Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Fenbie Yuan Sheng Jing 佛說分別緣生經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 14 to go; to 而於此法不能了知
2 14 to rely on; to depend on 而於此法不能了知
3 14 Yu 而於此法不能了知
4 14 a crow 而於此法不能了知
5 13 ér Kangxi radical 126 而於此法不能了知
6 13 ér as if; to seem like 而於此法不能了知
7 13 néng can; able 而於此法不能了知
8 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而於此法不能了知
9 13 ér to arrive; up to 而於此法不能了知
10 13 shēng to be born; to give birth 心生思
11 13 shēng to live 心生思
12 13 shēng raw 心生思
13 13 shēng a student 心生思
14 13 shēng life 心生思
15 13 shēng to produce; to give rise 心生思
16 13 shēng alive 心生思
17 13 shēng a lifetime 心生思
18 13 shēng to initiate; to become 心生思
19 13 shēng to grow 心生思
20 13 shēng unfamiliar 心生思
21 13 shēng not experienced 心生思
22 13 shēng hard; stiff; strong 心生思
23 13 shēng having academic or professional knowledge 心生思
24 13 shēng a male role in traditional theatre 心生思
25 13 shēng gender 心生思
26 13 shēng to develop; to grow 心生思
27 13 shēng to set up 心生思
28 13 shēng a prostitute 心生思
29 13 shēng a captive 心生思
30 13 shēng a gentleman 心生思
31 13 shēng Kangxi radical 100 心生思
32 13 shēng unripe 心生思
33 13 shēng nature 心生思
34 13 shēng to inherit; to succeed 心生思
35 13 shēng destiny 心生思
36 13 shēng birth 心生思
37 13 shēng arise; produce; utpad 心生思
38 12 method; way 世間苦法
39 12 France 世間苦法
40 12 the law; rules; regulations 世間苦法
41 12 the teachings of the Buddha; Dharma 世間苦法
42 12 a standard; a norm 世間苦法
43 12 an institution 世間苦法
44 12 to emulate 世間苦法
45 12 magic; a magic trick 世間苦法
46 12 punishment 世間苦法
47 12 Fa 世間苦法
48 12 a precedent 世間苦法
49 12 a classification of some kinds of Han texts 世間苦法
50 12 relating to a ceremony or rite 世間苦法
51 12 Dharma 世間苦法
52 12 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 世間苦法
53 12 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 世間苦法
54 12 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 世間苦法
55 12 quality; characteristic 世間苦法
56 12 cóng to follow 從無明緣而生於行
57 12 cóng to comply; to submit; to defer 從無明緣而生於行
58 12 cóng to participate in something 從無明緣而生於行
59 12 cóng to use a certain method or principle 從無明緣而生於行
60 12 cóng something secondary 從無明緣而生於行
61 12 cóng remote relatives 從無明緣而生於行
62 12 cóng secondary 從無明緣而生於行
63 12 cóng to go on; to advance 從無明緣而生於行
64 12 cōng at ease; informal 從無明緣而生於行
65 12 zòng a follower; a supporter 從無明緣而生於行
66 12 zòng to release 從無明緣而生於行
67 12 zòng perpendicular; longitudinal 從無明緣而生於行
68 12 zhě ca 無能免者
69 11 yuán fate; predestined affinity 從無明緣而生於行
70 11 yuán hem 從無明緣而生於行
71 11 yuán to revolve around 從無明緣而生於行
72 11 yuán to climb up 從無明緣而生於行
73 11 yuán cause; origin; reason 從無明緣而生於行
74 11 yuán along; to follow 從無明緣而生於行
75 11 yuán to depend on 從無明緣而生於行
76 11 yuán margin; edge; rim 從無明緣而生於行
77 11 yuán Condition 從無明緣而生於行
78 11 yuán conditions; pratyaya; paccaya 從無明緣而生於行
79 10 chù to touch; to feel 於觸
80 10 chù to butt; to ram; to gore 於觸
81 10 chù touch; contact; sparśa 於觸
82 10 chù tangible; spraṣṭavya 於觸
83 10 wèi to call 謂身
84 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂身
85 10 wèi to speak to; to address 謂身
86 10 wèi to treat as; to regard as 謂身
87 10 wèi introducing a condition situation 謂身
88 10 wèi to speak to; to address 謂身
89 10 wèi to think 謂身
90 10 wèi for; is to be 謂身
91 10 wèi to make; to cause 謂身
92 10 wèi principle; reason 謂身
93 10 wèi Wei 謂身
94 9 了知 liǎozhī to understand clearly 而於此法不能了知
95 9 zhǒng kind; type 有三種
96 9 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有三種
97 9 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有三種
98 9 zhǒng seed; strain 有三種
99 9 zhǒng offspring 有三種
100 9 zhǒng breed 有三種
101 9 zhǒng race 有三種
102 9 zhǒng species 有三種
103 9 zhǒng root; source; origin 有三種
104 9 zhǒng grit; guts 有三種
105 9 zhǒng seed; bīja 有三種
106 8 to go back; to return 又復思惟
107 8 to resume; to restart 又復思惟
108 8 to do in detail 又復思惟
109 8 to restore 又復思惟
110 8 to respond; to reply to 又復思惟
111 8 Fu; Return 又復思惟
112 8 to retaliate; to reciprocate 又復思惟
113 8 to avoid forced labor or tax 又復思惟
114 8 Fu 又復思惟
115 8 doubled; to overlapping; folded 又復思惟
116 8 a lined garment with doubled thickness 又復思惟
117 7 Buddha; Awakened One 一時佛在烏盧尾螺池邊
118 7 relating to Buddhism 一時佛在烏盧尾螺池邊
119 7 a statue or image of a Buddha 一時佛在烏盧尾螺池邊
120 7 a Buddhist text 一時佛在烏盧尾螺池邊
121 7 to touch; to stroke 一時佛在烏盧尾螺池邊
122 7 Buddha 一時佛在烏盧尾螺池邊
123 7 Buddha; Awakened One 一時佛在烏盧尾螺池邊
