Glossary and Vocabulary for Mañjuśrīmūlakalpa (Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing) 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 284 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 2 | 284 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 3 | 284 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 4 | 284 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 5 | 284 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 6 | 284 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 7 | 284 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 8 | 284 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 9 | 284 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 10 | 284 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 11 | 284 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 12 | 284 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 13 | 284 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 14 | 284 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 15 | 284 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 16 | 284 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 17 | 284 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 18 | 284 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 19 | 284 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 20 | 284 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 21 | 284 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 22 | 284 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 23 | 284 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 24 | 284 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 25 | 223 | 二 | èr | two | 菩薩變化儀軌品第二之一 |
| 26 | 223 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 菩薩變化儀軌品第二之一 |
| 27 | 223 | 二 | èr | second | 菩薩變化儀軌品第二之一 |
| 28 | 223 | 二 | èr | twice; double; di- | 菩薩變化儀軌品第二之一 |
| 29 | 223 | 二 | èr | more than one kind | 菩薩變化儀軌品第二之一 |
| 30 | 223 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 菩薩變化儀軌品第二之一 |
| 31 | 223 | 二 | èr | both; dvaya | 菩薩變化儀軌品第二之一 |
| 32 | 222 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 33 | 222 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 34 | 222 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 35 | 222 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 36 | 222 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 37 | 222 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 38 | 222 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 39 | 222 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 40 | 222 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 41 | 222 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 42 | 222 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 43 | 222 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 44 | 222 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 45 | 222 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 46 | 222 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 47 | 222 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 48 | 222 | 合 | hé | He | 二合 |
| 49 | 222 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 50 | 222 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 51 | 222 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 52 | 88 | 囉 | luó | baby talk | 囉囉三麼 |
| 53 | 88 | 囉 | luō | to nag | 囉囉三麼 |
| 54 | 88 | 囉 | luó | ra | 囉囉三麼 |
| 55 | 84 | 哆 | duō | to tremble; to shiver | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 56 | 84 | 哆 | chě | gaping | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 57 | 84 | 哆 | duō | ta | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 58 | 81 | 摩 | mó | to rub | 舉其右手摩忿怒明王頭 |
| 59 | 81 | 摩 | mó | to approach; to press in | 舉其右手摩忿怒明王頭 |
| 60 | 81 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 舉其右手摩忿怒明王頭 |
| 61 | 81 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 舉其右手摩忿怒明王頭 |
| 62 | 81 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 舉其右手摩忿怒明王頭 |
| 63 | 81 | 摩 | mó | friction | 舉其右手摩忿怒明王頭 |
| 64 | 81 | 摩 | mó | ma | 舉其右手摩忿怒明王頭 |
| 65 | 81 | 摩 | mó | Māyā | 舉其右手摩忿怒明王頭 |
| 66 | 78 | 嚩 | fú | fu | 唵嚩枳也 |
| 67 | 78 | 嚩 | fú | va | 唵嚩枳也 |
| 68 | 77 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 馱哩抳吽吽 |
| 69 | 77 | 哩 | lǐ | ṛ | 馱哩抳吽吽 |
| 70 | 56 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 底賀多舍 |
| 71 | 56 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 底賀多舍 |
| 72 | 56 | 底 | dǐ | to stop | 底賀多舍 |
| 73 | 56 | 底 | dǐ | to arrive | 底賀多舍 |
| 74 | 56 | 底 | dǐ | underneath | 底賀多舍 |
| 75 | 56 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 底賀多舍 |
| 76 | 56 | 底 | dǐ | end of month or year | 底賀多舍 |
| 77 | 56 | 底 | dǐ | remnants | 底賀多舍 |
| 78 | 56 | 底 | dǐ | background | 底賀多舍 |
| 79 | 56 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 底賀多舍 |
| 80 | 52 | 一切 | yīqiè | temporary | 所有世間出世間一切真言行皆得 |
| 81 | 52 | 一切 | yīqiè | the same | 所有世間出世間一切真言行皆得 |
| 82 | 52 | 真言 | zhēnyán | true words | 真言句 |
| 83 | 52 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 真言句 |
| 84 | 52 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 真言句 |
| 85 | 50 | 喃 | nán | nan | 喃 |
| 86 | 50 | 喃 | nán | nama; praise | 喃 |
| 87 | 44 | 賀 | hè | to congratulate | 底賀多舍 |
| 88 | 44 | 賀 | hè | to send a present | 底賀多舍 |
| 89 | 44 | 賀 | hè | He | 底賀多舍 |
| 90 | 44 | 賀 | hè | ha | 底賀多舍 |
| 91 | 44 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 說此印法亦名三髻 |
| 92 | 44 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 說此印法亦名三髻 |
| 93 | 44 | 名 | míng | rank; position | 說此印法亦名三髻 |
| 94 | 44 | 名 | míng | an excuse | 說此印法亦名三髻 |
| 95 | 44 | 名 | míng | life | 說此印法亦名三髻 |
| 96 | 44 | 名 | míng | to name; to call | 說此印法亦名三髻 |
| 97 | 44 | 名 | míng | to express; to describe | 說此印法亦名三髻 |
| 98 | 44 | 名 | míng | to be called; to have the name | 說此印法亦名三髻 |
| 99 | 44 | 名 | míng | to own; to possess | 說此印法亦名三髻 |
| 100 | 44 | 名 | míng | famous; renowned | 說此印法亦名三髻 |
| 101 | 44 | 名 | míng | moral | 說此印法亦名三髻 |
| 102 | 44 | 名 | míng | name; naman | 說此印法亦名三髻 |
| 103 | 44 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 說此印法亦名三髻 |
| 104 | 42 | 野 | yě | wilderness | 野 |
| 105 | 42 | 野 | yě | open country; field | 野 |
| 106 | 42 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
| 107 | 42 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
| 108 | 42 | 野 | yě | celestial area | 野 |
| 109 | 42 | 野 | yě | district; region | 野 |
| 110 | 42 | 野 | yě | community | 野 |
| 111 | 42 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
| 112 | 42 | 野 | yě | unofficial | 野 |
| 113 | 42 | 野 | yě | ya | 野 |
| 114 | 42 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
