Glossary and Vocabulary for Dānādhikāramahāyānasūtra (Fo Shuo Wu Da Shi Jing) 佛說五大施經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 6 infix potential marker 不偷
2 6 shī to give; to grant 有五種大施
3 6 shī to act; to do; to execute; to carry out 有五種大施
4 6 shī to deploy; to set up 有五種大施
5 6 shī to relate to 有五種大施
6 6 shī to move slowly 有五種大施
7 6 shī to exert 有五種大施
8 6 shī to apply; to spread 有五種大施
9 6 shī Shi 有五種大施
10 6 shī the practice of selfless giving; dāna 有五種大施
11 5 big; huge; large 有五種大施
12 5 Kangxi radical 37 有五種大施
13 5 great; major; important 有五種大施
14 5 size 有五種大施
15 5 old 有五種大施
16 5 oldest; earliest 有五種大施
17 5 adult 有五種大施
18 5 dài an important person 有五種大施
19 5 senior 有五種大施
20 5 an element 有五種大施
21 5 great; mahā 有五種大施
22 4 wéi to act as; to serve 今為汝說
23 4 wéi to change into; to become 今為汝說
24 4 wéi to be; is 今為汝說
25 4 wéi to do 今為汝說
26 4 wèi to support; to help 今為汝說
27 4 wéi to govern 今為汝說
28 4 wèi to be; bhū 今為汝說
29 3 five 有五種大施
30 3 fifth musical note 有五種大施
31 3 Wu 有五種大施
32 3 the five elements 有五種大施
33 3 five; pañca 有五種大施
34 3 佛說五大施經 fó shuō wǔ dà shī jīng Dānādhikāramahāyānasūtra; Fo Shuo Wu Da Shi Jing 佛說五大施經
35 3 Kangxi radical 71 無怨
36 3 to not have; without 無怨
37 3 mo 無怨
38 3 to not have 無怨
39 3 Wu 無怨
40 3 mo 無怨
41 2 děng et cetera; and so on 施護等奉
42 2 děng to wait 施護等奉
43 2 děng to be equal 施護等奉
44 2 děng degree; level 施護等奉
45 2 děng to compare 施護等奉
46 2 děng same; equal; sama 施護等奉
47 2 不飲酒 bù yǐn jiǔ refrain from consuming intoxicants 不飲酒
48 2 to carry on the shoulder
49 2 what
50 2 He
51 2 to give 與苾
52 2 to accompany 與苾
53 2 to particate in 與苾
54 2 of the same kind 與苾
55 2 to help 與苾
56 2 for 與苾
57 2 Kangxi radical 49 由彼無量有情得無畏已
58 2 to bring to an end; to stop 由彼無量有情得無畏已
59 2 to complete 由彼無量有情得無畏已
60 2 to demote; to dismiss 由彼無量有情得無畏已
61 2 to recover from an illness 由彼無量有情得無畏已
62 2 former; pūrvaka 由彼無量有情得無畏已
63 2 不妄語 bù wàng yǔ not lying 不妄語
64 2 不妄語 bù wàng yǔ refrain from lying 不妄語
65 2 to use; to grasp 以何義故
66 2 to rely on 以何義故
67 2 to regard 以何義故
68 2 to be able to 以何義故
69 2 to order; to command 以何義故
70 2 used after a verb 以何義故
71 2 a reason; a cause 以何義故
72 2 Israel 以何義故
73 2 Yi 以何義故
74 2 use; yogena 以何義故
75 2 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 不邪染
76 2 xié unhealthy 不邪染
77 2 xié a disaster brought by an eviil spirit 不邪染
78 2 grandfather 不邪染
79 2 xié abnormal; irregular 不邪染
80 2 xié incorrect; improper; heterodox 不邪染
81 2 xié evil 不邪染
82 2 shā to kill; to murder; to slaughter 謂不殺故
83 2 shā to hurt 謂不殺故
84 2 shā to pare off; to reduce; to clip 謂不殺故
85 2 shā hurt; han 謂不殺故
86 2 有情 yǒuqíng having feelings for 與無量有情施其無畏
87 2 有情 yǒuqíng friends with 與無量有情施其無畏
88 2 有情 yǒuqíng having emotional appeal 與無量有情施其無畏
89 2 有情 yǒuqíng sentient being 與無量有情施其無畏
90 2 有情 yǒuqíng sentient beings 與無量有情施其無畏
91 2 Buddha; Awakened One
92 2 relating to Buddhism
93 2 a statue or image of a Buddha
94 2 a Buddhist text
95 2 to touch; to stroke
96 2 Buddha
97 2 Buddha; Awakened One
98 2 無畏 wúwèi fearless; without fear 與無量有情施其無畏
99 2 無畏 wúwèi Fearlessness 與無量有情施其無畏
100 2 無畏 wúwèi fearless 與無量有情施其無畏
101 2 無畏 wúwèi non-fear; abhaya 與無量有情施其無畏
102 2 rǎn to be contagious; to catch (illness) 不邪染
103 2 rǎn to dye; to stain 不邪染
104 2 rǎn to infect 不邪染
105 2 rǎn to sully; to pollute; to smear 不邪染
106 2 rǎn infection 不邪染
107 2 rǎn to corrupt 不邪染
108 2 rǎn to make strokes 不邪染
109 2 rǎn black bean sauce 不邪染
110 2 rǎn Ran 不邪染
111 2 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 不邪染
112 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 與無量有情施其無畏
113 2 無量 wúliàng immeasurable 與無量有情施其無畏
114 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 與無量有情施其無畏
115 2 無量 wúliàng Atula 與無量有情施其無畏
116 1 天上 tiānshàng the sky 乃於天上
117 1 三寶 sān bǎo three treasures 三寶弟子提供新式標點
118 1 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 三寶弟子提供新式標點
119 1 名為 míngwèi to be called 是故不殺名為大
120 1 wèi to fear; to dread 由彼無量有情得無畏已
121 1 wèi to revere; to esteem; to admire 由彼無量有情得無畏已
122 1 wèi fear; bhaya 由彼無量有情得無畏已
123 1 dào to rob; to steal
124 1 dào a thief; a bandit
125 1 dào stealing; adattādāna
126 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 人間得安隱樂
127 1 děi to want to; to need to 人間得安隱樂
128 1 děi must; ought to 人間得安隱樂
129 1 de 人間得安隱樂
130 1 de infix potential marker 人間得安隱樂
131 1 to result in 人間得安隱樂
132 1 to be proper; to fit; to suit 人間得安隱樂
133 1 to be satisfied 人間得安隱樂
134 1 to be finished 人間得安隱樂
