Glossary and Vocabulary for Yogacārabhūmi (Xiuxing Dao Di Jing) 修行道地經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 130 Qi 其無救護無所依仰
2 107 zhī to go 出于中國聖興之域
3 107 zhī to arrive; to go 出于中國聖興之域
4 107 zhī is 出于中國聖興之域
5 107 zhī to use 出于中國聖興之域
6 107 zhī Zhi 出于中國聖興之域
7 76 wéi to act as; to serve 但以三昧禪數為務
8 76 wéi to change into; to become 但以三昧禪數為務
9 76 wéi to be; is 但以三昧禪數為務
10 76 wéi to do 但以三昧禪數為務
11 76 wèi to support; to help 但以三昧禪數為務
12 76 wéi to govern 但以三昧禪數為務
13 76 wèi to be; bhū 但以三昧禪數為務
14 72 ér Kangxi radical 126 雖文約而義豐
15 72 ér as if; to seem like 雖文約而義豐
16 72 néng can; able 雖文約而義豐
17 72 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖文約而義豐
18 72 ér to arrive; up to 雖文約而義豐
19 67 suǒ a few; various; some 分別五陰成敗所趣
20 67 suǒ a place; a location 分別五陰成敗所趣
21 67 suǒ indicates a passive voice 分別五陰成敗所趣
22 67 suǒ an ordinal number 分別五陰成敗所趣
23 67 suǒ meaning 分別五陰成敗所趣
24 67 suǒ garrison 分別五陰成敗所趣
25 67 suǒ place; pradeśa 分別五陰成敗所趣
26 67 zài in; at 行在何許
27 67 zài to exist; to be living 行在何許
28 67 zài to consist of 行在何許
29 67 zài to be at a post 行在何許
30 67 zài in; bhū 行在何許
31 53 zhě ca
32 51 infix potential marker 三達之智靡不貫博
33 49 shēn human body; torso 常有樂身不淨想
34 49 shēn Kangxi radical 158 常有樂身不淨想
35 49 shēn self 常有樂身不淨想
36 49 shēn life 常有樂身不淨想
37 49 shēn an object 常有樂身不淨想
38 49 shēn a lifetime 常有樂身不淨想
39 49 shēn moral character 常有樂身不淨想
40 49 shēn status; identity; position 常有樂身不淨想
41 49 shēn pregnancy 常有樂身不淨想
42 49 juān India 常有樂身不淨想
43 49 shēn body; kāya 常有樂身不淨想
44 48 day of the month; a certain day 所講猶日明
45 48 Kangxi radical 72 所講猶日明
46 48 a day 所講猶日明
47 48 Japan 所講猶日明
48 48 sun 所講猶日明
49 48 daytime 所講猶日明
50 48 sunlight 所講猶日明
51 48 everyday 所講猶日明
52 48 season 所講猶日明
53 48 available time 所講猶日明
54 48 in the past 所講猶日明
55 48 mi 所講猶日明
56 48 sun; sūrya 所講猶日明
57 48 a day; divasa 所講猶日明
58 45 yuē to speak; to say 說頌曰
59 45 yuē Kangxi radical 73 說頌曰
60 45 yuē to be called 說頌曰
61 45 yuē said; ukta 說頌曰
62 43 míng fame; renown; reputation 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
63 43 míng a name; personal name; designation 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
64 43 míng rank; position 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
65 43 míng an excuse 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
66 43 míng life 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
67 43 míng to name; to call 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
68 43 míng to express; to describe 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
69 43 míng to be called; to have the name 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
70 43 míng to own; to possess 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
71 43 míng famous; renowned 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
72 43 míng moral 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
73 43 míng name; naman 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
74 43 míng fame; renown; yasas 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
75 42 to go; to 勝於帝王種
76 42 to rely on; to depend on 勝於帝王種
77 42 Yu 勝於帝王種
78 42 a crow 勝於帝王種
79 41 xíng to walk 或有專修行
80 41 xíng capable; competent 或有專修行
81 41 háng profession 或有專修行
82 41 xíng Kangxi radical 144 或有專修行
83 41 xíng to travel 或有專修行
84 41 xìng actions; conduct 或有專修行
85 41 xíng to do; to act; to practice 或有專修行
86 41 xíng all right; OK; okay 或有專修行
87 41 háng horizontal line 或有專修行
88 41 héng virtuous deeds 或有專修行
89 41 hàng a line of trees 或有專修行
90 41 hàng bold; steadfast 或有專修行
91 41 xíng to move 或有專修行
92 41 xíng to put into effect; to implement 或有專修行
93 41 xíng travel 或有專修行
94 41 xíng to circulate 或有專修行
95 41 xíng running script; running script 或有專修行
96 41 xíng temporary 或有專修行
97 41 háng rank; order 或有專修行
98 41 háng a business; a shop 或有專修行
99 41 xíng to depart; to leave 或有專修行
100 41 xíng to experience 或有專修行
101 41 xíng path; way 或有專修行
102 41 xíng xing; ballad 或有專修行
103 41 xíng Xing 或有專修行
104 41 xíng Practice 或有專修行
105 41 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 或有專修行
106 41 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 或有專修行
107 39 shēng to be born; to give birth 墮生老死而憂惱
108 39 shēng to live 墮生老死而憂惱
109 39 shēng raw 墮生老死而憂惱
110 39 shēng a student 墮生老死而憂惱
111 39 shēng life 墮生老死而憂惱
112 39 shēng to produce; to give rise 墮生老死而憂惱
113 39 shēng alive 墮生老死而憂惱
114 39 shēng a lifetime 墮生老死而憂惱
115 39 shēng to initiate; to become 墮生老死而憂惱
116 39 shēng to grow 墮生老死而憂惱
117 39 shēng unfamiliar 墮生老死而憂惱
118 39 shēng not experienced 墮生老死而憂惱
119 39 shēng hard; stiff; strong 墮生老死而憂惱
120 39 shēng having academic or professional knowledge 墮生老死而憂惱
121 39 shēng a male role in traditional theatre 墮生老死而憂惱
122 39 shēng gender 墮生老死而憂惱
123 39 shēng to develop; to grow 墮生老死而憂惱
124 39 shēng to set up 墮生老死而憂惱
125 39 shēng a prostitute 墮生老死而憂惱
126 39 shēng a captive 墮生老死而憂惱
127 39 shēng a gentleman 墮生老死而憂惱
128 39 shēng Kangxi radical 100 墮生老死而憂惱
129 39 shēng unripe 墮生老死而憂惱
130 39 shēng nature 墮生老死而憂惱
131 39 shēng to inherit; to succeed 墮生老死而憂惱
132 39 shēng destiny 墮生老死而憂惱
133 39 shēng birth 墮生老死而憂惱
134 39 sòng to praise; to laud; to acclaim 說頌曰
135 39 sòng Song; Hymns 說頌曰
136 39 sòng a hymn; an ode; a eulogy 說頌曰
137 39 sòng a speech in praise of somebody 說頌曰
138 39 sòng a divination 說頌曰
