Glossary and Vocabulary for The Boy Manjusri's Hair Bun Dharani Liturgy (Yi Ji Wenshushili Tongzi Tuoluoni Niansong Yi Gui) 一髻文殊師利童子陀羅尼念誦儀軌, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 to go; to 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
2 21 to rely on; to depend on 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
3 21 Yu 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
4 21 a crow 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
5 19 zhōng middle 於惡世中為欲
6 19 zhōng medium; medium sized 於惡世中為欲
7 19 zhōng China 於惡世中為欲
8 19 zhòng to hit the mark 於惡世中為欲
9 19 zhōng midday 於惡世中為欲
10 19 zhōng inside 於惡世中為欲
11 19 zhōng during 於惡世中為欲
12 19 zhōng Zhong 於惡世中為欲
13 19 zhōng intermediary 於惡世中為欲
14 19 zhōng half 於惡世中為欲
15 19 zhòng to reach; to attain 於惡世中為欲
16 19 zhòng to suffer; to infect 於惡世中為欲
17 19 zhòng to obtain 於惡世中為欲
18 19 zhòng to pass an exam 於惡世中為欲
19 19 zhōng middle 於惡世中為欲
20 19 zhī to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
21 19 zhī to arrive; to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
22 19 zhī is 每於減劫眾生福盡之處即宣說
23 19 zhī to use 每於減劫眾生福盡之處即宣說
24 19 zhī Zhi 每於減劫眾生福盡之處即宣說
25 19 zhī winding 每於減劫眾生福盡之處即宣說
26 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我於過去佛所授得此陀
27 18 děi to want to; to need to 我於過去佛所授得此陀
28 18 děi must; ought to 我於過去佛所授得此陀
29 18 de 我於過去佛所授得此陀
30 18 de infix potential marker 我於過去佛所授得此陀
31 18 to result in 我於過去佛所授得此陀
32 18 to be proper; to fit; to suit 我於過去佛所授得此陀
33 18 to be satisfied 我於過去佛所授得此陀
34 18 to be finished 我於過去佛所授得此陀
35 18 děi satisfying 我於過去佛所授得此陀
36 18 to contract 我於過去佛所授得此陀
37 18 to hear 我於過去佛所授得此陀
38 18 to have; there is 我於過去佛所授得此陀
39 18 marks time passed 我於過去佛所授得此陀
40 18 obtain; attain; prāpta 我於過去佛所授得此陀
41 17 suǒ a few; various; some 我於過去佛所授得此陀
42 17 suǒ a place; a location 我於過去佛所授得此陀
43 17 suǒ indicates a passive voice 我於過去佛所授得此陀
44 17 suǒ an ordinal number 我於過去佛所授得此陀
45 17 suǒ meaning 我於過去佛所授得此陀
46 17 suǒ garrison 我於過去佛所授得此陀
47 17 suǒ place; pradeśa 我於過去佛所授得此陀
48 17 èr two 二合
49 17 èr Kangxi radical 7 二合
50 17 èr second 二合
51 17 èr twice; double; di- 二合
52 17 èr more than one kind 二合
53 17 èr two; dvā; dvi 二合
54 17 èr both; dvaya 二合
55 16 biàn all; complete 誦前真言八百遍或一千遍
56 16 biàn to be covered with 誦前真言八百遍或一千遍
57 16 biàn everywhere; sarva 誦前真言八百遍或一千遍
58 16 biàn pervade; visva 誦前真言八百遍或一千遍
59 16 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦前真言八百遍或一千遍
60 16 biàn everywhere; spharaṇa 誦前真言八百遍或一千遍
61 15 一切 yīqiè temporary 一切大
62 15 一切 yīqiè the same 一切大
63 15 shàng top; a high position
64 15 shang top; the position on or above something
65 15 shàng to go up; to go forward
66 15 shàng shang
67 15 shàng previous; last
68 15 shàng high; higher
69 15 shàng advanced
70 15 shàng a monarch; a sovereign
71 15 shàng time
72 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
73 15 shàng far
74 15 shàng big; as big as
75 15 shàng abundant; plentiful
76 15 shàng to report
77 15 shàng to offer
78 15 shàng to go on stage
79 15 shàng to take office; to assume a post
80 15 shàng to install; to erect
81 15 shàng to suffer; to sustain
82 15 shàng to burn
83 15 shàng to remember
84 15 shàng to add
85 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
86 15 shàng to meet
87 15 shàng falling then rising (4th) tone
88 15 shang used after a verb indicating a result
89 15 shàng a musical note
90 15 shàng higher, superior; uttara
91 14 one
92 14 Kangxi radical 1
93 14 pure; concentrated
94 14 first
95 14 the same
96 14 sole; single
97 14 a very small amount
98 14 Yi
99 14 other
100 14 to unify
101 14 accidentally; coincidentally
102 14 abruptly; suddenly
103 14 one; eka
104 14 to join; to combine 二合
105 14 to close 二合
106 14 to agree with; equal to 二合
107 14 to gather 二合
108 14 whole 二合
109 14 to be suitable; to be up to standard 二合
110 14 a musical note 二合
111 14 the conjunction of two astronomical objects 二合
112 14 to fight 二合
113 14 to conclude 二合
114 14 to be similar to 二合
115 14 crowded 二合
116 14 a box 二合
117 14 to copulate 二合
118 14 a partner; a spouse 二合
119 14 harmonious 二合
120 14 He 二合
121 14 a container for grain measurement 二合
122 14 Merge 二合
123 14 unite; saṃyoga 二合
124 14 真言 zhēnyán true words 先持諸餘真言
125 14 真言 zhēnyán an incantation 先持諸餘真言
126 14 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 先持諸餘真言
127 12 yòu Kangxi radical 29 又法取
128 11 zhě ca 若能受持此陀羅尼者
129 11 yǐn to lead; to guide
130 11 yǐn to draw a bow
131 11 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
132 11 yǐn to stretch
133 11 yǐn to involve
134 11 yǐn to quote; to cite
135 11 yǐn to propose; to nominate; to recommend
136 11 yǐn to recruit
137 11 yǐn to hold
138 11 yǐn to withdraw; to leave
139 11 yǐn a strap for pulling a cart
140 11 yǐn a preface ; a forward
141 11 yǐn a license
142 11 yǐn long
143 11 yǐn to cause
144 11 yǐn to pull; to draw
145 11 yǐn a refrain; a tune
146 11 yǐn to grow
147 11 yǐn to command
148 11 yǐn to accuse
149 11 yǐn to commit suicide
150 11 yǐn a genre
151 11 yǐn yin; a unit of paper money
152 11 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