135 1 děi satisfying 人間得安隱樂
136 1 to contract 人間得安隱樂
137 1 to hear 人間得安隱樂
138 1 to have; there is 人間得安隱樂
139 1 marks time passed 人間得安隱樂
140 1 obtain; attain; prāpta 人間得安隱樂
141 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 三寶弟子提供新式標點
142 1 弟子 dìzi youngster 三寶弟子提供新式標點
143 1 弟子 dìzi prostitute 三寶弟子提供新式標點
144 1 弟子 dìzi believer 三寶弟子提供新式標點
145 1 弟子 dìzi disciple 三寶弟子提供新式標點
146 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 三寶弟子提供新式標點
147 1 zhòng many; numerous 芻眾俱
148 1 zhòng masses; people; multitude; crowd 芻眾俱
149 1 zhòng general; common; public 芻眾俱
150 1 one
151 1 Kangxi radical 1
152 1 pure; concentrated
153 1 first
154 1 the same
155 1 sole; single
156 1 a very small amount
157 1 Yi
158 1 other
159 1 to unify
160 1 accidentally; coincidentally
161 1 abruptly; suddenly
162 1 one; eka
163 1 安隱 ānnyǐn tranquil 人間得安隱樂
164 1 安隱 ānnyǐn Kshama; Kṣama; Kṣema 人間得安隱樂
165 1 nǎi to be 乃於天上
166 1 無害 wúhài harmless 無害
167 1 shì to attempt; to try 西天譯經三藏朝奉大夫試光
168 1 shì to test; to experiment 西天譯經三藏朝奉大夫試光
169 1 shì to employ; to use 西天譯經三藏朝奉大夫試光
170 1 shì to taste 西天譯經三藏朝奉大夫試光
171 1 shì to assess; to examine; to take a test 西天譯經三藏朝奉大夫試光
172 1 shì provisional 西天譯經三藏朝奉大夫試光
173 1 shì a test 西天譯經三藏朝奉大夫試光
174 1 shì to prove; jijñāsā 西天譯經三藏朝奉大夫試光
175 1 wèi to call 謂不殺故
176 1 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂不殺故
177 1 wèi to speak to; to address 謂不殺故
178 1 wèi to treat as; to regard as 謂不殺故
179 1 wèi introducing a condition situation 謂不殺故
180 1 wèi to speak to; to address 謂不殺故
181 1 wèi to think 謂不殺故
182 1 wèi for; is to be 謂不殺故
183 1 wèi to make; to cause 謂不殺故
184 1 wèi principle; reason 謂不殺故
185 1 wèi Wei 謂不殺故
186 1 Qi 與無量有情施其無畏
187 1 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
188 1 yán to speak; to say; said 佛告諸苾芻言
189 1 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸苾芻言
190 1 yán Kangxi radical 149 佛告諸苾芻言
191 1 yán phrase; sentence 佛告諸苾芻言
192 1 yán a word; a syllable 佛告諸苾芻言
193 1 yán a theory; a doctrine 佛告諸苾芻言
194 1 yán to regard as 佛告諸苾芻言
195 1 yán to act as 佛告諸苾芻言
196 1 yán word; vacana 佛告諸苾芻言
197 1 yán speak; vad 佛告諸苾芻言
198 1 標點 biāodiǎn punctuation; a punctuation mark 三寶弟子提供新式標點
199 1 標點 biāodiǎn to punctuate 三寶弟子提供新式標點
200 1 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻言
201 1 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻言
202 1 祿 good fortune 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
203 1 祿 an official salary 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
204 1 zhǒng kind; type 有五種大施
205 1 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有五種大施
206 1 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有五種大施
207 1 zhǒng seed; strain 有五種大施
208 1 zhǒng offspring 有五種大施
209 1 zhǒng breed 有五種大施
210 1 zhǒng race 有五種大施
211 1 zhǒng species 有五種大施
212 1 zhǒng root; source; origin 有五種大施
213 1 zhǒng grit; guts 有五種大施
214 1 zhǒng seed; bīja 有五種大施
215 1 大夫 dàifu doctor 西天譯經三藏朝奉大夫試光
216 1 大夫 dàfū second level minister 西天譯經三藏朝奉大夫試光
217 1 大夫 dàfū an expert 西天譯經三藏朝奉大夫試光
218 1 大夫 dàfū Dafu 西天譯經三藏朝奉大夫試光
219 1 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦復如是
220 1 fragrant; aromatic 與苾
221 1 fragrant; aromatic 與苾
222 1 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
223 1 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
224 1 guāng light 西天譯經三藏朝奉大夫試光
225 1 guāng brilliant; bright; shining 西天譯經三藏朝奉大夫試光
226 1 guāng to shine 西天譯經三藏朝奉大夫試光
227 1 guāng to bare; to go naked 西天譯經三藏朝奉大夫試光
228 1 guāng bare; naked 西天譯經三藏朝奉大夫試光
229 1 guāng glory; honor 西天譯經三藏朝奉大夫試光
230 1 guāng scenery 西天譯經三藏朝奉大夫試光
231 1 guāng smooth 西天譯經三藏朝奉大夫試光
232 1 guāng sheen; luster; gloss 西天譯經三藏朝奉大夫試光
233 1 guāng time; a moment 西天譯經三藏朝奉大夫試光
234 1 guāng grace; favor 西天譯經三藏朝奉大夫試光
235 1 guāng Guang 西天譯經三藏朝奉大夫試光
236 1 guāng to manifest 西天譯經三藏朝奉大夫試光
237 1 guāng light; radiance; prabha; tejas 西天譯經三藏朝奉大夫試光
238 1 guāng a ray of light; rasmi 西天譯經三藏朝奉大夫試光
239 1 míng fame; renown; reputation 持不殺行而名大施
240 1 míng a name; personal name; designation 持不殺行而名大施
241 1 míng rank; position 持不殺行而名大施
242 1 míng an excuse 持不殺行而名大施
243 1 míng life 持不殺行而名大施
244 1 míng to name; to call 持不殺行而名大施
245 1 míng to express; to describe 持不殺行而名大施
246 1 míng to be called; to have the name 持不殺行而名大施
247 1 míng to own; to possess 持不殺行而名大施
248 1 míng famous; renowned 持不殺行而名大施
249 1 míng moral 持不殺行而名大施
250 1 míng name; naman 持不殺行而名大施
251 1 míng fame; renown; yasas 持不殺行而名大施