139 39 sòng to recite 說頌曰
140 39 sòng 1. ode; 2. praise 說頌曰
141 39 sòng verse; gāthā 說頌曰
142 38 zhǒng kind; type 勝於帝王種
143 38 zhòng to plant; to grow; to cultivate 勝於帝王種
144 38 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 勝於帝王種
145 38 zhǒng seed; strain 勝於帝王種
146 38 zhǒng offspring 勝於帝王種
147 38 zhǒng breed 勝於帝王種
148 38 zhǒng race 勝於帝王種
149 38 zhǒng species 勝於帝王種
150 38 zhǒng root; source; origin 勝於帝王種
151 38 zhǒng grit; guts 勝於帝王種
152 38 zhǒng seed; bīja 勝於帝王種
153 38 jiàn to see 如是行者見所趣
154 38 jiàn opinion; view; understanding 如是行者見所趣
155 38 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 如是行者見所趣
156 38 jiàn refer to; for details see 如是行者見所趣
157 38 jiàn to listen to 如是行者見所趣
158 38 jiàn to meet 如是行者見所趣
159 38 jiàn to receive (a guest) 如是行者見所趣
160 38 jiàn let me; kindly 如是行者見所趣
161 38 jiàn Jian 如是行者見所趣
162 38 xiàn to appear 如是行者見所趣
163 38 xiàn to introduce 如是行者見所趣
164 38 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 如是行者見所趣
165 38 jiàn seeing; observing; darśana 如是行者見所趣
166 36 Yi 亦如採諸花
167 36 五陰 wǔyīn five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging 分別五陰成敗所趣
168 35 to use; to grasp 以大慈悲弘益眾生
169 35 to rely on 以大慈悲弘益眾生
170 35 to regard 以大慈悲弘益眾生
171 35 to be able to 以大慈悲弘益眾生
172 35 to order; to command 以大慈悲弘益眾生
173 35 used after a verb 以大慈悲弘益眾生
174 35 a reason; a cause 以大慈悲弘益眾生
175 35 Israel 以大慈悲弘益眾生
176 35 Yi 以大慈悲弘益眾生
177 35 use; yogena 以大慈悲弘益眾生
178 35 rén person; people; a human being 慧人解此法
179 35 rén Kangxi radical 9 慧人解此法
180 35 rén a kind of person 慧人解此法
181 35 rén everybody 慧人解此法
182 35 rén adult 慧人解此法
183 35 rén somebody; others 慧人解此法
184 35 rén an upright person 慧人解此法
185 35 rén person; manuṣya 慧人解此法
186 35 bone 如燒死人骨
187 35 Kangxi radical 188 如燒死人骨
188 35 skeleton 如燒死人骨
189 35 frame; framework 如燒死人骨
190 35 basic character; spirit; mettle 如燒死人骨
191 35 structure of an argument or written composition 如燒死人骨
192 35 Gu 如燒死人骨
193 34 Kangxi radical 71 解空歸無
194 34 to not have; without 解空歸無
195 34 mo 解空歸無
196 34 to not have 解空歸無
197 34 Wu 解空歸無
198 34 mo 解空歸無
199 33 to go back; to return 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
200 33 to resume; to restart 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
201 33 to do in detail 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
202 33 to restore 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
203 33 to respond; to reply to 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
204 33 Fu; Return 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
205 33 to retaliate; to reciprocate 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
206 33 to avoid forced labor or tax 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
207 33 Fu 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
208 33 doubled; to overlapping; folded 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
209 33 a lined garment with doubled thickness 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
210 33 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是輩法近於無為
211 33 one 一曰凡夫
212 33 Kangxi radical 1 一曰凡夫
213 33 pure; concentrated 一曰凡夫
214 33 first 一曰凡夫
215 33 the same 一曰凡夫
216 33 sole; single 一曰凡夫
217 33 a very small amount 一曰凡夫
218 33 Yi 一曰凡夫
219 33 other 一曰凡夫
220 33 to unify 一曰凡夫
221 33 accidentally; coincidentally 一曰凡夫
222 33 abruptly; suddenly 一曰凡夫
223 33 one; eka 一曰凡夫
224 33 zhōng middle 如其所講經中義
225 33 zhōng medium; medium sized 如其所講經中義
226 33 zhōng China 如其所講經中義
227 33 zhòng to hit the mark 如其所講經中義
228 33 zhōng midday 如其所講經中義
229 33 zhōng inside 如其所講經中義
230 33 zhōng during 如其所講經中義
231 33 zhōng Zhong 如其所講經中義
232 33 zhōng intermediary 如其所講經中義
233 33 zhōng half 如其所講經中義
234 33 zhòng to reach; to attain 如其所講經中義
235 33 zhòng to suffer; to infect 如其所講經中義
236 33 zhòng to obtain 如其所講經中義
237 33 zhòng to pass an exam 如其所講經中義
238 33 zhōng middle 如其所講經中義
239 33 ya 其實菩薩也
240 31 shí time; a point or period of time 譬若如人命欲終時
241 31 shí a season; a quarter of a year 譬若如人命欲終時
242 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 譬若如人命欲終時
243 31 shí fashionable 譬若如人命欲終時
244 31 shí fate; destiny; luck 譬若如人命欲終時
245 31 shí occasion; opportunity; chance 譬若如人命欲終時
246 31 shí tense 譬若如人命欲終時
247 31 shí particular; special 譬若如人命欲終時
248 31 shí to plant; to cultivate 譬若如人命欲終時
249 31 shí an era; a dynasty 譬若如人命欲終時
250 31 shí time [abstract] 譬若如人命欲終時
251 31 shí seasonal 譬若如人命欲終時
252 31 shí to wait upon 譬若如人命欲終時
253 31 shí hour 譬若如人命欲終時
254 31 shí appropriate; proper; timely 譬若如人命欲終時
255 31 shí Shi 譬若如人命欲終時
256 31 shí a present; currentlt 譬若如人命欲終時
257 31 shí time; kāla 譬若如人命欲終時
258 31 shí at that time; samaya 譬若如人命欲終時
259 30 zhòng many; numerous 厥名眾護
260 30 zhòng masses; people; multitude; crowd 厥名眾護
261 30 zhòng general; common; public 厥名眾護
262 30 zhì Kangxi radical 133 除有令至無
263 30 zhì to arrive 除有令至無
264 30 zhì approach; upagama 除有令至無
265 30 seven 或住一日極久七日
266 30 a genre of poetry 或住一日極久七日
267 30 seventh day memorial ceremony 或住一日極久七日
268 30 seven; sapta 或住一日極久七日
269 30 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 而著情欲不離怒癡
270 30 zhù outstanding 而著情欲不離怒癡
271 30 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 而著情欲不離怒癡
272 30 zhuó to wear (clothes) 而著情欲不離怒癡
273 30 zhe expresses a command 而著情欲不離怒癡
274 30 zháo to attach; to grasp 而著情欲不離怒癡