124 7 世間 shìjiān world; the human world 世間苦法
125 7 世間 shìjiān world 世間苦法
126 7 世間 shìjiān world; loka 世間苦法
127 7 suǒ a few; various; some 佛所念
128 7 suǒ a place; a location 佛所念
129 7 suǒ indicates a passive voice 佛所念
130 7 suǒ an ordinal number 佛所念
131 7 suǒ meaning 佛所念
132 7 suǒ garrison 佛所念
133 7 suǒ place; pradeśa 佛所念
134 6 wéi to act as; to serve 是為無明
135 6 wéi to change into; to become 是為無明
136 6 wéi to be; is 是為無明
137 6 wéi to do 是為無明
138 6 wèi to support; to help 是為無明
139 6 wéi to govern 是為無明
140 6 wèi to be; bhū 是為無明
141 6 無能 wúnéng incapable; incompetent 無能免者
142 5 ài to love 復從受緣而生於愛
143 5 ài favor; grace; kindness 復從受緣而生於愛
144 5 ài somebody who is loved 復從受緣而生於愛
145 5 ài love; affection 復從受緣而生於愛
146 5 ài to like 復從受緣而生於愛
147 5 ài to sympathize with; to pity 復從受緣而生於愛
148 5 ài to begrudge 復從受緣而生於愛
149 5 ài to do regularly; to have the habit of 復從受緣而生於愛
150 5 ài my dear 復從受緣而生於愛
151 5 ài Ai 復從受緣而生於愛
152 5 ài loved; beloved 復從受緣而生於愛
153 5 ài Love 復從受緣而生於愛
154 5 ài desire; craving; trsna 復從受緣而生於愛
155 5 míng fame; renown; reputation 名者除色
156 5 míng a name; personal name; designation 名者除色
157 5 míng rank; position 名者除色
158 5 míng an excuse 名者除色
159 5 míng life 名者除色
160 5 míng to name; to call 名者除色
161 5 míng to express; to describe 名者除色
162 5 míng to be called; to have the name 名者除色
163 5 míng to own; to possess 名者除色
164 5 míng famous; renowned 名者除色
165 5 míng moral 名者除色
166 5 míng name; naman 名者除色
167 5 míng fame; renown; yasas 名者除色
168 5 chù a place; location; a spot; a point
169 5 chǔ to reside; to live; to dwell
170 5 chù an office; a department; a bureau
171 5 chù a part; an aspect
172 5 chǔ to be in; to be in a position of
173 5 chǔ to get along with
174 5 chǔ to deal with; to manage
175 5 chǔ to punish; to sentence
176 5 chǔ to stop; to pause
177 5 chǔ to be associated with
178 5 chǔ to situate; to fix a place for
179 5 chǔ to occupy; to control
180 5 chù circumstances; situation
181 5 chù an occasion; a time
182 5 chù position; sthāna
183 4 to know; to learn about; to comprehend 皆悉覺知世間苦樂
184 4 detailed 皆悉覺知世間苦樂
185 4 to elaborate; to expound 皆悉覺知世間苦樂
186 4 to exhaust; to use up 皆悉覺知世間苦樂
187 4 strongly 皆悉覺知世間苦樂
188 4 Xi 皆悉覺知世間苦樂
189 4 all; kṛtsna 皆悉覺知世間苦樂
190 4 苦樂 kŭ lè joy and pain 警覺苦樂
191 4 shòu to suffer; to be subjected to
192 4 shòu to transfer; to confer
193 4 shòu to receive; to accept
194 4 shòu to tolerate
195 4 shòu feelings; sensations
196 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是了達
197 4 yùn to bring together; to collect; to accumulate 名蘊二種
198 4 yùn to contain 名蘊二種
199 4 yùn profundity 名蘊二種
200 4 yùn withered grass 名蘊二種
201 4 yùn aggregate; skandha 名蘊二種
202 4 shí knowledge; understanding 復從行緣而生於識
203 4 shí to know; to be familiar with 復從行緣而生於識
204 4 zhì to record 復從行緣而生於識
205 4 shí thought; cognition 復從行緣而生於識
206 4 shí to understand 復從行緣而生於識
207 4 shí experience; common sense 復從行緣而生於識
208 4 shí a good friend 復從行緣而生於識
209 4 zhì to remember; to memorize 復從行緣而生於識
210 4 zhì a label; a mark 復從行緣而生於識
211 4 zhì an inscription 復從行緣而生於識
212 4 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 復從行緣而生於識
213 4 color 名者除色
214 4 form; matter 名者除色
215 4 shǎi dice 名者除色
216 4 Kangxi radical 139 名者除色
217 4 countenance 名者除色
218 4 scene; sight 名者除色
219 4 feminine charm; female beauty 名者除色
220 4 kind; type 名者除色
221 4 quality 名者除色
222 4 to be angry 名者除色
223 4 to seek; to search for 名者除色
224 4 lust; sexual desire 名者除色
225 4 form; rupa 名者除色
226 4 niàn to read aloud
227 4 niàn to remember; to expect
228 4 niàn to miss
229 4 niàn to consider
230 4 niàn to recite; to chant
231 4 niàn to show affection for
232 4 niàn a thought; an idea
233 4 niàn twenty
234 4 niàn memory
235 4 niàn an instant
236 4 niàn Nian
237 4 niàn mindfulness; smrti
238 4 niàn a thought; citta
239 4 děng et cetera; and so on 沙門婆羅門等界中
240 4 děng to wait 沙門婆羅門等界中
241 4 děng to be equal 沙門婆羅門等界中
242 4 děng degree; level 沙門婆羅門等界中
243 4 děng to compare 沙門婆羅門等界中
244 4 děng same; equal; sama 沙門婆羅門等界中
245 4 sān three 有三種
246 4 sān third 有三種
247 4 sān more than two 有三種
248 4 sān very few 有三種
249 4 sān San 有三種
250 4 sān three; tri 有三種
251 4 sān sa 有三種
252 4 sān three kinds; trividha 有三種
253 4 一一 yīyī one or two 一一了知
254 4 一一 yīyī a few 一一了知
255 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 依法修行
256 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 依法修行