| 115 | 40 | 三 | sān | three | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 116 | 40 | 三 | sān | third | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 117 | 40 | 三 | sān | more than two | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 118 | 40 | 三 | sān | very few | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 119 | 40 | 三 | sān | San | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 120 | 40 | 三 | sān | three; tri | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 121 | 40 | 三 | sān | sa | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 122 | 40 | 三 | sān | three kinds; trividha | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 123 | 39 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 聖者此是我根本真言聖妙吉祥印 |
| 124 | 39 | 印 | yìn | India | 聖者此是我根本真言聖妙吉祥印 |
| 125 | 39 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 聖者此是我根本真言聖妙吉祥印 |
| 126 | 39 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 聖者此是我根本真言聖妙吉祥印 |
| 127 | 39 | 印 | yìn | to tally | 聖者此是我根本真言聖妙吉祥印 |
| 128 | 39 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 聖者此是我根本真言聖妙吉祥印 |
| 129 | 39 | 印 | yìn | Yin | 聖者此是我根本真言聖妙吉祥印 |
| 130 | 39 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 聖者此是我根本真言聖妙吉祥印 |
| 131 | 39 | 印 | yìn | mudra | 聖者此是我根本真言聖妙吉祥印 |
| 132 | 37 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 133 | 37 | 娑 | suō | to lounge | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 134 | 37 | 娑 | suō | to saunter | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 135 | 37 | 娑 | suō | suo | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 136 | 37 | 娑 | suō | sa | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 137 | 37 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 138 | 37 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 139 | 37 | 說 | shuì | to persuade | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 140 | 37 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 141 | 37 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 142 | 37 | 說 | shuō | to claim; to assert | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 143 | 37 | 說 | shuō | allocution | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 144 | 37 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 145 | 37 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 146 | 37 | 說 | shuō | speach; vāda | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 147 | 37 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 148 | 37 | 說 | shuō | to instruct | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 149 | 36 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 囉阿鉢囉 |
| 150 | 36 | 鉢 | bō | a bowl | 囉阿鉢囉 |
| 151 | 36 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 囉阿鉢囉 |
| 152 | 36 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 囉阿鉢囉 |
| 153 | 36 | 鉢 | bō | Alms bowl | 囉阿鉢囉 |
| 154 | 36 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 囉阿鉢囉 |
| 155 | 36 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 囉阿鉢囉 |
| 156 | 36 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 囉阿鉢囉 |
| 157 | 36 | 滿 | mǎn | full | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 158 | 36 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 159 | 36 | 滿 | mǎn | to fill | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 160 | 36 | 滿 | mǎn | conceited | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 161 | 36 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 162 | 36 | 滿 | mǎn | whole; entire | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 163 | 36 | 滿 | mǎn | Manchu | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 164 | 36 | 滿 | mǎn | Man | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 165 | 36 | 滿 | mǎn | Full | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 166 | 36 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 167 | 35 | 也 | yě | ya | 唵嚩枳也 |
| 168 | 35 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛婆 |
| 169 | 35 | 怛 | dá | worried | 怛婆 |
| 170 | 35 | 怛 | dá | ta | 怛婆 |
| 171 | 33 | 曩謨 | nǎngmó | namo | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 172 | 32 | 沒馱 | méiduò | Buddha | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 173 | 32 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 174 | 32 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 175 | 30 | 薩 | sà | Sa | 嚕閉尼薩 |
| 176 | 30 | 薩 | sà | sa; sat | 嚕閉尼薩 |
| 177 | 29 | 尾 | wěi | tail | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 178 | 29 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 179 | 29 | 尾 | wěi | to follow | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 180 | 29 | 尾 | wěi | Wei constellation | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 181 | 29 | 尾 | wěi | last | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 182 | 29 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 183 | 29 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 184 | 29 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 185 | 29 | 尾 | wěi | remaining | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 186 | 29 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 187 | 29 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 188 | 28 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 稱如是言曩摩一切佛 |
| 189 | 28 | 曩 | nǎng | na | 稱如是言曩摩一切佛 |
| 190 | 27 | 吽 | hōng | hum | 惡吽 |
| 191 | 27 | 吽 | óu | to bellow | 惡吽 |
| 192 | 27 | 吽 | hōng | dull; stupid | 惡吽 |
| 193 | 27 | 吽 | hōng | hum | 惡吽 |
| 194 | 26 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 195 | 26 | 嚕 | lū | mumbling | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 196 | 26 | 嚕 | lū | ru | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 197 | 24 | 他 | tā | other; another; some other | 令他愛敬等皆得成 |
| 198 | 24 | 他 | tā | other | 令他愛敬等皆得成 |
| 199 | 24 | 他 | tā | tha | 令他愛敬等皆得成 |
| 200 | 24 | 他 | tā | ṭha | 令他愛敬等皆得成 |
| 201 | 24 | 他 | tā | other; anya | 令他愛敬等皆得成 |
| 202 | 23 | 誐 | é | to intone | 呬婆誐挽曩 |
| 203 | 23 | 誐 | é | ga | 呬婆誐挽曩 |
| 204 | 23 | 誐 | é | na | 呬婆誐挽曩 |
| 205 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 切眾生得入三昧 |
| 206 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 切眾生得入三昧 |
| 207 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 切眾生得入三昧 |
| 208 | 23 | 得 | dé | de | 切眾生得入三昧 |
| 209 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 切眾生得入三昧 |
| 210 | 23 | 得 | dé | to result in | 切眾生得入三昧 |
| 211 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 切眾生得入三昧 |
| 212 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 切眾生得入三昧 |
| 213 | 23 | 得 | dé | to be finished | 切眾生得入三昧 |
| 214 | 23 | 得 | děi | satisfying | 切眾生得入三昧 |
| 215 | 23 | 得 | dé | to contract | 切眾生得入三昧 |
| 216 | 23 | 得 | dé | to hear | 切眾生得入三昧 |
| 217 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 切眾生得入三昧 |
| 218 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 切眾生得入三昧 |
| 219 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 切眾生得入三昧 |
