Glossary and Vocabulary for Jingang Ding Lianhua Bu Xin Niansong Yi Gui (Diamond Pinnacle and Lotus Division Chanting Ritual Manual) 金剛頂蓮華部心念誦儀軌

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 569 èr two 二合
2 569 èr Kangxi radical 7 二合
3 569 èr second 二合
4 569 èr twice; double; di- 二合
5 569 èr more than one kind 二合
6 569 èr two; dvā; dvi 二合
7 569 èr both; dvaya 二合
8 538 to join; to combine 長跪合蓮掌
9 538 to close 長跪合蓮掌
10 538 to agree with; equal to 長跪合蓮掌
11 538 to gather 長跪合蓮掌
12 538 whole 長跪合蓮掌
13 538 to be suitable; to be up to standard 長跪合蓮掌
14 538 a musical note 長跪合蓮掌
15 538 the conjunction of two astronomical objects 長跪合蓮掌
16 538 to fight 長跪合蓮掌
17 538 to conclude 長跪合蓮掌
18 538 to be similar to 長跪合蓮掌
19 538 crowded 長跪合蓮掌
20 538 a box 長跪合蓮掌
21 538 to copulate 長跪合蓮掌
22 538 a partner; a spouse 長跪合蓮掌
23 538 harmonious 長跪合蓮掌
24 538 He 長跪合蓮掌
25 538 a container for grain measurement 長跪合蓮掌
26 538 Merge 長跪合蓮掌
27 538 unite; saṃyoga 長跪合蓮掌
28 398 yǐn to lead; to guide
29 398 yǐn to draw a bow
30 398 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
31 398 yǐn to stretch
32 398 yǐn to involve
33 398 yǐn to quote; to cite
34 398 yǐn to propose; to nominate; to recommend
35 398 yǐn to recruit
36 398 yǐn to hold
37 398 yǐn to withdraw; to leave
38 398 yǐn a strap for pulling a cart
39 398 yǐn a preface ; a forward
40 398 yǐn a license
41 398 yǐn long
42 398 yǐn to cause
43 398 yǐn to pull; to draw
44 398 yǐn a refrain; a tune
45 398 yǐn to grow
46 398 yǐn to command
47 398 yǐn to accuse
48 398 yǐn to commit suicide
49 398 yǐn a genre
50 398 yǐn yin; a unit of paper money
51 398 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
52 171 luó baby talk 唵囉儒
53 171 luō to nag 唵囉儒
54 171 luó ra 唵囉儒
55 150 嚩日囉 fúrìluó vajra 欠嚩日囉
56 120 grieved; saddened 唵薩嚩怛他
57 120 worried 唵薩嚩怛他
58 120 ta 唵薩嚩怛他
59 110 ǎn to contain 唵囉儒
60 110 ǎn to eat with the hands 唵囉儒
61 103 fu 娑嚩
62 103 va 娑嚩
63 98 yuē to speak; to say 淨地真言曰
64 98 yuē Kangxi radical 73 淨地真言曰
65 98 yuē to be called 淨地真言曰
66 98 yuē said; ukta 淨地真言曰
67 90 真言 zhēnyán true words 應誦此真言
68 90 真言 zhēnyán an incantation 應誦此真言
69 90 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 應誦此真言
70 83 Sa 波薩他
71 83 sa; sat 波薩他
72 79 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 誐多布儒
73 79 duó many; much 誐多布儒
74 79 duō more 誐多布儒
75 79 duō excessive 誐多布儒
76 79 duō abundant 誐多布儒
77 79 duō to multiply; to acrue 誐多布儒
78 79 duō Duo 誐多布儒
79 79 duō ta 誐多布儒
80 64 sān three 覺眼開敷照三有
81 64 sān third 覺眼開敷照三有
82 64 sān more than two 覺眼開敷照三有
83 64 sān very few 覺眼開敷照三有
84 64 sān San 覺眼開敷照三有
85 64 sān three; tri 覺眼開敷照三有
86 64 sān sa 覺眼開敷照三有
87 64 sān three kinds; trividha 覺眼開敷照三有
88 63 other; another; some other 唵薩嚩怛他
89 63 other 唵薩嚩怛他
90 63 tha 唵薩嚩怛他
91 63 ṭha 唵薩嚩怛他
92 63 other; anya 唵薩嚩怛他
93 63 second-rate 次觀一切法
94 63 second; secondary 次觀一切法
95 63 temporary stopover; temporary lodging 次觀一切法
96 63 a sequence; an order 次觀一切法
97 63 to arrive 次觀一切法
98 63 to be next in sequence 次觀一切法
99 63 positions of the 12 Jupiter stations 次觀一切法
100 63 positions of the sun and moon on the ecliptic 次觀一切法
101 63 stage of a journey 次觀一切法
102 63 ranks 次觀一切法
103 63 an official position 次觀一切法
104 63 inside 次觀一切法
105 63 to hesitate 次觀一切法
106 63 secondary; next; tatas 次觀一切法
107 61 sporadic; scattered 喃儞哩耶
108 61 喃儞哩耶
109 60 é to intone 波誐哆
110 60 é ga 波誐哆
111 60 é na 波誐哆
112 59 ye 喃儞哩耶
113 59 ya 喃儞哩耶
114 57 to go; to 遠離於塵垢
115 57 to rely on; to depend on 遠離於塵垢
116 57 Yu 遠離於塵垢
117 57 a crow 遠離於塵垢
118 56 ér Kangxi radical 126 而請轉法輪
119 56 ér as if; to seem like 而請轉法輪
120 56 néng can; able 而請轉法輪
121 56 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而請轉法輪
122 56 ér to arrive; up to 而請轉法輪
123 56 to vex; to offend; to incite 誐多布惹
124 56 to attract 誐多布惹
125 56 to worry about 誐多布惹
126 56 to infect 誐多布惹
127 56 injure; viheṭhaka 誐多布惹
128 54 hōng hum
129 54 óu to bellow
130 54 hōng dull; stupid
131 54 hōng hum
132 54 jié to bond; to tie; to bind 次結金剛持大印
133 54 jié a knot 次結金剛持大印
134 54 jié to conclude; to come to a result 次結金剛持大印
135 54 jié to provide a bond for; to contract 次結金剛持大印
136 54 jié pent-up 次結金剛持大印
137 54 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 次結金剛持大印
138 54 jié a bound state 次結金剛持大印
139 54 jié hair worn in a topknot 次結金剛持大印
140 54 jiē firm; secure 次結金剛持大印
141 54 jié to plait; to thatch; to weave 次結金剛持大印
142 54 jié to form; to organize 次結金剛持大印
143 54 jié to congeal; to crystallize 次結金剛持大印
144 54 jié a junction 次結金剛持大印
145 54 jié a node 次結金剛持大印
146 54 jiē to bear fruit 次結金剛持大印
147 54 jiē stutter 次結金剛持大印
148 54 jié a fetter 次結金剛持大印
149 53 金剛 jīngāng a diamond 金剛蓮花手
150 53 金剛 jīngāng King Kong 金剛蓮花手
151 53 金剛 jīngāng a hard object 金剛蓮花手
152 53 金剛 jīngāng gorilla 金剛蓮花手