153 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 餅菓子精誠供養
154 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 餅菓子精誠供養
155 10 供養 gòngyǎng offering 餅菓子精誠供養
156 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 餅菓子精誠供養
157 10 Kangxi radical 49
158 10 to bring to an end; to stop
159 10 to complete
160 10 to demote; to dismiss
161 10 to recover from an illness
162 10 former; pūrvaka
163 10 method; way 如如五字輪瑜伽法中所說
164 10 France 如如五字輪瑜伽法中所說
165 10 the law; rules; regulations 如如五字輪瑜伽法中所說
166 10 the teachings of the Buddha; Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
167 10 a standard; a norm 如如五字輪瑜伽法中所說
168 10 an institution 如如五字輪瑜伽法中所說
169 10 to emulate 如如五字輪瑜伽法中所說
170 10 magic; a magic trick 如如五字輪瑜伽法中所說
171 10 punishment 如如五字輪瑜伽法中所說
172 10 Fa 如如五字輪瑜伽法中所說
173 10 a precedent 如如五字輪瑜伽法中所說
174 10 a classification of some kinds of Han texts 如如五字輪瑜伽法中所說
175 10 relating to a ceremony or rite 如如五字輪瑜伽法中所說
176 10 Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
177 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如如五字輪瑜伽法中所說
178 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如如五字輪瑜伽法中所說
179 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如如五字輪瑜伽法中所說
180 10 quality; characteristic 如如五字輪瑜伽法中所說
181 10 加持 jiāchí to bless 眾聖加持
182 10 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 眾聖加持
183 9 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦儀軌
184 9 sòng to recount; to narrate 誦儀軌
185 9 sòng a poem 誦儀軌
186 9 sòng recite; priase; pāṭha 誦儀軌
187 9 yòng to use; to apply 但有隨己分喫用
188 9 yòng Kangxi radical 101 但有隨己分喫用
189 9 yòng to eat 但有隨己分喫用
190 9 yòng to spend 但有隨己分喫用
191 9 yòng expense 但有隨己分喫用
192 9 yòng a use; usage 但有隨己分喫用
193 9 yòng to need; must 但有隨己分喫用
194 9 yòng useful; practical 但有隨己分喫用
195 9 yòng to use up; to use all of something 但有隨己分喫用
196 9 yòng to work (an animal) 但有隨己分喫用
197 9 yòng to appoint 但有隨己分喫用
198 9 yòng to administer; to manager 但有隨己分喫用
199 9 yòng to control 但有隨己分喫用
200 9 yòng to access 但有隨己分喫用
201 9 yòng Yong 但有隨己分喫用
202 9 yòng yong; function; application 但有隨己分喫用
203 9 yòng efficacy; kāritra 但有隨己分喫用
204 9 qiú to request 夷求菩提道
205 9 qiú to seek; to look for 夷求菩提道
206 9 qiú to implore 夷求菩提道
207 9 qiú to aspire to 夷求菩提道
208 9 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 夷求菩提道
209 9 qiú to attract 夷求菩提道
210 9 qiú to bribe 夷求菩提道
211 9 qiú Qiu 夷求菩提道
212 9 qiú to demand 夷求菩提道
213 9 qiú to end 夷求菩提道
214 9 qiú to seek; kāṅkṣ 夷求菩提道
215 9 qián front 誦前真言八百遍或一千遍
216 9 qián former; the past 誦前真言八百遍或一千遍
217 9 qián to go forward 誦前真言八百遍或一千遍
218 9 qián preceding 誦前真言八百遍或一千遍
219 9 qián before; earlier; prior 誦前真言八百遍或一千遍
220 9 qián to appear before 誦前真言八百遍或一千遍
221 9 qián future 誦前真言八百遍或一千遍
222 9 qián top; first 誦前真言八百遍或一千遍
223 9 qián battlefront 誦前真言八百遍或一千遍
224 9 qián before; former; pūrva 誦前真言八百遍或一千遍
225 9 qián facing; mukha 誦前真言八百遍或一千遍
226 9 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 蜜哩底藥
227 9 yào a chemical 蜜哩底藥
228 9 yào to cure 蜜哩底藥
229 9 yào to poison 蜜哩底藥
230 9 yào medicine; bhaiṣajya 蜜哩底藥
231 9 ǎn to contain
232 9 ǎn to eat with the hands
233 8 Kangxi radical 71 永無三塗惡道之怖
234 8 to not have; without 永無三塗惡道之怖
235 8 mo 永無三塗惡道之怖
236 8 to not have 永無三塗惡道之怖
237 8 Wu 永無三塗惡道之怖
238 8 mo 永無三塗惡道之怖
239 8 chù a place; location; a spot; a point 每於減劫眾生福盡之處即宣說
240 8 chǔ to reside; to live; to dwell 每於減劫眾生福盡之處即宣說
241 8 chù an office; a department; a bureau 每於減劫眾生福盡之處即宣說
242 8 chù a part; an aspect 每於減劫眾生福盡之處即宣說
243 8 chǔ to be in; to be in a position of 每於減劫眾生福盡之處即宣說
244 8 chǔ to get along with 每於減劫眾生福盡之處即宣說
245 8 chǔ to deal with; to manage 每於減劫眾生福盡之處即宣說
246 8 chǔ to punish; to sentence 每於減劫眾生福盡之處即宣說
247 8 chǔ to stop; to pause 每於減劫眾生福盡之處即宣說
248 8 chǔ to be associated with 每於減劫眾生福盡之處即宣說
249 8 chǔ to situate; to fix a place for 每於減劫眾生福盡之處即宣說
250 8 chǔ to occupy; to control 每於減劫眾生福盡之處即宣說
251 8 chù circumstances; situation 每於減劫眾生福盡之處即宣說
252 8 chù an occasion; a time 每於減劫眾生福盡之處即宣說
253 8 chù position; sthāna 每於減劫眾生福盡之處即宣說
254 8 sān three
255 8 sān third
256 8 sān more than two
257 8 sān very few
258 8 sān San
259 8 sān three; tri
260 8 sān sa
261 8 sān three kinds; trividha
262 8 cháng Chang 常誦此陀羅尼
263 8 cháng common; general; ordinary 常誦此陀羅尼
264 8 cháng a principle; a rule 常誦此陀羅尼
265 8 cháng eternal; nitya 常誦此陀羅尼
266 8 to use; to grasp 汝以大悲願力
267 8 to rely on 汝以大悲願力
268 8 to regard 汝以大悲願力
269 8 to be able to 汝以大悲願力
270 8 to order; to command 汝以大悲願力
271 8 used after a verb 汝以大悲願力
272 8 a reason; a cause 汝以大悲願力
273 8 Israel 汝以大悲願力
274 8 Yi 汝以大悲願力
275 8 use; yogena 汝以大悲願力
276 8 sàn to scatter 散於四面即成
277 8 sàn to spread 散於四面即成
278 8 sàn to dispel 散於四面即成
279 8 sàn to fire; to discharge 散於四面即成
280 8 sǎn relaxed; idle 散於四面即成
281 8 sǎn scattered 散於四面即成
282 8 sǎn powder; powdered medicine 散於四面即成
283 8 sàn to squander 散於四面即成
284 8 sàn to give up 散於四面即成
285 8 sàn to be distracted 散於四面即成
286 8 sǎn not regulated; lax 散於四面即成
287 8 sǎn not systematic; chaotic 散於四面即成
288 8 sǎn to grind into powder 散於四面即成
289 8 sǎn a melody 散於四面即成
290 8 sàn to flee; to escape 散於四面即成
291 8 sǎn San 散於四面即成
292 8 sàn scatter; vikiraṇa 散於四面即成
293 8 sàn sa 散於四面即成
294 8 文殊 Wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
295 8 文殊 wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
296 8 xiàng to appear; to seem; to resemble 畫此像已
297 8 xiàng image; portrait; statue 畫此像已
298 8 xiàng appearance 畫此像已
299 8 xiàng for example 畫此像已
300 8 xiàng likeness; pratirūpa 畫此像已
301 8 infix potential marker 憶念不忘
302 8 a bowl; an alms bowl 置於鉢中持而乞食
303 8 a bowl 置於鉢中持而乞食
304 8 an alms bowl; an earthenware basin 置於鉢中持而乞食
305 8 an earthenware basin 置於鉢中持而乞食
306 8 Alms bowl 置於鉢中持而乞食
307 8 a bowl; an alms bowl; patra 置於鉢中持而乞食
308 8 an alms bowl; patra; patta 置於鉢中持而乞食
309 8 an alms bowl; patra 置於鉢中持而乞食
310 8 to take; to get; to fetch 應取白月八日起首念誦
311 8 to obtain 應取白月八日起首念誦
312 8 to choose; to select 應取白月八日起首念誦
313 8 to catch; to seize; to capture 應取白月八日起首念誦
314 8 to accept; to receive 應取白月八日起首念誦
315 8 to seek 應取白月八日起首念誦
316 8 to take a bride 應取白月八日起首念誦
317 8 Qu 應取白月八日起首念誦
318 8 clinging; grasping; upādāna 應取白月八日起首念誦
319 8 便 biàn convenient; handy; easy 便就像前眠睡
320 8 便 biàn advantageous 便就像前眠睡
321 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便就像前眠睡
322 8 便 pián fat; obese 便就像前眠睡
323 8 便 biàn to make easy 便就像前眠睡
324 8 便 biàn an unearned advantage 便就像前眠睡
325 8 便 biàn ordinary; plain 便就像前眠睡
326 8 便 biàn in passing 便就像前眠睡
327 8 便 biàn informal 便就像前眠睡
328 8 便 biàn appropriate; suitable 便就像前眠睡
329 8 便 biàn an advantageous occasion 便就像前眠睡
330 8 便 biàn stool 便就像前眠睡
331 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 便就像前眠睡
332 8 便 biàn proficient; skilled 便就像前眠睡
333 8 便 pián shrewd; slick; good with words 便就像前眠睡
334 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今復說
335 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今復說
336 8 shuì to persuade 我今復說
337 8 shuō to teach; to recite; to explain 我今復說
338 8 shuō a doctrine; a theory 我今復說
339 8 shuō to claim; to assert 我今復說
340 8 shuō allocution 我今復說
341 8 shuō to criticize; to scold 我今復說
342 8 shuō to indicate; to refer to 我今復說
343 8 shuō speach; vāda 我今復說
344 8 shuō to speak; bhāṣate 我今復說
345 8 shuō to instruct 我今復說
346 7 wéi to act as; to serve 於惡世中為欲
347 7 wéi to change into; to become 於惡世中為欲
348 7 wéi to be; is 於惡世中為欲
349 7 wéi to do 於惡世中為欲
350 7 wèi to support; to help 於惡世中為欲
351 7 wéi to govern 於惡世中為欲
352 7 wèi to be; bhū 於惡世中為欲
353 7 lìng to make; to cause to be; to lead 令彼
354 7 lìng to issue a command 令彼
355 7 lìng rules of behavior; customs 令彼
356 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令彼
357 7 lìng a season 令彼
358 7 lìng respected; good reputation 令彼
359 7 lìng good 令彼
360 7 lìng pretentious 令彼
361 7 lìng a transcending state of existence 令彼
362 7 lìng a commander 令彼
363 7 lìng a commanding quality; an impressive character 令彼
364 7 lìng lyrics 令彼
365 7 lìng Ling 令彼
366 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令彼
367 7 zuò to do 饒益有情作無盡福利
368 7 zuò to act as; to serve as 饒益有情作無盡福利
369 7 zuò to start 饒益有情作無盡福利
370 7 zuò a writing; a work 饒益有情作無盡福利
371 7 zuò to dress as; to be disguised as 饒益有情作無盡福利
372 7 zuō to create; to make 饒益有情作無盡福利
373 7 zuō a workshop 饒益有情作無盡福利
374 7 zuō to write; to compose 饒益有情作無盡福利
375 7 zuò to rise 饒益有情作無盡福利
376 7 zuò to be aroused 饒益有情作無盡福利
377 7 zuò activity; action; undertaking 饒益有情作無盡福利
378 7 zuò to regard as 饒益有情作無盡福利
379 7 zuò action; kāraṇa 饒益有情作無盡福利
380 7 fu 娑嚩
381 7 va 娑嚩
382 7 beard; whiskers 所須飲食衣服乃至金
383 7 must 所須飲食衣服乃至金
384 7 to wait 所須飲食衣服乃至金
385 7 moment 所須飲食衣服乃至金
386 7 whiskers 所須飲食衣服乃至金
387 7 Xu 所須飲食衣服乃至金
388 7 to be slow 所須飲食衣服乃至金
389 7 to stop 所須飲食衣服乃至金
390 7 to use 所須飲食衣服乃至金
391 7 to be; is 所須飲食衣服乃至金
392 7 tentacles; feelers; antennae 所須飲食衣服乃至金
393 7 a fine stem 所須飲食衣服乃至金
394 7 fine; slender; whisker-like 所須飲食衣服乃至金
395 7 whiskers; śmaśru 所須飲食衣服乃至金
396 7 day of the month; a certain day 擇願宿曜吉祥之日
397 7 Kangxi radical 72 擇願宿曜吉祥之日
398 7 a day 擇願宿曜吉祥之日
399 7 Japan 擇願宿曜吉祥之日
400 7 sun 擇願宿曜吉祥之日
401 7 daytime 擇願宿曜吉祥之日
402 7 sunlight 擇願宿曜吉祥之日
403 7 everyday 擇願宿曜吉祥之日
404 7 season 擇願宿曜吉祥之日
405 7 available time 擇願宿曜吉祥之日
406 7 in the past 擇願宿曜吉祥之日
407 7 mi 擇願宿曜吉祥之日
408 7 sun; sūrya 擇願宿曜吉祥之日
409 7 a day; divasa 擇願宿曜吉祥之日
410 7 xīn heart [organ] 切怨家永息惡心不能相害
411 7 xīn Kangxi radical 61 切怨家永息惡心不能相害
412 7 xīn mind; consciousness 切怨家永息惡心不能相害
413 7 xīn the center; the core; the middle 切怨家永息惡心不能相害
414 7 xīn one of the 28 star constellations 切怨家永息惡心不能相害
415 7 xīn heart 切怨家永息惡心不能相害
416 7 xīn emotion 切怨家永息惡心不能相害
417 7 xīn intention; consideration 切怨家永息惡心不能相害
418 7 xīn disposition; temperament 切怨家永息惡心不能相害
419 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 切怨家永息惡心不能相害
420 7 xīn heart; hṛdaya 切怨家永息惡心不能相害
421 7 xīn Rohiṇī; Jyesthā 切怨家永息惡心不能相害
422 7 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 導一切眾生速令成就一切善
423 7 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 導一切眾生速令成就一切善
424 7 成就 chéngjiù accomplishment 導一切眾生速令成就一切善
425 7 成就 chéngjiù Achievements 導一切眾生速令成就一切善
426 7 成就 chéngjiù to attained; to obtain 導一切眾生速令成就一切善
427 7 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 導一切眾生速令成就一切善
428 7 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 導一切眾生速令成就一切善
429 7 suō to dance; to frolic
430 7 suō to lounge
431 7 suō to saunter
432 7 suō suo
433 7 suō sa
434 6 to reach 又以白食及種種
435 6 to attain 又以白食及種種
436 6 to understand 又以白食及種種
437 6 able to be compared to; to catch up with 又以白食及種種
438 6 to be involved with; to associate with 又以白食及種種
439 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 又以白食及種種
440 6 and; ca; api 又以白食及種種
441 6 eight 應取白月八日起首念誦
442 6 Kangxi radical 12 應取白月八日起首念誦
443 6 eighth 應取白月八日起首念誦
444 6 all around; all sides 應取白月八日起首念誦
445 6 eight; aṣṭa 應取白月八日起首念誦
446 6 陀羅尼 tuóluóní Dharani 一髻文殊師利童子陀羅尼念
447 6 陀羅尼 tuóluóní dharani 一髻文殊師利童子陀羅尼念
448 6 duō over; indicates a number greater than the number preceding it
449 6 duó many; much
450 6 duō more
451 6 duō excessive
452 6 duō abundant
453 6 duō to multiply; to acrue
454 6 duō Duo
455 6 duō ta
456 6 to be near by; to be close to 每於減劫眾生福盡之處即宣說
457 6 at that time 每於減劫眾生福盡之處即宣說
458 6 to be exactly the same as; to be thus 每於減劫眾生福盡之處即宣說
459 6 supposed; so-called 每於減劫眾生福盡之處即宣說
460 6 to arrive at; to ascend 每於減劫眾生福盡之處即宣說
461 6 bái white 白緤上或絹素上
462 6 bái Kangxi radical 106 白緤上或絹素上
463 6 bái plain 白緤上或絹素上
464 6 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白緤上或絹素上
465 6 bái pure; clean; stainless 白緤上或絹素上
466 6 bái bright 白緤上或絹素上
467 6 bái a wrongly written character 白緤上或絹素上
468 6 bái clear 白緤上或絹素上
469 6 bái true; sincere; genuine 白緤上或絹素上
470 6 bái reactionary 白緤上或絹素上
471 6 bái a wine cup 白緤上或絹素上
472 6 bái a spoken part in an opera 白緤上或絹素上
473 6 bái a dialect 白緤上或絹素上
474 6 bái to understand 白緤上或絹素上
475 6 bái to report 白緤上或絹素上
476 6 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白緤上或絹素上
477 6 bái empty; blank 白緤上或絹素上
478 6 bái free 白緤上或絹素上
479 6 bái to stare coldly; a scornful look 白緤上或絹素上
480 6 bái relating to funerals 白緤上或絹素上
481 6 bái Bai 白緤上或絹素上
482 6 bái vernacular; spoken language 白緤上或絹素上
483 6 bái a symbol for silver 白緤上或絹素上
484 6 bái clean; avadāta 白緤上或絹素上
485 6 bái white; śukla; pāṇḍara 白緤上或絹素上
486 6 shēn human body; torso 頭冠瓔珞莊嚴其身
487 6 shēn Kangxi radical 158 頭冠瓔珞莊嚴其身
488 6 shēn self 頭冠瓔珞莊嚴其身
489 6 shēn life 頭冠瓔珞莊嚴其身
490 6 shēn an object 頭冠瓔珞莊嚴其身
491 6 shēn a lifetime 頭冠瓔珞莊嚴其身
492 6 shēn moral character 頭冠瓔珞莊嚴其身
493 6 shēn status; identity; position 頭冠瓔珞莊嚴其身
494 6 shēn pregnancy 頭冠瓔珞莊嚴其身
495 6 juān India 頭冠瓔珞莊嚴其身
496 6 shēn body; kāya 頭冠瓔珞莊嚴其身
497 6 如來 rúlái Tathagata 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
498 6 如來 Rúlái Tathagata 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
499 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
500 6 No

Frequencies of all Words

Top 1089

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 31 this; these 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
2 31 in this way 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
3 31 otherwise; but; however; so 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
4 31 at this time; now; here 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
5 31 this; here; etad 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
6 21 in; at 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
7 21 in; at 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
8 21 in; at; to; from 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
9 21 to go; to 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
10 21 to rely on; to depend on 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
11 21 to go to; to arrive at 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
12 21 from 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
13 21 give 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
14 21 oppposing 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
15 21 and 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
16 21 compared to 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
17 21 by 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
18 21 and; as well as 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
19 21 for 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
20 21 Yu 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
21 21 a crow 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
22 21 whew; wow 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
23 21 near to; antike 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
24 20 ruò to seem; to be like; as 若善男子善女人晝夜精勤
25 20 ruò seemingly 若善男子善女人晝夜精勤
26 20 ruò if 若善男子善女人晝夜精勤
27 20 ruò you 若善男子善女人晝夜精勤
28 20 ruò this; that 若善男子善女人晝夜精勤
29 20 ruò and; or 若善男子善女人晝夜精勤
30 20 ruò as for; pertaining to 若善男子善女人晝夜精勤
31 20 pomegranite 若善男子善女人晝夜精勤
32 20 ruò to choose 若善男子善女人晝夜精勤
33 20 ruò to agree; to accord with; to conform to 若善男子善女人晝夜精勤
34 20 ruò thus 若善男子善女人晝夜精勤
35 20 ruò pollia 若善男子善女人晝夜精勤
36 20 ruò Ruo 若善男子善女人晝夜精勤
37 20 ruò only then 若善男子善女人晝夜精勤
38 20 ja 若善男子善女人晝夜精勤
39 20 jñā 若善男子善女人晝夜精勤
40 20 ruò if; yadi 若善男子善女人晝夜精勤
41 19 zhōng middle 於惡世中為欲
42 19 zhōng medium; medium sized 於惡世中為欲
43 19 zhōng China 於惡世中為欲
44 19 zhòng to hit the mark 於惡世中為欲
45 19 zhōng in; amongst 於惡世中為欲
46 19 zhōng midday 於惡世中為欲
47 19 zhōng inside 於惡世中為欲
48 19 zhōng during 於惡世中為欲
49 19 zhōng Zhong 於惡世中為欲
50 19 zhōng intermediary 於惡世中為欲
51 19 zhōng half 於惡世中為欲
52 19 zhōng just right; suitably 於惡世中為欲
53 19 zhōng while 於惡世中為欲
54 19 zhòng to reach; to attain 於惡世中為欲
55 19 zhòng to suffer; to infect 於惡世中為欲
56 19 zhòng to obtain 於惡世中為欲
57 19 zhòng to pass an exam 於惡世中為欲
58 19 zhōng middle 於惡世中為欲
59 19 zhī him; her; them; that 每於減劫眾生福盡之處即宣說
60 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 每於減劫眾生福盡之處即宣說
61 19 zhī to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
62 19 zhī this; that 每於減劫眾生福盡之處即宣說
63 19 zhī genetive marker 每於減劫眾生福盡之處即宣說
64 19 zhī it 每於減劫眾生福盡之處即宣說
65 19 zhī in; in regards to 每於減劫眾生福盡之處即宣說
66 19 zhī all 每於減劫眾生福盡之處即宣說
67 19 zhī and 每於減劫眾生福盡之處即宣說
68 19 zhī however 每於減劫眾生福盡之處即宣說
69 19 zhī if 每於減劫眾生福盡之處即宣說
70 19 zhī then 每於減劫眾生福盡之處即宣說
71 19 zhī to arrive; to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
72 19 zhī is 每於減劫眾生福盡之處即宣說
73 19 zhī to use 每於減劫眾生福盡之處即宣說
74 19 zhī Zhi 每於減劫眾生福盡之處即宣說
75 19 zhī winding 每於減劫眾生福盡之處即宣說
76 18 de potential marker 我於過去佛所授得此陀
77 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我於過去佛所授得此陀
78 18 děi must; ought to 我於過去佛所授得此陀
79 18 děi to want to; to need to 我於過去佛所授得此陀
80 18 děi must; ought to 我於過去佛所授得此陀
81 18 de 我於過去佛所授得此陀
82 18 de infix potential marker 我於過去佛所授得此陀
83 18 to result in 我於過去佛所授得此陀
84 18 to be proper; to fit; to suit 我於過去佛所授得此陀
85 18 to be satisfied 我於過去佛所授得此陀
86 18 to be finished 我於過去佛所授得此陀
87 18 de result of degree 我於過去佛所授得此陀
88 18 de marks completion of an action 我於過去佛所授得此陀
89 18 děi satisfying 我於過去佛所授得此陀
90 18 to contract 我於過去佛所授得此陀
91 18 marks permission or possibility 我於過去佛所授得此陀
92 18 expressing frustration 我於過去佛所授得此陀
93 18 to hear 我於過去佛所授得此陀
94 18 to have; there is 我於過去佛所授得此陀
95 18 marks time passed 我於過去佛所授得此陀
96 18 obtain; attain; prāpta 我於過去佛所授得此陀
97 17 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我於過去佛所授得此陀
98 17 suǒ an office; an institute 我於過去佛所授得此陀
99 17 suǒ introduces a relative clause 我於過去佛所授得此陀
100 17 suǒ it 我於過去佛所授得此陀
101 17 suǒ if; supposing 我於過去佛所授得此陀
102 17 suǒ a few; various; some 我於過去佛所授得此陀
103 17 suǒ a place; a location 我於過去佛所授得此陀
104 17 suǒ indicates a passive voice 我於過去佛所授得此陀
105 17 suǒ that which 我於過去佛所授得此陀
106 17 suǒ an ordinal number 我於過去佛所授得此陀
107 17 suǒ meaning 我於過去佛所授得此陀
108 17 suǒ garrison 我於過去佛所授得此陀
109 17 suǒ place; pradeśa 我於過去佛所授得此陀
110 17 suǒ that which; yad 我於過去佛所授得此陀
111 17 èr two 二合
112 17 èr Kangxi radical 7 二合
113 17 èr second 二合
114 17 èr twice; double; di- 二合
115 17 èr another; the other 二合
116 17 èr more than one kind 二合
117 17 èr two; dvā; dvi 二合
118 17 èr both; dvaya 二合
119 16 biàn turn; one time 誦前真言八百遍或一千遍
120 16 biàn all; complete 誦前真言八百遍或一千遍
121 16 biàn everywhere; common 誦前真言八百遍或一千遍
122 16 biàn to be covered with 誦前真言八百遍或一千遍
123 16 biàn everywhere; sarva 誦前真言八百遍或一千遍
124 16 biàn pervade; visva 誦前真言八百遍或一千遍
125 16 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦前真言八百遍或一千遍
126 16 biàn everywhere; spharaṇa 誦前真言八百遍或一千遍
127 15 一切 yīqiè all; every; everything 一切大
128 15 一切 yīqiè temporary 一切大
129 15 一切 yīqiè the same 一切大
130 15 一切 yīqiè generally 一切大
131 15 一切 yīqiè all, everything 一切大
132 15 一切 yīqiè all; sarva 一切大
133 15 shàng top; a high position
134 15 shang top; the position on or above something
135 15 shàng to go up; to go forward
136 15 shàng shang
137 15 shàng previous; last
138 15 shàng high; higher
139 15 shàng advanced
140 15 shàng a monarch; a sovereign
141 15 shàng time
142 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
143 15 shàng far
144 15 shàng big; as big as
145 15 shàng abundant; plentiful
146 15 shàng to report
147 15 shàng to offer
148 15 shàng to go on stage
149 15 shàng to take office; to assume a post
150 15 shàng to install; to erect
151 15 shàng to suffer; to sustain
152 15 shàng to burn
153 15 shàng to remember
154 15 shang on; in
155 15 shàng upward
156 15 shàng to add
157 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
158 15 shàng to meet
159 15 shàng falling then rising (4th) tone
160 15 shang used after a verb indicating a result
161 15 shàng a musical note
162 15 shàng higher, superior; uttara
163 14 one
164 14 Kangxi radical 1
165 14 as soon as; all at once
166 14 pure; concentrated
167 14 whole; all
168 14 first
169 14 the same
170 14 each
171 14 certain
172 14 throughout
173 14 used in between a reduplicated verb
174 14 sole; single
175 14 a very small amount
176 14 Yi
177 14 other
178 14 to unify
179 14 accidentally; coincidentally
180 14 abruptly; suddenly
181 14 or
182 14 one; eka
183 14 to join; to combine 二合
184 14 a time; a trip 二合
185 14 to close 二合
186 14 to agree with; equal to 二合
187 14 to gather 二合
188 14 whole 二合
189 14 to be suitable; to be up to standard 二合
190 14 a musical note 二合
191 14 the conjunction of two astronomical objects 二合
192 14 to fight 二合
193 14 to conclude 二合
194 14 to be similar to 二合
195 14 and; also 二合
196 14 crowded 二合
197 14 a box 二合
198 14 to copulate 二合
199 14 a partner; a spouse 二合