| 220 | 22 | 能 | néng | can; able | 能作一切事破一切障礙 |
| 221 | 22 | 能 | néng | ability; capacity | 能作一切事破一切障礙 |
| 222 | 22 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能作一切事破一切障礙 |
| 223 | 22 | 能 | néng | energy | 能作一切事破一切障礙 |
| 224 | 22 | 能 | néng | function; use | 能作一切事破一切障礙 |
| 225 | 22 | 能 | néng | talent | 能作一切事破一切障礙 |
| 226 | 22 | 能 | néng | expert at | 能作一切事破一切障礙 |
| 227 | 22 | 能 | néng | to be in harmony | 能作一切事破一切障礙 |
| 228 | 22 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能作一切事破一切障礙 |
| 229 | 22 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能作一切事破一切障礙 |
| 230 | 22 | 能 | néng | to be able; śak | 能作一切事破一切障礙 |
| 231 | 22 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能作一切事破一切障礙 |
| 232 | 21 | 部 | bù | ministry; department | 部哆 |
| 233 | 21 | 部 | bù | section; part | 部哆 |
| 234 | 21 | 部 | bù | troops | 部哆 |
| 235 | 21 | 部 | bù | a category; a kind | 部哆 |
| 236 | 21 | 部 | bù | to command; to control | 部哆 |
| 237 | 21 | 部 | bù | radical | 部哆 |
| 238 | 21 | 部 | bù | headquarters | 部哆 |
| 239 | 21 | 部 | bù | unit | 部哆 |
| 240 | 21 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 部哆 |
| 241 | 21 | 部 | bù | group; nikāya | 部哆 |
| 242 | 20 | 舍 | shě | to give | 底賀多舍 |
| 243 | 20 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 底賀多舍 |
| 244 | 20 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 底賀多舍 |
| 245 | 20 | 舍 | shè | my | 底賀多舍 |
| 246 | 20 | 舍 | shě | equanimity | 底賀多舍 |
| 247 | 20 | 舍 | shè | my house | 底賀多舍 |
| 248 | 20 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 底賀多舍 |
| 249 | 20 | 舍 | shè | to leave | 底賀多舍 |
| 250 | 20 | 舍 | shě | She | 底賀多舍 |
| 251 | 20 | 舍 | shè | disciple | 底賀多舍 |
| 252 | 20 | 舍 | shè | a barn; a pen | 底賀多舍 |
| 253 | 20 | 舍 | shè | to reside | 底賀多舍 |
| 254 | 20 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 底賀多舍 |
| 255 | 20 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 底賀多舍 |
| 256 | 20 | 舍 | shě | Give | 底賀多舍 |
| 257 | 20 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 底賀多舍 |
| 258 | 20 | 舍 | shě | house; gṛha | 底賀多舍 |
| 259 | 20 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 底賀多舍 |
| 260 | 20 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 吒 |
| 261 | 20 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 吒 |
| 262 | 20 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 吒 |
| 263 | 20 | 吒 | zhā | zha | 吒 |
| 264 | 20 | 吒 | zhà | to exaggerate | 吒 |
| 265 | 20 | 吒 | zhà | ta | 吒 |
| 266 | 20 | 迦 | jiā | ka | 略說焰曼德迦忿怒明王 |
| 267 | 20 | 迦 | jiā | ka | 略說焰曼德迦忿怒明王 |
| 268 | 20 | 波 | bō | undulations | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 269 | 20 | 波 | bō | waves; breakers | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 270 | 20 | 波 | bō | wavelength | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 271 | 20 | 波 | bō | pa | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 272 | 20 | 波 | bō | wave; taraṅga | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 273 | 19 | 復 | fù | to go back; to return | 復有無數百千那由他俱 |
| 274 | 19 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有無數百千那由他俱 |
| 275 | 19 | 復 | fù | to do in detail | 復有無數百千那由他俱 |
| 276 | 19 | 復 | fù | to restore | 復有無數百千那由他俱 |
| 277 | 19 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有無數百千那由他俱 |
| 278 | 19 | 復 | fù | Fu; Return | 復有無數百千那由他俱 |
| 279 | 19 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有無數百千那由他俱 |
| 280 | 19 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有無數百千那由他俱 |
| 281 | 19 | 復 | fù | Fu | 復有無數百千那由他俱 |
| 282 | 19 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有無數百千那由他俱 |
| 283 | 19 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有無數百千那由他俱 |
| 284 | 19 | 拏 | ná | to take | 拏 |
| 285 | 19 | 拏 | ná | to bring | 拏 |
| 286 | 19 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 拏 |
| 287 | 19 | 拏 | ná | to arrest | 拏 |
| 288 | 19 | 拏 | ná | da | 拏 |
| 289 | 19 | 拏 | ná | na | 拏 |
| 290 | 18 | 之 | zhī | to go | 善思念之 |
| 291 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 善思念之 |
| 292 | 18 | 之 | zhī | is | 善思念之 |
| 293 | 18 | 之 | zhī | to use | 善思念之 |
| 294 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 善思念之 |
| 295 | 18 | 之 | zhī | winding | 善思念之 |
| 296 | 18 | 惹 | rě | to vex; to offend; to incite | 復用惹帝華 |
| 297 | 18 | 惹 | rě | to attract | 復用惹帝華 |
| 298 | 18 | 惹 | rě | to worry about | 復用惹帝華 |
| 299 | 18 | 惹 | rě | to infect | 復用惹帝華 |
| 300 | 18 | 惹 | rě | injure; viheṭhaka | 復用惹帝華 |
| 301 | 18 | 左 | zuǒ | left | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 302 | 18 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 303 | 18 | 左 | zuǒ | east | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 304 | 18 | 左 | zuǒ | to bring | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 305 | 18 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 306 | 18 | 左 | zuǒ | Zuo | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 307 | 18 | 左 | zuǒ | extreme | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 308 | 18 | 左 | zuǒ | ca | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 309 | 18 | 左 | zuǒ | left; vāma | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 310 | 18 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 嚕閉尼薩 |
| 311 | 18 | 尼 | ní | Confucius; Father | 嚕閉尼薩 |
| 312 | 18 | 尼 | ní | Ni | 嚕閉尼薩 |
| 313 | 18 | 尼 | ní | ni | 嚕閉尼薩 |
| 314 | 18 | 尼 | nì | to obstruct | 嚕閉尼薩 |
| 315 | 18 | 尼 | nì | near to | 嚕閉尼薩 |
| 316 | 18 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 嚕閉尼薩 |
| 317 | 16 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness | 爾時妙吉祥童子 |
| 318 | 16 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | wonderful and auspicious | 爾時妙吉祥童子 |
| 319 | 16 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness; Manjusri | 爾時妙吉祥童子 |
| 320 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一切所作請召發遣 |
| 321 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 一切所作請召發遣 |
| 322 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一切所作請召發遣 |
| 323 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一切所作請召發遣 |
| 324 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 一切所作請召發遣 |
| 325 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 一切所作請召發遣 |
| 326 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一切所作請召發遣 |
| 327 | 15 | 馱 | duò | to carry on one's back | 馱哩抳吽吽 |
| 328 | 15 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 馱哩抳吽吽 |
| 329 | 15 | 馱 | duò | dha | 馱哩抳吽吽 |
| 330 | 15 | 用 | yòng | to use; to apply | 若用此印持誦根本真言 |
| 331 | 15 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 若用此印持誦根本真言 |
| 332 | 15 | 用 | yòng | to eat | 若用此印持誦根本真言 |
| 333 | 15 | 用 | yòng | to spend | 若用此印持誦根本真言 |
| 334 | 15 | 用 | yòng | expense | 若用此印持誦根本真言 |
| 335 | 15 | 用 | yòng | a use; usage | 若用此印持誦根本真言 |
| 336 | 15 | 用 | yòng | to need; must | 若用此印持誦根本真言 |