153 53 金剛 jīngāng diamond 金剛蓮花手
154 53 金剛 jīngāng vajra 金剛蓮花手
155 42 to bind; to tie 名為金剛縛
156 42 to restrict; to limit; to constrain 名為金剛縛
157 42 a leash; a tether 名為金剛縛
158 42 binding; attachment; bond; bandha 名為金剛縛
159 42 va 名為金剛縛
160 42 to take 訶拏
161 42 to bring 訶拏
162 42 to grasp; to hold 訶拏
163 42 to arrest 訶拏
164 42 da 訶拏
165 42 na 訶拏
166 41 suō to dance; to frolic 娑嚩
167 41 suō to lounge 娑嚩
168 41 suō to saunter 娑嚩
169 41 suō suo 娑嚩
170 41 suō sa 娑嚩
171 39 kǒu Kangxi radical 30
172 39 kǒu mouth
173 39 kǒu an opening; a hole
174 39 kǒu eloquence
175 39 kǒu the edge of a blade
176 39 kǒu edge; border
177 39 kǒu verbal; oral
178 39 kǒu taste
179 39 kǒu population; people
180 39 kǒu an entrance; an exit; a pass
181 39 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
182 38 day of the month; a certain day 日囉
183 38 Kangxi radical 72 日囉
184 38 a day 日囉
185 38 Japan 日囉
186 38 sun 日囉
187 38 daytime 日囉
188 38 sunlight 日囉
189 38 everyday 日囉
190 38 season 日囉
191 38 available time 日囉
192 38 in the past 日囉
193 38 mi 日囉
194 38 sun; sūrya 日囉
195 38 a day; divasa 日囉
196 38 No
197 38 nuó to move
198 38 nuó much
199 38 nuó stable; quiet
200 38 na
201 37 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 應誦此真言
202 37 sòng to recount; to narrate 應誦此真言
203 37 sòng a poem 應誦此真言
204 37 sòng recite; priase; pāṭha 應誦此真言
205 37 cotton cloth; textiles; linen 誐多布儒
206 37 to spread 誐多布儒
207 37 to announce 誐多布儒
208 37 to arrange 誐多布儒
209 37 an ancient coin 誐多布儒
210 37 to bestow 誐多布儒
211 37 to publish 誐多布儒
212 37 Bu 誐多布儒
213 37 to state; to describe 誐多布儒
214 37 cloth; vastra 誐多布儒
215 36 xīn heart [organ] 吽字想於心
216 36 xīn Kangxi radical 61 吽字想於心
217 36 xīn mind; consciousness 吽字想於心
218 36 xīn the center; the core; the middle 吽字想於心
219 36 xīn one of the 28 star constellations 吽字想於心
220 36 xīn heart 吽字想於心
221 36 xīn emotion 吽字想於心
222 36 xīn intention; consideration 吽字想於心
223 36 xīn disposition; temperament 吽字想於心
224 36 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 吽字想於心
225 36 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 禪慧檀智反相叉
226 36 fǎn to rebel; to oppose 禪慧檀智反相叉
227 36 fǎn to go back; to return 禪慧檀智反相叉
228 36 fǎn to combat; to rebel 禪慧檀智反相叉
229 36 fǎn the fanqie phonetic system 禪慧檀智反相叉
230 36 fǎn a counter-revolutionary 禪慧檀智反相叉
231 36 fǎn to flip; to turn over 禪慧檀智反相叉
232 36 fǎn to take back; to give back 禪慧檀智反相叉
233 36 fǎn to reason by analogy 禪慧檀智反相叉
234 36 fǎn to introspect 禪慧檀智反相叉
235 36 fān to reverse a verdict 禪慧檀智反相叉
236 36 fǎn opposed; viruddha 禪慧檀智反相叉
237 34 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 一切印之首
238 34 yìn India 一切印之首
239 34 yìn a mudra; a hand gesture 一切印之首
240 34 yìn a seal; a stamp 一切印之首
241 34 yìn to tally 一切印之首
242 34 yìn a vestige; a trace 一切印之首
243 34 yìn Yin 一切印之首
244 34 yìn to leave a track or trace 一切印之首
245 34 yìn mudra 一切印之首
246 34 a bowl; an alms bowl 誐多布惹鉢囉
247 34 a bowl 誐多布惹鉢囉
248 34 an alms bowl; an earthenware basin 誐多布惹鉢囉
249 34 an earthenware basin 誐多布惹鉢囉
250 34 Alms bowl 誐多布惹鉢囉
251 34 a bowl; an alms bowl; patra 誐多布惹鉢囉
252 34 an alms bowl; patra; patta 誐多布惹鉢囉
253 34 an alms bowl; patra 誐多布惹鉢囉
254 33 to see; to observe; to witness 馱覩
255 33 see; darśana 馱覩
256 33 to use; to grasp 全身以額禮
257 33 to rely on 全身以額禮
258 33 to regard 全身以額禮
259 33 to be able to 全身以額禮
260 33 to order; to command 全身以額禮
261 33 used after a verb 全身以額禮
262 33 a reason; a cause 全身以額禮
263 33 Israel 全身以額禮
264 33 Yi 全身以額禮
265 33 use; yogena 全身以額禮
266 33 yìng to answer; to respond 先應禮三寶
267 33 yìng to confirm; to verify 先應禮三寶
268 33 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 先應禮三寶
269 33 yìng to accept 先應禮三寶
270 33 yìng to permit; to allow 先應禮三寶
271 33 yìng to echo 先應禮三寶
272 33 yìng to handle; to deal with 先應禮三寶
273 33 yìng Ying 先應禮三寶
274 33 hair 次應發勝心
275 33 to send out; to issue; to emit; to radiate 次應發勝心
276 33 to hand over; to deliver; to offer 次應發勝心
277 33 to express; to show; to be manifest 次應發勝心
278 33 to start out; to set off 次應發勝心
279 33 to open 次應發勝心
280 33 to requisition 次應發勝心
281 33 to occur 次應發勝心
282 33 to declare; to proclaim; to utter 次應發勝心
283 33 to express; to give vent 次應發勝心
284 33 to excavate 次應發勝心
285 33 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 次應發勝心
286 33 to get rich 次應發勝心
287 33 to rise; to expand; to inflate; to swell 次應發勝心
288 33 to sell 次應發勝心
289 33 to shoot with a bow 次應發勝心
290 33 to rise in revolt 次應發勝心
291 33 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 次應發勝心
292 33 to enlighten; to inspire 次應發勝心
293 33 to publicize; to make known; to show off; to spread 次應發勝心
294 33 to ignite; to set on fire 次應發勝心
295 33 to sing; to play 次應發勝心
296 33 to feel; to sense 次應發勝心
297 33 to act; to do 次應發勝心
298 33 grass and moss 次應發勝心
299 33 Fa 次應發勝心
300 33 to issue; to emit; utpāda 次應發勝心
301 32 to enter
302 32 Kangxi radical 11
303 32 radical
304 32 income
305 32 to conform with
306 32 to descend
307 32 the entering tone
308 32 to pay
309 32 to join
310 32 entering; praveśa
311 32 entered; attained; āpanna
312 31 羯磨 jiémó karma 誐多布惹羯磨抳阿怛麼
313 30 摩訶 móhē great 吒耶摩訶
314 30 xiǎng to think 吽字想於心
315 30 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 吽字想於心
316 30 xiǎng to want 吽字想於心
317 30 xiǎng to remember; to miss; to long for 吽字想於心
318 30 xiǎng to plan 吽字想於心
319 30 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 吽字想於心
320 29 jìn to enter 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國
321 29 jìn to advance 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國
322 29 jìn diligence; perseverance 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國
323 29 to drag 馱囉薩帝曳
324 29 to drag 馱囉薩帝曳
325 29 to flutter; to sway 馱囉薩帝曳
326 29 exhausted 馱囉薩帝曳
327 29 ye 馱囉薩帝曳
328 29 mother 母瑟致
329 29 Kangxi radical 80 母瑟致
330 29 female 母瑟致
331 29 female elders; older female relatives 母瑟致
332 29 parent; source; origin 母瑟致
333 29 all women 母瑟致
334 29 to foster; to nurture 母瑟致
335 29 a large proportion of currency 母瑟致
336 29 investment capital 母瑟致
337 29 mother; maternal deity 母瑟致
338 29 zhì wisdom; knowledge; understanding 禪慧檀智反相叉
339 29 zhì care; prudence 禪慧檀智反相叉
340 29 zhì Zhi 禪慧檀智反相叉
341 29 zhì clever 禪慧檀智反相叉
342 29 zhì Wisdom 禪慧檀智反相叉
343 29 zhì jnana; knowing 禪慧檀智反相叉
344 28 jiā ka 毘曬迦耶
345 28 jiā ka 毘曬迦耶
346 28 yuàn to hope; to wish; to desire 諸佛菩薩行願中
347 28 yuàn hope 諸佛菩薩行願中
348 28 yuàn to be ready; to be willing 諸佛菩薩行願中
349 28 yuàn to ask for; to solicit 諸佛菩薩行願中
350 28 yuàn a vow 諸佛菩薩行願中
351 28 yuàn diligent; attentive 諸佛菩薩行願中
352 28 yuàn to prefer; to select 諸佛菩薩行願中
353 28 yuàn to admire 諸佛菩薩行願中
354 28 yuàn a vow; pranidhana 諸佛菩薩行願中
355 27 four 四牙熾盛身
356 27 note a musical scale 四牙熾盛身
357 27 fourth 四牙熾盛身
358 27 Si 四牙熾盛身
359 27 four; catur 四牙熾盛身
360 26 shēn human body; torso 淨身真言曰
361 26 shēn Kangxi radical 158 淨身真言曰
362 26 shēn self 淨身真言曰
363 26 shēn life 淨身真言曰
364 26 shēn an object 淨身真言曰
365 26 shēn a lifetime 淨身真言曰
366 26 shēn moral character 淨身真言曰
367 26 shēn status; identity; position 淨身真言曰
368 26 shēn pregnancy 淨身真言曰
369 26 juān India 淨身真言曰
370 26 shēn body; kāya 淨身真言曰
371 26 to go 去垢成清淨
372 26 to remove; to wipe off; to eliminate 去垢成清淨
373 26 to be distant 去垢成清淨
374 26 to leave 去垢成清淨
375 26 to play a part 去垢成清淨
376 26 to abandon; to give up 去垢成清淨
377 26 to die 去垢成清淨
378 26 previous; past 去垢成清淨
379 26 to send out; to issue; to drive away 去垢成清淨
380 26 falling tone 去垢成清淨
381 26 to lose 去垢成清淨
382 26 Qu 去垢成清淨
383 26 go; gati 去垢成清淨
384 26 feather 福智二羽合
385 26 Kangxi radical 124 福智二羽合
386 26 wings 福智二羽合
387 26 a bird 福智二羽合
388 26 feathers on an arrow; an arrow 福智二羽合
389 26 exterior adornment 福智二羽合
390 26 fifth note on the pentatonic scale 福智二羽合
391 26 companion 福智二羽合
392 26 a bouy used in fishing 福智二羽合
393 26 Yu 福智二羽合
394 26 feather; pakṣa 福智二羽合
395 26 shàng top; a high position 右膝著地置頂上
396 26 shang top; the position on or above something 右膝著地置頂上
397 26 shàng to go up; to go forward 右膝著地置頂上
398 26 shàng shang 右膝著地置頂上
399 26 shàng previous; last 右膝著地置頂上
400 26 shàng high; higher 右膝著地置頂上
401 26 shàng advanced 右膝著地置頂上
402 26 shàng a monarch; a sovereign 右膝著地置頂上
403 26 shàng time 右膝著地置頂上
404 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 右膝著地置頂上
405 26 shàng far 右膝著地置頂上
406 26 shàng big; as big as 右膝著地置頂上
407 26 shàng abundant; plentiful 右膝著地置頂上
408 26 shàng to report 右膝著地置頂上
409 26 shàng to offer 右膝著地置頂上
410 26 shàng to go on stage 右膝著地置頂上
411 26 shàng to take office; to assume a post 右膝著地置頂上
412 26 shàng to install; to erect 右膝著地置頂上
413 26 shàng to suffer; to sustain 右膝著地置頂上
414 26 shàng to burn 右膝著地置頂上
415 26 shàng to remember 右膝著地置頂上
416 26 shàng to add 右膝著地置頂上
417 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 右膝著地置頂上
418 26 shàng to meet 右膝著地置頂上
419 26 shàng falling then rising (4th) tone 右膝著地置頂上
420 26 shang used after a verb indicating a result 右膝著地置頂上
421 26 shàng a musical note 右膝著地置頂上
422 26 shàng higher, superior; uttara 右膝著地置頂上
423 26 wéi to act as; to serve 為金剛薩埵
424 26 wéi to change into; to become 為金剛薩埵
425 26 wéi to be; is 為金剛薩埵
426 26 wéi to do 為金剛薩埵
427 26 wèi to support; to help 為金剛薩埵
428 26 wéi to govern 為金剛薩埵
429 26 wèi to be; bhū 為金剛薩埵
430 25 emperor; supreme ruler 馱囉薩帝曳
431 25 the ruler of Heaven 馱囉薩帝曳
432 25 a god 馱囉薩帝曳
433 25 imperialism 馱囉薩帝曳
434 25 lord; pārthiva 馱囉薩帝曳
435 25 Indra 馱囉薩帝曳
436 25 Soviet Union 蘇囉多薩怛鑁
437 25 Su 蘇囉多薩怛鑁
438 25 to revive 蘇囉多薩怛鑁
439 25 Suzhou 蘇囉多薩怛鑁
440 25 Jiangsu 蘇囉多薩怛鑁
441 25 a species of thyme 蘇囉多薩怛鑁
442 25 earrings 蘇囉多薩怛鑁
443 25 to awaken 蘇囉多薩怛鑁
444 25 to be rescued 蘇囉多薩怛鑁
445 25 to mow grass 蘇囉多薩怛鑁
446 25 awareness; saṃjñā 蘇囉多薩怛鑁
447 25 one
448 25 Kangxi radical 1
449 25 pure; concentrated
450 25 first
451 25 the same
452 25 sole; single
453 25 a very small amount
454 25 Yi
455 25 other
456 25 to unify
457 25 accidentally; coincidentally
458 25 abruptly; suddenly
459 25 one; eka
460 25 force 進力拄禪智
461 25 Kangxi radical 19 進力拄禪智
462 25 to exert oneself; to make an effort 進力拄禪智
463 25 to force 進力拄禪智
464 25 labor; forced labor 進力拄禪智
465 25 physical strength 進力拄禪智
466 25 power 進力拄禪智
467 25 Li 進力拄禪智
468 25 ability; capability 進力拄禪智
469 25 influence 進力拄禪智
470 25 strength; power; bala 進力拄禪智
471 25 密語 mìyán mantra 次心上金剛縛密語曰
472 25 grandmother
473 25 old woman
474 25 bha
475 25 móu barley
476 25 móu to make
477 25 móu to moo; bellow; low
478 25 móu to increase; to enlarge
479 25 móu to seek; to obtain; to take
480 25 large
481 25 móu to be equal; to be the same
482 25 móu Mou
483 25 móu muḥ
484 24 zhōng middle 應想遍身中
485 24 zhōng medium; medium sized 應想遍身中
486 24 zhōng China 應想遍身中
487 24 zhòng to hit the mark 應想遍身中
488 24 zhōng midday 應想遍身中
489 24 zhōng inside 應想遍身中
490 24 zhōng during 應想遍身中
491 24 zhōng Zhong 應想遍身中
492 24 zhōng intermediary 應想遍身中
493 24 zhōng half 應想遍身中
494 24 zhòng to reach; to attain 應想遍身中
495 24 zhòng to suffer; to infect 應想遍身中
496 24 zhòng to obtain 應想遍身中
497 24 zhòng to pass an exam 應想遍身中
498 24 zhōng middle 應想遍身中
499 24 to agree; to get along well with somebody 大誓真實契
500 24 a contract; a deed; a bond; an agreement 大誓真實契

Frequencies of all Words

Top 921

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 569 èr two 二合
2 569 èr Kangxi radical 7 二合
3 569 èr second 二合
4 569 èr twice; double; di- 二合
5 569 èr another; the other 二合
6 569 èr more than one kind 二合
7 569 èr two; dvā; dvi 二合
8 569 èr both; dvaya 二合
9 538 to join; to combine 長跪合蓮掌
10 538 a time; a trip 長跪合蓮掌
11 538 to close 長跪合蓮掌
12 538 to agree with; equal to 長跪合蓮掌
13 538 to gather 長跪合蓮掌
14 538 whole 長跪合蓮掌
15 538 to be suitable; to be up to standard 長跪合蓮掌
16 538 a musical note 長跪合蓮掌
17 538 the conjunction of two astronomical objects 長跪合蓮掌
18 538 to fight 長跪合蓮掌
19 538 to conclude 長跪合蓮掌
20 538 to be similar to 長跪合蓮掌
21 538 and; also 長跪合蓮掌
22 538 crowded 長跪合蓮掌
23 538 a box 長跪合蓮掌
24 538 to copulate 長跪合蓮掌
25 538 a partner; a spouse 長跪合蓮掌
26 538 harmonious 長跪合蓮掌
27 538 should 長跪合蓮掌
28 538 He 長跪合蓮掌
29 538 a unit of measure for grain 長跪合蓮掌
30 538 a container for grain measurement 長跪合蓮掌
31 538 Merge 長跪合蓮掌
32 538 unite; saṃyoga 長跪合蓮掌
33 398 yǐn to lead; to guide
34 398 yǐn to draw a bow
35 398 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
36 398 yǐn to stretch
37 398 yǐn to involve
38 398 yǐn to quote; to cite
39 398 yǐn to propose; to nominate; to recommend
40 398 yǐn to recruit
41 398 yǐn to hold
42 398 yǐn to withdraw; to leave
43 398 yǐn a strap for pulling a cart
44 398 yǐn a preface ; a forward
45 398 yǐn a license
46 398 yǐn long
47 398 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
48 398 yǐn to cause
49 398 yǐn yin; a measure of for salt certificates
50 398 yǐn to pull; to draw
51 398 yǐn a refrain; a tune
52 398 yǐn to grow
53 398 yǐn to command
54 398 yǐn to accuse
55 398 yǐn to commit suicide
56 398 yǐn a genre
57 398 yǐn yin; a weight measure
58 398 yǐn yin; a unit of paper money
59 398 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
60 171 luó an exclamatory final particle 唵囉儒
61 171 luó baby talk 唵囉儒
62 171 luō to nag 唵囉儒
63 171 luó ra 唵囉儒
64 150 嚩日囉 fúrìluó vajra 欠嚩日囉
65 120 grieved; saddened 唵薩嚩怛他
66 120 worried 唵薩嚩怛他
67 120 ta 唵薩嚩怛他
68 110 ǎn om 唵囉儒
69 110 ǎn to contain 唵囉儒
70 110 ǎn to eat with the hands 唵囉儒
71 110 ǎn exclamation expressing doubt 唵囉儒
72 110 ǎn om 唵囉儒
73 103 fu 娑嚩
74 103 va 娑嚩
75 98 yuē to speak; to say 淨地真言曰
76 98 yuē Kangxi radical 73 淨地真言曰
77 98 yuē to be called 淨地真言曰
78 98 yuē particle without meaning 淨地真言曰
79 98 yuē said; ukta 淨地真言曰
80 90 真言 zhēnyán true words 應誦此真言
81 90 真言 zhēnyán an incantation 應誦此真言
82 90 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 應誦此真言
83 83 Sa 波薩他
84 83 sadhu; excellent 波薩他
85 83 sa; sat 波薩他
86 79 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 誐多布儒
87 79 duó many; much 誐多布儒
88 79 duō more 誐多布儒
89 79 duō an unspecified extent 誐多布儒
90 79 duō used in exclamations 誐多布儒
91 79 duō excessive 誐多布儒
92 79 duō to what extent 誐多布儒
93 79 duō abundant 誐多布儒
94 79 duō to multiply; to acrue 誐多布儒
95 79 duō mostly 誐多布儒
96 79 duō simply; merely 誐多布儒
97 79 duō frequently 誐多布儒
98 79 duō very 誐多布儒
99 79 duō Duo 誐多布儒
100 79 duō ta 誐多布儒
101 79 duō many; bahu 誐多布儒
102 77 薩嚩 sàfú sarva; all 薩嚩達摩
103 64 sān three 覺眼開敷照三有
104 64 sān third 覺眼開敷照三有
105 64 sān more than two 覺眼開敷照三有
106 64 sān very few 覺眼開敷照三有
107 64 sān repeatedly 覺眼開敷照三有
108 64 sān San 覺眼開敷照三有
109 64 sān three; tri 覺眼開敷照三有
110 64 sān sa 覺眼開敷照三有
111 64 sān three kinds; trividha 覺眼開敷照三有
112 63 he; him 唵薩嚩怛他
113 63 another aspect 唵薩嚩怛他
114 63 other; another; some other 唵薩嚩怛他
115 63 everybody 唵薩嚩怛他
116 63 other 唵薩嚩怛他
117 63 tuō other; another; some other 唵薩嚩怛他
118 63 tha 唵薩嚩怛他
119 63 ṭha 唵薩嚩怛他
120 63 other; anya 唵薩嚩怛他
121 63 a time 次觀一切法
122 63 second-rate 次觀一切法
123 63 second; secondary 次觀一切法
124 63 temporary stopover; temporary lodging 次觀一切法
125 63 a sequence; an order 次觀一切法
126 63 to arrive 次觀一切法
127 63 to be next in sequence 次觀一切法
128 63 positions of the 12 Jupiter stations 次觀一切法
129 63 positions of the sun and moon on the ecliptic 次觀一切法
130 63 stage of a journey 次觀一切法
131 63 ranks 次觀一切法
132 63 an official position 次觀一切法
133 63 inside 次觀一切法
134 63 to hesitate 次觀一切法
135 63 secondary; next; tatas 次觀一切法
136 61 such as; for example; for instance 遍滿如胡麻
137 61 if 遍滿如胡麻
138 61 in accordance with 遍滿如胡麻
139 61 to be appropriate; should; with regard to 遍滿如胡麻
140 61 this 遍滿如胡麻
141 61 it is so; it is thus; can be compared with 遍滿如胡麻
142 61 to go to 遍滿如胡麻
143 61 to meet 遍滿如胡麻
144 61 to appear; to seem; to be like 遍滿如胡麻
145 61 at least as good as 遍滿如胡麻
146 61 and 遍滿如胡麻
147 61 or 遍滿如胡麻
148 61 but 遍滿如胡麻
149 61 then 遍滿如胡麻
150 61 naturally 遍滿如胡麻
151 61 expresses a question or doubt 遍滿如胡麻
152 61 you 遍滿如胡麻
153 61 the second lunar month 遍滿如胡麻
154 61 in; at 遍滿如胡麻
155 61 Ru 遍滿如胡麻
156 61 Thus 遍滿如胡麻
157 61 thus; tathā 遍滿如胡麻
158 61 like; iva 遍滿如胡麻
159 61 suchness; tathatā 遍滿如胡麻
160 61 a mile 喃儞哩耶
161 61 a sentence ending particle 喃儞哩耶
162 61 sporadic; scattered 喃儞哩耶
163 61 喃儞哩耶
164 60 é to intone 波誐哆
165 60 é ga 波誐哆
166 60 é na 波誐哆
167 59 final interogative 喃儞哩耶
168 59 ye 喃儞哩耶
169 59 ya 喃儞哩耶
170 57 in; at 遠離於塵垢
171 57 in; at 遠離於塵垢
172 57 in; at; to; from 遠離於塵垢
173 57 to go; to 遠離於塵垢
174 57 to rely on; to depend on 遠離於塵垢
175 57 to go to; to arrive at 遠離於塵垢
176 57 from 遠離於塵垢
177 57 give 遠離於塵垢
178 57 oppposing 遠離於塵垢
179 57 and 遠離於塵垢
180 57 compared to 遠離於塵垢
181 57 by 遠離於塵垢
182 57 and; as well as 遠離於塵垢
183 57 for 遠離於塵垢
184 57 Yu 遠離於塵垢
185 57 a crow 遠離於塵垢
186 57 whew; wow 遠離於塵垢
187 57 near to; antike 遠離於塵垢
188 56 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而請轉法輪
189 56 ér Kangxi radical 126 而請轉法輪
190 56 ér you 而請轉法輪
191 56 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而請轉法輪
192 56 ér right away; then 而請轉法輪
193 56 ér but; yet; however; while; nevertheless 而請轉法輪
194 56 ér if; in case; in the event that 而請轉法輪
195 56 ér therefore; as a result; thus 而請轉法輪
196 56 ér how can it be that? 而請轉法輪
197 56 ér so as to 而請轉法輪
198 56 ér only then 而請轉法輪
199 56 ér as if; to seem like 而請轉法輪
200 56 néng can; able 而請轉法輪
201 56 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而請轉法輪
202 56 ér me 而請轉法輪
203 56 ér to arrive; up to 而請轉法輪
204 56 ér possessive 而請轉法輪
205 56 ér and; ca 而請轉法輪
206 56 to vex; to offend; to incite 誐多布惹
207 56 to attract 誐多布惹
208 56 to worry about 誐多布惹
209 56 to infect 誐多布惹
210 56 injure; viheṭhaka 誐多布惹
211 54 hōng hum
212 54 óu to bellow
213 54 hōng dull; stupid
214 54 hōng hum
215 54 jié to bond; to tie; to bind 次結金剛持大印
216 54 jié a knot 次結金剛持大印
217 54 jié to conclude; to come to a result 次結金剛持大印
218 54 jié to provide a bond for; to contract 次結金剛持大印
219 54 jié pent-up 次結金剛持大印
220 54 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 次結金剛持大印
221 54 jié a bound state 次結金剛持大印
222 54 jié hair worn in a topknot 次結金剛持大印
223 54 jiē firm; secure 次結金剛持大印
224 54 jié to plait; to thatch; to weave 次結金剛持大印
225 54 jié to form; to organize 次結金剛持大印
226 54 jié to congeal; to crystallize 次結金剛持大印
227 54 jié a junction 次結金剛持大印
228 54 jié a node 次結金剛持大印
229 54 jiē to bear fruit 次結金剛持大印
230 54 jiē stutter 次結金剛持大印
231 54 jié a fetter 次結金剛持大印
232 53 金剛 jīngāng a diamond 金剛蓮花手
233 53 金剛 jīngāng King Kong 金剛蓮花手
234 53 金剛 jīngāng a hard object 金剛蓮花手
235 53 金剛 jīngāng gorilla 金剛蓮花手
236 53 金剛 jīngāng diamond 金剛蓮花手
237 53 金剛 jīngāng vajra 金剛蓮花手
238 42 to bind; to tie 名為金剛縛
239 42 to restrict; to limit; to constrain 名為金剛縛
240 42 a leash; a tether 名為金剛縛
241 42 binding; attachment; bond; bandha 名為金剛縛
242 42 va 名為金剛縛
243 42 to take 訶拏
244 42 to bring 訶拏
245 42 to grasp; to hold 訶拏
246 42 to arrest 訶拏
247 42 da 訶拏
248 42 na 訶拏
249 41 suō to dance; to frolic 娑嚩
250 41 suō to lounge 娑嚩
251 41 suō to saunter 娑嚩
252 41 suō suo 娑嚩
253 41 suō sa 娑嚩
254 39 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
255 39 kǒu Kangxi radical 30
256 39 kǒu mouth
257 39 kǒu an opening; a hole
258 39 kǒu eloquence
259 39 kǒu the edge of a blade
260 39 kǒu edge; border
261 39 kǒu verbal; oral
262 39 kǒu taste
263 39 kǒu population; people
264 39 kǒu an entrance; an exit; a pass