257 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 依法修行
258 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 依法修行
259 4 xíng to walk 從無明緣而生於行
260 4 xíng capable; competent 從無明緣而生於行
261 4 háng profession 從無明緣而生於行
262 4 xíng Kangxi radical 144 從無明緣而生於行
263 4 xíng to travel 從無明緣而生於行
264 4 xìng actions; conduct 從無明緣而生於行
265 4 xíng to do; to act; to practice 從無明緣而生於行
266 4 xíng all right; OK; okay 從無明緣而生於行
267 4 háng horizontal line 從無明緣而生於行
268 4 héng virtuous deeds 從無明緣而生於行
269 4 hàng a line of trees 從無明緣而生於行
270 4 hàng bold; steadfast 從無明緣而生於行
271 4 xíng to move 從無明緣而生於行
272 4 xíng to put into effect; to implement 從無明緣而生於行
273 4 xíng travel 從無明緣而生於行
274 4 xíng to circulate 從無明緣而生於行
275 4 xíng running script; running script 從無明緣而生於行
276 4 xíng temporary 從無明緣而生於行
277 4 háng rank; order 從無明緣而生於行
278 4 háng a business; a shop 從無明緣而生於行
279 4 xíng to depart; to leave 從無明緣而生於行
280 4 xíng to experience 從無明緣而生於行
281 4 xíng path; way 從無明緣而生於行
282 4 xíng xing; ballad 從無明緣而生於行
283 4 xíng Xing 從無明緣而生於行
284 4 xíng Practice 從無明緣而生於行
285 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 從無明緣而生於行
286 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 從無明緣而生於行
287 3 佛說分別緣生經 fó shuō fēnbié yuán shēng jīng Fo Shuo Fenbie Yuan Sheng Jing 佛說分別緣生經
288 3 to die 死復何相
289 3 to sever; to break off 死復何相
290 3 dead 死復何相
291 3 death 死復何相
292 3 to sacrifice one's life 死復何相
293 3 lost; severed 死復何相
294 3 lifeless; not moving 死復何相
295 3 stiff; inflexible 死復何相
296 3 already fixed; set; established 死復何相
297 3 damned 死復何相
298 3 to die; maraṇa 死復何相
299 3 無明 wúmíng fury 無明癡暗
300 3 無明 wúmíng ignorance 無明癡暗
301 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 無明癡暗
302 3 所謂 suǒwèi so-called 色者所謂四大
303 3 過去 guòqù past; previous; former 所有過去
304 3 過去 guòqu to go over; to pass by 所有過去
305 3 過去 guòqu to die 所有過去
306 3 過去 guòqu already past 所有過去
307 3 過去 guòqu to go forward 所有過去
308 3 過去 guòqu to turn one's back 所有過去
309 3 過去 guòqù past 所有過去
310 3 過去 guòqù past; previous; former 所有過去
311 3 zhōng middle 沙門婆羅門等界中
312 3 zhōng medium; medium sized 沙門婆羅門等界中
313 3 zhōng China 沙門婆羅門等界中
314 3 zhòng to hit the mark 沙門婆羅門等界中
315 3 zhōng midday 沙門婆羅門等界中
316 3 zhōng inside 沙門婆羅門等界中
317 3 zhōng during 沙門婆羅門等界中
318 3 zhōng Zhong 沙門婆羅門等界中
319 3 zhōng intermediary 沙門婆羅門等界中
320 3 zhōng half 沙門婆羅門等界中
321 3 zhòng to reach; to attain 沙門婆羅門等界中
322 3 zhòng to suffer; to infect 沙門婆羅門等界中
323 3 zhòng to obtain 沙門婆羅門等界中
324 3 zhòng to pass an exam 沙門婆羅門等界中
325 3 zhōng middle 沙門婆羅門等界中
326 3 liù six 有六種
327 3 liù sixth 有六種
328 3 liù a note on the Gongche scale 有六種
329 3 liù six; ṣaṭ 有六種
330 3 gain; advantage; benefit 是大義利
331 3 profit 是大義利
332 3 sharp 是大義利
333 3 to benefit; to serve 是大義利
334 3 Li 是大義利
335 3 to be useful 是大義利
336 3 smooth; without a hitch 是大義利
337 3 benefit; hita 是大義利
338 3 jiè border; boundary 沙門婆羅門等界中
339 3 jiè kingdom 沙門婆羅門等界中
340 3 jiè territory; region 沙門婆羅門等界中
341 3 jiè the world 沙門婆羅門等界中
342 3 jiè scope; extent 沙門婆羅門等界中
343 3 jiè erathem; stratigraphic unit 沙門婆羅門等界中
344 3 jiè to divide; to define a boundary 沙門婆羅門等界中
345 3 jiè to adjoin 沙門婆羅門等界中
346 3 jiè dhatu; realm; field; domain 沙門婆羅門等界中
347 3 zhī to go 緣生之法
348 3 zhī to arrive; to go 緣生之法
349 3 zhī is 緣生之法
350 3 zhī to use 緣生之法
351 3 zhī Zhi 緣生之法
352 3 zhī winding 緣生之法
353 3 to take; to get; to fetch
354 3 to obtain
355 3 to choose; to select
356 3 to catch; to seize; to capture
357 3 to accept; to receive
358 3 to seek
359 3 to take a bride
360 3 Qu
361 3 clinging; grasping; upādāna
362 3 miǎn to excuse from; to exempt; to spare 無能免者
363 3 miǎn to evade; to avoid; to escape 無能免者
364 3 miǎn to not permit 無能免者
365 3 miǎn to omit; to remove 無能免者
366 3 miǎn to give birth 無能免者
367 3 wèn a funeral cap 無能免者
368 3 miǎn to dismiss from office 無能免者
369 3 miǎn Mian 無能免者
370 3 miǎn released; parimukta 無能免者
371 3 大義 dàyì righteousness; virtuous cause; a woman's marriage; main points of a piece of writing 是大義利
372 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如前所說
373 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如前所說
374 3 shuì to persuade 如前所說
375 3 shuō to teach; to recite; to explain 如前所說
376 3 shuō a doctrine; a theory 如前所說
377 3 shuō to claim; to assert 如前所說
378 3 shuō allocution 如前所說
379 3 shuō to criticize; to scold 如前所說
380 3 shuō to indicate; to refer to 如前所說
381 3 shuō speach; vāda 如前所說
382 3 shuō to speak; bhāṣate 如前所說