252 1 yóu Kangxi radical 102 由彼無量有情得無畏已
253 1 yóu to follow along 由彼無量有情得無畏已
254 1 yóu cause; reason 由彼無量有情得無畏已
255 1 yóu You 由彼無量有情得無畏已
256 1 yuàn to blame; to complain 無怨
257 1 yuàn to hate; to resent 無怨
258 1 yùn to save; to accumulate 無怨
259 1 yuàn to be sad; to be sorrowful 無怨
260 1 yuàn to mock 無怨
261 1 yuàn an enemy; a grudge 無怨
262 1 yuàn to violate 無怨
263 1 yuàn to treat unjustly 無怨
264 1 yuàn enmity; vaira 無怨
265 1 to translate; to interpret 詔譯
266 1 to explain 詔譯
267 1 to decode; to encode 詔譯
268 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 今為汝說
269 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 今為汝說
270 1 shuì to persuade 今為汝說
271 1 shuō to teach; to recite; to explain 今為汝說
272 1 shuō a doctrine; a theory 今為汝說
273 1 shuō to claim; to assert 今為汝說
274 1 shuō allocution 今為汝說
275 1 shuō to criticize; to scold 今為汝說
276 1 shuō to indicate; to refer to 今為汝說
277 1 shuō speach; vāda 今為汝說
278 1 shuō to speak; bhāṣate 今為汝說
279 1 shuō to instruct 今為汝說
280 1 殺行 shāxíng the act of killing 持不殺行而名大施
281 1 不殺生 bù shā shēng Refrain from killing 不殺生
282 1 chén minister; statesman; official 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
283 1 chén Kangxi radical 131 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
284 1 chén a slave 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
285 1 chén Chen 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
286 1 chén to obey; to comply 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
287 1 chén to command; to direct 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
288 1 chén a subject 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
289 1 chén minister; counsellor; āmātya 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
290 1 zài in; at 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
291 1 zài to exist; to be living 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
292 1 zài to consist of 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
293 1 zài to be at a post 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
294 1 zài in; bhū 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
295 1 tōu to steal 不偷
296 1 tōu a burglar; a thief 不偷
297 1 tōu to steal; muṣita 不偷
298 1 hài to injure; to harm to 無怨憎害已
299 1 hài to destroy; to kill 無怨憎害已
300 1 hài a disaster; a calamity 無怨憎害已
301 1 hài damage; a fault 無怨憎害已
302 1 hài a crucial point; a strategic location 無怨憎害已
303 1 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 無怨憎害已
304 1 hài to fall sick 無怨憎害已
305 1 hài to feel; to sense 無怨憎害已
306 1 hài to be jealous of to envy 無怨憎害已
307 1 hài causing harm; hiṃsā 無怨憎害已
308 1 zhào an imperial decree 詔譯
309 1 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔譯
310 1 néng can; able
311 1 néng ability; capacity
312 1 néng a mythical bear-like beast
313 1 néng energy
314 1 néng function; use
315 1 néng talent
316 1 néng expert at
317 1 néng to be in harmony
318 1 néng to tend to; to care for
319 1 néng to reach; to arrive at
320 1 néng to be able; śak
321 1 néng skilful; pravīṇa
322 1 Ru River 今為汝說
323 1 Ru 今為汝說
324 1 西天 xītiān India; Indian continent 西天譯經三藏朝奉大夫試光
325 1 meaning; sense 以何義故
326 1 justice; right action; righteousness 以何義故
327 1 artificial; man-made; fake 以何義故
328 1 chivalry; generosity 以何義故
329 1 just; righteous 以何義故
330 1 adopted 以何義故
331 1 a relationship 以何義故
332 1 volunteer 以何義故
333 1 something suitable 以何義故
334 1 a martyr 以何義故
335 1 a law 以何義故
336 1 Yi 以何義故
337 1 Righteousness 以何義故
338 1 aim; artha 以何義故
339 1 人間 rénjiān the human world; the world 人間得安隱樂
340 1 人間 rénjiān human world 人間得安隱樂
341 1 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 人間得安隱樂
342 1 èr two
343 1 èr Kangxi radical 7
344 1 èr second
345 1 èr twice; double; di-
346 1 èr more than one kind
347 1 èr two; dvā; dvi
348 1 èr both; dvaya
349 1 賜紫沙門 cì zǐ shāmén Master Ci Zi 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
350 1 fèng to offer; to present 施護等奉
351 1 fèng to receive; to receive with respect 施護等奉
352 1 fèng to believe in 施護等奉
353 1 fèng a display of respect 施護等奉
354 1 fèng to revere 施護等奉
355 1 fèng salary 施護等奉
356 1 fèng to serve 施護等奉
357 1 fèng Feng 施護等奉
358 1 fèng to politely request 施護等奉
359 1 fèng to offer with both hands 施護等奉
360 1 fèng a term of respect 施護等奉
361 1 fèng to help 施護等奉
362 1 fèng offer; upanī 施護等奉
363 1 happy; glad; cheerful; joyful 人間得安隱樂
364 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful 人間得安隱樂