275 30 zhāo to add; to put 而著情欲不離怒癡
276 30 zhuó a chess move 而著情欲不離怒癡
277 30 zhāo a trick; a move; a method 而著情欲不離怒癡
278 30 zhāo OK 而著情欲不離怒癡
279 30 zháo to fall into [a trap] 而著情欲不離怒癡
280 30 zháo to ignite 而著情欲不離怒癡
281 30 zháo to fall asleep 而著情欲不離怒癡
282 30 zhuó whereabouts; end result 而著情欲不離怒癡
283 30 zhù to appear; to manifest 而著情欲不離怒癡
284 30 zhù to show 而著情欲不離怒癡
285 30 zhù to indicate; to be distinguished by 而著情欲不離怒癡
286 30 zhù to write 而著情欲不離怒癡
287 30 zhù to record 而著情欲不離怒癡
288 30 zhù a document; writings 而著情欲不離怒癡
289 30 zhù Zhu 而著情欲不離怒癡
290 30 zháo expresses that a continuing process has a result 而著情欲不離怒癡
291 30 zhuó to arrive 而著情欲不離怒癡
292 30 zhuó to result in 而著情欲不離怒癡
293 30 zhuó to command 而著情欲不離怒癡
294 30 zhuó a strategy 而著情欲不離怒癡
295 30 zhāo to happen; to occur 而著情欲不離怒癡
296 30 zhù space between main doorwary and a screen 而著情欲不離怒癡
297 30 zhuó somebody attached to a place; a local 而著情欲不離怒癡
298 30 zhe attachment to 而著情欲不離怒癡
299 28 èr two 二曰學向道
300 28 èr Kangxi radical 7 二曰學向道
301 28 èr second 二曰學向道
302 28 èr twice; double; di- 二曰學向道
303 28 èr more than one kind 二曰學向道
304 28 èr two; dvā; dvi 二曰學向道
305 28 èr both; dvaya 二曰學向道
306 27 yòu Kangxi radical 29 又枕獼猴
307 26 medicine; doctor 無計便求歸醫
308 26 to cure; to heal 無計便求歸醫
309 26 desire 欲令
310 26 to desire; to wish 欲令
311 26 to desire; to intend 欲令
312 26 lust 欲令
313 26 desire; intention; wish; kāma 欲令
314 25 liǎng two 兩肘
315 25 liǎng a few 兩肘
316 25 liǎng two; pair; dvi; dvaya 兩肘
317 24 譬如 pìrú for examlpe 譬如有人鑽木求火
318 24 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如有人鑽木求火
319 24 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如有人鑽木求火
320 24 běn to be one's own 謂眾苦本一切除盡
321 24 běn origin; source; root; foundation; basis 謂眾苦本一切除盡
322 24 běn the roots of a plant 謂眾苦本一切除盡
323 24 běn capital 謂眾苦本一切除盡
324 24 běn main; central; primary 謂眾苦本一切除盡
325 24 běn according to 謂眾苦本一切除盡
326 24 běn a version; an edition 謂眾苦本一切除盡
327 24 běn a memorial [presented to the emperor] 謂眾苦本一切除盡
328 24 běn a book 謂眾苦本一切除盡
329 24 běn trunk of a tree 謂眾苦本一切除盡
330 24 běn to investigate the root of 謂眾苦本一切除盡
331 24 běn a manuscript for a play 謂眾苦本一切除盡
332 24 běn Ben 謂眾苦本一切除盡
333 24 běn root; origin; mula 謂眾苦本一切除盡
334 24 běn becoming, being, existing; bhava 謂眾苦本一切除盡
335 24 běn former; previous; pūrva 謂眾苦本一切除盡
336 23 一種 yī zhǒng one kind of; one type of 一種在腦
337 22 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 佛說此則無為道
338 22 a grade; a level 佛說此則無為道
339 22 an example; a model 佛說此則無為道
340 22 a weighing device 佛說此則無為道
341 22 to grade; to rank 佛說此則無為道
342 22 to copy; to imitate; to follow 佛說此則無為道
343 22 to do 佛說此則無為道
344 22 koan; kōan; gong'an 佛說此則無為道
345 22 xīn heart [organ] 防制奸心
346 22 xīn Kangxi radical 61 防制奸心
347 22 xīn mind; consciousness 防制奸心
348 22 xīn the center; the core; the middle 防制奸心
349 22 xīn one of the 28 star constellations 防制奸心
350 22 xīn heart 防制奸心
351 22 xīn emotion 防制奸心
352 22 xīn intention; consideration 防制奸心
353 22 xīn disposition; temperament 防制奸心
354 22 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 防制奸心
355 22 名曰 míng yuē to be named; to be called 名曰
356 21 biàn to change; to alter 變起幾微生死之苦
357 21 biàn bian 變起幾微生死之苦
358 21 biàn to become 變起幾微生死之苦
359 21 biàn uncommon 變起幾微生死之苦
360 21 biàn a misfortune 變起幾微生死之苦
361 21 biàn variable; changeable 變起幾微生死之苦
362 21 biàn to move; to change position 變起幾微生死之苦
363 21 biàn turmoil; upheaval; unrest 變起幾微生死之苦
364 21 biàn a plan; a scheme; a power play 變起幾微生死之苦
365 21 biàn strange; weird 變起幾微生死之苦
366 21 biàn transformation; vikāra 變起幾微生死之苦
367 21 bìng ailment; sickness; illness; disease 身中四百四病前後稍至
368 21 bìng to be sick 身中四百四病前後稍至
369 21 bìng a defect; a fault; a shortcoming 身中四百四病前後稍至
370 21 bìng to be disturbed about 身中四百四病前後稍至
371 21 bìng to suffer for 身中四百四病前後稍至
372 21 bìng to harm 身中四百四病前後稍至
373 21 bìng to worry 身中四百四病前後稍至
374 21 bìng to hate; to resent 身中四百四病前後稍至
375 21 bìng to criticize; to find fault with 身中四百四病前後稍至
376 21 bìng withered 身中四百四病前後稍至
377 21 bìng exhausted 身中四百四病前後稍至
378 21 bìng sickness; vyādhi 身中四百四病前後稍至
379 21 便 biàn convenient; handy; easy 無巧便種亦如是
380 21 便 biàn advantageous 無巧便種亦如是
381 21 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 無巧便種亦如是
382 21 便 pián fat; obese 無巧便種亦如是
383 21 便 biàn to make easy 無巧便種亦如是
384 21 便 biàn an unearned advantage 無巧便種亦如是
385 21 便 biàn ordinary; plain 無巧便種亦如是
386 21 便 biàn in passing 無巧便種亦如是
387 21 便 biàn informal 無巧便種亦如是
388 21 便 biàn appropriate; suitable 無巧便種亦如是
389 21 便 biàn an advantageous occasion 無巧便種亦如是
390 21 便 biàn stool 無巧便種亦如是
391 21 便 pián quiet; quiet and comfortable 無巧便種亦如是
392 21 便 biàn proficient; skilled 無巧便種亦如是
393 21 便 pián shrewd; slick; good with words 無巧便種亦如是
394 21 Kangxi radical 132 儻有力劣不能自前
395 21 Zi 儻有力劣不能自前
396 21 a nose 儻有力劣不能自前
397 21 the beginning; the start 儻有力劣不能自前
398 21 origin 儻有力劣不能自前
399 21 to employ; to use 儻有力劣不能自前
400 21 to be 儻有力劣不能自前
401 21 self; soul; ātman 儻有力劣不能自前
402 21 wèi to call 謂念淫怒欲害親屬
403 21 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂念淫怒欲害親屬
404 21 wèi to speak to; to address 謂念淫怒欲害親屬
405 21 wèi to treat as; to regard as 謂念淫怒欲害親屬
406 21 wèi introducing a condition situation 謂念淫怒欲害親屬
407 21 wèi to speak to; to address 謂念淫怒欲害親屬
408 21 wèi to think 謂念淫怒欲害親屬
409 21 wèi for; is to be 謂念淫怒欲害親屬
410 21 wèi to make; to cause 謂念淫怒欲害親屬