383 3 shuō to instruct 如前所說
384 3 所有 suǒyǒu to belong to 所有世間
385 3 four 有四種
386 3 note a musical scale 有四種
387 3 fourth 有四種
388 3 Si 有四種
389 3 four; catur 有四種
390 3 六處 liù chù the six sense organs; sadayatana 色緣生於六處
391 3 Kangxi radical 49 修敬畢已
392 3 to bring to an end; to stop 修敬畢已
393 3 to complete 修敬畢已
394 3 to demote; to dismiss 修敬畢已
395 3 to recover from an illness 修敬畢已
396 3 former; pūrvaka 修敬畢已
397 3 to use; to grasp 以自行力而成正覺
398 3 to rely on 以自行力而成正覺
399 3 to regard 以自行力而成正覺
400 3 to be able to 以自行力而成正覺
401 3 to order; to command 以自行力而成正覺
402 3 used after a verb 以自行力而成正覺
403 3 a reason; a cause 以自行力而成正覺
404 3 Israel 以自行力而成正覺
405 3 Yi 以自行力而成正覺
406 3 use; yogena 以自行力而成正覺
407 2 force 以自行力而成正覺
408 2 Kangxi radical 19 以自行力而成正覺
409 2 to exert oneself; to make an effort 以自行力而成正覺
410 2 to force 以自行力而成正覺
411 2 labor; forced labor 以自行力而成正覺
412 2 physical strength 以自行力而成正覺
413 2 power 以自行力而成正覺
414 2 Li 以自行力而成正覺
415 2 ability; capability 以自行力而成正覺
416 2 influence 以自行力而成正覺
417 2 strength; power; bala 以自行力而成正覺
418 2 yǎn eye 謂眼
419 2 yǎn eyeball 謂眼
420 2 yǎn sight 謂眼
421 2 yǎn the present moment 謂眼
422 2 yǎn an opening; a small hole 謂眼
423 2 yǎn a trap 謂眼
424 2 yǎn insight 謂眼
425 2 yǎn a salitent point 謂眼
426 2 yǎn a beat with no accent 謂眼
427 2 yǎn to look; to glance 謂眼
428 2 yǎn to see proof 謂眼
429 2 yǎn eye; cakṣus 謂眼
430 2 shé tongue 舌處
431 2 shé Kangxi radical 135 舌處
432 2 shé a tongue-shaped object 舌處
433 2 shé tongue; jihva 舌處
434 2 如是如是 rú shì rú shì Thus Is, Thus Is 如是如是
435 2 cháng Chang 常所思念
436 2 cháng common; general; ordinary 常所思念
437 2 cháng a principle; a rule 常所思念
438 2 cháng eternal; nitya 常所思念
439 2 應供 yīnggōng Offering 應供
440 2 應供 yīnggōng Worthy One; arhat 應供
441 2 如來 rúlái Tathagata 所有過去如來
442 2 如來 Rúlái Tathagata 所有過去如來
443 2 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 所有過去如來
444 2 緣生 yuánshēng dependent origination; conditioned origination; dependent arising 緣生之法
445 2 當得 dāng dé will reach 是人當得
446 2 未來 wèilái future 未來諸佛
447 2 to be near by; to be close to 從有為緣即有生法
448 2 at that time 從有為緣即有生法
449 2 to be exactly the same as; to be thus 從有為緣即有生法
450 2 supposed; so-called 從有為緣即有生法
451 2 to arrive at; to ascend 從有為緣即有生法
452 2 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 天人魔
453 2 天人 tiānrén Heavenly Beings 天人魔
454 2 梵王 fàn wáng Brahma 梵王
455 2 梵天界 fàntiān jiè Brahma's Realm 離梵天界
456 2 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 死者謂諸眾生界趣差別
457 2 差別 chābié a difference; a distinction 處處差別
458 2 差別 chābié discrimination 處處差別
459 2 差別 chābié discrimination; pariccheda 處處差別
460 2 差別 chābié distinction 處處差別
461 2 正等正覺 zhèngděng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 正等正覺
462 2 命根 mìnggēn the effort to preserve life 乃至命根
463 2 命根 mìnggēn main root of a plant 乃至命根
464 2 命根 mìng gēn basis for life 乃至命根
465 2 néng can; able 悉能分別
466 2 néng ability; capacity 悉能分別
467 2 néng a mythical bear-like beast 悉能分別
468 2 néng energy 悉能分別
469 2 néng function; use 悉能分別
470 2 néng talent 悉能分別
471 2 néng expert at 悉能分別
472 2 néng to be in harmony 悉能分別
473 2 néng to tend to; to care for 悉能分別
474 2 néng to reach; to arrive at 悉能分別
475 2 néng to be able; śak 悉能分別
476 2 néng skilful; pravīṇa 悉能分別
477 2 qián front 住立佛前
478 2 qián former; the past 住立佛前
479 2 qián to go forward 住立佛前
480 2 qián preceding 住立佛前
481 2 qián before; earlier; prior 住立佛前
482 2 qián to appear before 住立佛前
483 2 qián future 住立佛前
484 2 qián top; first 住立佛前
485 2 qián battlefront 住立佛前
486 2 qián before; former; pūrva 住立佛前
487 2 qián facing; mukha 住立佛前
488 2 Qi 有其六種
489 2 shēn human body; torso 謂身
490 2 shēn Kangxi radical 158 謂身
491 2 shēn self 謂身
492 2 shēn life 謂身
493 2 shēn an object 謂身
494 2 shēn a lifetime 謂身
495 2 shēn moral character 謂身
496 2 shēn status; identity; position 謂身
497 2 shēn pregnancy 謂身
498 2 juān India 謂身
499 2 shēn body; kāya 謂身
500 2 Māra 天人魔

Frequencies of all Words

Top 817

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 yǒu is; are; to exist
2 17 yǒu to have; to possess
3 17 yǒu indicates an estimate
4 17 yǒu indicates a large quantity
5 17 yǒu indicates an affirmative response
6 17 yǒu a certain; used before a person, time, or place
7 17 yǒu used to compare two things
8 17 yǒu used in a polite formula before certain verbs
9 17 yǒu used before the names of dynasties
10 17 yǒu a certain thing; what exists
11 17 yǒu multiple of ten and ...