200 14 harmonious 二合
201 14 should 二合
202 14 He 二合
203 14 a unit of measure for grain 二合
204 14 a container for grain measurement 二合
205 14 Merge 二合
206 14 unite; saṃyoga 二合
207 14 真言 zhēnyán true words 先持諸餘真言
208 14 真言 zhēnyán an incantation 先持諸餘真言
209 14 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 先持諸餘真言
210 12 yòu again; also 又法取
211 12 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又法取
212 12 yòu Kangxi radical 29 又法取
213 12 yòu and 又法取
214 12 yòu furthermore 又法取
215 12 yòu in addition 又法取
216 12 yòu but 又法取
217 12 yòu again; also; moreover; punar 又法取
218 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若能受持此陀羅尼者
219 11 zhě that 若能受持此陀羅尼者
220 11 zhě nominalizing function word 若能受持此陀羅尼者
221 11 zhě used to mark a definition 若能受持此陀羅尼者
222 11 zhě used to mark a pause 若能受持此陀羅尼者
223 11 zhě topic marker; that; it 若能受持此陀羅尼者
224 11 zhuó according to 若能受持此陀羅尼者
225 11 zhě ca 若能受持此陀羅尼者
226 11 huò or; either; else 或但稱讚不思議力
227 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或但稱讚不思議力
228 11 huò some; someone 或但稱讚不思議力
229 11 míngnián suddenly 或但稱讚不思議力
230 11 huò or; vā 或但稱讚不思議力
231 11 yǐn to lead; to guide
232 11 yǐn to draw a bow
233 11 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
234 11 yǐn to stretch
235 11 yǐn to involve
236 11 yǐn to quote; to cite
237 11 yǐn to propose; to nominate; to recommend
238 11 yǐn to recruit
239 11 yǐn to hold
240 11 yǐn to withdraw; to leave
241 11 yǐn a strap for pulling a cart
242 11 yǐn a preface ; a forward
243 11 yǐn a license
244 11 yǐn long
245 11 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
246 11 yǐn to cause
247 11 yǐn yin; a measure of for salt certificates
248 11 yǐn to pull; to draw
249 11 yǐn a refrain; a tune
250 11 yǐn to grow
251 11 yǐn to command
252 11 yǐn to accuse
253 11 yǐn to commit suicide
254 11 yǐn a genre
255 11 yǐn yin; a weight measure
256 11 yǐn yin; a unit of paper money
257 11 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
258 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 餅菓子精誠供養
259 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 餅菓子精誠供養
260 10 供養 gòngyǎng offering 餅菓子精誠供養
261 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 餅菓子精誠供養
262 10 jiē all; each and every; in all cases 皆得
263 10 jiē same; equally 皆得
264 10 jiē all; sarva 皆得
265 10 already
266 10 Kangxi radical 49
267 10 from
268 10 to bring to an end; to stop
269 10 final aspectual particle
270 10 afterwards; thereafter
271 10 too; very; excessively
272 10 to complete
273 10 to demote; to dismiss
274 10 to recover from an illness
275 10 certainly
276 10 an interjection of surprise
277 10 this
278 10 former; pūrvaka
279 10 former; pūrvaka
280 10 method; way 如如五字輪瑜伽法中所說
281 10 France 如如五字輪瑜伽法中所說
282 10 the law; rules; regulations 如如五字輪瑜伽法中所說
283 10 the teachings of the Buddha; Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
284 10 a standard; a norm 如如五字輪瑜伽法中所說
285 10 an institution 如如五字輪瑜伽法中所說
286 10 to emulate 如如五字輪瑜伽法中所說
287 10 magic; a magic trick 如如五字輪瑜伽法中所說
288 10 punishment 如如五字輪瑜伽法中所說
289 10 Fa 如如五字輪瑜伽法中所說
290 10 a precedent 如如五字輪瑜伽法中所說
291 10 a classification of some kinds of Han texts 如如五字輪瑜伽法中所說
292 10 relating to a ceremony or rite 如如五字輪瑜伽法中所說
293 10 Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
294 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如如五字輪瑜伽法中所說
295 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如如五字輪瑜伽法中所說
296 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如如五字輪瑜伽法中所說
297 10 quality; characteristic 如如五字輪瑜伽法中所說
298 10 加持 jiāchí to bless 眾聖加持
299 10 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 眾聖加持
300 9 zhū all; many; various 諸天龍八部
301 9 zhū Zhu 諸天龍八部
302 9 zhū all; members of the class 諸天龍八部
303 9 zhū interrogative particle 諸天龍八部
304 9 zhū him; her; them; it 諸天龍八部
305 9 zhū of; in 諸天龍八部
306 9 zhū all; many; sarva 諸天龍八部
307 9 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦儀軌
308 9 sòng to recount; to narrate 誦儀軌
309 9 sòng a poem 誦儀軌
310 9 sòng recite; priase; pāṭha 誦儀軌
311 9 yòng to use; to apply 但有隨己分喫用
312 9 yòng Kangxi radical 101 但有隨己分喫用
313 9 yòng to eat 但有隨己分喫用
314 9 yòng to spend 但有隨己分喫用
315 9 yòng expense 但有隨己分喫用
316 9 yòng a use; usage 但有隨己分喫用
317 9 yòng to need; must 但有隨己分喫用
318 9 yòng useful; practical 但有隨己分喫用
319 9 yòng to use up; to use all of something 但有隨己分喫用
320 9 yòng by means of; with 但有隨己分喫用
321 9 yòng to work (an animal) 但有隨己分喫用
322 9 yòng to appoint 但有隨己分喫用
323 9 yòng to administer; to manager 但有隨己分喫用
324 9 yòng to control 但有隨己分喫用
325 9 yòng to access 但有隨己分喫用
326 9 yòng Yong 但有隨己分喫用
327 9 yòng yong; function; application 但有隨己分喫用
328 9 yòng efficacy; kāritra 但有隨己分喫用
329 9 qiú to request 夷求菩提道
330 9 qiú to seek; to look for 夷求菩提道
331 9 qiú to implore 夷求菩提道
332 9 qiú to aspire to 夷求菩提道
333 9 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 夷求菩提道
334 9 qiú to attract 夷求菩提道
335 9 qiú to bribe 夷求菩提道
336 9 qiú Qiu 夷求菩提道
337 9 qiú to demand 夷求菩提道
338 9 qiú to end 夷求菩提道
339 9 qiú to seek; kāṅkṣ 夷求菩提道
340 9 qián front 誦前真言八百遍或一千遍
341 9 qián former; the past 誦前真言八百遍或一千遍