| 337 | 15 | 用 | yòng | useful; practical | 若用此印持誦根本真言 |
| 338 | 15 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 若用此印持誦根本真言 |
| 339 | 15 | 用 | yòng | to work (an animal) | 若用此印持誦根本真言 |
| 340 | 15 | 用 | yòng | to appoint | 若用此印持誦根本真言 |
| 341 | 15 | 用 | yòng | to administer; to manager | 若用此印持誦根本真言 |
| 342 | 15 | 用 | yòng | to control | 若用此印持誦根本真言 |
| 343 | 15 | 用 | yòng | to access | 若用此印持誦根本真言 |
| 344 | 15 | 用 | yòng | Yong | 若用此印持誦根本真言 |
| 345 | 15 | 用 | yòng | yong; function; application | 若用此印持誦根本真言 |
| 346 | 15 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 若用此印持誦根本真言 |
| 347 | 15 | 入 | rù | to enter | 入觀照三摩地 |
| 348 | 15 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入觀照三摩地 |
| 349 | 15 | 入 | rù | radical | 入觀照三摩地 |
| 350 | 15 | 入 | rù | income | 入觀照三摩地 |
| 351 | 15 | 入 | rù | to conform with | 入觀照三摩地 |
| 352 | 15 | 入 | rù | to descend | 入觀照三摩地 |
| 353 | 15 | 入 | rù | the entering tone | 入觀照三摩地 |
| 354 | 15 | 入 | rù | to pay | 入觀照三摩地 |
| 355 | 15 | 入 | rù | to join | 入觀照三摩地 |
| 356 | 15 | 入 | rù | entering; praveśa | 入觀照三摩地 |
| 357 | 15 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入觀照三摩地 |
| 358 | 14 | 呬 | xì | to rest | 呬 |
| 359 | 14 | 呬 | xì | to rest | 呬 |
| 360 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 令他愛敬等皆得成 |
| 361 | 14 | 等 | děng | to wait | 令他愛敬等皆得成 |
| 362 | 14 | 等 | děng | to be equal | 令他愛敬等皆得成 |
| 363 | 14 | 等 | děng | degree; level | 令他愛敬等皆得成 |
| 364 | 14 | 等 | děng | to compare | 令他愛敬等皆得成 |
| 365 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 令他愛敬等皆得成 |
| 366 | 14 | 作 | zuò | to do | 一切所作請召發遣 |
| 367 | 14 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 一切所作請召發遣 |
| 368 | 14 | 作 | zuò | to start | 一切所作請召發遣 |
| 369 | 14 | 作 | zuò | a writing; a work | 一切所作請召發遣 |
| 370 | 14 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 一切所作請召發遣 |
| 371 | 14 | 作 | zuō | to create; to make | 一切所作請召發遣 |
| 372 | 14 | 作 | zuō | a workshop | 一切所作請召發遣 |
| 373 | 14 | 作 | zuō | to write; to compose | 一切所作請召發遣 |
| 374 | 14 | 作 | zuò | to rise | 一切所作請召發遣 |
| 375 | 14 | 作 | zuò | to be aroused | 一切所作請召發遣 |
| 376 | 14 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 一切所作請召發遣 |
| 377 | 14 | 作 | zuò | to regard as | 一切所作請召發遣 |
| 378 | 14 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 一切所作請召發遣 |
| 379 | 14 | 阿 | ā | to groan | 囉阿鉢囉 |
| 380 | 14 | 阿 | ā | a | 囉阿鉢囉 |
| 381 | 14 | 阿 | ē | to flatter | 囉阿鉢囉 |
| 382 | 14 | 阿 | ē | river bank | 囉阿鉢囉 |
| 383 | 14 | 阿 | ē | beam; pillar | 囉阿鉢囉 |
| 384 | 14 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 囉阿鉢囉 |
| 385 | 14 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 囉阿鉢囉 |
| 386 | 14 | 阿 | ē | E | 囉阿鉢囉 |
| 387 | 14 | 阿 | ē | to depend on | 囉阿鉢囉 |
| 388 | 14 | 阿 | ē | e | 囉阿鉢囉 |
| 389 | 14 | 阿 | ē | a buttress | 囉阿鉢囉 |
| 390 | 14 | 阿 | ē | be partial to | 囉阿鉢囉 |
| 391 | 14 | 阿 | ē | thick silk | 囉阿鉢囉 |
| 392 | 14 | 阿 | ē | e | 囉阿鉢囉 |
| 393 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 令此忿怒明王現大威力而自 |
| 394 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 令此忿怒明王現大威力而自 |
| 395 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 令此忿怒明王現大威力而自 |
| 396 | 14 | 大 | dà | size | 令此忿怒明王現大威力而自 |
| 397 | 14 | 大 | dà | old | 令此忿怒明王現大威力而自 |
| 398 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 令此忿怒明王現大威力而自 |
| 399 | 14 | 大 | dà | adult | 令此忿怒明王現大威力而自 |
| 400 | 14 | 大 | dài | an important person | 令此忿怒明王現大威力而自 |
| 401 | 14 | 大 | dà | senior | 令此忿怒明王現大威力而自 |
| 402 | 14 | 大 | dà | an element | 令此忿怒明王現大威力而自 |
| 403 | 14 | 大 | dà | great; mahā | 令此忿怒明王現大威力而自 |
| 404 | 13 | 事 | shì | matter; thing; item | 能作一切事破一切障礙 |
| 405 | 13 | 事 | shì | to serve | 能作一切事破一切障礙 |
| 406 | 13 | 事 | shì | a government post | 能作一切事破一切障礙 |
| 407 | 13 | 事 | shì | duty; post; work | 能作一切事破一切障礙 |
| 408 | 13 | 事 | shì | occupation | 能作一切事破一切障礙 |
| 409 | 13 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 能作一切事破一切障礙 |
| 410 | 13 | 事 | shì | an accident | 能作一切事破一切障礙 |
| 411 | 13 | 事 | shì | to attend | 能作一切事破一切障礙 |
| 412 | 13 | 事 | shì | an allusion | 能作一切事破一切障礙 |
| 413 | 13 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 能作一切事破一切障礙 |
| 414 | 13 | 事 | shì | to engage in | 能作一切事破一切障礙 |
| 415 | 13 | 事 | shì | to enslave | 能作一切事破一切障礙 |
| 416 | 13 | 事 | shì | to pursue | 能作一切事破一切障礙 |
| 417 | 13 | 事 | shì | to administer | 能作一切事破一切障礙 |
| 418 | 13 | 事 | shì | to appoint | 能作一切事破一切障礙 |
| 419 | 13 | 事 | shì | thing; phenomena | 能作一切事破一切障礙 |
| 420 | 13 | 事 | shì | actions; karma | 能作一切事破一切障礙 |
| 421 | 13 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 底瑟姹 |
| 422 | 13 | 瑟 | sè | solitary | 底瑟姹 |
| 423 | 13 | 瑟 | sè | dignified | 底瑟姹 |
| 424 | 13 | 瑟 | sè | massive | 底瑟姹 |
| 425 | 13 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 底瑟姹 |
| 426 | 13 | 瑟 | sè | harp | 底瑟姹 |
| 427 | 13 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明照一切以神變力 |
| 428 | 13 | 明 | míng | Ming | 明照一切以神變力 |
| 429 | 13 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明照一切以神變力 |
| 430 | 13 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明照一切以神變力 |
| 431 | 13 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明照一切以神變力 |
| 432 | 13 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明照一切以神變力 |
| 433 | 13 | 明 | míng | consecrated | 明照一切以神變力 |
| 434 | 13 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明照一切以神變力 |
| 435 | 13 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明照一切以神變力 |
| 436 | 13 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明照一切以神變力 |
| 437 | 13 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明照一切以神變力 |
| 438 | 13 | 明 | míng | eyesight; vision | 明照一切以神變力 |
| 439 | 13 | 明 | míng | a god; a spirit | 明照一切以神變力 |
| 440 | 13 | 明 | míng | fame; renown | 明照一切以神變力 |
| 441 | 13 | 明 | míng | open; public | 明照一切以神變力 |
| 442 | 13 | 明 | míng | clear | 明照一切以神變力 |
| 443 | 13 | 明 | míng | to become proficient | 明照一切以神變力 |
| 444 | 13 | 明 | míng | to be proficient | 明照一切以神變力 |
| 445 | 13 | 明 | míng | virtuous | 明照一切以神變力 |
| 446 | 13 | 明 | míng | open and honest | 明照一切以神變力 |
| 447 | 13 | 明 | míng | clean; neat | 明照一切以神變力 |
| 448 | 13 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明照一切以神變力 |
| 449 | 13 | 明 | míng | next; afterwards | 明照一切以神變力 |
| 450 | 13 | 明 | míng | positive | 明照一切以神變力 |
| 451 | 13 | 明 | míng | Clear | 明照一切以神變力 |
| 452 | 13 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明照一切以神變力 |
| 453 | 12 | 閉 | bì | to shut; to close | 嚕閉尼薩 |
| 454 | 12 | 閉 | bì | to obstruct; to block up | 嚕閉尼薩 |
| 455 | 12 | 閉 | bì | to stop; to cease | 嚕閉尼薩 |
| 456 | 12 | 閉 | bì | to prohibit | 嚕閉尼薩 |
| 457 | 12 | 閉 | bì | Bi | 嚕閉尼薩 |
| 458 | 12 | 閉 | bì | shut; pithaya | 嚕閉尼薩 |
| 459 | 12 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令諸菩薩及一 |
| 460 | 12 | 令 | lìng | to issue a command | 令諸菩薩及一 |
| 461 | 12 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令諸菩薩及一 |
