jñāti 親之仁恩
458 4 kuàng moreover 豈況殺父乎
459 4 kuàng situation 豈況殺父乎
460 4 kuàng to compare with; to be equal to 豈況殺父乎
461 4 kuàng how is it so?; how much the more? 豈況殺父乎
462 4 kuàng favor; grace 豈況殺父乎
463 4 kuàng Kuang 豈況殺父乎
464 4 kuàng to visit 豈況殺父乎
465 4 kuàng even more 豈況殺父乎
466 4 kuàng just now 豈況殺父乎
467 4 kuàng moreover; punar 豈況殺父乎
468 4 to enter 佛初入國
469 4 Kangxi radical 11 佛初入國
470 4 radical 佛初入國
471 4 income 佛初入國
472 4 to conform with 佛初入國
473 4 to descend 佛初入國
474 4 the entering tone 佛初入國
475 4 to pay 佛初入國
476 4 to join 佛初入國
477 4 entering; praveśa 佛初入國
478 4 entered; attained; āpanna 佛初入國
479 4 lìng to make; to cause to be; to lead 則勅秉勢臣令勒兵
480 4 lìng to issue a command 則勅秉勢臣令勒兵
481 4 lìng rules of behavior; customs 則勅秉勢臣令勒兵
482 4 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 則勅秉勢臣令勒兵
483 4 lìng a season 則勅秉勢臣令勒兵
484 4 lìng respected; good reputation 則勅秉勢臣令勒兵
485 4 lìng good 則勅秉勢臣令勒兵
486 4 lìng pretentious 則勅秉勢臣令勒兵
487 4 lìng a transcending state of existence 則勅秉勢臣令勒兵
488 4 lìng a commander 則勅秉勢臣令勒兵
489 4 lìng a commanding quality; an impressive character 則勅秉勢臣令勒兵
490 4 lìng lyrics 則勅秉勢臣令勒兵
491 4 lìng Ling 則勅秉勢臣令勒兵
492 4 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 則勅秉勢臣令勒兵
493 4 hái also; in addition; more 還告太子未生冤曰
494 4 huán to go back; to turn around; to return 還告太子未生冤曰
495 4 huán to pay back; to give back 還告太子未生冤曰
496 4 hái yet; still 還告太子未生冤曰
497 4 hái still more; even more 還告太子未生冤曰
498 4 hái fairly 還告太子未生冤曰
499 4 huán to do in return 還告太子未生冤曰
500 4 huán Huan 還告太子未生冤曰

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
yuē said; ukta
I; aham
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū
you; tvam; bhavat
no; na
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛说未生冤经 佛說未生冤經 102 Fo Shuo Wei Sheng Yuan Jing
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
瓶沙王 112 King Bimbisara
鹙鹭子 鶖鷺子 113 Sariputra; Śariputra; Sariputta
仁化 114 Renhua County
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
太山 116 Taishan
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
调达 調達 116 Devadatta
王舍国 王舍國 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
支谦 支謙 122 Zhi Qian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 23.

Simplified Traditional Pinyin English
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
得道 100 to attain enlightenment
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
见大 見大 106 the element of visibility
六通 108 six supernatural powers
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
如梦 如夢 114 like in a dream
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三千 115 three thousand-fold
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
生天 115 highest rebirth
身命 115 body and life
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
宿愿 宿願 115 prior vow
天中天 116 god of the gods
涂身 塗身 116 to annoint
无恐惧 無恐懼 119 without fear; free from danger; nirbhaya
澡浴 122 to wash
诸天 諸天 122 devas
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
最正觉 最正覺 122 abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment