Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Fenbie Yuan Sheng Jing 佛說分別緣生經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 14 to go; to 而於此法不能了知
2 14 to rely on; to depend on 而於此法不能了知
3 14 Yu 而於此法不能了知
4 14 a crow 而於此法不能了知
5 13 ér Kangxi radical 126 而於此法不能了知
6 13 ér as if; to seem like 而於此法不能了知
7 13 néng can; able 而於此法不能了知
8 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而於此法不能了知
9 13 ér to arrive; up to 而於此法不能了知
10 13 shēng to be born; to give birth 心生思
11 13 shēng to live 心生思
12 13 shēng raw 心生思
13 13 shēng a student 心生思
14 13 shēng life 心生思
15 13 shēng to produce; to give rise 心生思
16 13 shēng alive 心生思
17 13 shēng a lifetime 心生思
18 13 shēng to initiate; to become 心生思
19 13 shēng to grow 心生思
20 13 shēng unfamiliar 心生思
21 13 shēng not experienced 心生思
22 13 shēng hard; stiff; strong 心生思
23 13 shēng having academic or professional knowledge 心生思
24 13 shēng a male role in traditional theatre 心生思
25 13 shēng gender 心生思
26 13 shēng to develop; to grow 心生思
27 13 shēng to set up 心生思
28 13 shēng a prostitute 心生思
29 13 shēng a captive 心生思
30 13 shēng a gentleman 心生思
31 13 shēng Kangxi radical 100 心生思
32 13 shēng unripe 心生思
33 13 shēng nature 心生思
34 13 shēng to inherit; to succeed 心生思
35 13 shēng destiny 心生思
36 13 shēng birth 心生思
37 12 cóng to follow 從無明緣而生於行
38 12 cóng to comply; to submit; to defer 從無明緣而生於行
39 12 cóng to participate in something 從無明緣而生於行
40 12 cóng to use a certain method or principle 從無明緣而生於行
41 12 cóng something secondary 從無明緣而生於行
42 12 cóng remote relatives 從無明緣而生於行
43 12 cóng secondary 從無明緣而生於行
44 12 cóng to go on; to advance 從無明緣而生於行
45 12 cōng at ease; informal 從無明緣而生於行
46 12 zòng a follower; a supporter 從無明緣而生於行
47 12 zòng to release 從無明緣而生於行
48 12 zòng perpendicular; longitudinal 從無明緣而生於行
49 12 zhě ca 無能免者
50 12 method; way 世間苦法
51 12 France 世間苦法
52 12 the law; rules; regulations 世間苦法
53 12 the teachings of the Buddha; Dharma 世間苦法
54 12 a standard; a norm 世間苦法
55 12 an institution 世間苦法
56 12 to emulate 世間苦法
57 12 magic; a magic trick 世間苦法
58 12 punishment 世間苦法
59 12 Fa 世間苦法
60 12 a precedent 世間苦法
61 12 a classification of some kinds of Han texts 世間苦法
62 12 relating to a ceremony or rite 世間苦法
63 12 Dharma 世間苦法
64 12 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 世間苦法
65 12 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 世間苦法
66 12 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 世間苦法
67 12 quality; characteristic 世間苦法
68 11 yuán fate; predestined affinity 從無明緣而生於行
69 11 yuán hem 從無明緣而生於行
70 11 yuán to revolve around 從無明緣而生於行
71 11 yuán to climb up 從無明緣而生於行
72 11 yuán cause; origin; reason 從無明緣而生於行
73 11 yuán along; to follow 從無明緣而生於行
74 11 yuán to depend on 從無明緣而生於行
75 11 yuán margin; edge; rim 從無明緣而生於行
76 11 yuán Condition 從無明緣而生於行
77 11 yuán conditions; pratyaya; paccaya 從無明緣而生於行
78 10 wèi to call 謂身
79 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂身
80 10 wèi to speak to; to address 謂身
81 10 wèi to treat as; to regard as 謂身
82 10 wèi introducing a condition situation 謂身
83 10 wèi to speak to; to address 謂身
84 10 wèi to think 謂身
85 10 wèi for; is to be 謂身
86 10 wèi to make; to cause 謂身
87 10 wèi principle; reason 謂身
88 10 wèi Wei 謂身
89 10 chù to touch; to feel 於觸
90 10 chù to butt; to ram; to gore 於觸
91 10 chù touch; contact; sparśa 於觸
92 10 chù tangible; spraṣṭavya 於觸
93 9 了知 liǎozhī to understand clearly 而於此法不能了知
94 9 zhǒng kind; type 有三種
95 9 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有三種
96 9 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有三種
97 9 zhǒng seed; strain 有三種
98 9 zhǒng offspring 有三種
99 9 zhǒng breed 有三種
100 9 zhǒng race 有三種
101 9 zhǒng species 有三種
102 9 zhǒng root; source; origin 有三種
103 9 zhǒng grit; guts 有三種
104 9 zhǒng seed; bīja 有三種
105 8 to go back; to return 又復思惟
106 8 to resume; to restart 又復思惟
107 8 to do in detail 又復思惟
108 8 to restore 又復思惟
109 8 to respond; to reply to 又復思惟
110 8 Fu; Return 又復思惟
111 8 to retaliate; to reciprocate 又復思惟
112 8 to avoid forced labor or tax 又復思惟
113 8 Fu 又復思惟
114 8 doubled; to overlapping; folded 又復思惟
115 8 a lined garment with doubled thickness 又復思惟
116 7 suǒ a few; various; some 佛所念
117 7 suǒ a place; a location 佛所念
118 7 suǒ indicates a passive voice 佛所念
119 7 suǒ an ordinal number 佛所念
120 7 suǒ meaning 佛所念
121 7 suǒ garrison 佛所念
122 7 suǒ place; pradeśa 佛所念
123 7 世間 shìjiān world; the human world 世間苦法
124 7 世間 shìjiān world 世間苦法
125 7 世間 shìjiān world; loka 世間苦法
126 7 Buddha; Awakened One 一時佛在烏盧尾螺池邊
127 7 relating to Buddhism 一時佛在烏盧尾螺池邊
128 7 a statue or image of a Buddha 一時佛在烏盧尾螺池邊
129 7 a Buddhist text 一時佛在烏盧尾螺池邊
130 7 to touch; to stroke 一時佛在烏盧尾螺池邊
131 7 Buddha 一時佛在烏盧尾螺池邊
132 7 Buddha; Awakened One 一時佛在烏盧尾螺池邊
133 6 無能 wúnéng incapable; incompetent 無能免者
134 6 wéi to act as; to serve 是為無明
135 6 wéi to change into; to become 是為無明
136 6 wéi to be; is 是為無明
137 6 wéi to do 是為無明
138 6 wèi to support; to help 是為無明
139 6 wéi to govern 是為無明
140 6 wèi to be; bhū 是為無明
141 5 míng fame; renown; reputation 名者除色
142 5 míng a name; personal name; designation 名者除色
143 5 míng rank; position 名者除色
144 5 míng an excuse 名者除色
145 5 míng life 名者除色
146 5 míng to name; to call 名者除色
147 5 míng to express; to describe 名者除色
148 5 míng to be called; to have the name 名者除色
149 5 míng to own; to possess 名者除色
150 5 míng famous; renowned 名者除色
151 5 míng moral 名者除色
152 5 míng name; naman 名者除色
153 5 míng fame; renown; yasas 名者除色
154 5 chù a place; location; a spot; a point
155 5 chǔ to reside; to live; to dwell
156 5 chù an office; a department; a bureau
157 5 chù a part; an aspect
158 5 chǔ to be in; to be in a position of
159 5 chǔ to get along with
160 5 chǔ to deal with; to manage
161 5 chǔ to punish; to sentence
162 5 chǔ to stop; to pause
163 5 chǔ to be associated with
164 5 chǔ to situate; to fix a place for
165 5 chǔ to occupy; to control
166 5 chù circumstances; situation
167 5 chù an occasion; a time
168 5 chù position; sthāna
169 5 ài to love 復從受緣而生於愛
170 5 ài favor; grace; kindness 復從受緣而生於愛
171 5 ài somebody who is loved 復從受緣而生於愛
172 5 ài love; affection 復從受緣而生於愛
173 5 ài to like 復從受緣而生於愛
174 5 ài to sympathize with; to pity 復從受緣而生於愛
175 5 ài to begrudge 復從受緣而生於愛
176 5 ài to do regularly; to have the habit of 復從受緣而生於愛
177 5 ài my dear 復從受緣而生於愛
178 5 ài Ai 復從受緣而生於愛
179 5 ài loved; beloved 復從受緣而生於愛
180 5 ài Love 復從受緣而生於愛
181 5 ài desire; craving; trsna 復從受緣而生於愛
182 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是了達
183 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 依法修行
184 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 依法修行
185 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 依法修行
186 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 依法修行
187 4 niàn to read aloud
188 4 niàn to remember; to expect
189 4 niàn to miss
190 4 niàn to consider
191 4 niàn to recite; to chant
192 4 niàn to show affection for
193 4 niàn a thought; an idea
194 4 niàn twenty
195 4 niàn memory
196 4 niàn an instant
197 4 niàn Nian
198 4 niàn mindfulness; smrti
199 4 niàn a thought; citta
200 4 yùn to bring together; to collect; to accumulate 名蘊二種
201 4 yùn to contain 名蘊二種
202 4 yùn profundity 名蘊二種
203 4 yùn withered grass 名蘊二種
204 4 yùn aggregate; skandha 名蘊二種
205 4 sān three 有三種
206 4 sān third 有三種
207 4 sān more than two 有三種
208 4 sān very few 有三種
209 4 sān San 有三種
210 4 sān three; tri 有三種
211 4 sān sa 有三種
212 4 sān three kinds; trividha 有三種
213 4 苦樂 kŭ lè joy and pain 警覺苦樂
214 4 to know; to learn about; to comprehend 皆悉覺知世間苦樂
215 4 detailed 皆悉覺知世間苦樂
216 4 to elaborate; to expound 皆悉覺知世間苦樂
217 4 to exhaust; to use up 皆悉覺知世間苦樂
218 4 strongly 皆悉覺知世間苦樂
219 4 Xi 皆悉覺知世間苦樂
220 4 all; kṛtsna 皆悉覺知世間苦樂
221 4 shòu to suffer; to be subjected to
222 4 shòu to transfer; to confer
223 4 shòu to receive; to accept
224 4 shòu to tolerate
225 4 shòu feelings; sensations
226 4 shí knowledge; understanding 復從行緣而生於識
227 4 shí to know; to be familiar with 復從行緣而生於識
228 4 zhì to record 復從行緣而生於識
229 4 shí thought; cognition 復從行緣而生於識
230 4 shí to understand 復從行緣而生於識
231 4 shí experience; common sense 復從行緣而生於識
232 4 shí a good friend 復從行緣而生於識
233 4 zhì to remember; to memorize 復從行緣而生於識
234 4 zhì a label; a mark 復從行緣而生於識
235 4 zhì an inscription 復從行緣而生於識
236 4 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 復從行緣而生於識
237 4 color 名者除色
238 4 form; matter 名者除色
239 4 shǎi dice 名者除色
240 4 Kangxi radical 139 名者除色
241 4 countenance 名者除色
242 4 scene; sight 名者除色
243 4 feminine charm; female beauty 名者除色
244 4 kind; type 名者除色
245 4 quality 名者除色
246 4 to be angry 名者除色
247 4 to seek; to search for 名者除色
248 4 lust; sexual desire 名者除色
249 4 form; rupa 名者除色
250 4 děng et cetera; and so on 沙門婆羅門等界中
251 4 děng to wait 沙門婆羅門等界中
252 4 děng to be equal 沙門婆羅門等界中
253 4 děng degree; level 沙門婆羅門等界中