411 21 wèi principle; reason 謂念淫怒欲害親屬
412 21 wèi Wei 謂念淫怒欲害親屬
413 20 cóng to follow 當從經典要
414 20 cóng to comply; to submit; to defer 當從經典要
415 20 cóng to participate in something 當從經典要
416 20 cóng to use a certain method or principle 當從經典要
417 20 cóng something secondary 當從經典要
418 20 cóng remote relatives 當從經典要
419 20 cóng secondary 當從經典要
420 20 cóng to go on; to advance 當從經典要
421 20 cōng at ease; informal 當從經典要
422 20 zòng a follower; a supporter 當從經典要
423 20 zòng to release 當從經典要
424 20 zòng perpendicular; longitudinal 當從經典要
425 20 dào way; road; path 無為之道哉
426 20 dào principle; a moral; morality 無為之道哉
427 20 dào Tao; the Way 無為之道哉
428 20 dào to say; to speak; to talk 無為之道哉
429 20 dào to think 無為之道哉
430 20 dào circuit; a province 無為之道哉
431 20 dào a course; a channel 無為之道哉
432 20 dào a method; a way of doing something 無為之道哉
433 20 dào a doctrine 無為之道哉
434 20 dào Taoism; Daoism 無為之道哉
435 20 dào a skill 無為之道哉
436 20 dào a sect 無為之道哉
437 20 dào a line 無為之道哉
438 20 dào Way 無為之道哉
439 20 dào way; path; marga 無為之道哉
440 20 名為 míngwèi to be called 非但一識名為識陰
441 19 duò to fall; to sink 墮生老死而憂惱
442 19 duò apathetic; lazy 墮生老死而憂惱
443 19 huī to damage; to destroy 墮生老死而憂惱
444 19 duò to degenerate 墮生老死而憂惱
445 19 duò fallen; patita 墮生老死而憂惱
446 19 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
447 19 修行 xiūxíng spiritual cultivation 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
448 19 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
449 19 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
450 18 yán to speak; to say; said 習惡麁言聽于不善
451 18 yán language; talk; words; utterance; speech 習惡麁言聽于不善
452 18 yán Kangxi radical 149 習惡麁言聽于不善
453 18 yán phrase; sentence 習惡麁言聽于不善
454 18 yán a word; a syllable 習惡麁言聽于不善
455 18 yán a theory; a doctrine 習惡麁言聽于不善
456 18 yán to regard as 習惡麁言聽于不善
457 18 yán to act as 習惡麁言聽于不善
458 18 yán word; vacana 習惡麁言聽于不善
459 18 yán speak; vad 習惡麁言聽于不善
460 18 lìng to make; to cause to be; to lead 除有令至無
461 18 lìng to issue a command 除有令至無
462 18 lìng rules of behavior; customs 除有令至無
463 18 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 除有令至無
464 18 lìng a season 除有令至無
465 18 lìng respected; good reputation 除有令至無
466 18 lìng good 除有令至無
467 18 lìng pretentious 除有令至無
468 18 lìng a transcending state of existence 除有令至無
469 18 lìng a commander 除有令至無
470 18 lìng a commanding quality; an impressive character 除有令至無
471 18 lìng lyrics 除有令至無
472 18 lìng Ling 除有令至無
473 18 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 除有令至無
474 17 若干 ruògān a certain number or amount of 眾閙若干種
475 17 若干 ruògān Ruogan 眾閙若干種
476 17 中止 zhōngzhǐ to cease; to suspend; to break off; to stop; to discontinue 便受中止
477 17 yīn cloudy; overcast 痛陰
478 17 yīn Yin 痛陰
479 17 yīn negative 痛陰
480 17 yīn female principle 痛陰
481 17 yīn northside of a hill; the southside of a river 痛陰
482 17 yīn shady 痛陰
483 17 yīn reproductive organ; genitals 痛陰
484 17 yīn the backside 痛陰
485 17 yīn a dark place; darkness 痛陰
486 17 yīn Yin 痛陰
487 17 yīn the moon 痛陰
488 17 yīn a shadow 痛陰
489 17 yīn feminine 痛陰
490 17 yīn sinister; insidious 痛陰
491 17 yīn supernatural 痛陰
492 17 yīn secretly 痛陰
493 17 yīn dark 痛陰
494 17 yīn secret 痛陰
495 17 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 痛陰
496 17 yìn to bury 痛陰
497 17 yīn cold 痛陰
498 17 yīn to weaken; to decline 痛陰
499 17 yīn broken lines in a hexagram 痛陰
500 17 yīn to suggest 痛陰

Frequencies of all Words

Top 1208

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 130 his; hers; its; theirs 其無救護無所依仰
2 130 to add emphasis 其無救護無所依仰
3 130 used when asking a question in reply to a question 其無救護無所依仰
4 130 used when making a request or giving an order 其無救護無所依仰
5 130 he; her; it; them 其無救護無所依仰
6 130 probably; likely 其無救護無所依仰
7 130 will 其無救護無所依仰
8 130 may 其無救護無所依仰
9 130 if 其無救護無所依仰
10 130 or 其無救護無所依仰
11 130 Qi 其無救護無所依仰
12 130 he; her; it; saḥ; sā; tad 其無救護無所依仰
13 107 zhī him; her; them; that 出于中國聖興之域
14 107 zhī used between a modifier and a word to form a word group 出于中國聖興之域
15 107 zhī to go 出于中國聖興之域
16 107 zhī this; that 出于中國聖興之域
17 107 zhī genetive marker 出于中國聖興之域
18 107 zhī it 出于中國聖興之域
19 107 zhī in 出于中國聖興之域
20 107 zhī all 出于中國聖興之域
21 107 zhī and 出于中國聖興之域
22 107 zhī however 出于中國聖興之域
23 107 zhī if 出于中國聖興之域
24 107 zhī then 出于中國聖興之域
25 107 zhī to arrive; to go 出于中國聖興之域
26 107 zhī is 出于中國聖興之域
27 107 zhī to use 出于中國聖興之域
28 107 zhī Zhi 出于中國聖興之域
29 76 wèi for; to 但以三昧禪數為務
30 76 wèi because of 但以三昧禪數為務
31 76 wéi to act as; to serve 但以三昧禪數為務
32 76 wéi to change into; to become 但以三昧禪數為務
33 76 wéi to be; is 但以三昧禪數為務
34 76 wéi to do 但以三昧禪數為務
35 76 wèi for 但以三昧禪數為務
36 76 wèi because of; for; to 但以三昧禪數為務
37 76 wèi to 但以三昧禪數為務
38 76 wéi in a passive construction 但以三昧禪數為務
39 76 wéi forming a rehetorical question 但以三昧禪數為務
40 76 wéi forming an adverb 但以三昧禪數為務
41 76 wéi to add emphasis 但以三昧禪數為務
42 76 wèi to support; to help 但以三昧禪數為務
43 76 wéi to govern 但以三昧禪數為務
44 76 wèi to be; bhū 但以三昧禪數為務
45 72 such as; for example; for instance 亦如採諸花
46 72 if 亦如採諸花
47 72 in accordance with 亦如採諸花
48 72 to be appropriate; should; with regard to 亦如採諸花
49 72 this 亦如採諸花
50 72 it is so; it is thus; can be compared with 亦如採諸花
51 72 to go to 亦如採諸花
52 72 to meet 亦如採諸花
53 72 to appear; to seem; to be like 亦如採諸花
54 72 at least as good as 亦如採諸花