265 39 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
266 38 day of the month; a certain day 日囉
267 38 Kangxi radical 72 日囉
268 38 a day 日囉
269 38 Japan 日囉
270 38 sun 日囉
271 38 daytime 日囉
272 38 sunlight 日囉
273 38 everyday 日囉
274 38 season 日囉
275 38 available time 日囉
276 38 a day 日囉
277 38 in the past 日囉
278 38 mi 日囉
279 38 sun; sūrya 日囉
280 38 a day; divasa 日囉
281 38 that
282 38 if that is the case
283 38 nèi that
284 38 where
285 38 how
286 38 No
287 38 nuó to move
288 38 nuó much
289 38 nuó stable; quiet
290 38 na
291 37 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 應誦此真言
292 37 sòng to recount; to narrate 應誦此真言
293 37 sòng a poem 應誦此真言
294 37 sòng recite; priase; pāṭha 應誦此真言
295 37 cotton cloth; textiles; linen 誐多布儒
296 37 to spread 誐多布儒
297 37 to announce 誐多布儒
298 37 to arrange 誐多布儒
299 37 an ancient coin 誐多布儒
300 37 to bestow 誐多布儒
301 37 to publish 誐多布儒
302 37 Bu 誐多布儒
303 37 to state; to describe 誐多布儒
304 37 cloth; vastra 誐多布儒
305 36 xīn heart [organ] 吽字想於心
306 36 xīn Kangxi radical 61 吽字想於心
307 36 xīn mind; consciousness 吽字想於心
308 36 xīn the center; the core; the middle 吽字想於心
309 36 xīn one of the 28 star constellations 吽字想於心
310 36 xīn heart 吽字想於心
311 36 xīn emotion 吽字想於心
312 36 xīn intention; consideration 吽字想於心
313 36 xīn disposition; temperament 吽字想於心
314 36 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 吽字想於心
315 36 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 禪慧檀智反相叉
316 36 fǎn instead; anti- 禪慧檀智反相叉
317 36 fǎn to rebel; to oppose 禪慧檀智反相叉
318 36 fǎn to go back; to return 禪慧檀智反相叉
319 36 fǎn to combat; to rebel 禪慧檀智反相叉
320 36 fǎn the fanqie phonetic system 禪慧檀智反相叉
321 36 fǎn on the contrary 禪慧檀智反相叉
322 36 fǎn a counter-revolutionary 禪慧檀智反相叉
323 36 fǎn to flip; to turn over 禪慧檀智反相叉
324 36 fǎn to take back; to give back 禪慧檀智反相叉
325 36 fǎn to reason by analogy 禪慧檀智反相叉
326 36 fǎn to introspect 禪慧檀智反相叉
327 36 fān to reverse a verdict 禪慧檀智反相叉
328 36 fǎn opposed; viruddha 禪慧檀智反相叉
329 34 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 一切印之首
330 34 yìn India 一切印之首
331 34 yìn a mudra; a hand gesture 一切印之首
332 34 yìn a seal; a stamp 一切印之首
333 34 yìn to tally 一切印之首
334 34 yìn a vestige; a trace 一切印之首
335 34 yìn Yin 一切印之首
336 34 yìn to leave a track or trace 一切印之首
337 34 yìn mudra 一切印之首
338 34 a bowl; an alms bowl 誐多布惹鉢囉
339 34 a bowl 誐多布惹鉢囉
340 34 an alms bowl; an earthenware basin 誐多布惹鉢囉
341 34 an earthenware basin 誐多布惹鉢囉
342 34 Alms bowl 誐多布惹鉢囉
343 34 a bowl; an alms bowl; patra 誐多布惹鉢囉
344 34 an alms bowl; patra; patta 誐多布惹鉢囉
345 34 an alms bowl; patra 誐多布惹鉢囉
346 33 to see; to observe; to witness 馱覩
347 33 see; darśana 馱覩
348 33 so as to; in order to 全身以額禮
349 33 to use; to regard as 全身以額禮
350 33 to use; to grasp 全身以額禮
351 33 according to 全身以額禮
352 33 because of 全身以額禮
353 33 on a certain date 全身以額禮
354 33 and; as well as 全身以額禮
355 33 to rely on 全身以額禮
356 33 to regard 全身以額禮
357 33 to be able to 全身以額禮
358 33 to order; to command 全身以額禮
359 33 further; moreover 全身以額禮
360 33 used after a verb 全身以額禮
361 33 very 全身以額禮
362 33 already 全身以額禮
363 33 increasingly 全身以額禮
364 33 a reason; a cause 全身以額禮
365 33 Israel 全身以額禮
366 33 Yi 全身以額禮
367 33 use; yogena 全身以額禮
368 33 yīng should; ought 先應禮三寶
369 33 yìng to answer; to respond 先應禮三寶
370 33 yìng to confirm; to verify 先應禮三寶
371 33 yīng soon; immediately 先應禮三寶
372 33 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 先應禮三寶
373 33 yìng to accept 先應禮三寶
374 33 yīng or; either 先應禮三寶
375 33 yìng to permit; to allow 先應禮三寶
376 33 yìng to echo 先應禮三寶
377 33 yìng to handle; to deal with 先應禮三寶
378 33 yìng Ying 先應禮三寶
379 33 yīng suitable; yukta 先應禮三寶
380 33 hair 次應發勝心
381 33 to send out; to issue; to emit; to radiate 次應發勝心
382 33 round 次應發勝心
383 33 to hand over; to deliver; to offer 次應發勝心
384 33 to express; to show; to be manifest 次應發勝心
385 33 to start out; to set off 次應發勝心
386 33 to open 次應發勝心
387 33 to requisition 次應發勝心
388 33 to occur 次應發勝心
389 33 to declare; to proclaim; to utter 次應發勝心
390 33 to express; to give vent 次應發勝心
391 33 to excavate 次應發勝心
392 33 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 次應發勝心
393 33 to get rich 次應發勝心
394 33 to rise; to expand; to inflate; to swell 次應發勝心
395 33 to sell 次應發勝心
396 33 to shoot with a bow 次應發勝心
397 33 to rise in revolt 次應發勝心
398 33 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 次應發勝心
399 33 to enlighten; to inspire 次應發勝心
400 33 to publicize; to make known; to show off; to spread 次應發勝心
401 33 to ignite; to set on fire 次應發勝心
402 33 to sing; to play 次應發勝心
403 33 to feel; to sense 次應發勝心
404 33 to act; to do 次應發勝心
405 33 grass and moss 次應發勝心
406 33 Fa 次應發勝心
407 33 to issue; to emit; utpāda 次應發勝心
408 32 to enter
409 32 Kangxi radical 11
410 32 radical
411 32 income
412 32 to conform with