254 4 děng to compare 沙門婆羅門等界中
255 4 děng same; equal; sama 沙門婆羅門等界中
256 4 xíng to walk 從無明緣而生於行
257 4 xíng capable; competent 從無明緣而生於行
258 4 háng profession 從無明緣而生於行
259 4 xíng Kangxi radical 144 從無明緣而生於行
260 4 xíng to travel 從無明緣而生於行
261 4 xìng actions; conduct 從無明緣而生於行
262 4 xíng to do; to act; to practice 從無明緣而生於行
263 4 xíng all right; OK; okay 從無明緣而生於行
264 4 háng horizontal line 從無明緣而生於行
265 4 héng virtuous deeds 從無明緣而生於行
266 4 hàng a line of trees 從無明緣而生於行
267 4 hàng bold; steadfast 從無明緣而生於行
268 4 xíng to move 從無明緣而生於行
269 4 xíng to put into effect; to implement 從無明緣而生於行
270 4 xíng travel 從無明緣而生於行
271 4 xíng to circulate 從無明緣而生於行
272 4 xíng running script; running script 從無明緣而生於行
273 4 xíng temporary 從無明緣而生於行
274 4 háng rank; order 從無明緣而生於行
275 4 háng a business; a shop 從無明緣而生於行
276 4 xíng to depart; to leave 從無明緣而生於行
277 4 xíng to experience 從無明緣而生於行
278 4 xíng path; way 從無明緣而生於行
279 4 xíng xing; ballad 從無明緣而生於行
280 4 xíng Xing 從無明緣而生於行
281 4 xíng Practice 從無明緣而生於行
282 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 從無明緣而生於行
283 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 從無明緣而生於行
284 4 一一 yīyī one or two 一一了知
285 4 一一 yīyī a few 一一了知
286 3 liù six 有六種
287 3 liù sixth 有六種
288 3 liù a note on the Gongche scale 有六種
289 3 liù six; ṣaṭ 有六種
290 3 無明 wúmíng fury 無明癡暗
291 3 無明 wúmíng ignorance 無明癡暗
292 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 無明癡暗
293 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如前所說
294 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如前所說
295 3 shuì to persuade 如前所說
296 3 shuō to teach; to recite; to explain 如前所說
297 3 shuō a doctrine; a theory 如前所說
298 3 shuō to claim; to assert 如前所說
299 3 shuō allocution 如前所說
300 3 shuō to criticize; to scold 如前所說
301 3 shuō to indicate; to refer to 如前所說
302 3 shuō speach; vāda 如前所說
303 3 shuō to speak; bhāṣate 如前所說
304 3 shuō to instruct 如前所說
305 3 gain; advantage; benefit 是大義利
306 3 profit 是大義利
307 3 sharp 是大義利
308 3 to benefit; to serve 是大義利
309 3 Li 是大義利
310 3 to be useful 是大義利
311 3 smooth; without a hitch 是大義利
312 3 benefit; hita 是大義利
313 3 zhī to go 緣生之法
314 3 zhī to arrive; to go 緣生之法
315 3 zhī is 緣生之法
316 3 zhī to use 緣生之法
317 3 zhī Zhi 緣生之法
318 3 to use; to grasp 以自行力而成正覺
319 3 to rely on 以自行力而成正覺
320 3 to regard 以自行力而成正覺
321 3 to be able to 以自行力而成正覺
322 3 to order; to command 以自行力而成正覺
323 3 used after a verb 以自行力而成正覺
324 3 a reason; a cause 以自行力而成正覺
325 3 Israel 以自行力而成正覺
326 3 Yi 以自行力而成正覺
327 3 use; yogena 以自行力而成正覺
328 3 所有 suǒyǒu to belong to 所有世間
329 3 miǎn to excuse from; to exempt; to spare 無能免者
330 3 miǎn to evade; to avoid; to escape 無能免者
331 3 miǎn to not permit 無能免者
332 3 miǎn to omit; to remove 無能免者
333 3 miǎn to give birth 無能免者
334 3 wèn a funeral cap 無能免者
335 3 miǎn to dismiss from office 無能免者
336 3 miǎn Mian 無能免者
337 3 miǎn released; parimukta 無能免者
338 3 佛說分別緣生經 fó shuō fēnbié yuán shēng jīng Fo Shuo Fenbie Yuan Sheng Jing 佛說分別緣生經
339 3 六處 liù chù the six sense organs; sadayatana 色緣生於六處
340 3 Kangxi radical 49 修敬畢已
341 3 to bring to an end; to stop 修敬畢已
342 3 to complete 修敬畢已
343 3 to demote; to dismiss 修敬畢已
344 3 to recover from an illness 修敬畢已
345 3 former; pūrvaka 修敬畢已
346 3 zhōng middle 沙門婆羅門等界中
347 3 zhōng medium; medium sized 沙門婆羅門等界中
348 3 zhōng China 沙門婆羅門等界中
349 3 zhòng to hit the mark 沙門婆羅門等界中
350 3 zhōng midday 沙門婆羅門等界中
351 3 zhōng inside 沙門婆羅門等界中
352 3 zhōng during 沙門婆羅門等界中
353 3 zhōng Zhong 沙門婆羅門等界中
354 3 zhōng intermediary 沙門婆羅門等界中
355 3 zhōng half 沙門婆羅門等界中
356 3 zhòng to reach; to attain 沙門婆羅門等界中
357 3 zhòng to suffer; to infect 沙門婆羅門等界中
358 3 zhòng to obtain 沙門婆羅門等界中
359 3 zhòng to pass an exam 沙門婆羅門等界中
360 3 zhōng middle 沙門婆羅門等界中
361 3 four 有四種
362 3 note a musical scale 有四種
363 3 fourth 有四種
364 3 Si 有四種
365 3 four; catur 有四種
366 3 大義 dàyì righteousness; virtuous cause; a woman's marriage; main points of a piece of writing 是大義利
367 3 所謂 suǒwèi so-called 色者所謂四大
368 3 to take; to get; to fetch
369 3 to obtain
370 3 to choose; to select
371 3 to catch; to seize; to capture
372 3 to accept; to receive
373 3 to seek
374 3 to take a bride
375 3 Qu
376 3 clinging; grasping; upādāna
377 3 to die 死復何相
378 3 to sever; to break off 死復何相
379 3 dead 死復何相
380 3 death 死復何相
381 3 to sacrifice one's life 死復何相
382 3 lost; severed 死復何相
383 3 lifeless; not moving 死復何相
384 3 stiff; inflexible 死復何相
385 3 already fixed; set; established 死復何相