12 17 yǒu abundant
13 17 yǒu purposeful
14 17 yǒu You
15 17 yǒu 1. existence; 2. becoming
16 17 yǒu becoming; bhava
17 14 in; at 而於此法不能了知
18 14 in; at 而於此法不能了知
19 14 in; at; to; from 而於此法不能了知
20 14 to go; to 而於此法不能了知
21 14 to rely on; to depend on 而於此法不能了知
22 14 to go to; to arrive at 而於此法不能了知
23 14 from 而於此法不能了知
24 14 give 而於此法不能了知
25 14 oppposing 而於此法不能了知
26 14 and 而於此法不能了知
27 14 compared to 而於此法不能了知
28 14 by 而於此法不能了知
29 14 and; as well as 而於此法不能了知
30 14 for 而於此法不能了知
31 14 Yu 而於此法不能了知
32 14 a crow 而於此法不能了知
33 14 whew; wow 而於此法不能了知
34 14 near to; antike 而於此法不能了知
35 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而於此法不能了知
36 13 ér Kangxi radical 126 而於此法不能了知
37 13 ér you 而於此法不能了知
38 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而於此法不能了知
39 13 ér right away; then 而於此法不能了知
40 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 而於此法不能了知
41 13 ér if; in case; in the event that 而於此法不能了知
42 13 ér therefore; as a result; thus 而於此法不能了知
43 13 ér how can it be that? 而於此法不能了知
44 13 ér so as to 而於此法不能了知
45 13 ér only then 而於此法不能了知
46 13 ér as if; to seem like 而於此法不能了知
47 13 néng can; able 而於此法不能了知
48 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而於此法不能了知
49 13 ér me 而於此法不能了知
50 13 ér to arrive; up to 而於此法不能了知
51 13 ér possessive 而於此法不能了知
52 13 ér and; ca 而於此法不能了知
53 13 shì is; are; am; to be 是大義利
54 13 shì is exactly 是大義利
55 13 shì is suitable; is in contrast 是大義利
56 13 shì this; that; those 是大義利
57 13 shì really; certainly 是大義利
58 13 shì correct; yes; affirmative 是大義利
59 13 shì true 是大義利
60 13 shì is; has; exists 是大義利
61 13 shì used between repetitions of a word 是大義利
62 13 shì a matter; an affair 是大義利
63 13 shì Shi 是大義利
64 13 shì is; bhū 是大義利
65 13 shì this; idam 是大義利
66 13 shēng to be born; to give birth 心生思
67 13 shēng to live 心生思
68 13 shēng raw 心生思
69 13 shēng a student 心生思
70 13 shēng life 心生思
71 13 shēng to produce; to give rise 心生思
72 13 shēng alive 心生思
73 13 shēng a lifetime 心生思
74 13 shēng to initiate; to become 心生思
75 13 shēng to grow 心生思
76 13 shēng unfamiliar 心生思
77 13 shēng not experienced 心生思
78 13 shēng hard; stiff; strong 心生思
79 13 shēng very; extremely 心生思
80 13 shēng having academic or professional knowledge 心生思
81 13 shēng a male role in traditional theatre 心生思
82 13 shēng gender 心生思
83 13 shēng to develop; to grow 心生思
84 13 shēng to set up 心生思
85 13 shēng a prostitute 心生思
86 13 shēng a captive 心生思
87 13 shēng a gentleman 心生思
88 13 shēng Kangxi radical 100 心生思
89 13 shēng unripe 心生思
90 13 shēng nature 心生思
91 13 shēng to inherit; to succeed 心生思
92 13 shēng destiny 心生思
93 13 shēng birth 心生思
94 13 shēng arise; produce; utpad 心生思
95 12 method; way 世間苦法
96 12 France 世間苦法
97 12 the law; rules; regulations 世間苦法
98 12 the teachings of the Buddha; Dharma 世間苦法
99 12 a standard; a norm 世間苦法
100 12 an institution 世間苦法
101 12 to emulate 世間苦法
102 12 magic; a magic trick 世間苦法
103 12 punishment 世間苦法
104 12 Fa 世間苦法
105 12 a precedent 世間苦法
106 12 a classification of some kinds of Han texts 世間苦法
107 12 relating to a ceremony or rite 世間苦法
108 12 Dharma 世間苦法
109 12 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 世間苦法
110 12 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 世間苦法
111 12 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 世間苦法
112 12 quality; characteristic 世間苦法
113 12 cóng from 從無明緣而生於行
114 12 cóng to follow 從無明緣而生於行
115 12 cóng past; through 從無明緣而生於行
116 12 cóng to comply; to submit; to defer 從無明緣而生於行
117 12 cóng to participate in something 從無明緣而生於行
118 12 cóng to use a certain method or principle 從無明緣而生於行
119 12 cóng usually 從無明緣而生於行
120 12 cóng something secondary 從無明緣而生於行
121 12 cóng remote relatives 從無明緣而生於行
122 12 cóng secondary 從無明緣而生於行
123 12 cóng to go on; to advance 從無明緣而生於行
124 12 cōng at ease; informal 從無明緣而生於行
125 12 zòng a follower; a supporter 從無明緣而生於行
126 12 zòng to release 從無明緣而生於行
127 12 zòng perpendicular; longitudinal 從無明緣而生於行
128 12 cóng receiving; upādāya 從無明緣而生於行
129 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 無能免者
130 12 zhě that 無能免者
131 12 zhě nominalizing function word 無能免者
132 12 zhě used to mark a definition 無能免者
133 12 zhě used to mark a pause 無能免者
134 12 zhě topic marker; that; it 無能免者
135 12 zhuó according to 無能免者
136 12 zhě ca 無能免者
137 11 yuán fate; predestined affinity 從無明緣而生於行
138 11 yuán hem 從無明緣而生於行
139 11 yuán to revolve around 從無明緣而生於行
140 11 yuán because 從無明緣而生於行
141 11 yuán to climb up 從無明緣而生於行
142 11 yuán cause; origin; reason 從無明緣而生於行
143 11 yuán along; to follow 從無明緣而生於行
144 11 yuán to depend on 從無明緣而生於行