| 462 | 12 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令諸菩薩及一 |
| 463 | 12 | 令 | lìng | a season | 令諸菩薩及一 |
| 464 | 12 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令諸菩薩及一 |
| 465 | 12 | 令 | lìng | good | 令諸菩薩及一 |
| 466 | 12 | 令 | lìng | pretentious | 令諸菩薩及一 |
| 467 | 12 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令諸菩薩及一 |
| 468 | 12 | 令 | lìng | a commander | 令諸菩薩及一 |
| 469 | 12 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令諸菩薩及一 |
| 470 | 12 | 令 | lìng | lyrics | 令諸菩薩及一 |
| 471 | 12 | 令 | lìng | Ling | 令諸菩薩及一 |
| 472 | 12 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令諸菩薩及一 |
| 473 | 12 | 婆 | pó | grandmother | 呬婆誐挽曩 |
| 474 | 12 | 婆 | pó | old woman | 呬婆誐挽曩 |
| 475 | 12 | 婆 | pó | bha | 呬婆誐挽曩 |
| 476 | 11 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; lord of spells; wisdom king | 略說焰曼德迦忿怒明王 |
| 477 | 11 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; great mantra | 略說焰曼德迦忿怒明王 |
| 478 | 11 | 童子 | tóngzǐ | boy | 爾時妙吉祥童子 |
| 479 | 11 | 童子 | tóngzǐ | a candidate who has not yet passed the county level imperial exam | 爾時妙吉祥童子 |
| 480 | 11 | 童子 | tóngzǐ | boy; prince; kumara | 爾時妙吉祥童子 |
| 481 | 11 | 同 | tóng | like; same; similar | 與呪同用其驗剋成 |
| 482 | 11 | 同 | tóng | to be the same | 與呪同用其驗剋成 |
| 483 | 11 | 同 | tòng | an alley; a lane | 與呪同用其驗剋成 |
| 484 | 11 | 同 | tóng | to do something for somebody | 與呪同用其驗剋成 |
| 485 | 11 | 同 | tóng | Tong | 與呪同用其驗剋成 |
| 486 | 11 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 與呪同用其驗剋成 |
| 487 | 11 | 同 | tóng | to be unified | 與呪同用其驗剋成 |
| 488 | 11 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 與呪同用其驗剋成 |
| 489 | 11 | 同 | tóng | peace; harmony | 與呪同用其驗剋成 |
| 490 | 11 | 同 | tóng | an agreement | 與呪同用其驗剋成 |
| 491 | 11 | 同 | tóng | same; sama | 與呪同用其驗剋成 |
| 492 | 11 | 同 | tóng | together; saha | 與呪同用其驗剋成 |
| 493 | 11 | 羅 | luó | Luo | 羅馱哩尼曼拏羅末地野 |
| 494 | 11 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅馱哩尼曼拏羅末地野 |
| 495 | 11 | 羅 | luó | gauze | 羅馱哩尼曼拏羅末地野 |
| 496 | 11 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅馱哩尼曼拏羅末地野 |
| 497 | 11 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅馱哩尼曼拏羅末地野 |
| 498 | 11 | 羅 | luó | to recruit | 羅馱哩尼曼拏羅末地野 |
| 499 | 11 | 羅 | luó | to include | 羅馱哩尼曼拏羅末地野 |
| 500 | 11 | 羅 | luó | to distribute | 羅馱哩尼曼拏羅末地野 |
Frequencies of all Words
Top 883
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 284 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 2 | 284 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 3 | 284 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 4 | 284 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 5 | 284 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 6 | 284 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 7 | 284 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 8 | 284 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 9 | 284 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 10 | 284 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 11 | 284 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 12 | 284 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 13 | 284 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 14 | 284 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 15 | 284 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
| 16 | 284 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 17 | 284 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
| 18 | 284 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 19 | 284 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 20 | 284 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 21 | 284 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 22 | 284 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 23 | 284 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 24 | 284 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 25 | 284 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
| 26 | 284 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 27 | 284 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 28 | 223 | 二 | èr | two | 菩薩變化儀軌品第二之一 |
| 29 | 223 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 菩薩變化儀軌品第二之一 |
| 30 | 223 | 二 | èr | second | 菩薩變化儀軌品第二之一 |
| 31 | 223 | 二 | èr | twice; double; di- | 菩薩變化儀軌品第二之一 |
| 32 | 223 | 二 | èr | another; the other | 菩薩變化儀軌品第二之一 |
| 33 | 223 | 二 | èr | more than one kind | 菩薩變化儀軌品第二之一 |
| 34 | 223 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 菩薩變化儀軌品第二之一 |
| 35 | 223 | 二 | èr | both; dvaya | 菩薩變化儀軌品第二之一 |
| 36 | 222 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 37 | 222 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 38 | 222 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 39 | 222 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 40 | 222 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 41 | 222 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 42 | 222 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 43 | 222 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 44 | 222 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 45 | 222 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 46 | 222 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 47 | 222 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 48 | 222 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 49 | 222 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 50 | 222 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 51 | 222 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 52 | 222 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 53 | 222 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 54 | 222 | 合 | hé | should | 二合 |
| 55 | 222 | 合 | hé | He | 二合 |
| 56 | 222 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 57 | 222 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 58 | 222 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 59 | 222 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 60 | 88 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 囉囉三麼 |
| 61 | 88 | 囉 | luó | baby talk | 囉囉三麼 |
| 62 | 88 | 囉 | luō | to nag | 囉囉三麼 |
| 63 | 88 | 囉 | luó | ra | 囉囉三麼 |
| 64 | 84 | 哆 | duō | to tremble; to shiver | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 65 | 84 | 哆 | chě | gaping | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 66 | 84 | 哆 | duō | ta | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 67 | 81 | 摩 | mó | to rub | 舉其右手摩忿怒明王頭 |
| 68 | 81 | 摩 | mó | to approach; to press in | 舉其右手摩忿怒明王頭 |
| 69 | 81 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 舉其右手摩忿怒明王頭 |
| 70 | 81 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 舉其右手摩忿怒明王頭 |
| 71 | 81 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 舉其右手摩忿怒明王頭 |