413 32 to descend
414 32 the entering tone
415 32 to pay
416 32 to join
417 32 entering; praveśa
418 32 entered; attained; āpanna
419 31 羯磨 jiémó karma 誐多布惹羯磨抳阿怛麼
420 30 摩訶 móhē great 吒耶摩訶
421 30 xiǎng to think 吽字想於心
422 30 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 吽字想於心
423 30 xiǎng to want 吽字想於心
424 30 xiǎng to remember; to miss; to long for 吽字想於心
425 30 xiǎng to plan 吽字想於心
426 30 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 吽字想於心
427 29 jìn to enter 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國
428 29 jìn to advance 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國
429 29 jìn diligence; perseverance 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國
430 29 to drag 馱囉薩帝曳
431 29 to drag 馱囉薩帝曳
432 29 to flutter; to sway 馱囉薩帝曳
433 29 exhausted 馱囉薩帝曳
434 29 ye 馱囉薩帝曳
435 29 mother 母瑟致
436 29 Kangxi radical 80 母瑟致
437 29 female 母瑟致
438 29 female elders; older female relatives 母瑟致
439 29 parent; source; origin 母瑟致
440 29 all women 母瑟致
441 29 to foster; to nurture 母瑟致
442 29 a large proportion of currency 母瑟致
443 29 investment capital 母瑟致
444 29 mother; maternal deity 母瑟致
445 29 zhì wisdom; knowledge; understanding 禪慧檀智反相叉
446 29 zhì care; prudence 禪慧檀智反相叉
447 29 zhì Zhi 禪慧檀智反相叉
448 29 zhì clever 禪慧檀智反相叉
449 29 zhì Wisdom 禪慧檀智反相叉
450 29 zhì jnana; knowing 禪慧檀智反相叉
451 28 jiā ka 毘曬迦耶
452 28 jiā ka 毘曬迦耶
453 28 yuàn to hope; to wish; to desire 諸佛菩薩行願中
454 28 yuàn hope 諸佛菩薩行願中
455 28 yuàn to be ready; to be willing 諸佛菩薩行願中
456 28 yuàn to ask for; to solicit 諸佛菩薩行願中
457 28 yuàn a vow 諸佛菩薩行願中
458 28 yuàn diligent; attentive 諸佛菩薩行願中
459 28 yuàn to prefer; to select 諸佛菩薩行願中
460 28 yuàn to admire 諸佛菩薩行願中
461 28 yuàn a vow; pranidhana 諸佛菩薩行願中
462 27 four 四牙熾盛身
463 27 note a musical scale 四牙熾盛身
464 27 fourth 四牙熾盛身
465 27 Si 四牙熾盛身
466 27 four; catur 四牙熾盛身
467 26 shēn human body; torso 淨身真言曰
468 26 shēn Kangxi radical 158 淨身真言曰
469 26 shēn measure word for clothes 淨身真言曰
470 26 shēn self 淨身真言曰
471 26 shēn life 淨身真言曰
472 26 shēn an object 淨身真言曰
473 26 shēn a lifetime 淨身真言曰
474 26 shēn personally 淨身真言曰
475 26 shēn moral character 淨身真言曰
476 26 shēn status; identity; position 淨身真言曰
477 26 shēn pregnancy 淨身真言曰
478 26 juān India 淨身真言曰
479 26 shēn body; kāya 淨身真言曰
480 26 to go 去垢成清淨
481 26 to remove; to wipe off; to eliminate 去垢成清淨
482 26 to be distant 去垢成清淨
483 26 to leave 去垢成清淨
484 26 to play a part 去垢成清淨
485 26 to abandon; to give up 去垢成清淨
486 26 to die 去垢成清淨
487 26 previous; past 去垢成清淨
488 26 to send out; to issue; to drive away 去垢成清淨
489 26 expresses a tendency 去垢成清淨
490 26 falling tone 去垢成清淨
491 26 to lose 去垢成清淨
492 26 Qu 去垢成清淨
493 26 go; gati 去垢成清淨
494 26 feather 福智二羽合
495 26 Kangxi radical 124 福智二羽合
496 26 wings 福智二羽合
497 26 a bird 福智二羽合
498 26 feathers on an arrow; an arrow 福智二羽合
499 26 exterior adornment 福智二羽合
500 26 fifth note on the pentatonic scale 福智二羽合

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
luó ra
嚩日啰 嚩日囉 fúrìluó vajra
ta
ǎn om
va
yuē said; ukta
真言 zhēnyán a mantra; a dharani

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦 196 Aksobhya
阿赖耶 阿賴耶 196 Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness
八德 98 Eight Virtues
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
宝生 寶生 98 Ratnasaṃbhava
北方 98 The North
遍照尊 98 Vairocana
不空成就佛 98 Amoghasiddhi Buddha
不动佛 不動佛 98 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
不空成就 98 Amoghasiddhi
大莲 大蓮 100 Mahapadma
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
达磨 達磨 100 Bodhidharma
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
怛他誐多 100 Tathagata
100 Deng
多罗 多羅 100 Tara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
吠奢 102 Vaishya
吠舍 102 Vaishya
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广智 廣智 103 Guangzhi
104
  1. Hao
  2. Hao
  3. ha
护一切 護一切 104 Visvabhu; Viśvabhū
慧应 慧應 72 Hui Ying
慧开 慧開 104
  1. Wumen Huikai
  2. Wumen Huikai
伽摩 106 Kama
降三世 106 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
金刚顶莲华部心念诵仪轨 金剛頂蓮華部心念誦儀軌 106 Jingang Ding Lianhua Bu Xin Niansong Yi Gui; Diamond Pinnacle and Lotus Division Chanting Ritual Manual
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
金刚持 金剛持 106 Vajradhara
净满 淨滿 106 Vairocana
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩耶 109 Maya
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四明 115 Si Ming
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
苏嚩 蘇嚩 115 Sumbha
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
五佛冠 五佛冠 119 Crown of the Five Buddhas
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥卢 須彌盧 120 Sumeru
瑜伽经 瑜伽經 121
  1. Yoga Sutras
  2. Yoga Sutras
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 207.

Simplified Traditional Pinyin English
阿迦 196 arka