386 3 damned 死復何相
387 3 to die; maraṇa 死復何相
388 3 jiè border; boundary 沙門婆羅門等界中
389 3 jiè kingdom 沙門婆羅門等界中
390 3 jiè territory; region 沙門婆羅門等界中
391 3 jiè the world 沙門婆羅門等界中
392 3 jiè scope; extent 沙門婆羅門等界中
393 3 jiè erathem; stratigraphic unit 沙門婆羅門等界中
394 3 jiè to divide; to define a boundary 沙門婆羅門等界中
395 3 jiè to adjoin 沙門婆羅門等界中
396 3 jiè dhatu; realm; field; domain 沙門婆羅門等界中
397 3 過去 guòqù past; previous; former 所有過去
398 3 過去 guòqu to go over; to pass by 所有過去
399 3 過去 guòqu to die 所有過去
400 3 過去 guòqu already past 所有過去
401 3 過去 guòqu to go forward 所有過去
402 3 過去 guòqu to turn one's back 所有過去
403 3 過去 guòqù past 所有過去
404 3 過去 guòqù past; previous; former 所有過去
405 2 梵王 fàn wáng Brahma 梵王
406 2 Māra 天人魔
407 2 evil; vice 天人魔
408 2 a demon; an evil spirit 天人魔
409 2 magic 天人魔
410 2 terrifying 天人魔
411 2 māra 天人魔
412 2 Māra 天人魔
413 2 如是觀 rú shì guān Contemplate as Such 如是觀察
414 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 是人當得
415 2 děi to want to; to need to 是人當得
416 2 děi must; ought to 是人當得
417 2 de 是人當得
418 2 de infix potential marker 是人當得
419 2 to result in 是人當得
420 2 to be proper; to fit; to suit 是人當得
421 2 to be satisfied 是人當得
422 2 to be finished 是人當得
423 2 děi satisfying 是人當得
424 2 to contract 是人當得
425 2 to hear 是人當得
426 2 to have; there is 是人當得
427 2 marks time passed 是人當得
428 2 obtain; attain; prāpta 是人當得
429 2 所思 suǒsī what one thinks 常所思念
430 2 lǎo old; aged; elderly; aging 為老
431 2 lǎo Kangxi radical 125 為老
432 2 lǎo vegetables that have become old and tough 為老
433 2 lǎo experienced 為老
434 2 lǎo humble self-reference 為老
435 2 lǎo of long standing 為老
436 2 lǎo dark 為老
437 2 lǎo outdated 為老
438 2 lǎo old people; the elderly 為老
439 2 lǎo parents 為老
440 2 lǎo old; jarā 為老
441 2 néng can; able 悉能分別
442 2 néng ability; capacity 悉能分別
443 2 néng a mythical bear-like beast 悉能分別
444 2 néng energy 悉能分別
445 2 néng function; use 悉能分別
446 2 néng talent 悉能分別
447 2 néng expert at 悉能分別
448 2 néng to be in harmony 悉能分別
449 2 néng to tend to; to care for 悉能分別
450 2 néng to reach; to arrive at 悉能分別
451 2 néng to be able; śak 悉能分別
452 2 néng skilful; pravīṇa 悉能分別
453 2 決定 juédìng to decide 決定實
454 2 決定 juédìng determination 決定實
455 2 決定 juédìng conclusive 決定實
456 2 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 決定實
457 2 差別 chābié a difference; a distinction 處處差別
458 2 差別 chābié discrimination 處處差別
459 2 差別 chābié discrimination; pariccheda 處處差別
460 2 差別 chābié distinction 處處差別
461 2 梵天界 fàntiān jiè Brahma's Realm 離梵天界
462 2 未來 wèilái future 未來諸佛
463 2 ěr ear 耳處
464 2 ěr Kangxi radical 128 耳處
465 2 ěr an ear-shaped object 耳處
466 2 ěr on both sides 耳處
467 2 ěr a vessel handle 耳處
468 2 ěr ear; śrotra 耳處
469 2 應供 yīnggōng Offering 應供
470 2 應供 yīnggōng Worthy One; arhat 應供
471 2 Qi 有其六種
472 2 二種 èr zhǒng two kinds 名蘊二種
473 2 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 死者謂諸眾生界趣差別
474 2 四大 sìdà the four great elements 色者所謂四大
475 2 四大 sìdà Way, Heaven, Earth, and Ruler 色者所謂四大
476 2 四大 sìdà the four great freedoms 色者所謂四大
477 2 四大 sìdà the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 色者所謂四大
478 2 爾時 ěr shí at that time 爾時娑婆界主大梵天王
479 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時娑婆界主大梵天王
480 2 yǎn eye 謂眼
481 2 yǎn eyeball 謂眼
482 2 yǎn sight 謂眼
483 2 yǎn the present moment 謂眼
484 2 yǎn an opening; a small hole 謂眼
485 2 yǎn a trap 謂眼
486 2 yǎn insight 謂眼
487 2 yǎn a salitent point 謂眼
488 2 yǎn a beat with no accent 謂眼
489 2 yǎn to look; to glance 謂眼
490 2 yǎn to see proof 謂眼
491 2 yǎn eye; cakṣus 謂眼
492 2 生法 shēng fǎ sentient beings and dharmas 從有為緣即有生法
493 2 chá to examine; to inquire; to inspect 如是觀察
494 2 chá to observe; to notice 如是觀察
495 2 chá to understand 如是觀察
496 2 chá to evaluate and promote 如是觀察
497 2 chá Cha 如是觀察
498 2 chá clean 如是觀察
499 2 chá searched; understood; vicita 如是觀察
500 2 shēn human body; torso 謂身

Frequencies of all Words

Top 854

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 yǒu is; are; to exist
2 17 yǒu to have; to possess
3 17 yǒu indicates an estimate
4 17 yǒu indicates a large quantity
5 17 yǒu indicates an affirmative response
6 17 yǒu a certain; used before a person, time, or place
7 17 yǒu used to compare two things
8 17 yǒu used in a polite formula before certain verbs
9 17 yǒu used before the names of dynasties
10 17 yǒu a certain thing; what exists
11 17 yǒu multiple of ten and ...