| 72 | 81 | 摩 | mó | friction | 舉其右手摩忿怒明王頭 |
| 73 | 81 | 摩 | mó | ma | 舉其右手摩忿怒明王頭 |
| 74 | 81 | 摩 | mó | Māyā | 舉其右手摩忿怒明王頭 |
| 75 | 78 | 嚩 | fú | fu | 唵嚩枳也 |
| 76 | 78 | 嚩 | fú | va | 唵嚩枳也 |
| 77 | 77 | 哩 | lǐ | a mile | 馱哩抳吽吽 |
| 78 | 77 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 馱哩抳吽吽 |
| 79 | 77 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 馱哩抳吽吽 |
| 80 | 77 | 哩 | lǐ | ṛ | 馱哩抳吽吽 |
| 81 | 63 | 此 | cǐ | this; these | 入此定已 |
| 82 | 63 | 此 | cǐ | in this way | 入此定已 |
| 83 | 63 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 入此定已 |
| 84 | 63 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 入此定已 |
| 85 | 63 | 此 | cǐ | this; here; etad | 入此定已 |
| 86 | 56 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 底賀多舍 |
| 87 | 56 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 底賀多舍 |
| 88 | 56 | 底 | dǐ | to stop | 底賀多舍 |
| 89 | 56 | 底 | dǐ | to arrive | 底賀多舍 |
| 90 | 56 | 底 | dǐ | underneath | 底賀多舍 |
| 91 | 56 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 底賀多舍 |
| 92 | 56 | 底 | dǐ | end of month or year | 底賀多舍 |
| 93 | 56 | 底 | dǐ | remnants | 底賀多舍 |
| 94 | 56 | 底 | dǐ | background | 底賀多舍 |
| 95 | 56 | 底 | dǐ | what | 底賀多舍 |
| 96 | 56 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 底賀多舍 |
| 97 | 56 | 底 | de | possessive particle | 底賀多舍 |
| 98 | 56 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 底賀多舍 |
| 99 | 52 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 所有世間出世間一切真言行皆得 |
| 100 | 52 | 一切 | yīqiè | temporary | 所有世間出世間一切真言行皆得 |
| 101 | 52 | 一切 | yīqiè | the same | 所有世間出世間一切真言行皆得 |
| 102 | 52 | 一切 | yīqiè | generally | 所有世間出世間一切真言行皆得 |
| 103 | 52 | 一切 | yīqiè | all, everything | 所有世間出世間一切真言行皆得 |
| 104 | 52 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 所有世間出世間一切真言行皆得 |
| 105 | 52 | 真言 | zhēnyán | true words | 真言句 |
| 106 | 52 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 真言句 |
| 107 | 52 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 真言句 |
| 108 | 50 | 喃 | nán | nan | 喃 |
| 109 | 50 | 喃 | nán | nama; praise | 喃 |
| 110 | 44 | 賀 | hè | to congratulate | 底賀多舍 |
| 111 | 44 | 賀 | hè | to send a present | 底賀多舍 |
| 112 | 44 | 賀 | hè | He | 底賀多舍 |
| 113 | 44 | 賀 | hè | ha | 底賀多舍 |
| 114 | 44 | 名 | míng | measure word for people | 說此印法亦名三髻 |
| 115 | 44 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 說此印法亦名三髻 |
| 116 | 44 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 說此印法亦名三髻 |
| 117 | 44 | 名 | míng | rank; position | 說此印法亦名三髻 |
| 118 | 44 | 名 | míng | an excuse | 說此印法亦名三髻 |
| 119 | 44 | 名 | míng | life | 說此印法亦名三髻 |
| 120 | 44 | 名 | míng | to name; to call | 說此印法亦名三髻 |
| 121 | 44 | 名 | míng | to express; to describe | 說此印法亦名三髻 |
| 122 | 44 | 名 | míng | to be called; to have the name | 說此印法亦名三髻 |
| 123 | 44 | 名 | míng | to own; to possess | 說此印法亦名三髻 |
| 124 | 44 | 名 | míng | famous; renowned | 說此印法亦名三髻 |
| 125 | 44 | 名 | míng | moral | 說此印法亦名三髻 |
| 126 | 44 | 名 | míng | name; naman | 說此印法亦名三髻 |
| 127 | 44 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 說此印法亦名三髻 |
| 128 | 42 | 野 | yě | wilderness | 野 |
| 129 | 42 | 野 | yě | open country; field | 野 |
| 130 | 42 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
| 131 | 42 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
| 132 | 42 | 野 | yě | celestial area | 野 |
| 133 | 42 | 野 | yě | district; region | 野 |
| 134 | 42 | 野 | yě | community | 野 |
| 135 | 42 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
| 136 | 42 | 野 | yě | unofficial | 野 |
| 137 | 42 | 野 | yě | exceptionally; very | 野 |
| 138 | 42 | 野 | yě | ya | 野 |
| 139 | 42 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
| 140 | 40 | 三 | sān | three | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 141 | 40 | 三 | sān | third | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 142 | 40 | 三 | sān | more than two | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 143 | 40 | 三 | sān | very few | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 144 | 40 | 三 | sān | repeatedly | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 145 | 40 | 三 | sān | San | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 146 | 40 | 三 | sān | three; tri | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 147 | 40 | 三 | sān | sa | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 148 | 40 | 三 | sān | three kinds; trividha | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 149 | 39 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 聖者此是我根本真言聖妙吉祥印 |
| 150 | 39 | 印 | yìn | India | 聖者此是我根本真言聖妙吉祥印 |
| 151 | 39 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 聖者此是我根本真言聖妙吉祥印 |
| 152 | 39 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 聖者此是我根本真言聖妙吉祥印 |
| 153 | 39 | 印 | yìn | to tally | 聖者此是我根本真言聖妙吉祥印 |
| 154 | 39 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 聖者此是我根本真言聖妙吉祥印 |
| 155 | 39 | 印 | yìn | Yin | 聖者此是我根本真言聖妙吉祥印 |
| 156 | 39 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 聖者此是我根本真言聖妙吉祥印 |
| 157 | 39 | 印 | yìn | mudra | 聖者此是我根本真言聖妙吉祥印 |
| 158 | 37 | 儞 | nǐ | you | 冒馱儞 |
| 159 | 37 | 儞 | nǐ | you; tvad | 冒馱儞 |
| 160 | 37 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 161 | 37 | 娑 | suō | to lounge | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 162 | 37 | 娑 | suō | to saunter | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 163 | 37 | 娑 | suō | suo | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 164 | 37 | 娑 | suō | sa | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 165 | 37 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 166 | 37 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 167 | 37 | 說 | shuì | to persuade | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 168 | 37 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 169 | 37 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 170 | 37 | 說 | shuō | to claim; to assert | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 171 | 37 | 說 | shuō | allocution | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 172 | 37 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 173 | 37 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 174 | 37 | 說 | shuō | speach; vāda | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 175 | 37 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 176 | 37 | 說 | shuō | to instruct | 欲說最上祕密曼拏羅儀 |
| 177 | 36 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 囉阿鉢囉 |
| 178 | 36 | 鉢 | bō | a bowl | 囉阿鉢囉 |
| 179 | 36 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 囉阿鉢囉 |
| 180 | 36 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 囉阿鉢囉 |
| 181 | 36 | 鉢 | bō | Alms bowl | 囉阿鉢囉 |
| 182 | 36 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 囉阿鉢囉 |
| 183 | 36 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 囉阿鉢囉 |
| 184 | 36 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 囉阿鉢囉 |