55 72 and 亦如採諸花
56 72 or 亦如採諸花
57 72 but 亦如採諸花
58 72 then 亦如採諸花
59 72 naturally 亦如採諸花
60 72 expresses a question or doubt 亦如採諸花
61 72 you 亦如採諸花
62 72 the second lunar month 亦如採諸花
63 72 in; at 亦如採諸花
64 72 Ru 亦如採諸花
65 72 Thus 亦如採諸花
66 72 thus; tathā 亦如採諸花
67 72 like; iva 亦如採諸花
68 72 suchness; tathatā 亦如採諸花
69 72 ér and; as well as; but (not); yet (not) 雖文約而義豐
70 72 ér Kangxi radical 126 雖文約而義豐
71 72 ér you 雖文約而義豐
72 72 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 雖文約而義豐
73 72 ér right away; then 雖文約而義豐
74 72 ér but; yet; however; while; nevertheless 雖文約而義豐
75 72 ér if; in case; in the event that 雖文約而義豐
76 72 ér therefore; as a result; thus 雖文約而義豐
77 72 ér how can it be that? 雖文約而義豐
78 72 ér so as to 雖文約而義豐
79 72 ér only then 雖文約而義豐
80 72 ér as if; to seem like 雖文約而義豐
81 72 néng can; able 雖文約而義豐
82 72 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖文約而義豐
83 72 ér me 雖文約而義豐
84 72 ér to arrive; up to 雖文約而義豐
85 72 ér possessive 雖文約而義豐
86 72 ér and; ca 雖文約而義豐
87 71 yǒu is; are; to exist 或有專修行
88 71 yǒu to have; to possess 或有專修行
89 71 yǒu indicates an estimate 或有專修行
90 71 yǒu indicates a large quantity 或有專修行
91 71 yǒu indicates an affirmative response 或有專修行
92 71 yǒu a certain; used before a person, time, or place 或有專修行
93 71 yǒu used to compare two things 或有專修行
94 71 yǒu used in a polite formula before certain verbs 或有專修行
95 71 yǒu used before the names of dynasties 或有專修行
96 71 yǒu a certain thing; what exists 或有專修行
97 71 yǒu multiple of ten and ... 或有專修行
98 71 yǒu abundant 或有專修行
99 71 yǒu purposeful 或有專修行
100 71 yǒu You 或有專修行
101 71 yǒu 1. existence; 2. becoming 或有專修行
102 71 yǒu becoming; bhava 或有專修行
103 69 huò or; either; else 或有專修行
104 69 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有專修行
105 69 huò some; someone 或有專修行
106 69 míngnián suddenly 或有專修行
107 69 huò or; vā 或有專修行
108 67 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 分別五陰成敗所趣
109 67 suǒ an office; an institute 分別五陰成敗所趣
110 67 suǒ introduces a relative clause 分別五陰成敗所趣
111 67 suǒ it 分別五陰成敗所趣
112 67 suǒ if; supposing 分別五陰成敗所趣
113 67 suǒ a few; various; some 分別五陰成敗所趣
114 67 suǒ a place; a location 分別五陰成敗所趣
115 67 suǒ indicates a passive voice 分別五陰成敗所趣
116 67 suǒ that which 分別五陰成敗所趣
117 67 suǒ an ordinal number 分別五陰成敗所趣
118 67 suǒ meaning 分別五陰成敗所趣
119 67 suǒ garrison 分別五陰成敗所趣
120 67 suǒ place; pradeśa 分別五陰成敗所趣
121 67 suǒ that which; yad 分別五陰成敗所趣
122 67 zài in; at 行在何許
123 67 zài at 行在何許
124 67 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 行在何許
125 67 zài to exist; to be living 行在何許
126 67 zài to consist of 行在何許
127 67 zài to be at a post 行在何許
128 67 zài in; bhū 行在何許
129 60 shì is; are; am; to be 是三德無踰
130 60 shì is exactly 是三德無踰
131 60 shì is suitable; is in contrast 是三德無踰
132 60 shì this; that; those 是三德無踰
133 60 shì really; certainly 是三德無踰
134 60 shì correct; yes; affirmative 是三德無踰
135 60 shì true 是三德無踰
136 60 shì is; has; exists 是三德無踰
137 60 shì used between repetitions of a word 是三德無踰
138 60 shì a matter; an affair 是三德無踰
139 60 shì Shi 是三德無踰
140 60 shì is; bhū 是三德無踰
141 60 shì this; idam 是三德無踰
142 53 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
143 53 zhě that
144 53 zhě nominalizing function word
145 53 zhě used to mark a definition
146 53 zhě used to mark a pause
147 53 zhě topic marker; that; it
148 53 zhuó according to
149 53 zhě ca
150 51 zhū all; many; various 亦如採諸花
151 51 zhū Zhu 亦如採諸花
152 51 zhū all; members of the class 亦如採諸花
153 51 zhū interrogative particle 亦如採諸花
154 51 zhū him; her; them; it 亦如採諸花
155 51 zhū of; in 亦如採諸花
156 51 zhū all; many; sarva 亦如採諸花
157 51 not; no 三達之智靡不貫博
158 51 expresses that a certain condition cannot be acheived 三達之智靡不貫博
159 51 as a correlative 三達之智靡不貫博
160 51 no (answering a question) 三達之智靡不貫博
161 51 forms a negative adjective from a noun 三達之智靡不貫博
162 51 at the end of a sentence to form a question 三達之智靡不貫博
163 51 to form a yes or no question 三達之智靡不貫博
164 51 infix potential marker 三達之智靡不貫博
165 51 no; na 三達之智靡不貫博
166 49 shēn human body; torso 常有樂身不淨想
167 49 shēn Kangxi radical 158 常有樂身不淨想
168 49 shēn measure word for clothes 常有樂身不淨想
169 49 shēn self 常有樂身不淨想
170 49 shēn life 常有樂身不淨想
171 49 shēn an object 常有樂身不淨想
172 49 shēn a lifetime 常有樂身不淨想
173 49 shēn personally 常有樂身不淨想
174 49 shēn moral character 常有樂身不淨想
175 49 shēn status; identity; position 常有樂身不淨想
176 49 shēn pregnancy 常有樂身不淨想
177 49 juān India 常有樂身不淨想
178 49 shēn body; kāya 常有樂身不淨想
179 48 day of the month; a certain day 所講猶日明
180 48 Kangxi radical 72 所講猶日明
181 48 a day 所講猶日明
182 48 Japan 所講猶日明
183 48 sun 所講猶日明
184 48 daytime 所講猶日明
185 48 sunlight 所講猶日明
186 48 everyday 所講猶日明
187 48 season 所講猶日明
188 48 available time 所講猶日明
189 48 a day 所講猶日明
190 48 in the past 所講猶日明
191 48 mi 所講猶日明
192 48 sun; sūrya 所講猶日明
193 48 a day; divasa 所講猶日明
194 45 yuē to speak; to say 說頌曰
195 45 yuē Kangxi radical 73 說頌曰
196 45 yuē to be called 說頌曰
197 45 yuē particle without meaning 說頌曰
198 45 yuē said; ukta 說頌曰
199 43 míng measure word for people 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
200 43 míng fame; renown; reputation 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
201 43 míng a name; personal name; designation 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
202 43 míng rank; position 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