365 1 Le 人間得安隱樂
366 1 yuè music 人間得安隱樂
367 1 yuè a musical instrument 人間得安隱樂
368 1 yuè tone [of voice]; expression 人間得安隱樂
369 1 yuè a musician 人間得安隱樂
370 1 joy; pleasure 人間得安隱樂
371 1 yuè the Book of Music 人間得安隱樂
372 1 lào Lao 人間得安隱樂
373 1 to laugh 人間得安隱樂
374 1 Joy 人間得安隱樂
375 1 joy; delight; sukhā 人間得安隱樂
376 1 新式 xīnshì new type 三寶弟子提供新式標點
377 1 新式 xīnshì fashionable 三寶弟子提供新式標點
378 1 jīn today; present; now 今為汝說
379 1 jīn Jin 今為汝說
380 1 jīn modern 今為汝說
381 1 jīn now; adhunā 今為汝說
382 1 不偷盜 bù tōu dào refrain from stealing 不偷盜
383 1 sān three
384 1 sān third
385 1 sān more than two
386 1 sān very few
387 1 sān San
388 1 sān three; tri
389 1 sān sa
390 1 sān three kinds; trividha
391 1 提供 tígōng to supply; to provide 三寶弟子提供新式標點
392 1 三藏 sān zàng San Zang 西天譯經三藏朝奉大夫試光
393 1 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 西天譯經三藏朝奉大夫試光
394 1 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 西天譯經三藏朝奉大夫試光
395 1 ér Kangxi radical 126 持不殺行而名大施
396 1 ér as if; to seem like 持不殺行而名大施
397 1 néng can; able 持不殺行而名大施
398 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 持不殺行而名大施
399 1 ér to arrive; up to 持不殺行而名大施
400 1 所謂 suǒwèi so-called 所謂
401 1 怨憎 yuànzēng to hold a grudge 無怨憎害已
402 1 qīng minister; high officer 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
403 1 qīng Qing 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
404 1 祇樹給孤獨園 qíshùgěi gūdú yuán Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
405 1 朝奉 cháofèng a rich person 西天譯經三藏朝奉大夫試光
406 1 朝奉 cháofèng a shopkeeper 西天譯經三藏朝奉大夫試光
407 1 朝奉 cháofèng Chaofeng 西天譯經三藏朝奉大夫試光
408 1 施護 shī hù Danapala 施護等奉
409 1 chú hay; fodder 芻眾俱
410 1 chú a person who gathers hay 芻眾俱
411 1 chú to feed hay to an animal 芻眾俱
412 1 chú an animal that eats hay 芻眾俱
413 1 chú rice stalks 芻眾俱
414 1 chú to mow grass; to cut grass 芻眾俱
415 1 chú kṣ 芻眾俱
416 1 four
417 1 note a musical scale
418 1 fourth
419 1 Si
420 1 four; catur
421 1 譯經 yì jīng to translate the scriptures 西天譯經三藏朝奉大夫試光
422 1 to go; to 乃於天上
423 1 to rely on; to depend on 乃於天上
424 1 Yu 乃於天上
425 1 a crow 乃於天上
426 1 chí to grasp; to hold 持不殺行而名大施
427 1 chí to resist; to oppose 持不殺行而名大施
428 1 chí to uphold 持不殺行而名大施
429 1 chí to sustain; to keep; to uphold 持不殺行而名大施
430 1 chí to administer; to manage 持不殺行而名大施
431 1 chí to control 持不殺行而名大施
432 1 chí to be cautious 持不殺行而名大施
433 1 chí to remember 持不殺行而名大施
434 1 chí to assist 持不殺行而名大施
435 1 chí with; using 持不殺行而名大施
436 1 chí dhara 持不殺行而名大施
437 1 一時 yīshí a period of time; a while 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
438 1 一時 yīshí at the same time 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
439 1 一時 yīshí sometimes 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
440 1 一時 yīshí accidentally 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
441 1 一時 yīshí at one time 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
442 1 傳法 chuán fǎ Dharma transmission 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
443 1 傳法 chuán fǎ to transmit the Dharma 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
444 1 book; volume
445 1 a roll of bamboo slips
446 1 a plan; a scheme
447 1 to confer
448 1 chǎi a book with embroidered covers
449 1 patent of enfeoffment
450 1 zēng to hate; to detest; to abhor 無憎
451 1 zēng hatred; dveṣa 無憎
452 1 gào to tell; to say; said; told 佛告諸苾芻言
453 1 gào to request 佛告諸苾芻言
454 1 gào to report; to inform 佛告諸苾芻言
455 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告諸苾芻言
456 1 gào to accuse; to sue 佛告諸苾芻言
457 1 gào to reach 佛告諸苾芻言
458 1 gào an announcement 佛告諸苾芻言
459 1 gào a party 佛告諸苾芻言
460 1 gào a vacation 佛告諸苾芻言
461 1 gào Gao 佛告諸苾芻言
462 1 gào to tell; jalp 佛告諸苾芻言
463 1 大師 dàshī great master; grand master 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
464 1 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
465 1 大師 dàshī venerable master 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
466 1 大師 dàshī great teacher 祿卿傳法大師賜紫沙門臣

Frequencies of all Words

Top 671

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 6 not; no 不偷
2 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 不偷
3 6 as a correlative 不偷
4 6 no (answering a question) 不偷
5 6 forms a negative adjective from a noun 不偷
6 6 at the end of a sentence to form a question 不偷
7 6 to form a yes or no question 不偷
8 6 infix potential marker 不偷
9 6 no; na 不偷
10 6 shī to give; to grant 有五種大施