| 185 | 36 | 滿 | mǎn | full | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 186 | 36 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 187 | 36 | 滿 | mǎn | to fill | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 188 | 36 | 滿 | mǎn | conceited | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 189 | 36 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 190 | 36 | 滿 | mǎn | whole; entire | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 191 | 36 | 滿 | mǎn | completely | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 192 | 36 | 滿 | mǎn | Manchu | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 193 | 36 | 滿 | mǎn | very | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 194 | 36 | 滿 | mǎn | Man | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 195 | 36 | 滿 | mǎn | Full | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 196 | 36 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 197 | 35 | 也 | yě | also; too | 唵嚩枳也 |
| 198 | 35 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 唵嚩枳也 |
| 199 | 35 | 也 | yě | either | 唵嚩枳也 |
| 200 | 35 | 也 | yě | even | 唵嚩枳也 |
| 201 | 35 | 也 | yě | used to soften the tone | 唵嚩枳也 |
| 202 | 35 | 也 | yě | used for emphasis | 唵嚩枳也 |
| 203 | 35 | 也 | yě | used to mark contrast | 唵嚩枳也 |
| 204 | 35 | 也 | yě | used to mark compromise | 唵嚩枳也 |
| 205 | 35 | 也 | yě | ya | 唵嚩枳也 |
| 206 | 35 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛婆 |
| 207 | 35 | 怛 | dá | worried | 怛婆 |
| 208 | 35 | 怛 | dá | ta | 怛婆 |
| 209 | 33 | 曩謨 | nǎngmó | namo | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 210 | 32 | 沒馱 | méiduò | Buddha | 曩謨三滿哆沒馱 |
| 211 | 32 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 212 | 32 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 213 | 32 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 214 | 32 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
| 215 | 32 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 216 | 30 | 薩 | sà | Sa | 嚕閉尼薩 |
| 217 | 30 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 嚕閉尼薩 |
| 218 | 30 | 薩 | sà | sa; sat | 嚕閉尼薩 |
| 219 | 29 | 尾 | wěi | tail | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 220 | 29 | 尾 | wěi | measure word for fish | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 221 | 29 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 222 | 29 | 尾 | wěi | to follow | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 223 | 29 | 尾 | wěi | Wei constellation | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 224 | 29 | 尾 | wěi | last | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 225 | 29 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 226 | 29 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 227 | 29 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 228 | 29 | 尾 | wěi | remaining | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 229 | 29 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 230 | 29 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 231 | 28 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 稱如是言曩摩一切佛 |
| 232 | 28 | 曩 | nǎng | na | 稱如是言曩摩一切佛 |
| 233 | 27 | 吽 | hōng | hum | 惡吽 |
| 234 | 27 | 吽 | óu | to bellow | 惡吽 |
| 235 | 27 | 吽 | hōng | dull; stupid | 惡吽 |
| 236 | 27 | 吽 | hōng | hum | 惡吽 |
| 237 | 26 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 238 | 26 | 嚕 | lū | mumbling | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 239 | 26 | 嚕 | lū | ru | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 240 | 24 | 他 | tā | he; him | 令他愛敬等皆得成 |
| 241 | 24 | 他 | tā | another aspect | 令他愛敬等皆得成 |
| 242 | 24 | 他 | tā | other; another; some other | 令他愛敬等皆得成 |
| 243 | 24 | 他 | tā | everybody | 令他愛敬等皆得成 |
| 244 | 24 | 他 | tā | other | 令他愛敬等皆得成 |
| 245 | 24 | 他 | tuō | other; another; some other | 令他愛敬等皆得成 |
| 246 | 24 | 他 | tā | tha | 令他愛敬等皆得成 |
| 247 | 24 | 他 | tā | ṭha | 令他愛敬等皆得成 |
| 248 | 24 | 他 | tā | other; anya | 令他愛敬等皆得成 |
| 249 | 23 | 誐 | é | to intone | 呬婆誐挽曩 |
| 250 | 23 | 誐 | é | ga | 呬婆誐挽曩 |
| 251 | 23 | 誐 | é | na | 呬婆誐挽曩 |
| 252 | 23 | 得 | de | potential marker | 切眾生得入三昧 |
| 253 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 切眾生得入三昧 |
| 254 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 切眾生得入三昧 |
| 255 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 切眾生得入三昧 |
| 256 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 切眾生得入三昧 |
| 257 | 23 | 得 | dé | de | 切眾生得入三昧 |
| 258 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 切眾生得入三昧 |
| 259 | 23 | 得 | dé | to result in | 切眾生得入三昧 |
| 260 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 切眾生得入三昧 |
| 261 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 切眾生得入三昧 |
| 262 | 23 | 得 | dé | to be finished | 切眾生得入三昧 |
| 263 | 23 | 得 | de | result of degree | 切眾生得入三昧 |
| 264 | 23 | 得 | de | marks completion of an action | 切眾生得入三昧 |
| 265 | 23 | 得 | děi | satisfying | 切眾生得入三昧 |
| 266 | 23 | 得 | dé | to contract | 切眾生得入三昧 |
| 267 | 23 | 得 | dé | marks permission or possibility | 切眾生得入三昧 |
| 268 | 23 | 得 | dé | expressing frustration | 切眾生得入三昧 |
| 269 | 23 | 得 | dé | to hear | 切眾生得入三昧 |
| 270 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 切眾生得入三昧 |
| 271 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 切眾生得入三昧 |
| 272 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 切眾生得入三昧 |
| 273 | 23 | 俱 | jū | entirely; without exception | 復有無數百千那由他俱 |
| 274 | 23 | 俱 | jū | both; together | 復有無數百千那由他俱 |
| 275 | 23 | 俱 | jū | together; sardham | 復有無數百千那由他俱 |
| 276 | 22 | 能 | néng | can; able | 能作一切事破一切障礙 |
| 277 | 22 | 能 | néng | ability; capacity | 能作一切事破一切障礙 |
| 278 | 22 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能作一切事破一切障礙 |
| 279 | 22 | 能 | néng | energy | 能作一切事破一切障礙 |
| 280 | 22 | 能 | néng | function; use | 能作一切事破一切障礙 |
| 281 | 22 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能作一切事破一切障礙 |
| 282 | 22 | 能 | néng | talent | 能作一切事破一切障礙 |
| 283 | 22 | 能 | néng | expert at | 能作一切事破一切障礙 |
| 284 | 22 | 能 | néng | to be in harmony | 能作一切事破一切障礙 |
| 285 | 22 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能作一切事破一切障礙 |
| 286 | 22 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能作一切事破一切障礙 |
| 287 | 22 | 能 | néng | as long as; only | 能作一切事破一切障礙 |
| 288 | 22 | 能 | néng | even if | 能作一切事破一切障礙 |
| 289 | 22 | 能 | néng | but | 能作一切事破一切障礙 |
| 290 | 22 | 能 | néng | in this way | 能作一切事破一切障礙 |
| 291 | 22 | 能 | néng | to be able; śak | 能作一切事破一切障礙 |
| 292 | 22 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能作一切事破一切障礙 |
| 293 | 21 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 我此三昧若不依 |
| 294 | 21 | 若 | ruò | seemingly | 我此三昧若不依 |
| 295 | 21 | 若 | ruò | if | 我此三昧若不依 |
| 296 | 21 | 若 | ruò | you | 我此三昧若不依 |
| 297 | 21 | 若 | ruò | this; that | 我此三昧若不依 |
| 298 | 21 | 若 | ruò | and; or | 我此三昧若不依 |