342 9 qián to go forward 誦前真言八百遍或一千遍
343 9 qián preceding 誦前真言八百遍或一千遍
344 9 qián before; earlier; prior 誦前真言八百遍或一千遍
345 9 qián to appear before 誦前真言八百遍或一千遍
346 9 qián future 誦前真言八百遍或一千遍
347 9 qián top; first 誦前真言八百遍或一千遍
348 9 qián battlefront 誦前真言八百遍或一千遍
349 9 qián pre- 誦前真言八百遍或一千遍
350 9 qián before; former; pūrva 誦前真言八百遍或一千遍
351 9 qián facing; mukha 誦前真言八百遍或一千遍
352 9 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 蜜哩底藥
353 9 yào a chemical 蜜哩底藥
354 9 yào to cure 蜜哩底藥
355 9 yào to poison 蜜哩底藥
356 9 yào medicine; bhaiṣajya 蜜哩底藥
357 9 ǎn om
358 9 ǎn to contain
359 9 ǎn to eat with the hands
360 9 ǎn exclamation expressing doubt
361 9 ǎn om
362 8 no 永無三塗惡道之怖
363 8 Kangxi radical 71 永無三塗惡道之怖
364 8 to not have; without 永無三塗惡道之怖
365 8 has not yet 永無三塗惡道之怖
366 8 mo 永無三塗惡道之怖
367 8 do not 永無三塗惡道之怖
368 8 not; -less; un- 永無三塗惡道之怖
369 8 regardless of 永無三塗惡道之怖
370 8 to not have 永無三塗惡道之怖
371 8 um 永無三塗惡道之怖
372 8 Wu 永無三塗惡道之怖
373 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 永無三塗惡道之怖
374 8 not; non- 永無三塗惡道之怖
375 8 mo 永無三塗惡道之怖
376 8 chù a place; location; a spot; a point 每於減劫眾生福盡之處即宣說
377 8 chǔ to reside; to live; to dwell 每於減劫眾生福盡之處即宣說
378 8 chù location 每於減劫眾生福盡之處即宣說
379 8 chù an office; a department; a bureau 每於減劫眾生福盡之處即宣說
380 8 chù a part; an aspect 每於減劫眾生福盡之處即宣說
381 8 chǔ to be in; to be in a position of 每於減劫眾生福盡之處即宣說
382 8 chǔ to get along with 每於減劫眾生福盡之處即宣說
383 8 chǔ to deal with; to manage 每於減劫眾生福盡之處即宣說
384 8 chǔ to punish; to sentence 每於減劫眾生福盡之處即宣說
385 8 chǔ to stop; to pause 每於減劫眾生福盡之處即宣說
386 8 chǔ to be associated with 每於減劫眾生福盡之處即宣說
387 8 chǔ to situate; to fix a place for 每於減劫眾生福盡之處即宣說
388 8 chǔ to occupy; to control 每於減劫眾生福盡之處即宣說
389 8 chù circumstances; situation 每於減劫眾生福盡之處即宣說
390 8 chù an occasion; a time 每於減劫眾生福盡之處即宣說
391 8 chù position; sthāna 每於減劫眾生福盡之處即宣說
392 8 yǒu is; are; to exist 但有隨己分喫用
393 8 yǒu to have; to possess 但有隨己分喫用
394 8 yǒu indicates an estimate 但有隨己分喫用
395 8 yǒu indicates a large quantity 但有隨己分喫用
396 8 yǒu indicates an affirmative response 但有隨己分喫用
397 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 但有隨己分喫用
398 8 yǒu used to compare two things 但有隨己分喫用
399 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 但有隨己分喫用
400 8 yǒu used before the names of dynasties 但有隨己分喫用
401 8 yǒu a certain thing; what exists 但有隨己分喫用
402 8 yǒu multiple of ten and ... 但有隨己分喫用
403 8 yǒu abundant 但有隨己分喫用
404 8 yǒu purposeful 但有隨己分喫用
405 8 yǒu You 但有隨己分喫用
406 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 但有隨己分喫用
407 8 yǒu becoming; bhava 但有隨己分喫用
408 8 sān three
409 8 sān third
410 8 sān more than two
411 8 sān very few
412 8 sān repeatedly
413 8 sān San
414 8 sān three; tri
415 8 sān sa
416 8 sān three kinds; trividha
417 8 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常誦此陀羅尼
418 8 cháng Chang 常誦此陀羅尼
419 8 cháng long-lasting 常誦此陀羅尼
420 8 cháng common; general; ordinary 常誦此陀羅尼
421 8 cháng a principle; a rule 常誦此陀羅尼
422 8 cháng eternal; nitya 常誦此陀羅尼
423 8 so as to; in order to 汝以大悲願力
424 8 to use; to regard as 汝以大悲願力
425 8 to use; to grasp 汝以大悲願力
426 8 according to 汝以大悲願力
427 8 because of 汝以大悲願力
428 8 on a certain date 汝以大悲願力
429 8 and; as well as 汝以大悲願力
430 8 to rely on 汝以大悲願力
431 8 to regard 汝以大悲願力
432 8 to be able to 汝以大悲願力
433 8 to order; to command 汝以大悲願力
434 8 further; moreover 汝以大悲願力
435 8 used after a verb 汝以大悲願力
436 8 very 汝以大悲願力
437 8 already 汝以大悲願力
438 8 increasingly 汝以大悲願力
439 8 a reason; a cause 汝以大悲願力
440 8 Israel 汝以大悲願力
441 8 Yi 汝以大悲願力
442 8 use; yogena 汝以大悲願力
443 8 sàn to scatter 散於四面即成
444 8 sàn to spread 散於四面即成
445 8 sàn to dispel 散於四面即成
446 8 sàn to fire; to discharge 散於四面即成
447 8 sǎn relaxed; idle 散於四面即成
448 8 sǎn scattered 散於四面即成
449 8 sǎn powder; powdered medicine 散於四面即成
450 8 sàn to squander 散於四面即成
451 8 sàn to give up 散於四面即成
452 8 sàn to be distracted 散於四面即成
453 8 sǎn not regulated; lax 散於四面即成
454 8 sǎn not systematic; chaotic 散於四面即成
455 8 sǎn to grind into powder 散於四面即成
456 8 sǎn a melody 散於四面即成
457 8 sàn to flee; to escape 散於四面即成
458 8 sǎn San 散於四面即成
459 8 sàn scatter; vikiraṇa 散於四面即成
460 8 sàn sa 散於四面即成
461 8 文殊 Wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
462 8 文殊 wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
463 8 xiàng to appear; to seem; to resemble 畫此像已
464 8 xiàng image; portrait; statue 畫此像已
465 8 xiàng appearance 畫此像已
466 8 xiàng for example 畫此像已
467 8 xiàng likeness; pratirūpa 畫此像已
468 8 not; no 憶念不忘
469 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 憶念不忘
470 8 as a correlative 憶念不忘
471 8 no (answering a question) 憶念不忘
472 8 forms a negative adjective from a noun 憶念不忘
473 8 at the end of a sentence to form a question 憶念不忘
474 8 to form a yes or no question 憶念不忘
475 8 infix potential marker 憶念不忘
476 8 no; na 憶念不忘
477 8 a bowl; an alms bowl 置於鉢中持而乞食
478 8 a bowl 置於鉢中持而乞食
479 8 an alms bowl; an earthenware basin 置於鉢中持而乞食
480 8 an earthenware basin 置於鉢中持而乞食
481 8 Alms bowl 置於鉢中持而乞食
482 8 a bowl; an alms bowl; patra 置於鉢中持而乞食
483 8 an alms bowl; patra; patta 置於鉢中持而乞食
484 8 an alms bowl; patra 置於鉢中持而乞食
485 8 to take; to get; to fetch 應取白月八日起首念誦