145 11 yuán margin; edge; rim 從無明緣而生於行
146 11 yuán Condition 從無明緣而生於行
147 11 yuán conditions; pratyaya; paccaya 從無明緣而生於行
148 10 chù to touch; to feel 於觸
149 10 chù to butt; to ram; to gore 於觸
150 10 chù touch; contact; sparśa 於觸
151 10 chù tangible; spraṣṭavya 於觸
152 10 wèi to call 謂身
153 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂身
154 10 wèi to speak to; to address 謂身
155 10 wèi to treat as; to regard as 謂身
156 10 wèi introducing a condition situation 謂身
157 10 wèi to speak to; to address 謂身
158 10 wèi to think 謂身
159 10 wèi for; is to be 謂身
160 10 wèi to make; to cause 謂身
161 10 wèi and 謂身
162 10 wèi principle; reason 謂身
163 10 wèi Wei 謂身
164 10 wèi which; what; yad 謂身
165 10 wèi to say; iti 謂身
166 9 了知 liǎozhī to understand clearly 而於此法不能了知
167 9 zhǒng kind; type 有三種
168 9 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有三種
169 9 zhǒng kind; type 有三種
170 9 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有三種
171 9 zhǒng seed; strain 有三種
172 9 zhǒng offspring 有三種
173 9 zhǒng breed 有三種
174 9 zhǒng race 有三種
175 9 zhǒng species 有三種
176 9 zhǒng root; source; origin 有三種
177 9 zhǒng grit; guts 有三種
178 9 zhǒng seed; bīja 有三種
179 8 again; more; repeatedly 又復思惟
180 8 to go back; to return 又復思惟
181 8 to resume; to restart 又復思惟
182 8 to do in detail 又復思惟
183 8 to restore 又復思惟
184 8 to respond; to reply to 又復思惟
185 8 after all; and then 又復思惟
186 8 even if; although 又復思惟
187 8 Fu; Return 又復思惟
188 8 to retaliate; to reciprocate 又復思惟
189 8 to avoid forced labor or tax 又復思惟
190 8 particle without meaing 又復思惟
191 8 Fu 又復思惟
192 8 repeated; again 又復思惟
193 8 doubled; to overlapping; folded 又復思惟
194 8 a lined garment with doubled thickness 又復思惟
195 8 again; punar 又復思惟
196 7 Buddha; Awakened One 一時佛在烏盧尾螺池邊
197 7 relating to Buddhism 一時佛在烏盧尾螺池邊
198 7 a statue or image of a Buddha 一時佛在烏盧尾螺池邊
199 7 a Buddhist text 一時佛在烏盧尾螺池邊
200 7 to touch; to stroke 一時佛在烏盧尾螺池邊
201 7 Buddha 一時佛在烏盧尾螺池邊
202 7 Buddha; Awakened One 一時佛在烏盧尾螺池邊
203 7 世間 shìjiān world; the human world 世間苦法
204 7 世間 shìjiān world 世間苦法
205 7 世間 shìjiān world; loka 世間苦法
206 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 佛所念
207 7 suǒ an office; an institute 佛所念
208 7 suǒ introduces a relative clause 佛所念
209 7 suǒ it 佛所念
210 7 suǒ if; supposing 佛所念
211 7 suǒ a few; various; some 佛所念
212 7 suǒ a place; a location 佛所念
213 7 suǒ indicates a passive voice 佛所念
214 7 suǒ that which 佛所念
215 7 suǒ an ordinal number 佛所念
216 7 suǒ meaning 佛所念
217 7 suǒ garrison 佛所念
218 7 suǒ place; pradeśa 佛所念
219 7 suǒ that which; yad 佛所念
220 6 wèi for; to 是為無明
221 6 wèi because of 是為無明
222 6 wéi to act as; to serve 是為無明
223 6 wéi to change into; to become 是為無明
224 6 wéi to be; is 是為無明
225 6 wéi to do 是為無明
226 6 wèi for 是為無明
227 6 wèi because of; for; to 是為無明
228 6 wèi to 是為無明
229 6 wéi in a passive construction 是為無明
230 6 wéi forming a rehetorical question 是為無明
231 6 wéi forming an adverb 是為無明
232 6 wéi to add emphasis 是為無明
233 6 wèi to support; to help 是為無明
234 6 wéi to govern 是為無明
235 6 wèi to be; bhū 是為無明
236 6 無能 wúnéng incapable; incompetent 無能免者
237 6 ruò to seem; to be like; as 若復有人
238 6 ruò seemingly 若復有人
239 6 ruò if 若復有人
240 6 ruò you 若復有人
241 6 ruò this; that 若復有人
242 6 ruò and; or 若復有人
243 6 ruò as for; pertaining to 若復有人
244 6 pomegranite 若復有人
245 6 ruò to choose 若復有人
246 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 若復有人
247 6 ruò thus 若復有人
248 6 ruò pollia 若復有人
249 6 ruò Ruo 若復有人
250 6 ruò only then 若復有人
251 6 ja 若復有人
252 6 jñā 若復有人
253 6 ruò if; yadi 若復有人
254 5 ài to love 復從受緣而生於愛
255 5 ài favor; grace; kindness 復從受緣而生於愛
256 5 ài somebody who is loved 復從受緣而生於愛
257 5 ài love; affection 復從受緣而生於愛
258 5 ài to like 復從受緣而生於愛
259 5 ài to sympathize with; to pity 復從受緣而生於愛
260 5 ài to begrudge 復從受緣而生於愛
261 5 ài to do regularly; to have the habit of 復從受緣而生於愛
262 5 ài my dear 復從受緣而生於愛
263 5 ài Ai 復從受緣而生於愛
264 5 ài loved; beloved 復從受緣而生於愛
265 5 ài Love 復從受緣而生於愛
266 5 ài desire; craving; trsna 復從受緣而生於愛
267 5 míng measure word for people 名者除色
268 5 míng fame; renown; reputation 名者除色
269 5 míng a name; personal name; designation 名者除色
270 5 míng rank; position 名者除色
271 5 míng an excuse 名者除色
272 5 míng life 名者除色
273 5 míng to name; to call 名者除色
274 5 míng to express; to describe 名者除色
275 5 míng to be called; to have the name 名者除色
276 5 míng to own; to possess 名者除色
277 5 míng famous; renowned 名者除色
278 5 míng moral 名者除色
279 5 míng name; naman 名者除色
280 5 míng fame; renown; yasas 名者除色
281 5 chù a place; location; a spot; a point
282 5 chǔ to reside; to live; to dwell