203 43 míng an excuse 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
204 43 míng life 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
205 43 míng to name; to call 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
206 43 míng to express; to describe 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
207 43 míng to be called; to have the name 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
208 43 míng to own; to possess 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
209 43 míng famous; renowned 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
210 43 míng moral 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
211 43 míng name; naman 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
212 43 míng fame; renown; yasas 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
213 42 in; at 勝於帝王種
214 42 in; at 勝於帝王種
215 42 in; at; to; from 勝於帝王種
216 42 to go; to 勝於帝王種
217 42 to rely on; to depend on 勝於帝王種
218 42 to go to; to arrive at 勝於帝王種
219 42 from 勝於帝王種
220 42 give 勝於帝王種
221 42 oppposing 勝於帝王種
222 42 and 勝於帝王種
223 42 compared to 勝於帝王種
224 42 by 勝於帝王種
225 42 and; as well as 勝於帝王種
226 42 for 勝於帝王種
227 42 Yu 勝於帝王種
228 42 a crow 勝於帝王種
229 42 whew; wow 勝於帝王種
230 42 near to; antike 勝於帝王種
231 41 xíng to walk 或有專修行
232 41 xíng capable; competent 或有專修行
233 41 háng profession 或有專修行
234 41 háng line; row 或有專修行
235 41 xíng Kangxi radical 144 或有專修行
236 41 xíng to travel 或有專修行
237 41 xìng actions; conduct 或有專修行
238 41 xíng to do; to act; to practice 或有專修行
239 41 xíng all right; OK; okay 或有專修行
240 41 háng horizontal line 或有專修行
241 41 héng virtuous deeds 或有專修行
242 41 hàng a line of trees 或有專修行
243 41 hàng bold; steadfast 或有專修行
244 41 xíng to move 或有專修行
245 41 xíng to put into effect; to implement 或有專修行
246 41 xíng travel 或有專修行
247 41 xíng to circulate 或有專修行
248 41 xíng running script; running script 或有專修行
249 41 xíng temporary 或有專修行
250 41 xíng soon 或有專修行
251 41 háng rank; order 或有專修行
252 41 háng a business; a shop 或有專修行
253 41 xíng to depart; to leave 或有專修行
254 41 xíng to experience 或有專修行
255 41 xíng path; way 或有專修行
256 41 xíng xing; ballad 或有專修行
257 41 xíng a round [of drinks] 或有專修行
258 41 xíng Xing 或有專修行
259 41 xíng moreover; also 或有專修行
260 41 xíng Practice 或有專修行
261 41 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 或有專修行
262 41 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 或有專修行
263 39 shēng to be born; to give birth 墮生老死而憂惱
264 39 shēng to live 墮生老死而憂惱
265 39 shēng raw 墮生老死而憂惱
266 39 shēng a student 墮生老死而憂惱
267 39 shēng life 墮生老死而憂惱
268 39 shēng to produce; to give rise 墮生老死而憂惱
269 39 shēng alive 墮生老死而憂惱
270 39 shēng a lifetime 墮生老死而憂惱
271 39 shēng to initiate; to become 墮生老死而憂惱
272 39 shēng to grow 墮生老死而憂惱
273 39 shēng unfamiliar 墮生老死而憂惱
274 39 shēng not experienced 墮生老死而憂惱
275 39 shēng hard; stiff; strong 墮生老死而憂惱
276 39 shēng very; extremely 墮生老死而憂惱
277 39 shēng having academic or professional knowledge 墮生老死而憂惱
278 39 shēng a male role in traditional theatre 墮生老死而憂惱
279 39 shēng gender 墮生老死而憂惱
280 39 shēng to develop; to grow 墮生老死而憂惱
281 39 shēng to set up 墮生老死而憂惱
282 39 shēng a prostitute 墮生老死而憂惱
283 39 shēng a captive 墮生老死而憂惱
284 39 shēng a gentleman 墮生老死而憂惱
285 39 shēng Kangxi radical 100 墮生老死而憂惱
286 39 shēng unripe 墮生老死而憂惱
287 39 shēng nature 墮生老死而憂惱
288 39 shēng to inherit; to succeed 墮生老死而憂惱
289 39 shēng destiny 墮生老死而憂惱
290 39 shēng birth 墮生老死而憂惱
291 39 sòng to praise; to laud; to acclaim 說頌曰
292 39 sòng Song; Hymns 說頌曰
293 39 sòng a hymn; an ode; a eulogy 說頌曰
294 39 sòng a speech in praise of somebody 說頌曰
295 39 sòng a divination 說頌曰
296 39 sòng to recite 說頌曰
297 39 sòng 1. ode; 2. praise 說頌曰
298 39 sòng verse; gāthā 說頌曰
299 38 zhǒng kind; type 勝於帝王種
300 38 zhòng to plant; to grow; to cultivate 勝於帝王種
301 38 zhǒng kind; type 勝於帝王種
302 38 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 勝於帝王種
303 38 zhǒng seed; strain 勝於帝王種
304 38 zhǒng offspring 勝於帝王種
305 38 zhǒng breed 勝於帝王種
306 38 zhǒng race 勝於帝王種
307 38 zhǒng species 勝於帝王種
308 38 zhǒng root; source; origin 勝於帝王種
309 38 zhǒng grit; guts 勝於帝王種
310 38 zhǒng seed; bīja 勝於帝王種
311 38 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是當講修行道經
312 38 jiàn to see 如是行者見所趣
313 38 jiàn opinion; view; understanding 如是行者見所趣
314 38 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 如是行者見所趣
315 38 jiàn refer to; for details see 如是行者見所趣
316 38 jiàn passive marker 如是行者見所趣
317 38 jiàn to listen to 如是行者見所趣
318 38 jiàn to meet 如是行者見所趣
319 38 jiàn to receive (a guest) 如是行者見所趣
320 38 jiàn let me; kindly 如是行者見所趣
321 38 jiàn Jian 如是行者見所趣
322 38 xiàn to appear 如是行者見所趣
323 38 xiàn to introduce 如是行者見所趣
324 38 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 如是行者見所趣
325 38 jiàn seeing; observing; darśana 如是行者見所趣
326 36 also; too 亦如採諸花
327 36 but 亦如採諸花
328 36 this; he; she 亦如採諸花
329 36 although; even though 亦如採諸花
330 36 already 亦如採諸花
331 36 particle with no meaning 亦如採諸花
332 36 Yi 亦如採諸花
333 36 五陰 wǔyīn five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging 分別五陰成敗所趣
334 35 so as to; in order to 以大慈悲弘益眾生
335 35 to use; to regard as 以大慈悲弘益眾生
336 35 to use; to grasp 以大慈悲弘益眾生
337 35 according to 以大慈悲弘益眾生
338 35 because of 以大慈悲弘益眾生
339 35 on a certain date 以大慈悲弘益眾生
340 35 and; as well as 以大慈悲弘益眾生
341 35 to rely on 以大慈悲弘益眾生
342 35 to regard 以大慈悲弘益眾生
