Glossary and Vocabulary for Sumukhanāmadhāraṇīsūtra (Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Zhou Jing) 金剛祕密善門陀羅尼呪經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 gain; advantage; benefit 遮利尼休休
2 29 profit 遮利尼休休
3 29 sharp 遮利尼休休
4 29 to benefit; to serve 遮利尼休休
5 29 Li 遮利尼休休
6 29 to be useful 遮利尼休休
7 29 smooth; without a hitch 遮利尼休休
8 29 benefit; hita 遮利尼休休
9 23 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 世尊多陀阿伽
10 23 duó many; much 世尊多陀阿伽
11 23 duō more 世尊多陀阿伽
12 23 duō excessive 世尊多陀阿伽
13 23 duō abundant 世尊多陀阿伽
14 23 duō to multiply; to acrue 世尊多陀阿伽
15 23 duō Duo 世尊多陀阿伽
16 23 duō ta 世尊多陀阿伽
17 23 zhě ca 若有奪人精氣者
18 22 bhiksuni; a nun 羅尼
19 22 Confucius; Father 羅尼
20 22 Ni 羅尼
21 22 ni 羅尼
22 22 to obstruct 羅尼
23 22 near to 羅尼
24 22 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼
25 21 he 度阿羅呵三藐三佛陀
26 21 to scold 度阿羅呵三藐三佛陀
27 21 a yawn 度阿羅呵三藐三佛陀
28 21 ha 度阿羅呵三藐三佛陀
29 21 yawn; vijṛmbhā 度阿羅呵三藐三佛陀
30 21 la 度阿羅呵三藐三佛陀
31 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯願世尊說善門陀
32 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯願世尊說善門陀
33 17 shuì to persuade 唯願世尊說善門陀
34 17 shuō to teach; to recite; to explain 唯願世尊說善門陀
35 17 shuō a doctrine; a theory 唯願世尊說善門陀
36 17 shuō to claim; to assert 唯願世尊說善門陀
37 17 shuō allocution 唯願世尊說善門陀
38 17 shuō to criticize; to scold 唯願世尊說善門陀
39 17 shuō to indicate; to refer to 唯願世尊說善門陀
40 17 shuō speach; vāda 唯願世尊說善門陀
41 17 shuō to speak; bhāṣate 唯願世尊說善門陀
42 17 shuō to instruct 唯願世尊說善門陀
43 16 luó Luo 度阿羅呵三藐三佛陀
44 16 luó to catch; to capture 度阿羅呵三藐三佛陀
45 16 luó gauze 度阿羅呵三藐三佛陀
46 16 luó a sieve; cloth for filtering 度阿羅呵三藐三佛陀
47 16 luó a net for catching birds 度阿羅呵三藐三佛陀
48 16 luó to recruit 度阿羅呵三藐三佛陀
49 16 luó to include 度阿羅呵三藐三佛陀
50 16 luó to distribute 度阿羅呵三藐三佛陀
51 16 luó ra 度阿羅呵三藐三佛陀
52 16 grandmother 婆囉
53 16 old woman 婆囉
54 16 bha 婆囉
55 14 爾時 ěr shí at that time 爾時金剛密迹菩薩白佛言
56 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時金剛密迹菩薩白佛言
57 13 to rub 摩卑尼
58 13 to approach; to press in 摩卑尼
59 13 to sharpen; to grind 摩卑尼
60 13 to obliterate; to erase 摩卑尼
61 13 to compare notes; to learn by interaction 摩卑尼
62 13 friction 摩卑尼
63 13 ma 摩卑尼
64 13 Māyā 摩卑尼
65 13 jiā ka; gha; ga 伽脾陛利
66 13 jiā gha 伽脾陛利
67 13 jiā ga 伽脾陛利
68 12 emperor; supreme ruler
69 12 the ruler of Heaven
70 12 a god
71 12 imperialism
72 12 lord; pārthiva
73 12 Indra
74 12 陀羅尼 tuóluóní Dharani 誦此陀羅尼
75 12 陀羅尼 tuóluóní dharani 誦此陀羅尼
76 12 ye 陀羅和帝提提羅耶
77 12 ya 陀羅和帝提提羅耶
78 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 唯願世尊說善門陀
79 11 shàn happy 唯願世尊說善門陀
80 11 shàn good 唯願世尊說善門陀
81 11 shàn kind-hearted 唯願世尊說善門陀
82 11 shàn to be skilled at something 唯願世尊說善門陀
83 11 shàn familiar 唯願世尊說善門陀
84 11 shàn to repair 唯願世尊說善門陀
85 11 shàn to admire 唯願世尊說善門陀
86 11 shàn to praise 唯願世尊說善門陀
87 11 shàn Shan 唯願世尊說善門陀
88 11 shàn wholesome; virtuous 唯願世尊說善門陀
89 11 zhē to cover up; to hide; to conceal 遮利尼休休
90 11 zhē an umbrella 遮利尼休休
91 11 zhē to shield; to protect; to obstruct 遮利尼休休
92 11 zhē to distinguish between 遮利尼休休
93 11 zhē to entrust 遮利尼休休
94 11 zhě to avoid 遮利尼休休
95 11 zhě to cover a fault 遮利尼休休
96 11 zhē ca 遮利尼休休
97 11 zhē negation; objection 遮利尼休休
98 10 No 那奢兒
99 10 nuó to move 那奢兒
100 10 nuó much 那奢兒
101 10 nuó stable; quiet 那奢兒
102 10 na 那奢兒
103 10 other; another; some other 多狄他
104 10 other 多狄他
105 10 tha 多狄他
106 10 ṭha 多狄他
107 10 other; anya 多狄他
108 10 luó to patrol 呵邏
109 10 luó a patrol guard 呵邏
110 10 luó a mountain border 呵邏
111 10 luó la 呵邏
112 9 Buddha; Awakened One 一時佛在菩提樹下元吉道場
113 9 relating to Buddhism 一時佛在菩提樹下元吉道場
114 9 a statue or image of a Buddha 一時佛在菩提樹下元吉道場
115 9 a Buddhist text 一時佛在菩提樹下元吉道場
116 9 to touch; to stroke 一時佛在菩提樹下元吉道場
117 9 Buddha 一時佛在菩提樹下元吉道場
118 9 Buddha; Awakened One 一時佛在菩提樹下元吉道場
119 9 ā to groan 度阿羅呵三藐三佛陀
120 9 ā a 度阿羅呵三藐三佛陀
121 9 ē to flatter 度阿羅呵三藐三佛陀
122 9 ē river bank 度阿羅呵三藐三佛陀
123 9 ē beam; pillar 度阿羅呵三藐三佛陀
124 9 ē a hillslope; a mound 度阿羅呵三藐三佛陀
125 9 ē a turning point; a turn; a bend in a river 度阿羅呵三藐三佛陀
126 9 ē E 度阿羅呵三藐三佛陀
127 9 ē to depend on 度阿羅呵三藐三佛陀
128 9 ē e 度阿羅呵三藐三佛陀
129 9 ē a buttress 度阿羅呵三藐三佛陀
130 9 ē be partial to 度阿羅呵三藐三佛陀
131 9 ē thick silk 度阿羅呵三藐三佛陀
132 9 ē e 度阿羅呵三藐三佛陀
133 9 守護 shǒuhù to guard; to defend 守護
134 9 守護 shǒuhù to guard; rakṣa 守護
135 8 mén door; gate; doorway; gateway 唯願世尊說善門陀
136 8 mén phylum; division 唯願世尊說善門陀
137 8 mén sect; school 唯願世尊說善門陀
138 8 mén Kangxi radical 169 唯願世尊說善門陀
139 8 mén a door-like object 唯願世尊說善門陀
140 8 mén an opening 唯願世尊說善門陀
141 8 mén an access point; a border entrance 唯願世尊說善門陀
142 8 mén a household; a clan 唯願世尊說善門陀
143 8 mén a kind; a category 唯願世尊說善門陀
144 8 mén to guard a gate 唯願世尊說善門陀
145 8 mén Men 唯願世尊說善門陀
146 8 mén a turning point 唯願世尊說善門陀
147 8 mén a method 唯願世尊說善門陀
148 8 mén a sense organ 唯願世尊說善門陀
149 8 mén door; gate; dvara 唯願世尊說善門陀
150 8 Di peoples 多狄吔
151 8 Di 多狄吔
152 8 Di peoples 多狄吔
153 8 suō a kind of sedge grass 莎呵
154 8 suō growing sedge grass 莎呵
155 8 shā a kind of insect 莎呵
156 8 suō svaṃ 莎呵
157 8 yán to speak; to say; said 爾時金剛密迹菩薩白佛言
158 8 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時金剛密迹菩薩白佛言
159 8 yán Kangxi radical 149 爾時金剛密迹菩薩白佛言
160 8 yán phrase; sentence 爾時金剛密迹菩薩白佛言
161 8 yán a word; a syllable 爾時金剛密迹菩薩白佛言
162 8 yán a theory; a doctrine 爾時金剛密迹菩薩白佛言
163 8 yán to regard as 爾時金剛密迹菩薩白佛言
164 8 yán to act as 爾時金剛密迹菩薩白佛言
165 8 yán word; vacana 爾時金剛密迹菩薩白佛言
166 8 yán speak; vad 爾時金剛密迹菩薩白佛言
167 8 tuó steep bank 世尊多陀阿伽
168 8 tuó a spinning top 世尊多陀阿伽
169 8 tuó uneven 世尊多陀阿伽
170 8 tuó dha 世尊多陀阿伽
171 7 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 利利尸利尸利留留
172 7 liú to stop; to halt 利利尸利尸利留留
173 7 liú standing by; adhiṣṭhāna 利利尸利尸利留留
174 7 金剛密迹 jīngāng mìjì Guhyapati 爾時金剛密迹菩薩白佛言
175 7 金剛密迹 jīngāng mìjì Vajrapāṇi 爾時金剛密迹菩薩白佛言
176 7 金剛密迹 jīngāngmìjī vajrapāṇi 爾時金剛密迹菩薩白佛言
177 7 lìng to make; to cause to be; to lead 不令諸惡之所嬈
178 7 lìng to issue a command 不令諸惡之所嬈
179 7 lìng rules of behavior; customs 不令諸惡之所嬈
180 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 不令諸惡之所嬈
181 7 lìng a season 不令諸惡之所嬈
182 7 lìng respected; good reputation 不令諸惡之所嬈
183 7 lìng good 不令諸惡之所嬈
184 7 lìng pretentious 不令諸惡之所嬈
185 7 lìng a transcending state of existence 不令諸惡之所嬈
186 7 lìng a commander 不令諸惡之所嬈
187 7 lìng a commanding quality; an impressive character 不令諸惡之所嬈
188 7 lìng lyrics 不令諸惡之所嬈
189 7 lìng Ling 不令諸惡之所嬈
190 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 不令諸惡之所嬈
191 7 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
192 7 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
193 7 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
194 7 to leave; to depart; to go away; to part 鵄鵄兜毘離
195 7 a mythical bird 鵄鵄兜毘離
196 7 li; one of the eight divinatory trigrams 鵄鵄兜毘離
197 7 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 鵄鵄兜毘離
198 7 chī a dragon with horns not yet grown 鵄鵄兜毘離
199 7 a mountain ash 鵄鵄兜毘離
200 7 vanilla; a vanilla-like herb 鵄鵄兜毘離
201 7 to be scattered; to be separated 鵄鵄兜毘離
202 7 to cut off 鵄鵄兜毘離
203 7 to violate; to be contrary to 鵄鵄兜毘離
204 7 to be distant from 鵄鵄兜毘離
205 7 two 鵄鵄兜毘離
206 7 to array; to align 鵄鵄兜毘離
207 7 to pass through; to experience 鵄鵄兜毘離
208 7 transcendence 鵄鵄兜毘離
209 7 to avoid; to abstain from; viramaṇa 鵄鵄兜毘離
210 7 undulations 薩婆波簸
211 7 waves; breakers 薩婆波簸
212 7 wavelength 薩婆波簸
213 7 pa 薩婆波簸
214 7 wave; taraṅga 薩婆波簸
215 7 zhòu charm; spell; incantation 即說呪曰
216 7 zhòu a curse 即說呪曰
217 7 zhòu urging; adjure 即說呪曰
218 7 zhòu mantra 即說呪曰
219 7 suǒ a few; various; some 不令諸惡之所嬈
220 7 suǒ a place; a location 不令諸惡之所嬈
221 7 suǒ indicates a passive voice 不令諸惡之所嬈
222 7 suǒ an ordinal number 不令諸惡之所嬈
223 7 suǒ meaning 不令諸惡之所嬈
224 7 suǒ garrison 不令諸惡之所嬈
225 7 suǒ place; pradeśa 不令諸惡之所嬈
226 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 如過去諸佛受持
227 6 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 訶那訶那訶那
228 6 ha 訶那訶那訶那
229 6 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊多陀阿伽
230 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊多陀阿伽
231 6 wéi to act as; to serve 等而為上首
232 6 wéi to change into; to become 等而為上首
233 6 wéi to be; is 等而為上首
234 6 wéi to do 等而為上首
235 6 wèi to support; to help 等而為上首
236 6 wéi to govern 等而為上首
237 6 wèi to be; bhū 等而為上首
238 6 jiā ka 波波嚪婆尼迦囉啝提
239 6 jiā ka 波波嚪婆尼迦囉啝提
240 6 ér Kangxi radical 126 等而為上首
241 6 ér as if; to seem like 等而為上首
242 6 néng can; able 等而為上首
243 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 等而為上首
244 6 ér to arrive; up to 等而為上首
245 6 tuō tuo 多狄咃
246 6 tuō tha 多狄咃
247 6 Yi 我亦護持
248 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若先所造罪報業障漸得除滅
249 6 děi to want to; to need to 若先所造罪報業障漸得除滅
250 6 děi must; ought to 若先所造罪報業障漸得除滅
251 6 de 若先所造罪報業障漸得除滅
252 6 de infix potential marker 若先所造罪報業障漸得除滅
253 6 to result in 若先所造罪報業障漸得除滅
254 6 to be proper; to fit; to suit 若先所造罪報業障漸得除滅
255 6 to be satisfied 若先所造罪報業障漸得除滅
256 6 to be finished 若先所造罪報業障漸得除滅
257 6 děi satisfying 若先所造罪報業障漸得除滅
258 6 to contract 若先所造罪報業障漸得除滅
259 6 to hear 若先所造罪報業障漸得除滅
260 6 to have; there is 若先所造罪報業障漸得除滅
261 6 marks time passed 若先所造罪報業障漸得除滅
262 6 obtain; attain; prāpta 若先所造罪報業障漸得除滅
263 5 spleen 和耆羅脾帝
264 5 spleen; yakṛt 和耆羅脾帝
265 5 xiū to rest 遮利尼休休
266 5 xiū to stop 遮利尼休休
267 5 xiū to take leave 遮利尼休休
268 5 xiū lucky; beneficial 遮利尼休休
269 5 xiū to cast of one's wife 遮利尼休休
270 5 xiū to retire 遮利尼休休
271 5 xiū first-rate; best quality 遮利尼休休
272 5 xiū shade from a tree 遮利尼休休
273 5 xiū rest; viśram 遮利尼休休
274 5 to go back; to return 若復有人受持
275 5 to resume; to restart 若復有人受持
276 5 to do in detail 若復有人受持
277 5 to restore 若復有人受持
278 5 to respond; to reply to 若復有人受持
279 5 Fu; Return 若復有人受持
280 5 to retaliate; to reciprocate 若復有人受持
281 5 to avoid forced labor or tax 若復有人受持
282 5 Fu 若復有人受持
283 5 doubled; to overlapping; folded 若復有人受持
284 5 a lined garment with doubled thickness 若復有人受持
285 5 to be near by; to be close to 即說呪曰
286 5 at that time 即說呪曰
287 5 to be exactly the same as; to be thus 即說呪曰
288 5 supposed; so-called 即說呪曰
289 5 to arrive at; to ascend 即說呪曰
290 5 bēi low; low lying 摩卑尼
291 5 bēi base; vulgar; inferior; humble 摩卑尼
292 5 bēi to wane; to decline 摩卑尼
293 5 bēi simple; crude 摩卑尼
294 5 bēi modest 摩卑尼
295 5 bēi to despise; to disdain 摩卑尼
296 5 bēi inferior; hīna 摩卑尼
297 5 to weep; to whimper 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
298 5 to howl; to twitter 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
299 5 to weep; rud 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
300 5 白佛 bái fó to address the Buddha 爾時金剛密迹菩薩白佛言
301 5 yuē to speak; to say 即說呪曰
302 5 yuē Kangxi radical 73 即說呪曰
303 5 yuē to be called 即說呪曰
304 5 yuē said; ukta 即說呪曰
305 5 Qi 其名曰金剛幢菩薩
306 5 to carry 和耆羅達提
307 5 a flick up and rightwards in a character 和耆羅達提
308 5 to lift; to raise 和耆羅達提
309 5 to move forward [in time] 和耆羅達提
310 5 to get; to fetch 和耆羅達提
311 5 to mention; to raise [in discussion] 和耆羅達提
312 5 to cheer up 和耆羅達提
313 5 to be on guard 和耆羅達提
314 5 a ladle 和耆羅達提
315 5 Ti 和耆羅達提
316 5 to to hurl; to pass 和耆羅達提
317 5 to bring; cud 和耆羅達提
318 5 rén person; people; a human being 羅尼守護是人
319 5 rén Kangxi radical 9 羅尼守護是人
320 5 rén a kind of person 羅尼守護是人
321 5 rén everybody 羅尼守護是人
322 5 rén adult 羅尼守護是人
323 5 rén somebody; others 羅尼守護是人
324 5 rén an upright person 羅尼守護是人
325 5 rén person; manuṣya 羅尼守護是人
326 5 to attain; to reach 啝祇啝祇啝祇羅達利
327 5 Da 啝祇啝祇啝祇羅達利
328 5 intelligent proficient 啝祇啝祇啝祇羅達利
329 5 to be open; to be connected 啝祇啝祇啝祇羅達利
330 5 to realize; to complete; to accomplish 啝祇啝祇啝祇羅達利
331 5 to display; to manifest 啝祇啝祇啝祇羅達利
332 5 to tell; to inform; to say 啝祇啝祇啝祇羅達利
333 5 illustrious; influential; prestigious 啝祇啝祇啝祇羅達利
334 5 everlasting; constant; unchanging 啝祇啝祇啝祇羅達利
335 5 generous; magnanimous 啝祇啝祇啝祇羅達利
336 5 arbitrary; freely come and go 啝祇啝祇啝祇羅達利
337 5 dha 啝祇啝祇啝祇羅達利
338 5 zàn to meet with a superior 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
339 5 zàn to help 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
340 5 zàn a eulogy 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
341 5 zàn to recommend 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
342 5 zàn to introduce; to tell 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
343 5 zàn to lead 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
344 5 zàn summary verse; eulogy; ecomium 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
345 5 zàn to agree; to consent 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
346 5 zàn to praise 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
347 5 zàn to participate 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
348 5 zàn praise; varṇita 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
349 5 zàn assist 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
350 5 è evil; vice 不令諸惡之所嬈
351 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 不令諸惡之所嬈
352 5 ě queasy; nauseous 不令諸惡之所嬈
353 5 to hate; to detest 不令諸惡之所嬈
354 5 è fierce 不令諸惡之所嬈
355 5 è detestable; offensive; unpleasant 不令諸惡之所嬈
356 5 to denounce 不令諸惡之所嬈
357 5 è e 不令諸惡之所嬈
358 5 è evil 不令諸惡之所嬈
359 5 zhī to go 不令諸惡之所嬈
360 5 zhī to arrive; to go 不令諸惡之所嬈
361 5 zhī is 不令諸惡之所嬈
362 5 zhī to use 不令諸惡之所嬈
363 5 zhī Zhi 不令諸惡之所嬈
364 5 zhī winding 不令諸惡之所嬈
365 5 a bowl; an alms bowl 鉢羅莎呵
366 5 a bowl 鉢羅莎呵
367 5 an alms bowl; an earthenware basin 鉢羅莎呵
368 5 an earthenware basin 鉢羅莎呵
369 5 Alms bowl 鉢羅莎呵
370 5 a bowl; an alms bowl; patra 鉢羅莎呵
371 5 an alms bowl; patra; patta 鉢羅莎呵
372 5 an alms bowl; patra 鉢羅莎呵
373 4 a person of over sixty 啝耆羅啝
374 4 aged; old 啝耆羅啝
375 4 rigid; strict 啝耆羅啝
376 4 to adjust; to cause 啝耆羅啝
377 4 bullying; punishing; tyrannical 啝耆羅啝
378 4 old; jarā 啝耆羅啝
379 4 受持讀誦 shòuchí dúsòng receive and recite 若有受持讀誦
380 4 infix potential marker 不令諸惡之所嬈
381 4 受持 shòuchí uphold 如過去諸佛受持
382 4 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 如過去諸佛受持
383 4 金剛 jīngāng a diamond 善哉善哉金剛
384 4 金剛 jīngāng King Kong 善哉善哉金剛
385 4 金剛 jīngāng a hard object 善哉善哉金剛
386 4 金剛 jīngāng gorilla 善哉善哉金剛
387 4 金剛 jīngāng diamond 善哉善哉金剛
388 4 金剛 jīngāng vajra 善哉善哉金剛
389 4 do not 耶咃帝弗婆枳
390 4 pu 耶咃帝弗婆枳
391 4 gào to tell; to say; said; told
392 4 gào to request
393 4 gào to report; to inform
394 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit
395 4 gào to accuse; to sue
396 4 gào to reach
397 4 gào an announcement
398 4 gào a party
399 4 gào a vacation
400 4 gào Gao
401 4 gào to tell; jalp
402 4 chá tea 若鳩槃茶若人非人
403 4 chá tea leaves; tea tree 若鳩槃茶若人非人
404 4 chá herbal tea; hot drink 若鳩槃茶若人非人
405 4 chá tea 若鳩槃茶若人非人
406 4 便 biàn convenient; handy; easy 令諸惡得其便也
407 4 便 biàn advantageous 令諸惡得其便也
408 4 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 令諸惡得其便也
409 4 便 pián fat; obese 令諸惡得其便也
410 4 便 biàn to make easy 令諸惡得其便也
411 4 便 biàn an unearned advantage 令諸惡得其便也
412 4 便 biàn ordinary; plain 令諸惡得其便也
413 4 便 biàn in passing 令諸惡得其便也
414 4 便 biàn informal 令諸惡得其便也
415 4 便 biàn appropriate; suitable 令諸惡得其便也
416 4 便 biàn an advantageous occasion 令諸惡得其便也
417 4 便 biàn stool 令諸惡得其便也
418 4 便 pián quiet; quiet and comfortable 令諸惡得其便也
419 4 便 biàn proficient; skilled 令諸惡得其便也
420 4 便 pián shrewd; slick; good with words 令諸惡得其便也
421 4 to break; to split; to smash 破破破破
422 4 worn-out; broken 破破破破
423 4 to destroy; to ruin 破破破破
424 4 to break a rule; to allow an exception 破破破破
425 4 to defeat 破破破破
426 4 low quality; in poor condition 破破破破
427 4 to strike; to hit 破破破破
428 4 to spend [money]; to squander 破破破破
429 4 to disprove [an argument] 破破破破
430 4 finale 破破破破
431 4 to use up; to exhaust 破破破破
432 4 to penetrate 破破破破
433 4 pha 破破破破
434 4 break; bheda 破破破破
435 4 zhě zhe 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
436 4 zhě penis 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
437 4 to adjoin; to border 鵄鵄兜毘離
438 4 to help; to assist 鵄鵄兜毘離
439 4 vai 鵄鵄兜毘離
440 4 Ru River 哉金剛密迹汝今善聽
441 4 Ru 哉金剛密迹汝今善聽
442 4 zhǐ to point 指指指指婆婆
443 4 zhǐ finger 指指指指婆婆
444 4 zhǐ to indicate 指指指指婆婆
445 4 zhǐ to make one's hair stand on end 指指指指婆婆
446 4 zhǐ to refer to 指指指指婆婆
447 4 zhǐ to rely on; to depend on 指指指指婆婆
448 4 zhǐ toe 指指指指婆婆
449 4 zhǐ to face towards 指指指指婆婆
450 4 zhǐ to face upwards; to be upright 指指指指婆婆
451 4 zhǐ to take responsibility for 指指指指婆婆
452 4 zhǐ meaning; purpose 指指指指婆婆
453 4 zhǐ to denounce 指指指指婆婆
454 4 zhǐ finger; aṅguli 指指指指婆婆
455 4 self 我亦護持
456 4 [my] dear 我亦護持
457 4 Wo 我亦護持
458 4 self; atman; attan 我亦護持
459 4 ga 我亦護持
460 4 to weep or sob 呵邏呵邏唏邏伊曇摩蒲遮
461 4 to grieve 呵邏呵邏唏邏伊曇摩蒲遮
462 4 pear 豆摩簸梨
463 4 an opera 豆摩簸梨
464 4 to cut; to slash 豆摩簸梨
465 4 豆摩簸梨
466 3 earth-spirit; peace 啝祇啝祇啝祇羅達利
467 3 to be at peace 啝祇啝祇啝祇羅達利
468 3 large; great 啝祇啝祇啝祇羅達利
469 3 děng et cetera; and so on 如是等諸聲
470 3 děng to wait 如是等諸聲
471 3 děng to be equal 如是等諸聲
472 3 děng degree; level 如是等諸聲
473 3 děng to compare 如是等諸聲
474 3 děng same; equal; sama 如是等諸聲
475 3 諸天 zhū tiān devas 者諸天守護
476 3 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 絰伽由迦多耶
477 3 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 絰伽由迦多耶
478 3 Sa 薩夕迦
479 3 sa; sat 薩夕迦
480 3 to join together; together with; to accompany 和耆羅脾帝
481 3 peace; harmony 和耆羅脾帝
482 3 He 和耆羅脾帝
483 3 harmonious [sound] 和耆羅脾帝
484 3 gentle; amiable; acquiescent 和耆羅脾帝
485 3 warm 和耆羅脾帝
486 3 to harmonize; to make peace 和耆羅脾帝
487 3 a transaction 和耆羅脾帝
488 3 a bell on a chariot 和耆羅脾帝
489 3 a musical instrument 和耆羅脾帝
490 3 a military gate 和耆羅脾帝
491 3 a coffin headboard 和耆羅脾帝
492 3 a skilled worker 和耆羅脾帝
493 3 compatible 和耆羅脾帝
494 3 calm; peaceful 和耆羅脾帝
495 3 to sing in accompaniment 和耆羅脾帝
496 3 to write a matching poem 和耆羅脾帝
497 3 harmony; gentleness 和耆羅脾帝
498 3 venerable 和耆羅脾帝
499 3 zhǐ toe 啝陀摩邏持趾趾趾
500 3 zhǐ foot 啝陀摩邏持趾趾趾

Frequencies of all Words

Top 794

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 gain; advantage; benefit 遮利尼休休
2 29 profit 遮利尼休休
3 29 sharp 遮利尼休休
4 29 to benefit; to serve 遮利尼休休
5 29 Li 遮利尼休休
6 29 to be useful 遮利尼休休
7 29 smooth; without a hitch 遮利尼休休
8 29 benefit; hita 遮利尼休休
9 23 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 世尊多陀阿伽
10 23 duó many; much 世尊多陀阿伽
11 23 duō more 世尊多陀阿伽
12 23 duō an unspecified extent 世尊多陀阿伽
13 23 duō used in exclamations 世尊多陀阿伽
14 23 duō excessive 世尊多陀阿伽
15 23 duō to what extent 世尊多陀阿伽
16 23 duō abundant 世尊多陀阿伽
17 23 duō to multiply; to acrue 世尊多陀阿伽
18 23 duō mostly 世尊多陀阿伽
19 23 duō simply; merely 世尊多陀阿伽
20 23 duō frequently 世尊多陀阿伽
21 23 duō very 世尊多陀阿伽
22 23 duō Duo 世尊多陀阿伽
23 23 duō ta 世尊多陀阿伽
24 23 duō many; bahu 世尊多陀阿伽
25 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若有奪人精氣者
26 23 zhě that 若有奪人精氣者
27 23 zhě nominalizing function word 若有奪人精氣者
28 23 zhě used to mark a definition 若有奪人精氣者
29 23 zhě used to mark a pause 若有奪人精氣者
30 23 zhě topic marker; that; it 若有奪人精氣者
31 23 zhuó according to 若有奪人精氣者
32 23 zhě ca 若有奪人精氣者
33 22 bhiksuni; a nun 羅尼
34 22 Confucius; Father 羅尼
35 22 Ni 羅尼
36 22 ni 羅尼
37 22 to obstruct 羅尼
38 22 near to 羅尼
39 22 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼
40 21 ruò to seem; to be like; as 若天龍夜叉若羅剎
41 21 ruò seemingly 若天龍夜叉若羅剎
42 21 ruò if 若天龍夜叉若羅剎
43 21 ruò you 若天龍夜叉若羅剎
44 21 ruò this; that 若天龍夜叉若羅剎
45 21 ruò and; or 若天龍夜叉若羅剎
46 21 ruò as for; pertaining to 若天龍夜叉若羅剎
47 21 pomegranite 若天龍夜叉若羅剎
48 21 ruò to choose 若天龍夜叉若羅剎
49 21 ruò to agree; to accord with; to conform to 若天龍夜叉若羅剎
50 21 ruò thus 若天龍夜叉若羅剎
51 21 ruò pollia 若天龍夜叉若羅剎
52 21 ruò Ruo 若天龍夜叉若羅剎
53 21 ruò only then 若天龍夜叉若羅剎
54 21 ja 若天龍夜叉若羅剎
55 21 jñā 若天龍夜叉若羅剎
56 21 ruò if; yadi 若天龍夜叉若羅剎
57 21 a laughing sound 度阿羅呵三藐三佛陀
58 21 he 度阿羅呵三藐三佛陀
59 21 to scold 度阿羅呵三藐三佛陀
60 21 a yawn 度阿羅呵三藐三佛陀
61 21 ha 度阿羅呵三藐三佛陀
62 21 yawn; vijṛmbhā 度阿羅呵三藐三佛陀
63 21 la 度阿羅呵三藐三佛陀
64 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯願世尊說善門陀
65 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯願世尊說善門陀
66 17 shuì to persuade 唯願世尊說善門陀
67 17 shuō to teach; to recite; to explain 唯願世尊說善門陀
68 17 shuō a doctrine; a theory 唯願世尊說善門陀
69 17 shuō to claim; to assert 唯願世尊說善門陀
70 17 shuō allocution 唯願世尊說善門陀
71 17 shuō to criticize; to scold 唯願世尊說善門陀
72 17 shuō to indicate; to refer to 唯願世尊說善門陀
73 17 shuō speach; vāda 唯願世尊說善門陀
74 17 shuō to speak; bhāṣate 唯願世尊說善門陀
75 17 shuō to instruct 唯願世尊說善門陀
76 16 luó Luo 度阿羅呵三藐三佛陀
77 16 luó to catch; to capture 度阿羅呵三藐三佛陀
78 16 luó gauze 度阿羅呵三藐三佛陀
79 16 luó a sieve; cloth for filtering 度阿羅呵三藐三佛陀
80 16 luó a net for catching birds 度阿羅呵三藐三佛陀
81 16 luó to recruit 度阿羅呵三藐三佛陀
82 16 luó to include 度阿羅呵三藐三佛陀
83 16 luó to distribute 度阿羅呵三藐三佛陀
84 16 luó ra 度阿羅呵三藐三佛陀
85 16 a final particle expressing surprise 盧啝多
86 16 grandmother 婆囉
87 16 old woman 婆囉
88 16 bha 婆囉
89 14 爾時 ěr shí at that time 爾時金剛密迹菩薩白佛言
90 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時金剛密迹菩薩白佛言
91 13 to rub 摩卑尼
92 13 to approach; to press in 摩卑尼
93 13 to sharpen; to grind 摩卑尼
94 13 to obliterate; to erase 摩卑尼
95 13 to compare notes; to learn by interaction 摩卑尼
96 13 friction 摩卑尼
97 13 ma 摩卑尼
98 13 Māyā 摩卑尼
99 13 jiā ka; gha; ga 伽脾陛利
100 13 jiā gha 伽脾陛利
101 13 jiā ga 伽脾陛利
102 12 emperor; supreme ruler
103 12 the ruler of Heaven
104 12 a god
105 12 imperialism
106 12 lord; pārthiva
107 12 Indra
108 12 陀羅尼 tuóluóní Dharani 誦此陀羅尼
109 12 陀羅尼 tuóluóní dharani 誦此陀羅尼
110 12 final interogative 陀羅和帝提提羅耶
111 12 ye 陀羅和帝提提羅耶
112 12 ya 陀羅和帝提提羅耶
113 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 唯願世尊說善門陀
114 11 shàn happy 唯願世尊說善門陀
115 11 shàn good 唯願世尊說善門陀
116 11 shàn kind-hearted 唯願世尊說善門陀
117 11 shàn to be skilled at something 唯願世尊說善門陀
118 11 shàn familiar 唯願世尊說善門陀
119 11 shàn to repair 唯願世尊說善門陀
120 11 shàn to admire 唯願世尊說善門陀
121 11 shàn to praise 唯願世尊說善門陀
122 11 shàn numerous; frequent; easy 唯願世尊說善門陀
123 11 shàn Shan 唯願世尊說善門陀
124 11 shàn wholesome; virtuous 唯願世尊說善門陀
125 11 zhē to cover up; to hide; to conceal 遮利尼休休
126 11 zhē an umbrella 遮利尼休休
127 11 zhē to shield; to protect; to obstruct 遮利尼休休
128 11 zhē to distinguish between 遮利尼休休
129 11 zhē to entrust 遮利尼休休
130 11 zhē these 遮利尼休休
131 11 zhě to avoid 遮利尼休休
132 11 zhě to cover a fault 遮利尼休休
133 11 zhē ca 遮利尼休休
134 11 zhē negation; objection 遮利尼休休
135 10 shì is; are; am; to be 是諸如來灌頂章句之所護持
136 10 shì is exactly 是諸如來灌頂章句之所護持
137 10 shì is suitable; is in contrast 是諸如來灌頂章句之所護持
138 10 shì this; that; those 是諸如來灌頂章句之所護持
139 10 shì really; certainly 是諸如來灌頂章句之所護持
140 10 shì correct; yes; affirmative 是諸如來灌頂章句之所護持
141 10 shì true 是諸如來灌頂章句之所護持
142 10 shì is; has; exists 是諸如來灌頂章句之所護持
143 10 shì used between repetitions of a word 是諸如來灌頂章句之所護持
144 10 shì a matter; an affair 是諸如來灌頂章句之所護持
145 10 shì Shi 是諸如來灌頂章句之所護持
146 10 shì is; bhū 是諸如來灌頂章句之所護持
147 10 shì this; idam 是諸如來灌頂章句之所護持
148 10 that 那奢兒
149 10 if that is the case 那奢兒
150 10 nèi that 那奢兒
151 10 where 那奢兒
152 10 how 那奢兒
153 10 No 那奢兒
154 10 nuó to move 那奢兒
155 10 nuó much 那奢兒
156 10 nuó stable; quiet 那奢兒
157 10 na 那奢兒
158 10 he; him 多狄他
159 10 another aspect 多狄他
160 10 other; another; some other 多狄他
161 10 everybody 多狄他
162 10 other 多狄他
163 10 tuō other; another; some other 多狄他
164 10 tha 多狄他
165 10 ṭha 多狄他
166 10 other; anya 多狄他
167 10 luó to patrol 呵邏
168 10 luó a patrol guard 呵邏
169 10 luó a mountain border 呵邏
170 10 luó la 呵邏
171 9 Buddha; Awakened One 一時佛在菩提樹下元吉道場
172 9 relating to Buddhism 一時佛在菩提樹下元吉道場
173 9 a statue or image of a Buddha 一時佛在菩提樹下元吉道場
174 9 a Buddhist text 一時佛在菩提樹下元吉道場
175 9 to touch; to stroke 一時佛在菩提樹下元吉道場
176 9 Buddha 一時佛在菩提樹下元吉道場
177 9 Buddha; Awakened One 一時佛在菩提樹下元吉道場
178 9 ā prefix to names of people 度阿羅呵三藐三佛陀
179 9 ā to groan 度阿羅呵三藐三佛陀
180 9 ā a 度阿羅呵三藐三佛陀
181 9 ē to flatter 度阿羅呵三藐三佛陀
182 9 ā expresses doubt 度阿羅呵三藐三佛陀
183 9 ē river bank 度阿羅呵三藐三佛陀
184 9 ē beam; pillar 度阿羅呵三藐三佛陀
185 9 ē a hillslope; a mound 度阿羅呵三藐三佛陀
186 9 ē a turning point; a turn; a bend in a river 度阿羅呵三藐三佛陀
187 9 ē E 度阿羅呵三藐三佛陀
188 9 ē to depend on 度阿羅呵三藐三佛陀
189 9 ā a final particle 度阿羅呵三藐三佛陀
190 9 ē e 度阿羅呵三藐三佛陀
191 9 ē a buttress 度阿羅呵三藐三佛陀
192 9 ē be partial to 度阿羅呵三藐三佛陀
193 9 ē thick silk 度阿羅呵三藐三佛陀
194 9 ā this; these 度阿羅呵三藐三佛陀
195 9 ē e 度阿羅呵三藐三佛陀
196 9 守護 shǒuhù to guard; to defend 守護
197 9 守護 shǒuhù to guard; rakṣa 守護
198 9 善哉 shànzāi Sadhu 善哉善
199 9 善哉 shànzāi excellent 善哉善
200 8 mén door; gate; doorway; gateway 唯願世尊說善門陀
201 8 mén phylum; division 唯願世尊說善門陀
202 8 mén sect; school 唯願世尊說善門陀
203 8 mén Kangxi radical 169 唯願世尊說善門陀
204 8 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 唯願世尊說善門陀
205 8 mén a door-like object 唯願世尊說善門陀
206 8 mén an opening 唯願世尊說善門陀
207 8 mén an access point; a border entrance 唯願世尊說善門陀
208 8 mén a household; a clan 唯願世尊說善門陀
209 8 mén a kind; a category 唯願世尊說善門陀
210 8 mén to guard a gate 唯願世尊說善門陀
211 8 mén Men 唯願世尊說善門陀
212 8 mén a turning point 唯願世尊說善門陀
213 8 mén a method 唯願世尊說善門陀
214 8 mén a sense organ 唯願世尊說善門陀
215 8 mén door; gate; dvara 唯願世尊說善門陀
216 8 Di peoples 多狄吔
217 8 Di 多狄吔
218 8 Di peoples 多狄吔
219 8 suō a kind of sedge grass 莎呵
220 8 suō growing sedge grass 莎呵
221 8 shā a kind of insect 莎呵
222 8 suō svaṃ 莎呵
223 8 yán to speak; to say; said 爾時金剛密迹菩薩白佛言
224 8 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時金剛密迹菩薩白佛言
225 8 yán Kangxi radical 149 爾時金剛密迹菩薩白佛言
226 8 yán a particle with no meaning 爾時金剛密迹菩薩白佛言
227 8 yán phrase; sentence 爾時金剛密迹菩薩白佛言
228 8 yán a word; a syllable 爾時金剛密迹菩薩白佛言
229 8 yán a theory; a doctrine 爾時金剛密迹菩薩白佛言
230 8 yán to regard as 爾時金剛密迹菩薩白佛言
231 8 yán to act as 爾時金剛密迹菩薩白佛言
232 8 yán word; vacana 爾時金剛密迹菩薩白佛言
233 8 yán speak; vad 爾時金剛密迹菩薩白佛言
234 8 tuó steep bank 世尊多陀阿伽
235 8 tuó a spinning top 世尊多陀阿伽
236 8 tuó uneven 世尊多陀阿伽
237 8 tuó dha 世尊多陀阿伽
238 7 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 利利尸利尸利留留
239 7 liú to stop; to halt 利利尸利尸利留留
240 7 liú standing by; adhiṣṭhāna 利利尸利尸利留留
241 7 金剛密迹 jīngāng mìjì Guhyapati 爾時金剛密迹菩薩白佛言
242 7 金剛密迹 jīngāng mìjì Vajrapāṇi 爾時金剛密迹菩薩白佛言
243 7 金剛密迹 jīngāngmìjī vajrapāṇi 爾時金剛密迹菩薩白佛言
244 7 zhū all; many; various 如是等諸聲
245 7 zhū Zhu 如是等諸聲
246 7 zhū all; members of the class 如是等諸聲
247 7 zhū interrogative particle 如是等諸聲
248 7 zhū him; her; them; it 如是等諸聲
249 7 zhū of; in 如是等諸聲
250 7 zhū all; many; sarva 如是等諸聲
251 7 lìng to make; to cause to be; to lead 不令諸惡之所嬈
252 7 lìng to issue a command 不令諸惡之所嬈
253 7 lìng rules of behavior; customs 不令諸惡之所嬈
254 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 不令諸惡之所嬈
255 7 lìng a season 不令諸惡之所嬈
256 7 lìng respected; good reputation 不令諸惡之所嬈
257 7 lìng good 不令諸惡之所嬈
258 7 lìng pretentious 不令諸惡之所嬈
259 7 lìng a transcending state of existence 不令諸惡之所嬈
260 7 lìng a commander 不令諸惡之所嬈
261 7 lìng a commanding quality; an impressive character 不令諸惡之所嬈
262 7 lìng lyrics 不令諸惡之所嬈
263 7 lìng Ling 不令諸惡之所嬈
264 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 不令諸惡之所嬈
265 7 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
266 7 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
267 7 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
268 7 to leave; to depart; to go away; to part 鵄鵄兜毘離
269 7 a mythical bird 鵄鵄兜毘離
270 7 li; one of the eight divinatory trigrams 鵄鵄兜毘離
271 7 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 鵄鵄兜毘離
272 7 chī a dragon with horns not yet grown 鵄鵄兜毘離
273 7 a mountain ash 鵄鵄兜毘離
274 7 vanilla; a vanilla-like herb 鵄鵄兜毘離
275 7 to be scattered; to be separated 鵄鵄兜毘離
276 7 to cut off 鵄鵄兜毘離
277 7 to violate; to be contrary to 鵄鵄兜毘離
278 7 to be distant from 鵄鵄兜毘離
279 7 two 鵄鵄兜毘離
280 7 to array; to align 鵄鵄兜毘離
281 7 to pass through; to experience 鵄鵄兜毘離
282 7 transcendence 鵄鵄兜毘離
283 7 to avoid; to abstain from; viramaṇa 鵄鵄兜毘離
284 7 undulations 薩婆波簸
285 7 waves; breakers 薩婆波簸
286 7 wavelength 薩婆波簸
287 7 pa 薩婆波簸
288 7 wave; taraṅga 薩婆波簸
289 7 zhòu charm; spell; incantation 即說呪曰
290 7 zhòu a curse 即說呪曰
291 7 zhòu urging; adjure 即說呪曰
292 7 zhòu mantra 即說呪曰
293 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 不令諸惡之所嬈
294 7 suǒ an office; an institute 不令諸惡之所嬈
295 7 suǒ introduces a relative clause 不令諸惡之所嬈
296 7 suǒ it 不令諸惡之所嬈
297 7 suǒ if; supposing 不令諸惡之所嬈
298 7 suǒ a few; various; some 不令諸惡之所嬈
299 7 suǒ a place; a location 不令諸惡之所嬈
300 7 suǒ indicates a passive voice 不令諸惡之所嬈
301 7 suǒ that which 不令諸惡之所嬈
302 7 suǒ an ordinal number 不令諸惡之所嬈
303 7 suǒ meaning 不令諸惡之所嬈