12 17 yǒu abundant
13 17 yǒu purposeful
14 17 yǒu You
15 17 yǒu 1. existence; 2. becoming
16 17 yǒu becoming; bhava
17 14 in; at 而於此法不能了知
18 14 in; at 而於此法不能了知
19 14 in; at; to; from 而於此法不能了知
20 14 to go; to 而於此法不能了知
21 14 to rely on; to depend on 而於此法不能了知
22 14 to go to; to arrive at 而於此法不能了知
23 14 from 而於此法不能了知
24 14 give 而於此法不能了知
25 14 oppposing 而於此法不能了知
26 14 and 而於此法不能了知
27 14 compared to 而於此法不能了知
28 14 by 而於此法不能了知
29 14 and; as well as 而於此法不能了知
30 14 for 而於此法不能了知
31 14 Yu 而於此法不能了知
32 14 a crow 而於此法不能了知
33 14 whew; wow 而於此法不能了知
34 14 near to; antike 而於此法不能了知
35 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而於此法不能了知
36 13 ér Kangxi radical 126 而於此法不能了知
37 13 ér you 而於此法不能了知
38 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而於此法不能了知
39 13 ér right away; then 而於此法不能了知
40 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 而於此法不能了知
41 13 ér if; in case; in the event that 而於此法不能了知
42 13 ér therefore; as a result; thus 而於此法不能了知
43 13 ér how can it be that? 而於此法不能了知
44 13 ér so as to 而於此法不能了知
45 13 ér only then 而於此法不能了知
46 13 ér as if; to seem like 而於此法不能了知
47 13 néng can; able 而於此法不能了知
48 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而於此法不能了知
49 13 ér me 而於此法不能了知
50 13 ér to arrive; up to 而於此法不能了知
51 13 ér possessive 而於此法不能了知
52 13 ér and; ca 而於此法不能了知
53 13 shēng to be born; to give birth 心生思
54 13 shēng to live 心生思
55 13 shēng raw 心生思
56 13 shēng a student 心生思
57 13 shēng life 心生思
58 13 shēng to produce; to give rise 心生思
59 13 shēng alive 心生思
60 13 shēng a lifetime 心生思
61 13 shēng to initiate; to become 心生思
62 13 shēng to grow 心生思
63 13 shēng unfamiliar 心生思
64 13 shēng not experienced 心生思
65 13 shēng hard; stiff; strong 心生思
66 13 shēng very; extremely 心生思
67 13 shēng having academic or professional knowledge 心生思
68 13 shēng a male role in traditional theatre 心生思
69 13 shēng gender 心生思
70 13 shēng to develop; to grow 心生思
71 13 shēng to set up 心生思
72 13 shēng a prostitute 心生思
73 13 shēng a captive 心生思
74 13 shēng a gentleman 心生思
75 13 shēng Kangxi radical 100 心生思
76 13 shēng unripe 心生思
77 13 shēng nature 心生思
78 13 shēng to inherit; to succeed 心生思
79 13 shēng destiny 心生思
80 13 shēng birth 心生思
81 13 shì is; are; am; to be 是大義利
82 13 shì is exactly 是大義利
83 13 shì is suitable; is in contrast 是大義利
84 13 shì this; that; those 是大義利
85 13 shì really; certainly 是大義利
86 13 shì correct; yes; affirmative 是大義利
87 13 shì true 是大義利
88 13 shì is; has; exists 是大義利
89 13 shì used between repetitions of a word 是大義利
90 13 shì a matter; an affair 是大義利
91 13 shì Shi 是大義利
92 13 shì is; bhū 是大義利
93 13 shì this; idam 是大義利
94 12 cóng from 從無明緣而生於行
95 12 cóng to follow 從無明緣而生於行
96 12 cóng past; through 從無明緣而生於行
97 12 cóng to comply; to submit; to defer 從無明緣而生於行
98 12 cóng to participate in something 從無明緣而生於行
99 12 cóng to use a certain method or principle 從無明緣而生於行
100 12 cóng usually 從無明緣而生於行
101 12 cóng something secondary 從無明緣而生於行
102 12 cóng remote relatives 從無明緣而生於行
103 12 cóng secondary 從無明緣而生於行
104 12 cóng to go on; to advance 從無明緣而生於行
105 12 cōng at ease; informal 從無明緣而生於行
106 12 zòng a follower; a supporter 從無明緣而生於行
107 12 zòng to release 從無明緣而生於行
108 12 zòng perpendicular; longitudinal 從無明緣而生於行
109 12 cóng receiving; upādāya 從無明緣而生於行
110 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 無能免者
111 12 zhě that 無能免者
112 12 zhě nominalizing function word 無能免者
113 12 zhě used to mark a definition 無能免者
114 12 zhě used to mark a pause 無能免者
115 12 zhě topic marker; that; it 無能免者
116 12 zhuó according to 無能免者
117 12 zhě ca 無能免者
118 12 method; way 世間苦法
119 12 France 世間苦法
120 12 the law; rules; regulations 世間苦法
121 12 the teachings of the Buddha; Dharma 世間苦法
122 12 a standard; a norm 世間苦法
123 12 an institution 世間苦法
124 12 to emulate 世間苦法
125 12 magic; a magic trick 世間苦法
126 12 punishment 世間苦法
127 12 Fa 世間苦法
128 12 a precedent 世間苦法
129 12 a classification of some kinds of Han texts 世間苦法
130 12 relating to a ceremony or rite 世間苦法
131 12 Dharma 世間苦法
132 12 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 世間苦法
133 12 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 世間苦法
134 12 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 世間苦法
135 12 quality; characteristic 世間苦法
136 11 yuán fate; predestined affinity 從無明緣而生於行
137 11 yuán hem 從無明緣而生於行
138 11 yuán to revolve around 從無明緣而生於行
139 11 yuán because 從無明緣而生於行
140 11 yuán to climb up 從無明緣而生於行
141 11 yuán cause; origin; reason 從無明緣而生於行
142 11 yuán along; to follow 從無明緣而生於行