486 8 to obtain 應取白月八日起首念誦
487 8 to choose; to select 應取白月八日起首念誦
488 8 to catch; to seize; to capture 應取白月八日起首念誦
489 8 to accept; to receive 應取白月八日起首念誦
490 8 to seek 應取白月八日起首念誦
491 8 to take a bride 應取白月八日起首念誦
492 8 placed after a verb to mark an action 應取白月八日起首念誦
493 8 Qu 應取白月八日起首念誦
494 8 clinging; grasping; upādāna 應取白月八日起首念誦
495 8 便 biàn convenient; handy; easy 便就像前眠睡
496 8 便 biàn advantageous 便就像前眠睡
497 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便就像前眠睡
498 8 便 pián fat; obese 便就像前眠睡
499 8 便 biàn to make easy 便就像前眠睡
500 8 便 biàn an unearned advantage 便就像前眠睡

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
near to; antike
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhōng middle
obtain; attain; prāpta
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  4. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
  4. everywhere; spharaṇa
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
shàng higher, superior; uttara

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝藏经 寶藏經 98 Bao Zang Jing
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
大日如来 大日如來 100 Vairocana Tathagata; Mahavairocana
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
供养仪式 供養儀式 103 Gongyang Yishi; Offering Rituals
金刚福寿 金剛福壽 106 Jingang Fushou
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
吉祥王如来 吉祥王如來 106 Jixiang Wang Rulai
康和 107 Kōwa
俱卢 俱盧 107 Kuru
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
千叶 千葉 113 Chiba
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
陀罗 陀羅 116 Tārā
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
文殊师利法王子 文殊師利法王子 119 Dharma Prince Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
五无间 五無間 119
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
一髻文殊师利童子陀罗尼念诵仪轨 一髻文殊師利童子陀羅尼念誦儀軌 121 Yi Ji The Boy Manjusri's Hair Bun Dharani Liturgy; Wenshushili Tongzi Tuoluoni Niansong Yi Gui
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
智严 智嚴 122 Zhi Yan
中说 中說 122 Zhong Shuo
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 120.

Simplified Traditional Pinyin English
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
白莲花 白蓮花 98 white lotus
八戒 98 eight precepts
半跏坐 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
薄福 98 little merit
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不思议力 不思議力 98 unimaginable power
常生 99 immortality
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成就法 99 sadhana; sādhana
持诵 持誦 99 to chant; to recite
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出离生死 出離生死 99 to leave Samsara
慈悲心 99 compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大悲愿力 大悲願力 100 the great compassionate vow
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
度生 100 to save beings
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
奉施 102 give
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
护身 護身 104 protection of the body
化导 化導 104 instruct and guide
化现 化現 104 a incarnation
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加被 106 blessing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净洁 淨潔 106 pure
九世 106 nine worlds
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
满愿印 滿願印 109 varadamudrā; mudra of granting wishes
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
妙色 109 wonderful form
妙香 109 fine incense
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼宝珠 摩尼寶珠 109 mani jewel
泮吒 112 phat; crack
七佛 113 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七佛药师 七佛藥師 113 the seven healing Buddhas
乞叉 113 yaksa
饶益有情 饒益有情 114
  1. to benefit sentient beings
  2. to benefit living beings
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十二神将 十二神將 115 Twelve Heavenly Generals; Twelve Divine Generals
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四佛 115 four Buddhas
宿命智 115 knowledge of past lives
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
莎诃 莎訶 115 svāhā
娑婆诃 娑婆訶 115
  1. svaha; hail
  2. svaha; hail
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
通利 116 sharp intelligence
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
文殊师利童真 文殊師利童真 119 the boy Manjusri
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无染 無染 119 undefiled
无始 無始 119 without beginning
现生 現生 120 the present life
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
息恶 息惡 120 a wandering monk; śramaṇa
信受 120 to believe and accept
心真言 120 heart mantra
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
药叉 藥叉 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一髻 121 a topknot
一百八 121 one hundred and eight
一髻文殊 121
  1. one hair-bun Mañjuśrī
  2. one topknot Mañjuśrī
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有 121 all things or beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
怨敌 怨敵 121 an enemy
怨家 121 an enemy
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
指多 122 citta
众圣 眾聖 122 all sages
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸相具足 諸相具足 122 possession of marks
字轮 字輪 122 wheel of characters
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
座主 122 chairperson; abbot