304 7 suǒ garrison 不令諸惡之所嬈
305 7 suǒ place; pradeśa 不令諸惡之所嬈
306 7 suǒ that which; yad 不令諸惡之所嬈
307 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 如過去諸佛受持
308 6 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 訶那訶那訶那
309 6 ha 訶那訶那訶那
310 6 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊多陀阿伽
311 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊多陀阿伽
312 6 wèi for; to 等而為上首
313 6 wèi because of 等而為上首
314 6 wéi to act as; to serve 等而為上首
315 6 wéi to change into; to become 等而為上首
316 6 wéi to be; is 等而為上首
317 6 wéi to do 等而為上首
318 6 wèi for 等而為上首
319 6 wèi because of; for; to 等而為上首
320 6 wèi to 等而為上首
321 6 wéi in a passive construction 等而為上首
322 6 wéi forming a rehetorical question 等而為上首
323 6 wéi forming an adverb 等而為上首
324 6 wéi to add emphasis 等而為上首
325 6 wèi to support; to help 等而為上首
326 6 wéi to govern 等而為上首
327 6 wèi to be; bhū 等而為上首
328 6 jiā ka 波波嚪婆尼迦囉啝提
329 6 jiā ka 波波嚪婆尼迦囉啝提
330 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 等而為上首
331 6 ér Kangxi radical 126 等而為上首
332 6 ér you 等而為上首
333 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 等而為上首
334 6 ér right away; then 等而為上首
335 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 等而為上首
336 6 ér if; in case; in the event that 等而為上首
337 6 ér therefore; as a result; thus 等而為上首
338 6 ér how can it be that? 等而為上首
339 6 ér so as to 等而為上首
340 6 ér only then 等而為上首
341 6 ér as if; to seem like 等而為上首
342 6 néng can; able 等而為上首
343 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 等而為上首
344 6 ér me 等而為上首
345 6 ér to arrive; up to 等而為上首
346 6 ér possessive 等而為上首
347 6 ér and; ca 等而為上首
348 6 tuō tuo 多狄咃
349 6 tuō tha 多狄咃
350 6 also; too 我亦護持
351 6 but 我亦護持
352 6 this; he; she 我亦護持
353 6 although; even though 我亦護持
354 6 already 我亦護持
355 6 particle with no meaning 我亦護持
356 6 Yi 我亦護持
357 6 de potential marker 若先所造罪報業障漸得除滅
358 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若先所造罪報業障漸得除滅
359 6 děi must; ought to 若先所造罪報業障漸得除滅
360 6 děi to want to; to need to 若先所造罪報業障漸得除滅
361 6 děi must; ought to 若先所造罪報業障漸得除滅
362 6 de 若先所造罪報業障漸得除滅
363 6 de infix potential marker 若先所造罪報業障漸得除滅
364 6 to result in 若先所造罪報業障漸得除滅
365 6 to be proper; to fit; to suit 若先所造罪報業障漸得除滅
366 6 to be satisfied 若先所造罪報業障漸得除滅
367 6 to be finished 若先所造罪報業障漸得除滅
368 6 de result of degree 若先所造罪報業障漸得除滅
369 6 de marks completion of an action 若先所造罪報業障漸得除滅
370 6 děi satisfying 若先所造罪報業障漸得除滅
371 6 to contract 若先所造罪報業障漸得除滅
372 6 marks permission or possibility 若先所造罪報業障漸得除滅
373 6 expressing frustration 若先所造罪報業障漸得除滅
374 6 to hear 若先所造罪報業障漸得除滅
375 6 to have; there is 若先所造罪報業障漸得除滅
376 6 marks time passed 若先所造罪報業障漸得除滅
377 6 obtain; attain; prāpta 若先所造罪報業障漸得除滅
378 5 spleen 和耆羅脾帝
379 5 spleen; yakṛt 和耆羅脾帝
380 5 xiū to rest 遮利尼休休
381 5 xiū to stop 遮利尼休休
382 5 xiū to take leave 遮利尼休休
383 5 xiū lucky; beneficial 遮利尼休休
384 5 xiū to not 遮利尼休休
385 5 xiū to cast of one's wife 遮利尼休休
386 5 xiū to retire 遮利尼休休
387 5 xiū first-rate; best quality 遮利尼休休
388 5 xiū shade from a tree 遮利尼休休
389 5 xiū rest; viśram 遮利尼休休
390 5 again; more; repeatedly 若復有人受持
391 5 to go back; to return 若復有人受持
392 5 to resume; to restart 若復有人受持
393 5 to do in detail 若復有人受持
394 5 to restore 若復有人受持
395 5 to respond; to reply to 若復有人受持
396 5 after all; and then 若復有人受持
397 5 even if; although 若復有人受持
398 5 Fu; Return 若復有人受持
399 5 to retaliate; to reciprocate 若復有人受持
400 5 to avoid forced labor or tax 若復有人受持
401 5 particle without meaing 若復有人受持
402 5 Fu 若復有人受持
403 5 repeated; again 若復有人受持
404 5 doubled; to overlapping; folded 若復有人受持
405 5 a lined garment with doubled thickness 若復有人受持
406 5 again; punar 若復有人受持
407 5 promptly; right away; immediately 即說呪曰
408 5 to be near by; to be close to 即說呪曰
409 5 at that time 即說呪曰
410 5 to be exactly the same as; to be thus 即說呪曰
411 5 supposed; so-called 即說呪曰
412 5 if; but 即說呪曰
413 5 to arrive at; to ascend 即說呪曰
414 5 then; following 即說呪曰
415 5 so; just so; eva 即說呪曰
416 5 bēi low; low lying 摩卑尼
417 5 bēi base; vulgar; inferior; humble 摩卑尼
418 5 bēi to wane; to decline 摩卑尼
419 5 bēi simple; crude 摩卑尼
420 5 bēi modest 摩卑尼
421 5 bēi to despise; to disdain 摩卑尼
422 5 bēi inferior; hīna 摩卑尼
423 5 to weep; to whimper 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
424 5 to howl; to twitter 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
425 5 to weep; rud 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
426 5 白佛 bái fó to address the Buddha 爾時金剛密迹菩薩白佛言
427 5 yuē to speak; to say 即說呪曰
428 5 yuē Kangxi radical 73 即說呪曰
429 5 yuē to be called 即說呪曰
430 5 yuē particle without meaning 即說呪曰
431 5 yuē said; ukta 即說呪曰
432 5 his; hers; its; theirs 其名曰金剛幢菩薩
433 5 to add emphasis 其名曰金剛幢菩薩