283 5 chù location
284 5 chù an office; a department; a bureau
285 5 chù a part; an aspect
286 5 chǔ to be in; to be in a position of
287 5 chǔ to get along with
288 5 chǔ to deal with; to manage
289 5 chǔ to punish; to sentence
290 5 chǔ to stop; to pause
291 5 chǔ to be associated with
292 5 chǔ to situate; to fix a place for
293 5 chǔ to occupy; to control
294 5 chù circumstances; situation
295 5 chù an occasion; a time
296 5 chù position; sthāna
297 4 to know; to learn about; to comprehend 皆悉覺知世間苦樂
298 4 all; entire 皆悉覺知世間苦樂
299 4 detailed 皆悉覺知世間苦樂
300 4 to elaborate; to expound 皆悉覺知世間苦樂
301 4 to exhaust; to use up 皆悉覺知世間苦樂
302 4 strongly 皆悉覺知世間苦樂
303 4 Xi 皆悉覺知世間苦樂
304 4 all; kṛtsna 皆悉覺知世間苦樂
305 4 苦樂 kŭ lè joy and pain 警覺苦樂
306 4 shòu to suffer; to be subjected to
307 4 shòu to transfer; to confer
308 4 shòu to receive; to accept
309 4 shòu to tolerate
310 4 shòu suitably
311 4 shòu feelings; sensations
312 4 如是 rúshì thus; so 如是了達
313 4 如是 rúshì thus, so 如是了達
314 4 如是 rúshì thus; evam 如是了達
315 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是了達
316 4 such as; for example; for instance 亦復如
317 4 if 亦復如
318 4 in accordance with 亦復如
319 4 to be appropriate; should; with regard to 亦復如
320 4 this 亦復如
321 4 it is so; it is thus; can be compared with 亦復如
322 4 to go to 亦復如
323 4 to meet 亦復如
324 4 to appear; to seem; to be like 亦復如
325 4 at least as good as 亦復如
326 4 and 亦復如
327 4 or 亦復如
328 4 but 亦復如
329 4 then 亦復如
330 4 naturally 亦復如
331 4 expresses a question or doubt 亦復如
332 4 you 亦復如
333 4 the second lunar month 亦復如
334 4 in; at 亦復如
335 4 Ru 亦復如
336 4 Thus 亦復如
337 4 thus; tathā 亦復如
338 4 like; iva 亦復如
339 4 suchness; tathatā 亦復如
340 4 yùn to bring together; to collect; to accumulate 名蘊二種
341 4 yùn to contain 名蘊二種
342 4 yùn profundity 名蘊二種
343 4 yùn withered grass 名蘊二種
344 4 yùn aggregate; skandha 名蘊二種
345 4 shí knowledge; understanding 復從行緣而生於識
346 4 shí to know; to be familiar with 復從行緣而生於識
347 4 zhì to record 復從行緣而生於識
348 4 shí thought; cognition 復從行緣而生於識
349 4 shí to understand 復從行緣而生於識
350 4 shí experience; common sense 復從行緣而生於識
351 4 shí a good friend 復從行緣而生於識
352 4 zhì to remember; to memorize 復從行緣而生於識
353 4 zhì a label; a mark 復從行緣而生於識
354 4 zhì an inscription 復從行緣而生於識
355 4 zhì just now 復從行緣而生於識
356 4 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 復從行緣而生於識
357 4 color 名者除色
358 4 form; matter 名者除色
359 4 shǎi dice 名者除色
360 4 Kangxi radical 139 名者除色
361 4 countenance 名者除色
362 4 scene; sight 名者除色
363 4 feminine charm; female beauty 名者除色
364 4 kind; type 名者除色
365 4 quality 名者除色
366 4 to be angry 名者除色
367 4 to seek; to search for 名者除色
368 4 lust; sexual desire 名者除色
369 4 form; rupa 名者除色
370 4 niàn to read aloud
371 4 niàn to remember; to expect
372 4 niàn to miss
373 4 niàn to consider
374 4 niàn to recite; to chant
375 4 niàn to show affection for
376 4 niàn a thought; an idea
377 4 niàn twenty
378 4 niàn memory
379 4 niàn an instant
380 4 niàn Nian
381 4 niàn mindfulness; smrti
382 4 niàn a thought; citta
383 4 děng et cetera; and so on 沙門婆羅門等界中
384 4 děng to wait 沙門婆羅門等界中
385 4 děng degree; kind 沙門婆羅門等界中
386 4 děng plural 沙門婆羅門等界中
387 4 děng to be equal 沙門婆羅門等界中
388 4 děng degree; level 沙門婆羅門等界中
389 4 děng to compare 沙門婆羅門等界中
390 4 děng same; equal; sama 沙門婆羅門等界中
391 4 sān three 有三種
392 4 sān third 有三種
393 4 sān more than two 有三種
394 4 sān very few 有三種
395 4 sān repeatedly 有三種
396 4 sān San 有三種
397 4 sān three; tri 有三種
398 4 sān sa 有三種
399 4 sān three kinds; trividha 有三種
400 4 一一 yīyī one by one; one after another 一一了知
401 4 一一 yīyī one or two 一一了知
402 4 一一 yīyī in order 一一了知
403 4 一一 yīyī a few 一一了知
404 4 一一 yīyī one by one; ekaika 一一了知
405 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 依法修行
406 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 依法修行
407 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 依法修行
408 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 依法修行
409 4 xíng to walk 從無明緣而生於行
410 4 xíng capable; competent 從無明緣而生於行
411 4 háng profession 從無明緣而生於行
412 4 háng line; row 從無明緣而生於行
413 4 xíng Kangxi radical 144 從無明緣而生於行
414 4 xíng to travel 從無明緣而生於行
415 4 xìng actions; conduct 從無明緣而生於行
416 4 xíng to do; to act; to practice 從無明緣而生於行
417 4 xíng all right; OK; okay 從無明緣而生於行
418 4 háng horizontal line 從無明緣而生於行
419 4 héng virtuous deeds 從無明緣而生於行
420 4 hàng a line of trees 從無明緣而生於行
421 4 hàng bold; steadfast 從無明緣而生於行
422 4 xíng to move 從無明緣而生於行
423 4 xíng to put into effect; to implement 從無明緣而生於行
424 4 xíng travel 從無明緣而生於行