143 11 yuán to depend on 從無明緣而生於行
144 11 yuán margin; edge; rim 從無明緣而生於行
145 11 yuán Condition 從無明緣而生於行
146 11 yuán conditions; pratyaya; paccaya 從無明緣而生於行
147 10 wèi to call 謂身
148 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂身
149 10 wèi to speak to; to address 謂身
150 10 wèi to treat as; to regard as 謂身
151 10 wèi introducing a condition situation 謂身
152 10 wèi to speak to; to address 謂身
153 10 wèi to think 謂身
154 10 wèi for; is to be 謂身
155 10 wèi to make; to cause 謂身
156 10 wèi and 謂身
157 10 wèi principle; reason 謂身
158 10 wèi Wei 謂身
159 10 wèi which; what; yad 謂身
160 10 wèi to say; iti 謂身
161 10 chù to touch; to feel 於觸
162 10 chù to butt; to ram; to gore 於觸
163 10 chù touch; contact; sparśa 於觸
164 10 chù tangible; spraṣṭavya 於觸
165 9 了知 liǎozhī to understand clearly 而於此法不能了知
166 9 zhǒng kind; type 有三種
167 9 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有三種
168 9 zhǒng kind; type 有三種
169 9 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有三種
170 9 zhǒng seed; strain 有三種
171 9 zhǒng offspring 有三種
172 9 zhǒng breed 有三種
173 9 zhǒng race 有三種
174 9 zhǒng species 有三種
175 9 zhǒng root; source; origin 有三種
176 9 zhǒng grit; guts 有三種
177 9 zhǒng seed; bīja 有三種
178 8 again; more; repeatedly 又復思惟
179 8 to go back; to return 又復思惟
180 8 to resume; to restart 又復思惟
181 8 to do in detail 又復思惟
182 8 to restore 又復思惟
183 8 to respond; to reply to 又復思惟
184 8 after all; and then 又復思惟
185 8 even if; although 又復思惟
186 8 Fu; Return 又復思惟
187 8 to retaliate; to reciprocate 又復思惟
188 8 to avoid forced labor or tax 又復思惟
189 8 particle without meaing 又復思惟
190 8 Fu 又復思惟
191 8 repeated; again 又復思惟
192 8 doubled; to overlapping; folded 又復思惟
193 8 a lined garment with doubled thickness 又復思惟
194 8 again; punar 又復思惟
195 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 佛所念
196 7 suǒ an office; an institute 佛所念
197 7 suǒ introduces a relative clause 佛所念
198 7 suǒ it 佛所念
199 7 suǒ if; supposing 佛所念
200 7 suǒ a few; various; some 佛所念
201 7 suǒ a place; a location 佛所念
202 7 suǒ indicates a passive voice 佛所念
203 7 suǒ that which 佛所念
204 7 suǒ an ordinal number 佛所念
205 7 suǒ meaning 佛所念
206 7 suǒ garrison 佛所念
207 7 suǒ place; pradeśa 佛所念
208 7 suǒ that which; yad 佛所念
209 7 世間 shìjiān world; the human world 世間苦法
210 7 世間 shìjiān world 世間苦法
211 7 世間 shìjiān world; loka 世間苦法
212 7 Buddha; Awakened One 一時佛在烏盧尾螺池邊
213 7 relating to Buddhism 一時佛在烏盧尾螺池邊
214 7 a statue or image of a Buddha 一時佛在烏盧尾螺池邊
215 7 a Buddhist text 一時佛在烏盧尾螺池邊
216 7 to touch; to stroke 一時佛在烏盧尾螺池邊
217 7 Buddha 一時佛在烏盧尾螺池邊
218 7 Buddha; Awakened One 一時佛在烏盧尾螺池邊
219 6 ruò to seem; to be like; as 若復有人
220 6 ruò seemingly 若復有人
221 6 ruò if 若復有人
222 6 ruò you 若復有人
223 6 ruò this; that 若復有人
224 6 ruò and; or 若復有人
225 6 ruò as for; pertaining to 若復有人
226 6 pomegranite 若復有人
227 6 ruò to choose 若復有人
228 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 若復有人
229 6 ruò thus 若復有人
230 6 ruò pollia 若復有人
231 6 ruò Ruo 若復有人
232 6 ruò only then 若復有人
233 6 ja 若復有人
234 6 jñā 若復有人
235 6 ruò if; yadi 若復有人
236 6 無能 wúnéng incapable; incompetent 無能免者
237 6 wèi for; to 是為無明
238 6 wèi because of 是為無明
239 6 wéi to act as; to serve 是為無明
240 6 wéi to change into; to become 是為無明
241 6 wéi to be; is 是為無明
242 6 wéi to do 是為無明
243 6 wèi for 是為無明
244 6 wèi because of; for; to 是為無明
245 6 wèi to 是為無明
246 6 wéi in a passive construction 是為無明
247 6 wéi forming a rehetorical question 是為無明
248 6 wéi forming an adverb 是為無明
249 6 wéi to add emphasis 是為無明
250 6 wèi to support; to help 是為無明
251 6 wéi to govern 是為無明
252 6 wèi to be; bhū 是為無明
253 5 míng measure word for people 名者除色
254 5 míng fame; renown; reputation 名者除色
255 5 míng a name; personal name; designation 名者除色
256 5 míng rank; position 名者除色
257 5 míng an excuse 名者除色
258 5 míng life 名者除色
259 5 míng to name; to call 名者除色
260 5 míng to express; to describe 名者除色
261 5 míng to be called; to have the name 名者除色
262 5 míng to own; to possess 名者除色
263 5 míng famous; renowned 名者除色
264 5 míng moral 名者除色
265 5 míng name; naman 名者除色
266 5 míng fame; renown; yasas 名者除色
267 5 chù a place; location; a spot; a point
268 5 chǔ to reside; to live; to dwell
269 5 chù location
270 5 chù an office; a department; a bureau
271 5 chù a part; an aspect
272 5 chǔ to be in; to be in a position of
273 5 chǔ to get along with
274 5 chǔ to deal with; to manage
275 5 chǔ to punish; to sentence
276 5 chǔ to stop; to pause
277 5 chǔ to be associated with
278 5 chǔ to situate; to fix a place for
279 5 chǔ to occupy; to control