434 5 used when asking a question in reply to a question 其名曰金剛幢菩薩
435 5 used when making a request or giving an order 其名曰金剛幢菩薩
436 5 he; her; it; them 其名曰金剛幢菩薩
437 5 probably; likely 其名曰金剛幢菩薩
438 5 will 其名曰金剛幢菩薩
439 5 may 其名曰金剛幢菩薩
440 5 if 其名曰金剛幢菩薩
441 5 or 其名曰金剛幢菩薩
442 5 Qi 其名曰金剛幢菩薩
443 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名曰金剛幢菩薩
444 5 to carry 和耆羅達提
445 5 a flick up and rightwards in a character 和耆羅達提
446 5 to lift; to raise 和耆羅達提
447 5 to move forward [in time] 和耆羅達提
448 5 to get; to fetch 和耆羅達提
449 5 to mention; to raise [in discussion] 和耆羅達提
450 5 to cheer up 和耆羅達提
451 5 to be on guard 和耆羅達提
452 5 a ladle 和耆羅達提
453 5 Ti 和耆羅達提
454 5 to to hurl; to pass 和耆羅達提
455 5 to bring; cud 和耆羅達提
456 5 rén person; people; a human being 羅尼守護是人
457 5 rén Kangxi radical 9 羅尼守護是人
458 5 rén a kind of person 羅尼守護是人
459 5 rén everybody 羅尼守護是人
460 5 rén adult 羅尼守護是人
461 5 rén somebody; others 羅尼守護是人
462 5 rén an upright person 羅尼守護是人
463 5 rén person; manuṣya 羅尼守護是人
464 5 to attain; to reach 啝祇啝祇啝祇羅達利
465 5 Da 啝祇啝祇啝祇羅達利
466 5 intelligent proficient 啝祇啝祇啝祇羅達利
467 5 to be open; to be connected 啝祇啝祇啝祇羅達利
468 5 to realize; to complete; to accomplish 啝祇啝祇啝祇羅達利
469 5 to display; to manifest 啝祇啝祇啝祇羅達利
470 5 to tell; to inform; to say 啝祇啝祇啝祇羅達利
471 5 illustrious; influential; prestigious 啝祇啝祇啝祇羅達利
472 5 everlasting; constant; unchanging 啝祇啝祇啝祇羅達利
473 5 generous; magnanimous 啝祇啝祇啝祇羅達利
474 5 commonly; everywhere 啝祇啝祇啝祇羅達利
475 5 arbitrary; freely come and go 啝祇啝祇啝祇羅達利
476 5 dha 啝祇啝祇啝祇羅達利
477 5 zàn to meet with a superior 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
478 5 zàn to help 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
479 5 zàn a eulogy 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
480 5 zàn to recommend 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
481 5 zàn to introduce; to tell 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
482 5 zàn to lead 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
483 5 zàn summary verse; eulogy; ecomium 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
484 5 zàn to agree; to consent 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
485 5 zàn to praise 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
486 5 zàn to participate 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
487 5 zàn praise; varṇita 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
488 5 zàn assist 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
489 5 è evil; vice 不令諸惡之所嬈
490 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 不令諸惡之所嬈
491 5 ě queasy; nauseous 不令諸惡之所嬈
492 5 to hate; to detest 不令諸惡之所嬈
493 5 how? 不令諸惡之所嬈
494 5 è fierce 不令諸惡之所嬈
495 5 è detestable; offensive; unpleasant 不令諸惡之所嬈
496 5 to denounce 不令諸惡之所嬈
497 5 oh! 不令諸惡之所嬈
498 5 è e 不令諸惡之所嬈
499 5 è evil 不令諸惡之所嬈
500 5 zhī him; her; them; that 不令諸惡之所嬈

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
benefit; hita
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
zhě ca
nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. ha
  2. yawn; vijṛmbhā
  3. la
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
luó ra
bha
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿逸多 196 Ajita
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
波尼 98 Panini
丹本 100 Khitan Canon
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
金刚秘密善门陀罗尼经 金剛祕密善門陀羅尼經 106 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing
金刚秘密善门陀罗尼呪经 金剛祕密善門陀羅尼呪經 106 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Zhou Jing
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
罗莎 羅莎 108 Rosa
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
毘卢 毘盧 112 Vairocana
婆利 112 Brunei
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
揵陀 113 Gandhara
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
陀罗 陀羅 116 Tārā
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
远闻 遠聞 121 Svaravisruti

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大人相 100 marks of excellence of a great man
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
护世 護世 104 protectors of the world
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩利 109 jasmine; mallika
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
婆师 婆師 112 vārṣika
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三藐三佛陀 115 samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑呵 115 sahā
莎诃 莎訶 115 svāhā
昙摩 曇摩 116 dharma
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀摩 116 dharma
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
译人 譯人 121 a translator
怨家 121 an enemy
咒经 咒經 122 mantra-sutra
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪報 罪報 122 retribution