11 6 shī to act; to do; to execute; to carry out 有五種大施
12 6 shī to deploy; to set up 有五種大施
13 6 shī to relate to 有五種大施
14 6 shī to move slowly 有五種大施
15 6 shī to exert 有五種大施
16 6 shī to apply; to spread 有五種大施
17 6 shī Shi 有五種大施
18 6 shī the practice of selfless giving; dāna 有五種大施
19 5 big; huge; large 有五種大施
20 5 Kangxi radical 37 有五種大施
21 5 great; major; important 有五種大施
22 5 size 有五種大施
23 5 old 有五種大施
24 5 greatly; very 有五種大施
25 5 oldest; earliest 有五種大施
26 5 adult 有五種大施
27 5 tài greatest; grand 有五種大施
28 5 dài an important person 有五種大施
29 5 senior 有五種大施
30 5 approximately 有五種大施
31 5 tài greatest; grand 有五種大施
32 5 an element 有五種大施
33 5 great; mahā 有五種大施
34 4 wèi for; to 今為汝說
35 4 wèi because of 今為汝說
36 4 wéi to act as; to serve 今為汝說
37 4 wéi to change into; to become 今為汝說
38 4 wéi to be; is 今為汝說
39 4 wéi to do 今為汝說
40 4 wèi for 今為汝說
41 4 wèi because of; for; to 今為汝說
42 4 wèi to 今為汝說
43 4 wéi in a passive construction 今為汝說
44 4 wéi forming a rehetorical question 今為汝說
45 4 wéi forming an adverb 今為汝說
46 4 wéi to add emphasis 今為汝說
47 4 wèi to support; to help 今為汝說
48 4 wéi to govern 今為汝說
49 4 wèi to be; bhū 今為汝說
50 3 five 有五種大施
51 3 fifth musical note 有五種大施
52 3 Wu 有五種大施
53 3 the five elements 有五種大施
54 3 five; pañca 有五種大施
55 3 佛說五大施經 fó shuō wǔ dà shī jīng Dānādhikāramahāyānasūtra; Fo Shuo Wu Da Shi Jing 佛說五大施經
56 3 no 無怨
57 3 Kangxi radical 71 無怨
58 3 to not have; without 無怨
59 3 has not yet 無怨
60 3 mo 無怨
61 3 do not 無怨
62 3 not; -less; un- 無怨
63 3 regardless of 無怨
64 3 to not have 無怨
65 3 um 無怨
66 3 Wu 無怨
67 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無怨
68 3 not; non- 無怨
69 3 mo 無怨
70 3 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以何義故
71 3 old; ancient; former; past 以何義故
72 3 reason; cause; purpose 以何義故
73 3 to die 以何義故
74 3 so; therefore; hence 以何義故
75 3 original 以何義故
76 3 accident; happening; instance 以何義故
77 3 a friend; an acquaintance; friendship 以何義故
78 3 something in the past 以何義故
79 3 deceased; dead 以何義故
80 3 still; yet 以何義故
81 3 therefore; tasmāt 以何義故
82 2 děng et cetera; and so on 施護等奉
83 2 děng to wait 施護等奉
84 2 děng degree; kind 施護等奉
85 2 děng plural 施護等奉
86 2 děng to be equal 施護等奉
87 2 děng degree; level 施護等奉
88 2 děng to compare 施護等奉
89 2 děng same; equal; sama 施護等奉
90 2 不飲酒 bù yǐn jiǔ refrain from consuming intoxicants 不飲酒
91 2 shì is; are; am; to be 是為大施
92 2 shì is exactly 是為大施
93 2 shì is suitable; is in contrast 是為大施
94 2 shì this; that; those 是為大施
95 2 shì really; certainly 是為大施
96 2 shì correct; yes; affirmative 是為大施
97 2 shì true 是為大施
98 2 shì is; has; exists 是為大施
99 2 shì used between repetitions of a word 是為大施
100 2 shì a matter; an affair 是為大施
101 2 shì Shi 是為大施
102 2 shì is; bhū 是為大施
103 2 shì this; idam 是為大施
104 2 what; where; which
105 2 to carry on the shoulder
106 2 who
107 2 what
108 2 why
109 2 how
110 2 how much
111 2 He
112 2 what; kim
113 2 and 與苾
114 2 to give 與苾
115 2 together with 與苾
116 2 interrogative particle 與苾
117 2 to accompany 與苾
118 2 to particate in 與苾
119 2 of the same kind 與苾
120 2 to help 與苾
121 2 for 與苾
122 2 and; ca 與苾
123 2 already 由彼無量有情得無畏已
124 2 Kangxi radical 49 由彼無量有情得無畏已
125 2 from 由彼無量有情得無畏已
126 2 to bring to an end; to stop 由彼無量有情得無畏已
127 2 final aspectual particle 由彼無量有情得無畏已
128 2 afterwards; thereafter 由彼無量有情得無畏已
129 2 too; very; excessively 由彼無量有情得無畏已
130 2 to complete 由彼無量有情得無畏已
131 2 to demote; to dismiss 由彼無量有情得無畏已
132 2 to recover from an illness 由彼無量有情得無畏已
133 2 certainly 由彼無量有情得無畏已
134 2 an interjection of surprise 由彼無量有情得無畏已
135 2 this 由彼無量有情得無畏已
136 2 former; pūrvaka 由彼無量有情得無畏已
137 2 former; pūrvaka 由彼無量有情得無畏已
138 2 不妄語 bù wàng yǔ not lying 不妄語
139 2 不妄語 bù wàng yǔ refrain from lying 不妄語
140 2 so as to; in order to 以何義故
141 2 to use; to regard as 以何義故
142 2 to use; to grasp 以何義故
143 2 according to 以何義故
144 2 because of 以何義故
145 2 on a certain date 以何義故
146 2 and; as well as 以何義故
147 2 to rely on 以何義故
148 2 to regard 以何義故
149 2 to be able to 以何義故
150 2 to order; to command 以何義故
151 2 further; moreover 以何義故
152 2 used after a verb 以何義故
153 2 very 以何義故
154 2 already 以何義故
155 2 increasingly 以何義故
156 2 a reason; a cause 以何義故
157 2 Israel 以何義故
158 2 Yi 以何義故
159 2 use; yogena 以何義故
160 2 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 不邪染
161 2 interrogative particle 不邪染
162 2 xié unhealthy 不邪染
163 2 xié a disaster brought by an eviil spirit 不邪染
164 2 grandfather 不邪染
165 2 xié abnormal; irregular 不邪染