280 5 chù circumstances; situation
281 5 chù an occasion; a time
282 5 chù position; sthāna
283 5 ài to love 復從受緣而生於愛
284 5 ài favor; grace; kindness 復從受緣而生於愛
285 5 ài somebody who is loved 復從受緣而生於愛
286 5 ài love; affection 復從受緣而生於愛
287 5 ài to like 復從受緣而生於愛
288 5 ài to sympathize with; to pity 復從受緣而生於愛
289 5 ài to begrudge 復從受緣而生於愛
290 5 ài to do regularly; to have the habit of 復從受緣而生於愛
291 5 ài my dear 復從受緣而生於愛
292 5 ài Ai 復從受緣而生於愛
293 5 ài loved; beloved 復從受緣而生於愛
294 5 ài Love 復從受緣而生於愛
295 5 ài desire; craving; trsna 復從受緣而生於愛
296 4 如是 rúshì thus; so 如是了達
297 4 如是 rúshì thus, so 如是了達
298 4 如是 rúshì thus; evam 如是了達
299 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是了達
300 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 依法修行
301 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 依法修行
302 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 依法修行
303 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 依法修行
304 4 niàn to read aloud
305 4 niàn to remember; to expect
306 4 niàn to miss
307 4 niàn to consider
308 4 niàn to recite; to chant
309 4 niàn to show affection for
310 4 niàn a thought; an idea
311 4 niàn twenty
312 4 niàn memory
313 4 niàn an instant
314 4 niàn Nian
315 4 niàn mindfulness; smrti
316 4 niàn a thought; citta
317 4 yùn to bring together; to collect; to accumulate 名蘊二種
318 4 yùn to contain 名蘊二種
319 4 yùn profundity 名蘊二種
320 4 yùn withered grass 名蘊二種
321 4 yùn aggregate; skandha 名蘊二種
322 4 such as; for example; for instance 亦復如
323 4 if 亦復如
324 4 in accordance with 亦復如
325 4 to be appropriate; should; with regard to 亦復如
326 4 this 亦復如
327 4 it is so; it is thus; can be compared with 亦復如
328 4 to go to 亦復如
329 4 to meet 亦復如
330 4 to appear; to seem; to be like 亦復如
331 4 at least as good as 亦復如
332 4 and 亦復如
333 4 or 亦復如
334 4 but 亦復如
335 4 then 亦復如
336 4 naturally 亦復如
337 4 expresses a question or doubt 亦復如
338 4 you 亦復如
339 4 the second lunar month 亦復如
340 4 in; at 亦復如
341 4 Ru 亦復如
342 4 Thus 亦復如
343 4 thus; tathā 亦復如
344 4 like; iva 亦復如
345 4 suchness; tathatā 亦復如
346 4 sān three 有三種
347 4 sān third 有三種
348 4 sān more than two 有三種
349 4 sān very few 有三種
350 4 sān repeatedly 有三種
351 4 sān San 有三種
352 4 sān three; tri 有三種
353 4 sān sa 有三種
354 4 sān three kinds; trividha 有三種
355 4 苦樂 kŭ lè joy and pain 警覺苦樂
356 4 to know; to learn about; to comprehend 皆悉覺知世間苦樂
357 4 all; entire 皆悉覺知世間苦樂
358 4 detailed 皆悉覺知世間苦樂
359 4 to elaborate; to expound 皆悉覺知世間苦樂
360 4 to exhaust; to use up 皆悉覺知世間苦樂
361 4 strongly 皆悉覺知世間苦樂
362 4 Xi 皆悉覺知世間苦樂
363 4 all; kṛtsna 皆悉覺知世間苦樂
364 4 shòu to suffer; to be subjected to
365 4 shòu to transfer; to confer
366 4 shòu to receive; to accept
367 4 shòu to tolerate
368 4 shòu suitably
369 4 shòu feelings; sensations
370 4 shí knowledge; understanding 復從行緣而生於識
371 4 shí to know; to be familiar with 復從行緣而生於識
372 4 zhì to record 復從行緣而生於識
373 4 shí thought; cognition 復從行緣而生於識
374 4 shí to understand 復從行緣而生於識
375 4 shí experience; common sense 復從行緣而生於識
376 4 shí a good friend 復從行緣而生於識
377 4 zhì to remember; to memorize 復從行緣而生於識
378 4 zhì a label; a mark 復從行緣而生於識
379 4 zhì an inscription 復從行緣而生於識
380 4 zhì just now 復從行緣而生於識
381 4 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 復從行緣而生於識
382 4 color 名者除色
383 4 form; matter 名者除色
384 4 shǎi dice 名者除色
385 4 Kangxi radical 139 名者除色
386 4 countenance 名者除色
387 4 scene; sight 名者除色
388 4 feminine charm; female beauty 名者除色
389 4 kind; type 名者除色
390 4 quality 名者除色
391 4 to be angry 名者除色
392 4 to seek; to search for 名者除色
393 4 lust; sexual desire 名者除色
394 4 form; rupa 名者除色
395 4 děng et cetera; and so on 沙門婆羅門等界中
396 4 děng to wait 沙門婆羅門等界中
397 4 děng degree; kind 沙門婆羅門等界中
398 4 děng plural 沙門婆羅門等界中
399 4 děng to be equal 沙門婆羅門等界中
400 4 děng degree; level 沙門婆羅門等界中
401 4 děng to compare 沙門婆羅門等界中
402 4 děng same; equal; sama 沙門婆羅門等界中
403 4 xíng to walk 從無明緣而生於行
404 4 xíng capable; competent 從無明緣而生於行
405 4 háng profession 從無明緣而生於行
406 4 háng line; row 從無明緣而生於行
407 4 xíng Kangxi radical 144 從無明緣而生於行
408 4 xíng to travel 從無明緣而生於行
409 4 xìng actions; conduct 從無明緣而生於行
410 4 xíng to do; to act; to practice 從無明緣而生於行
411 4 xíng all right; OK; okay 從無明緣而生於行
412 4 háng horizontal line 從無明緣而生於行
413 4 héng virtuous deeds 從無明緣而生於行
414 4 hàng a line of trees 從無明緣而生於行
415 4 hàng bold; steadfast 從無明緣而生於行
416 4 xíng to move 從無明緣而生於行
417 4 xíng to put into effect; to implement 從無明緣而生於行
418 4 xíng travel 從無明緣而生於行
419 4 xíng to circulate 從無明緣而生於行