343 35 to be able to 以大慈悲弘益眾生
344 35 to order; to command 以大慈悲弘益眾生
345 35 further; moreover 以大慈悲弘益眾生
346 35 used after a verb 以大慈悲弘益眾生
347 35 very 以大慈悲弘益眾生
348 35 already 以大慈悲弘益眾生
349 35 increasingly 以大慈悲弘益眾生
350 35 a reason; a cause 以大慈悲弘益眾生
351 35 Israel 以大慈悲弘益眾生
352 35 Yi 以大慈悲弘益眾生
353 35 use; yogena 以大慈悲弘益眾生
354 35 rén person; people; a human being 慧人解此法
355 35 rén Kangxi radical 9 慧人解此法
356 35 rén a kind of person 慧人解此法
357 35 rén everybody 慧人解此法
358 35 rén adult 慧人解此法
359 35 rén somebody; others 慧人解此法
360 35 rén an upright person 慧人解此法
361 35 rén person; manuṣya 慧人解此法
362 35 bone 如燒死人骨
363 35 Kangxi radical 188 如燒死人骨
364 35 skeleton 如燒死人骨
365 35 frame; framework 如燒死人骨
366 35 basic character; spirit; mettle 如燒死人骨
367 35 structure of an argument or written composition 如燒死人骨
368 35 Gu 如燒死人骨
369 34 no 解空歸無
370 34 Kangxi radical 71 解空歸無
371 34 to not have; without 解空歸無
372 34 has not yet 解空歸無
373 34 mo 解空歸無
374 34 do not 解空歸無
375 34 not; -less; un- 解空歸無
376 34 regardless of 解空歸無
377 34 to not have 解空歸無
378 34 um 解空歸無
379 34 Wu 解空歸無
380 34 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 解空歸無
381 34 not; non- 解空歸無
382 34 mo 解空歸無
383 33 again; more; repeatedly 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
384 33 to go back; to return 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
385 33 to resume; to restart 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
386 33 to do in detail 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
387 33 to restore 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
388 33 to respond; to reply to 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
389 33 after all; and then 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
390 33 even if; although 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
391 33 Fu; Return 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
392 33 to retaliate; to reciprocate 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
393 33 to avoid forced labor or tax 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
394 33 particle without meaing 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
395 33 Fu 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
396 33 repeated; again 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
397 33 doubled; to overlapping; folded 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
398 33 a lined garment with doubled thickness 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
399 33 again; punar 偷迦遮復彌經晉名修行道地卷第一
400 33 如是 rúshì thus; so 如是輩法近於無為
401 33 如是 rúshì thus, so 如是輩法近於無為
402 33 如是 rúshì thus; evam 如是輩法近於無為
403 33 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是輩法近於無為
404 33 one 一曰凡夫
405 33 Kangxi radical 1 一曰凡夫
406 33 as soon as; all at once 一曰凡夫
407 33 pure; concentrated 一曰凡夫
408 33 whole; all 一曰凡夫
409 33 first 一曰凡夫
410 33 the same 一曰凡夫
411 33 each 一曰凡夫
412 33 certain 一曰凡夫
413 33 throughout 一曰凡夫
414 33 used in between a reduplicated verb 一曰凡夫
415 33 sole; single 一曰凡夫
416 33 a very small amount 一曰凡夫
417 33 Yi 一曰凡夫
418 33 other 一曰凡夫
419 33 to unify 一曰凡夫
420 33 accidentally; coincidentally 一曰凡夫
421 33 abruptly; suddenly 一曰凡夫
422 33 or 一曰凡夫
423 33 one; eka 一曰凡夫
424 33 dāng to be; to act as; to serve as 當觀此道眼
425 33 dāng at or in the very same; be apposite 當觀此道眼
426 33 dāng dang (sound of a bell) 當觀此道眼
427 33 dāng to face 當觀此道眼
428 33 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當觀此道眼
429 33 dāng to manage; to host 當觀此道眼
430 33 dāng should 當觀此道眼
431 33 dāng to treat; to regard as 當觀此道眼
432 33 dǎng to think 當觀此道眼
433 33 dàng suitable; correspond to 當觀此道眼
434 33 dǎng to be equal 當觀此道眼
435 33 dàng that 當觀此道眼
436 33 dāng an end; top 當觀此道眼
437 33 dàng clang; jingle 當觀此道眼
438 33 dāng to judge 當觀此道眼
439 33 dǎng to bear on one's shoulder 當觀此道眼
440 33 dàng the same 當觀此道眼
441 33 dàng to pawn 當觀此道眼
442 33 dàng to fail [an exam] 當觀此道眼
443 33 dàng a trap 當觀此道眼
444 33 dàng a pawned item 當觀此道眼
445 33 dāng will be; bhaviṣyati 當觀此道眼
446 33 zhōng middle 如其所講經中義
447 33 zhōng medium; medium sized 如其所講經中義
448 33 zhōng China 如其所講經中義
449 33 zhòng to hit the mark 如其所講經中義
450 33 zhōng in; amongst 如其所講經中義
451 33 zhōng midday 如其所講經中義
452 33 zhōng inside 如其所講經中義
453 33 zhōng during 如其所講經中義
454 33 zhōng Zhong 如其所講經中義
455 33 zhōng intermediary 如其所講經中義
456 33 zhōng half 如其所講經中義
457 33 zhōng just right; suitably 如其所講經中義
458 33 zhōng while 如其所講經中義
459 33 zhòng to reach; to attain 如其所講經中義
460 33 zhòng to suffer; to infect 如其所講經中義
461 33 zhòng to obtain 如其所講經中義
462 33 zhòng to pass an exam 如其所講經中義
463 33 zhōng middle 如其所講經中義
464 33 also; too 其實菩薩也
465 33 a final modal particle indicating certainy or decision 其實菩薩也
466 33 either 其實菩薩也
467 33 even 其實菩薩也
468 33 used to soften the tone 其實菩薩也
469 33 used for emphasis 其實菩薩也
470 33 used to mark contrast 其實菩薩也
471 33 used to mark compromise 其實菩薩也
472 33 ya 其實菩薩也
473 31 shí time; a point or period of time 譬若如人命欲終時
474 31 shí a season; a quarter of a year 譬若如人命欲終時
475 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 譬若如人命欲終時
476 31 shí at that time 譬若如人命欲終時
477 31 shí fashionable 譬若如人命欲終時
478 31 shí fate; destiny; luck 譬若如人命欲終時
479 31 shí occasion; opportunity; chance 譬若如人命欲終時
480 31 shí tense 譬若如人命欲終時
481 31 shí particular; special 譬若如人命欲終時
482 31 shí to plant; to cultivate 譬若如人命欲終時