166 2 xié incorrect; improper; heterodox 不邪染
167 2 xié evil 不邪染
168 2 shā to kill; to murder; to slaughter 謂不殺故
169 2 shā to hurt 謂不殺故
170 2 shā to pare off; to reduce; to clip 謂不殺故
171 2 shā hurt; han 謂不殺故
172 2 有情 yǒuqíng having feelings for 與無量有情施其無畏
173 2 有情 yǒuqíng friends with 與無量有情施其無畏
174 2 有情 yǒuqíng having emotional appeal 與無量有情施其無畏
175 2 有情 yǒuqíng sentient being 與無量有情施其無畏
176 2 有情 yǒuqíng sentient beings 與無量有情施其無畏
177 2 Buddha; Awakened One
178 2 relating to Buddhism
179 2 a statue or image of a Buddha
180 2 a Buddhist text
181 2 to touch; to stroke
182 2 Buddha
183 2 Buddha; Awakened One
184 2 無畏 wúwèi fearless; without fear 與無量有情施其無畏
185 2 無畏 wúwèi Fearlessness 與無量有情施其無畏
186 2 無畏 wúwèi fearless 與無量有情施其無畏
187 2 無畏 wúwèi non-fear; abhaya 與無量有情施其無畏
188 2 rǎn to be contagious; to catch (illness) 不邪染
189 2 rǎn to dye; to stain 不邪染
190 2 rǎn to infect 不邪染
191 2 rǎn to sully; to pollute; to smear 不邪染
192 2 rǎn infection 不邪染
193 2 rǎn to corrupt 不邪染
194 2 rǎn to make strokes 不邪染
195 2 rǎn black bean sauce 不邪染
196 2 rǎn Ran 不邪染
197 2 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 不邪染
198 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 與無量有情施其無畏
199 2 無量 wúliàng immeasurable 與無量有情施其無畏
200 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 與無量有情施其無畏
201 2 無量 wúliàng Atula 與無量有情施其無畏
202 1 天上 tiānshàng the sky 乃於天上
203 1 三寶 sān bǎo three treasures 三寶弟子提供新式標點
204 1 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 三寶弟子提供新式標點
205 1 名為 míngwèi to be called 是故不殺名為大
206 1 wèi to fear; to dread 由彼無量有情得無畏已
207 1 wèi to revere; to esteem; to admire 由彼無量有情得無畏已
208 1 wèi fear; bhaya 由彼無量有情得無畏已
209 1 dào to rob; to steal
210 1 dào a thief; a bandit
211 1 dào stealing; adattādāna
212 1 de potential marker 人間得安隱樂
213 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 人間得安隱樂
214 1 děi must; ought to 人間得安隱樂
215 1 děi to want to; to need to 人間得安隱樂
216 1 děi must; ought to 人間得安隱樂
217 1 de 人間得安隱樂
218 1 de infix potential marker 人間得安隱樂
219 1 to result in 人間得安隱樂
220 1 to be proper; to fit; to suit 人間得安隱樂
221 1 to be satisfied 人間得安隱樂
222 1 to be finished 人間得安隱樂
223 1 de result of degree 人間得安隱樂
224 1 de marks completion of an action 人間得安隱樂
225 1 děi satisfying 人間得安隱樂
226 1 to contract 人間得安隱樂
227 1 marks permission or possibility 人間得安隱樂
228 1 expressing frustration 人間得安隱樂
229 1 to hear 人間得安隱樂
230 1 to have; there is 人間得安隱樂
231 1 marks time passed 人間得安隱樂
232 1 obtain; attain; prāpta 人間得安隱樂
233 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 三寶弟子提供新式標點
234 1 弟子 dìzi youngster 三寶弟子提供新式標點
235 1 弟子 dìzi prostitute 三寶弟子提供新式標點
236 1 弟子 dìzi believer 三寶弟子提供新式標點
237 1 弟子 dìzi disciple 三寶弟子提供新式標點
238 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 三寶弟子提供新式標點
239 1 zhòng many; numerous 芻眾俱
240 1 zhòng masses; people; multitude; crowd 芻眾俱
241 1 zhòng general; common; public 芻眾俱
242 1 zhòng many; all; sarva 芻眾俱
243 1 one
244 1 Kangxi radical 1
245 1 as soon as; all at once
246 1 pure; concentrated
247 1 whole; all
248 1 first
249 1 the same
250 1 each
251 1 certain
252 1 throughout
253 1 used in between a reduplicated verb
254 1 sole; single
255 1 a very small amount
256 1 Yi
257 1 other
258 1 to unify
259 1 accidentally; coincidentally
260 1 abruptly; suddenly
261 1 or
262 1 one; eka
263 1 安隱 ānnyǐn tranquil 人間得安隱樂
264 1 安隱 ānnyǐn Kshama; Kṣama; Kṣema 人間得安隱樂
265 1 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃於天上
266 1 nǎi to be 乃於天上
267 1 nǎi you; yours 乃於天上
268 1 nǎi also; moreover 乃於天上
269 1 nǎi however; but 乃於天上
270 1 nǎi if 乃於天上
271 1 無害 wúhài harmless 無害
272 1 shì to attempt; to try 西天譯經三藏朝奉大夫試光
273 1 shì to test; to experiment 西天譯經三藏朝奉大夫試光
274 1 shì to employ; to use 西天譯經三藏朝奉大夫試光
275 1 shì to taste 西天譯經三藏朝奉大夫試光
276 1 shì to assess; to examine; to take a test 西天譯經三藏朝奉大夫試光
277 1 shì provisional 西天譯經三藏朝奉大夫試光
278 1 shì a test 西天譯經三藏朝奉大夫試光
279 1 shì to prove; jijñāsā 西天譯經三藏朝奉大夫試光
280 1 wèi to call 謂不殺故
281 1 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂不殺故
282 1 wèi to speak to; to address 謂不殺故
283 1 wèi to treat as; to regard as 謂不殺故
284 1 wèi introducing a condition situation 謂不殺故
285 1 wèi to speak to; to address 謂不殺故
286 1 wèi to think 謂不殺故
287 1 wèi for; is to be 謂不殺故
288 1 wèi to make; to cause 謂不殺故
289 1 wèi and 謂不殺故
290 1 wèi principle; reason 謂不殺故
291 1 wèi Wei 謂不殺故
292 1 wèi which; what; yad 謂不殺故
293 1 wèi to say; iti 謂不殺故
294 1 his; hers; its; theirs 與無量有情施其無畏