420 4 xíng running script; running script 從無明緣而生於行
421 4 xíng temporary 從無明緣而生於行
422 4 xíng soon 從無明緣而生於行
423 4 háng rank; order 從無明緣而生於行
424 4 háng a business; a shop 從無明緣而生於行
425 4 xíng to depart; to leave 從無明緣而生於行
426 4 xíng to experience 從無明緣而生於行
427 4 xíng path; way 從無明緣而生於行
428 4 xíng xing; ballad 從無明緣而生於行
429 4 xíng a round [of drinks] 從無明緣而生於行
430 4 xíng Xing 從無明緣而生於行
431 4 xíng moreover; also 從無明緣而生於行
432 4 xíng Practice 從無明緣而生於行
433 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 從無明緣而生於行
434 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 從無明緣而生於行
435 4 一一 yīyī one by one; one after another 一一了知
436 4 一一 yīyī one or two 一一了知
437 4 一一 yīyī in order 一一了知
438 4 一一 yīyī a few 一一了知
439 4 一一 yīyī one by one; ekaika 一一了知
440 3 liù six 有六種
441 3 liù sixth 有六種
442 3 liù a note on the Gongche scale 有六種
443 3 liù six; ṣaṭ 有六種
444 3 無明 wúmíng fury 無明癡暗
445 3 無明 wúmíng ignorance 無明癡暗
446 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 無明癡暗
447 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如前所說
448 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如前所說
449 3 shuì to persuade 如前所說
450 3 shuō to teach; to recite; to explain 如前所說
451 3 shuō a doctrine; a theory 如前所說
452 3 shuō to claim; to assert 如前所說
453 3 shuō allocution 如前所說
454 3 shuō to criticize; to scold 如前所說
455 3 shuō to indicate; to refer to 如前所說
456 3 shuō speach; vāda 如前所說
457 3 shuō to speak; bhāṣate 如前所說
458 3 shuō to instruct 如前所說
459 3 gain; advantage; benefit 是大義利
460 3 profit 是大義利
461 3 sharp 是大義利
462 3 to benefit; to serve 是大義利
463 3 Li 是大義利
464 3 to be useful 是大義利
465 3 smooth; without a hitch 是大義利
466 3 benefit; hita 是大義利
467 3 zhī him; her; them; that 緣生之法
468 3 zhī used between a modifier and a word to form a word group 緣生之法
469 3 zhī to go 緣生之法
470 3 zhī this; that 緣生之法
471 3 zhī genetive marker 緣生之法
472 3 zhī it 緣生之法
473 3 zhī in 緣生之法
474 3 zhī all 緣生之法
475 3 zhī and 緣生之法
476 3 zhī however 緣生之法
477 3 zhī if 緣生之法
478 3 zhī then 緣生之法
479 3 zhī to arrive; to go 緣生之法
480 3 zhī is 緣生之法
481 3 zhī to use 緣生之法
482 3 zhī Zhi 緣生之法
483 3 so as to; in order to 以自行力而成正覺
484 3 to use; to regard as 以自行力而成正覺
485 3 to use; to grasp 以自行力而成正覺
486 3 according to 以自行力而成正覺
487 3 because of 以自行力而成正覺
488 3 on a certain date 以自行力而成正覺
489 3 and; as well as 以自行力而成正覺
490 3 to rely on 以自行力而成正覺
491 3 to regard 以自行力而成正覺
492 3 to be able to 以自行力而成正覺
493 3 to order; to command 以自行力而成正覺
494 3 further; moreover 以自行力而成正覺
495 3 used after a verb 以自行力而成正覺
496 3 very 以自行力而成正覺
497 3 already 以自行力而成正覺
498 3 increasingly 以自行力而成正覺
499 3 a reason; a cause 以自行力而成正覺
500 3 Israel 以自行力而成正覺

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
near to; antike
ér and; ca
shēng birth
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
cóng receiving; upādāya
zhě ca
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
法天 102 Dharmadeva; Fatian
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵界 102 Brahma World
梵王 102 Brahma
梵天界 102 Brahma's Realm
佛说分别缘生经 佛說分別緣生經 102 Fo Shuo Fenbie Yuan Sheng Jing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
泥连河 泥連河 110 Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
西天 120 India; Indian continent
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 54.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
鼻识 鼻識 98 sense of smell
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
道果 100 the fruit of the path
二种 二種 195 two kinds
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
解脱知见 解脫知見 106 knowledge and experience of liberation
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
苦受 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
了知 108 to understand clearly
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
如法 114 In Accord With
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色有 115 material existence
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生法 115 sentient beings and dharmas
生起 115 cause; arising
舌识 舌識 115 sense of taste
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未来世 未來世 119 times to come; the future
我语取 我語取 119 attachment to doctrines about the self
五分法身 119 five attributes of Dharmakāya
无色 無色 119 formless; no form; arupa
心识 心識 120 mind and cognition
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
意处 意處 121 mental basis of cognition
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
缘生法 緣生法 121 conditioned dharmas
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸众生 諸眾生 122 all beings