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八难 八難 98 eight difficulties
宝楼 寶樓 98 jeweled tower
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
宝印 寶印 98 precious seal
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长时 長時 99 eon; kalpa
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
承事 99 to entrust with duty
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等引 100 equipose; samāhita
第八识 第八識 100 eighth consciousness; ālayavijñāna
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
二乘 195 the two vehicles
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
法轮印 法輪印 102 Dharmacakra mudra
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
烦恼习 煩惱習 102 latent tendencies; predisposition
发吒 發吒 102
  1. to wreck; to break; to destroy
  2. phat
忿怒拳 102 vajra fist
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛印 102
  1. Buddha-seal; Buddha mudra
  2. a small statue of a Buddha
  3. Chan Master Foyin
嚩啰拏 嚩囉拏 102 varna
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
干闼婆城 乾闥婆城 103 city of the gandharvas
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
钩召 鉤召 103 summoning; akarsana
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观照般若 觀照般若 103 prajna of contemplation
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
吽字 104 hum syllable; hum-kara
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
加持句 106 empowering words
伽他 106 gatha; verse
结加 結加 106 to cross [legged]
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
结使 結使 106 a fetter
妓乐 妓樂 106 music
净地 淨地 106 a pure location
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
救世 106 to save the world
客尘 客塵 107 external taint
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲花部 蓮花部 108 lotus division
莲华部 蓮華部 108 lotus division
六通 108 six supernatural powers
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
密语 密語 109 mantra
摩尼 109 mani; jewel
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
南牟 110 namo; to pay respect to; homage
恼害 惱害 110 malicious feeling
普礼 普禮 112 Monastery-Wide Ceremony
菩萨行者 菩薩行者 112 a bodhisattva practitioner
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
乞叉 113 yaksa
器界 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
契印 113 a mudra
劝请 勸請 113 to request; to implore
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如法 114 In Accord With
入法界 114 to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation
如理 114 principle of suchness
如来地 如來地 114 state of a Tathāgata
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨埵嚩 薩埵嚩 115 sentient beings
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三结 三結 115 the three fetters
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
散花 115 scatters flowers
三曼多 115 samanta; universal; whole
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地印 115 samādhi seal; samādhi mudra
三摩耶 115
  1. vow; samaya
  2. occasion
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
圣身 聖身 115 ārya; a faithful man
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
施愿 施願 115 to granting wishes; varada
四佛 115 four Buddhas
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四无碍辩 四無礙辯 115 the four unhindered powers of understanding
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑度 115 sādhu; excellent
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
涂香 塗香 116 to annoint
未度者 119 people who have not yet transcended
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五股杵 119 five pronged vajra
五股金刚 五股金剛 119 five pronged vajra
无漏智 無漏智 119
  1. Untainted Wisdom
  2. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无染 無染 119 undefiled
无始 無始 119 without beginning
无体 無體 119 without essence
小根 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
心如满月 心如滿月 120 The Mind Is Complete Like the Full Moon
心月 120 mind as the moon
心真言 120 heart mantra
虚空界 虛空界 120 visible space
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
厌离 厭離 121 to give up in disgust
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
一百八 121 one hundred and eight
应观 應觀 121 may observe
应作 應作 121 a manifestation
印契 121 a mudra
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
语密 語密 121 mystery of speech
圆成 圓成 121 complete perfection
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
赞歎 讚歎 122 praise
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
战拏 戰拏 122 canda; violent
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
真实智 真實智 122 knowledge of actual reality
智相 122 discriminating intellect
只多 122 citta
质多 質多 122 citta
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
自心 122 One's Mind
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
最正觉 最正覺 122 abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment
作佛事 122 do as taught by the Buddha