295 1 to add emphasis 與無量有情施其無畏
296 1 used when asking a question in reply to a question 與無量有情施其無畏
297 1 used when making a request or giving an order 與無量有情施其無畏
298 1 he; her; it; them 與無量有情施其無畏
299 1 probably; likely 與無量有情施其無畏
300 1 will 與無量有情施其無畏
301 1 may 與無量有情施其無畏
302 1 if 與無量有情施其無畏
303 1 or 與無量有情施其無畏
304 1 Qi 與無量有情施其無畏
305 1 he; her; it; saḥ; sā; tad 與無量有情施其無畏
306 1 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
307 1 亦復 yìfù also 亦復如是
308 1 yán to speak; to say; said 佛告諸苾芻言
309 1 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸苾芻言
310 1 yán Kangxi radical 149 佛告諸苾芻言
311 1 yán a particle with no meaning 佛告諸苾芻言
312 1 yán phrase; sentence 佛告諸苾芻言
313 1 yán a word; a syllable 佛告諸苾芻言
314 1 yán a theory; a doctrine 佛告諸苾芻言
315 1 yán to regard as 佛告諸苾芻言
316 1 yán to act as 佛告諸苾芻言
317 1 yán word; vacana 佛告諸苾芻言
318 1 yán speak; vad 佛告諸苾芻言
319 1 標點 biāodiǎn punctuation; a punctuation mark 三寶弟子提供新式標點
320 1 標點 biāodiǎn to punctuate 三寶弟子提供新式標點
321 1 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻言
322 1 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻言
323 1 祿 good fortune 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
324 1 祿 an official salary 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
325 1 zhǒng kind; type 有五種大施
326 1 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有五種大施
327 1 zhǒng kind; type 有五種大施
328 1 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有五種大施
329 1 zhǒng seed; strain 有五種大施
330 1 zhǒng offspring 有五種大施
331 1 zhǒng breed 有五種大施
332 1 zhǒng race 有五種大施
333 1 zhǒng species 有五種大施
334 1 zhǒng root; source; origin 有五種大施
335 1 zhǒng grit; guts 有五種大施
336 1 zhǒng seed; bīja 有五種大施
337 1 大夫 dàifu doctor 西天譯經三藏朝奉大夫試光
338 1 大夫 dàfū second level minister 西天譯經三藏朝奉大夫試光
339 1 大夫 dàfū an expert 西天譯經三藏朝奉大夫試光
340 1 大夫 dàfū Dafu 西天譯經三藏朝奉大夫試光
341 1 如是 rúshì thus; so 亦復如是
342 1 如是 rúshì thus, so 亦復如是
343 1 如是 rúshì thus; evam 亦復如是
344 1 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦復如是
345 1 fragrant; aromatic 與苾
346 1 fragrant; aromatic 與苾
347 1 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
348 1 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
349 1 that; those 由彼無量有情得無畏已
350 1 another; the other 由彼無量有情得無畏已
351 1 that; tad 由彼無量有情得無畏已
352 1 guāng light 西天譯經三藏朝奉大夫試光
353 1 guāng brilliant; bright; shining 西天譯經三藏朝奉大夫試光
354 1 guāng to shine 西天譯經三藏朝奉大夫試光
355 1 guāng only 西天譯經三藏朝奉大夫試光
356 1 guāng to bare; to go naked 西天譯經三藏朝奉大夫試光
357 1 guāng bare; naked 西天譯經三藏朝奉大夫試光
358 1 guāng glory; honor 西天譯經三藏朝奉大夫試光
359 1 guāng scenery 西天譯經三藏朝奉大夫試光
360 1 guāng smooth 西天譯經三藏朝奉大夫試光
361 1 guāng used up 西天譯經三藏朝奉大夫試光
362 1 guāng sheen; luster; gloss 西天譯經三藏朝奉大夫試光
363 1 guāng time; a moment 西天譯經三藏朝奉大夫試光
364 1 guāng grace; favor 西天譯經三藏朝奉大夫試光
365 1 guāng Guang 西天譯經三藏朝奉大夫試光
366 1 guāng to manifest 西天譯經三藏朝奉大夫試光
367 1 guāng welcome 西天譯經三藏朝奉大夫試光
368 1 guāng light; radiance; prabha; tejas 西天譯經三藏朝奉大夫試光
369 1 guāng a ray of light; rasmi 西天譯經三藏朝奉大夫試光
370 1 得無 dewú is it or not? 由彼無量有情得無畏已
371 1 míng measure word for people 持不殺行而名大施
372 1 míng fame; renown; reputation 持不殺行而名大施
373 1 míng a name; personal name; designation 持不殺行而名大施
374 1 míng rank; position 持不殺行而名大施
375 1 míng an excuse 持不殺行而名大施
376 1 míng life 持不殺行而名大施
377 1 míng to name; to call 持不殺行而名大施
378 1 míng to express; to describe 持不殺行而名大施
379 1 míng to be called; to have the name 持不殺行而名大施
380 1 míng to own; to possess 持不殺行而名大施
381 1 míng famous; renowned 持不殺行而名大施
382 1 míng moral 持不殺行而名大施
383 1 míng name; naman 持不殺行而名大施
384 1 míng fame; renown; yasas 持不殺行而名大施
385 1 yóu follow; from; it is for...to 由彼無量有情得無畏已
386 1 yóu Kangxi radical 102 由彼無量有情得無畏已
387 1 yóu to follow along 由彼無量有情得無畏已
388 1 yóu cause; reason 由彼無量有情得無畏已
389 1 yóu by somebody; up to somebody 由彼無量有情得無畏已
390 1 yóu from a starting point 由彼無量有情得無畏已
391 1 yóu You 由彼無量有情得無畏已
392 1 yóu because; yasmāt 由彼無量有情得無畏已
393 1 yuàn to blame; to complain 無怨
394 1 yuàn to hate; to resent 無怨
395 1 yùn to save; to accumulate 無怨
396 1 yuàn to be sad; to be sorrowful 無怨
397 1 yuàn to mock 無怨
398 1 yuàn an enemy; a grudge 無怨
399 1 yuàn to violate 無怨
400 1 yuàn to treat unjustly 無怨
401 1 yuàn enmity; vaira 無怨
402 1 to translate; to interpret 詔譯
403 1 to explain 詔譯
404 1 to decode; to encode 詔譯
405 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 今為汝說
406 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 今為汝說
407 1 shuì to persuade 今為汝說