425 4 xíng to circulate 從無明緣而生於行
426 4 xíng running script; running script 從無明緣而生於行
427 4 xíng temporary 從無明緣而生於行
428 4 xíng soon 從無明緣而生於行
429 4 háng rank; order 從無明緣而生於行
430 4 háng a business; a shop 從無明緣而生於行
431 4 xíng to depart; to leave 從無明緣而生於行
432 4 xíng to experience 從無明緣而生於行
433 4 xíng path; way 從無明緣而生於行
434 4 xíng xing; ballad 從無明緣而生於行
435 4 xíng a round [of drinks] 從無明緣而生於行
436 4 xíng Xing 從無明緣而生於行
437 4 xíng moreover; also 從無明緣而生於行
438 4 xíng Practice 從無明緣而生於行
439 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 從無明緣而生於行
440 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 從無明緣而生於行
441 3 佛說分別緣生經 fó shuō fēnbié yuán shēng jīng Fo Shuo Fenbie Yuan Sheng Jing 佛說分別緣生經
442 3 to die 死復何相
443 3 to sever; to break off 死復何相
444 3 extremely; very 死復何相
445 3 to do one's utmost 死復何相
446 3 dead 死復何相
447 3 death 死復何相
448 3 to sacrifice one's life 死復何相
449 3 lost; severed 死復何相
450 3 lifeless; not moving 死復何相
451 3 stiff; inflexible 死復何相
452 3 already fixed; set; established 死復何相
453 3 damned 死復何相
454 3 to die; maraṇa 死復何相
455 3 無明 wúmíng fury 無明癡暗
456 3 無明 wúmíng ignorance 無明癡暗
457 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 無明癡暗
458 3 所謂 suǒwèi so-called 色者所謂四大
459 3 過去 guòqù past; previous; former 所有過去
460 3 過去 guòqu to go over; to pass by 所有過去
461 3 過去 guòqu to die 所有過去
462 3 過去 guòqu already past 所有過去
463 3 過去 guòqu to go forward 所有過去
464 3 過去 guòqu to turn one's back 所有過去
465 3 過去 guòqù past 所有過去
466 3 過去 guòqù past; previous; former 所有過去
467 3 zhōng middle 沙門婆羅門等界中
468 3 zhōng medium; medium sized 沙門婆羅門等界中
469 3 zhōng China 沙門婆羅門等界中
470 3 zhòng to hit the mark 沙門婆羅門等界中
471 3 zhōng in; amongst 沙門婆羅門等界中
472 3 zhōng midday 沙門婆羅門等界中
473 3 zhōng inside 沙門婆羅門等界中
474 3 zhōng during 沙門婆羅門等界中
475 3 zhōng Zhong 沙門婆羅門等界中
476 3 zhōng intermediary 沙門婆羅門等界中
477 3 zhōng half 沙門婆羅門等界中
478 3 zhōng just right; suitably 沙門婆羅門等界中
479 3 zhōng while 沙門婆羅門等界中
480 3 zhòng to reach; to attain 沙門婆羅門等界中
481 3 zhòng to suffer; to infect 沙門婆羅門等界中
482 3 zhòng to obtain 沙門婆羅門等界中
483 3 zhòng to pass an exam 沙門婆羅門等界中
484 3 zhōng middle 沙門婆羅門等界中
485 3 liù six 有六種
486 3 liù sixth 有六種
487 3 liù a note on the Gongche scale 有六種
488 3 liù six; ṣaṭ 有六種
489 3 gain; advantage; benefit 是大義利
490 3 profit 是大義利
491 3 sharp 是大義利
492 3 to benefit; to serve 是大義利
493 3 Li 是大義利
494 3 to be useful 是大義利
495 3 smooth; without a hitch 是大義利
496 3 benefit; hita 是大義利
497 3 jiè border; boundary 沙門婆羅門等界中
498 3 jiè kingdom 沙門婆羅門等界中
499 3 jiè circle; society 沙門婆羅門等界中
500 3 jiè territory; region 沙門婆羅門等界中

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
near to; antike
ér and; ca
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
cóng receiving; upādāya
zhě ca
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
  1. chù
  2. chù
  1. touch; contact; sparśa
  2. tangible; spraṣṭavya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
法天 102 Dharmadeva; Fatian
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵界 102 Brahma World
梵王 102 Brahma
梵天界 102 Brahma's Realm
佛说分别缘生经 佛說分別緣生經 102 Fo Shuo Fenbie Yuan Sheng Jing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
泥连河 泥連河 110 Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
西天 120 India; Indian continent
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 55.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
鼻识 鼻識 98 sense of smell
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
当得 當得 100 will reach
道果 100 the fruit of the path
二种 二種 195 two kinds
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
解脱知见 解脫知見 106 knowledge and experience of liberation
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
苦受 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
了知 108 to understand clearly
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
如法 114 In Accord With
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色有 115 material existence
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生法 115 sentient beings and dharmas
生起 115 cause; arising
舌识 舌識 115 sense of taste
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未来世 未來世 119 times to come; the future
我语取 我語取 119 attachment to doctrines about the self
五分法身 119 five attributes of Dharmakāya
无色 無色 119 formless; no form; arupa
心识 心識 120 mind and cognition
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
意处 意處 121 mental basis of cognition
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
缘生法 緣生法 121 conditioned dharmas
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸众生 諸眾生 122 all beings