483 31 shí hour (measure word) 譬若如人命欲終時
484 31 shí an era; a dynasty 譬若如人命欲終時
485 31 shí time [abstract] 譬若如人命欲終時
486 31 shí seasonal 譬若如人命欲終時
487 31 shí frequently; often 譬若如人命欲終時
488 31 shí occasionally; sometimes 譬若如人命欲終時
489 31 shí on time 譬若如人命欲終時
490 31 shí this; that 譬若如人命欲終時
491 31 shí to wait upon 譬若如人命欲終時
492 31 shí hour 譬若如人命欲終時
493 31 shí appropriate; proper; timely 譬若如人命欲終時
494 31 shí Shi 譬若如人命欲終時
495 31 shí a present; currentlt 譬若如人命欲終時
496 31 shí time; kāla 譬若如人命欲終時
497 31 shí at that time; samaya 譬若如人命欲終時
498 31 shí then; atha 譬若如人命欲終時
499 30 zhòng many; numerous 厥名眾護
500 30 zhòng masses; people; multitude; crowd 厥名眾護

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
he; her; it; saḥ; sā; tad
wèi to be; bhū
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
ér and; ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
huò or; vā
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
扁鹊 扁鵲 66 Bian Que
大光 100 Vistīrṇavatī
当归 當歸 100 Angelica sinensis
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
谛见 諦見 100 right understanding; right view
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东门 東門 68 East Gate
度厄 100 Du'e
法坚 法堅 102 Fa Jian
法归 法歸 102 Fagui
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广普 廣普 103 Guangdong pidgin (a mix of Standard Mandarin and Cantonese)
怀来 懷來 104 Huailai
慧觉 慧覺 104 Hui Jue
慧义 慧義 104 Hui Yi
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
九江 106 Jiujiang
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
冥道 109 the gateway to the ghost world
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
太山 116 Taishan
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天竺 116 India; Indian subcontinent
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
修行经 修行經 120 Xiu Xing Jing
修行道地经 修行道地經 120 Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing
阎王 閻王 121 Yama
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
正平 122 Zhengping reign
正使 122 Chief Envoy
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 127.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
百八 98 one hundred and eight
本起 98 jātaka; a jātaka story
不常 98 not permanent
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
尘坌 塵坌 99 dust
赤莲华 赤蓮華 99 red lotus; padma
初发意 初發意 99 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
除愈 99 to heal and recover completely
大慈悲 100 great mercy and great compassion
当分 當分 100 according to position
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
定根 100 faculty of meditatative concentration
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度世 100 to pass through life
覩见 覩見 100 to observe
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二根 195 two roots
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福业 福業 102 virtuous actions
根门 根門 103 indriya; sense organ
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
华香 華香 104 incense and flowers
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
济度 濟度 106 to ferry across
见大 見大 106 the element of visibility
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
解空 106 to understand emptiness
妓乐 妓樂 106 music
经本 經本 106 Sutra
经教 經教 106 teaching of the sūtras
净修 淨修 106 proper cultivation
净志 淨志 106 a wandering monk; śramaṇa
卷第一 106 scroll 1
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦痛 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
盲冥 109 blind and in darkness
名曰 109 to be named; to be called
能仁 110 great in lovingkindness
念言 110 words from memory
泥犁 110 hell; niraya
品第一 112 Chapter One
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
七七日 113 forty-nine days
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
勤苦 113 devoted and suffering
清修 113 Pure Practice
秋月 113 Autumn Moon
日星 114 sun; sūrya
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三达 三達 115 three insights; trividya
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色入 115 entrances for objects of the senses
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
烧然 燒然 115 to incinerate
舌根 115 organ of taste; tongue
身根 115 sense of touch
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生天 115 highest rebirth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
身骨 115 relics
身入 115 the sense of touch
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
识阴 識陰 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
四德 115 the four virtues
所以者何 115 Why is that?
唐捐 116 in vain
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
涂身 塗身 116 to annoint
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
無想 119 no notion
无色 無色 119 formless; no form; arupa
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
洗沐 120 to bathe
闲居 閑居 120 a place to rest
心法 120 mental objects
心净 心淨 120 A Pure Mind
行阴 行陰 120 the aggregate of volition
一识 一識 121 one perception; one knowledge
一宗 121 one sect; one school
意根 121 the mind sense
欲生 121 arising from desire
浴池 121 a bath; a pool
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
造业 造業 122 Creating Karma
真法 122 true dharma; absolute dharma
正士 122 correct scholar; bodhisattva
知节 知節 122 a sense of moderation
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
专修 專修 122 focused cultivation
自生 122 self origination
罪福 122 offense and merit
作善 122 to do good deeds