408 1 shuō to teach; to recite; to explain 今為汝說
409 1 shuō a doctrine; a theory 今為汝說
410 1 shuō to claim; to assert 今為汝說
411 1 shuō allocution 今為汝說
412 1 shuō to criticize; to scold 今為汝說
413 1 shuō to indicate; to refer to 今為汝說
414 1 shuō speach; vāda 今為汝說
415 1 shuō to speak; bhāṣate 今為汝說
416 1 shuō to instruct 今為汝說
417 1 殺行 shāxíng the act of killing 持不殺行而名大施
418 1 不殺生 bù shā shēng Refrain from killing 不殺生
419 1 chén minister; statesman; official 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
420 1 chén Kangxi radical 131 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
421 1 chén a slave 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
422 1 chén you 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
423 1 chén Chen 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
424 1 chén to obey; to comply 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
425 1 chén to command; to direct 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
426 1 chén a subject 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
427 1 chén minister; counsellor; āmātya 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
428 1 zài in; at 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
429 1 zài at 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
430 1 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
431 1 zài to exist; to be living 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
432 1 zài to consist of 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
433 1 zài to be at a post 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
434 1 zài in; bhū 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
435 1 tōu to steal 不偷
436 1 tōu a burglar; a thief 不偷
437 1 tōu to steal; muṣita 不偷
438 1 hài to injure; to harm to 無怨憎害已
439 1 hài to destroy; to kill 無怨憎害已
440 1 hài a disaster; a calamity 無怨憎害已
441 1 hài damage; a fault 無怨憎害已
442 1 hài a crucial point; a strategic location 無怨憎害已
443 1 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 無怨憎害已
444 1 hài to fall sick 無怨憎害已
445 1 hài to feel; to sense 無怨憎害已
446 1 hài to be jealous of to envy 無怨憎害已
447 1 why not 無怨憎害已
448 1 hài causing harm; hiṃsā 無怨憎害已
449 1 zhào an imperial decree 詔譯
450 1 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔譯
451 1 néng can; able
452 1 néng ability; capacity
453 1 néng a mythical bear-like beast
454 1 néng energy
455 1 néng function; use
456 1 néng may; should; permitted to
457 1 néng talent
458 1 néng expert at
459 1 néng to be in harmony
460 1 néng to tend to; to care for
461 1 néng to reach; to arrive at
462 1 néng as long as; only
463 1 néng even if
464 1 néng but
465 1 néng in this way
466 1 néng to be able; śak
467 1 néng skilful; pravīṇa
468 1 you; thou 今為汝說
469 1 Ru River 今為汝說
470 1 Ru 今為汝說
471 1 you; tvam; bhavat 今為汝說
472 1 西天 xītiān India; Indian continent 西天譯經三藏朝奉大夫試光
473 1 meaning; sense 以何義故
474 1 justice; right action; righteousness 以何義故
475 1 artificial; man-made; fake 以何義故
476 1 chivalry; generosity 以何義故
477 1 just; righteous 以何義故
478 1 adopted 以何義故
479 1 a relationship 以何義故
480 1 volunteer 以何義故
481 1 something suitable 以何義故
482 1 a martyr 以何義故
483 1 a law 以何義故
484 1 Yi 以何義故
485 1 Righteousness 以何義故
486 1 aim; artha 以何義故
487 1 人間 rénjiān the human world; the world 人間得安隱樂
488 1 人間 rénjiān human world 人間得安隱樂
489 1 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 人間得安隱樂
490 1 èr two
491 1 èr Kangxi radical 7
492 1 èr second
493 1 èr twice; double; di-
494 1 èr another; the other
495 1 èr more than one kind
496 1 èr two; dvā; dvi
497 1 èr both; dvaya
498 1 賜紫沙門 cì zǐ shāmén Master Ci Zi 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
499 1 entirely; without exception 芻眾俱
500 1 both; together 芻眾俱

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
shī the practice of selfless giving; dāna
  1. an element
  2. great; mahā
wèi to be; bhū
five; pañca
佛说五大施经 佛說五大施經 fó shuō wǔ dà shī jīng Dānādhikāramahāyānasūtra; Fo Shuo Wu Da Shi Jing
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
therefore; tasmāt
děng same; equal; sama
不饮酒 不飲酒 bù yǐn jiǔ refrain from consuming intoxicants

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
佛说五大施经 佛說五大施經 102 Dānādhikāramahāyānasūtra; Fo Shuo Wu Da Shi Jing
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 9.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
杀行 殺行 115 the act of killing
译经 譯經 121 to translate the scriptures