| 299 | 21 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 我此三昧若不依 |
| 300 | 21 | 若 | rě | pomegranite | 我此三昧若不依 |
| 301 | 21 | 若 | ruò | to choose | 我此三昧若不依 |
| 302 | 21 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 我此三昧若不依 |
| 303 | 21 | 若 | ruò | thus | 我此三昧若不依 |
| 304 | 21 | 若 | ruò | pollia | 我此三昧若不依 |
| 305 | 21 | 若 | ruò | Ruo | 我此三昧若不依 |
| 306 | 21 | 若 | ruò | only then | 我此三昧若不依 |
| 307 | 21 | 若 | rě | ja | 我此三昧若不依 |
| 308 | 21 | 若 | rě | jñā | 我此三昧若不依 |
| 309 | 21 | 若 | ruò | if; yadi | 我此三昧若不依 |
| 310 | 21 | 部 | bù | ministry; department | 部哆 |
| 311 | 21 | 部 | bù | section; part; measure word for films and books | 部哆 |
| 312 | 21 | 部 | bù | section; part | 部哆 |
| 313 | 21 | 部 | bù | troops | 部哆 |
| 314 | 21 | 部 | bù | a category; a kind | 部哆 |
| 315 | 21 | 部 | bù | to command; to control | 部哆 |
| 316 | 21 | 部 | bù | radical | 部哆 |
| 317 | 21 | 部 | bù | headquarters | 部哆 |
| 318 | 21 | 部 | bù | unit | 部哆 |
| 319 | 21 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 部哆 |
| 320 | 21 | 部 | bù | group; nikāya | 部哆 |
| 321 | 20 | 舍 | shě | to give | 底賀多舍 |
| 322 | 20 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 底賀多舍 |
| 323 | 20 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 底賀多舍 |
| 324 | 20 | 舍 | shè | my | 底賀多舍 |
| 325 | 20 | 舍 | shè | a unit of length equal to 30 li | 底賀多舍 |
| 326 | 20 | 舍 | shě | equanimity | 底賀多舍 |
| 327 | 20 | 舍 | shè | my house | 底賀多舍 |
| 328 | 20 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 底賀多舍 |
| 329 | 20 | 舍 | shè | to leave | 底賀多舍 |
| 330 | 20 | 舍 | shě | She | 底賀多舍 |
| 331 | 20 | 舍 | shè | disciple | 底賀多舍 |
| 332 | 20 | 舍 | shè | a barn; a pen | 底賀多舍 |
| 333 | 20 | 舍 | shè | to reside | 底賀多舍 |
| 334 | 20 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 底賀多舍 |
| 335 | 20 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 底賀多舍 |
| 336 | 20 | 舍 | shě | Give | 底賀多舍 |
| 337 | 20 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 底賀多舍 |
| 338 | 20 | 舍 | shě | house; gṛha | 底賀多舍 |
| 339 | 20 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 底賀多舍 |
| 340 | 20 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 吒 |
| 341 | 20 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 吒 |
| 342 | 20 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 吒 |
| 343 | 20 | 吒 | zhā | zha | 吒 |
| 344 | 20 | 吒 | zhà | to exaggerate | 吒 |
| 345 | 20 | 吒 | zhà | talking while eating | 吒 |
| 346 | 20 | 吒 | zhà | ta | 吒 |
| 347 | 20 | 迦 | jiā | ka | 略說焰曼德迦忿怒明王 |
| 348 | 20 | 迦 | jiā | ka | 略說焰曼德迦忿怒明王 |
| 349 | 20 | 波 | bō | undulations | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 350 | 20 | 波 | bō | waves; breakers | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 351 | 20 | 波 | bō | wavelength | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 352 | 20 | 波 | bō | pa | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 353 | 20 | 波 | bō | wave; taraṅga | 娑曩俱摩囉嚕波 |
| 354 | 19 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復有無數百千那由他俱 |
| 355 | 19 | 復 | fù | to go back; to return | 復有無數百千那由他俱 |
| 356 | 19 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有無數百千那由他俱 |
| 357 | 19 | 復 | fù | to do in detail | 復有無數百千那由他俱 |
| 358 | 19 | 復 | fù | to restore | 復有無數百千那由他俱 |
| 359 | 19 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有無數百千那由他俱 |
| 360 | 19 | 復 | fù | after all; and then | 復有無數百千那由他俱 |
| 361 | 19 | 復 | fù | even if; although | 復有無數百千那由他俱 |
| 362 | 19 | 復 | fù | Fu; Return | 復有無數百千那由他俱 |
| 363 | 19 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有無數百千那由他俱 |
| 364 | 19 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有無數百千那由他俱 |
| 365 | 19 | 復 | fù | particle without meaing | 復有無數百千那由他俱 |
| 366 | 19 | 復 | fù | Fu | 復有無數百千那由他俱 |
| 367 | 19 | 復 | fù | repeated; again | 復有無數百千那由他俱 |
| 368 | 19 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有無數百千那由他俱 |
| 369 | 19 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有無數百千那由他俱 |
| 370 | 19 | 復 | fù | again; punar | 復有無數百千那由他俱 |
| 371 | 19 | 拏 | ná | to take | 拏 |
| 372 | 19 | 拏 | ná | to bring | 拏 |
| 373 | 19 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 拏 |
| 374 | 19 | 拏 | ná | to arrest | 拏 |
| 375 | 19 | 拏 | ná | da | 拏 |
| 376 | 19 | 拏 | ná | na | 拏 |
| 377 | 18 | 之 | zhī | him; her; them; that | 善思念之 |
| 378 | 18 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 善思念之 |
| 379 | 18 | 之 | zhī | to go | 善思念之 |
| 380 | 18 | 之 | zhī | this; that | 善思念之 |
| 381 | 18 | 之 | zhī | genetive marker | 善思念之 |
| 382 | 18 | 之 | zhī | it | 善思念之 |
| 383 | 18 | 之 | zhī | in; in regards to | 善思念之 |
| 384 | 18 | 之 | zhī | all | 善思念之 |
| 385 | 18 | 之 | zhī | and | 善思念之 |
| 386 | 18 | 之 | zhī | however | 善思念之 |
| 387 | 18 | 之 | zhī | if | 善思念之 |
| 388 | 18 | 之 | zhī | then | 善思念之 |
| 389 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 善思念之 |
| 390 | 18 | 之 | zhī | is | 善思念之 |
| 391 | 18 | 之 | zhī | to use | 善思念之 |
| 392 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 善思念之 |
| 393 | 18 | 之 | zhī | winding | 善思念之 |
| 394 | 18 | 惹 | rě | to vex; to offend; to incite | 復用惹帝華 |
| 395 | 18 | 惹 | rě | to attract | 復用惹帝華 |
| 396 | 18 | 惹 | rě | to worry about | 復用惹帝華 |
| 397 | 18 | 惹 | rě | to infect | 復用惹帝華 |
| 398 | 18 | 惹 | rě | injure; viheṭhaka | 復用惹帝華 |
| 399 | 18 | 左 | zuǒ | left | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 400 | 18 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 401 | 18 | 左 | zuǒ | east | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 402 | 18 | 左 | zuǒ | to bring | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 403 | 18 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 404 | 18 | 左 | zuǒ | Zuo | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 405 | 18 | 左 | zuǒ | extreme | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 406 | 18 | 左 | zuǒ | ca | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 407 | 18 | 左 | zuǒ | left; vāma | 唵阿尾囉吽佉左洛 |
| 408 | 18 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 嚕閉尼薩 |
| 409 | 18 | 尼 | ní | Confucius; Father | 嚕閉尼薩 |
| 410 | 18 | 尼 | ní | Ni | 嚕閉尼薩 |
| 411 | 18 | 尼 | ní | ni | 嚕閉尼薩 |
| 412 | 18 | 尼 | nì | to obstruct | 嚕閉尼薩 |
| 413 | 18 | 尼 | nì | near to | 嚕閉尼薩 |
| 414 | 18 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 嚕閉尼薩 |
| 415 | 16 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness | 爾時妙吉祥童子 |
| 416 | 16 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | wonderful and auspicious | 爾時妙吉祥童子 |
| 417 | 16 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness; Manjusri | 爾時妙吉祥童子 |
| 418 | 16 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 所有世間出世間一切真言行皆得 |
| 419 | 16 | 皆 | jiē | same; equally | 所有世間出世間一切真言行皆得 |
| 420 | 16 | 皆 | jiē | all; sarva | 所有世間出世間一切真言行皆得 |
| 421 | 16 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 一切所作請召發遣 |
| 422 | 16 | 所 | suǒ | an office; an institute | 一切所作請召發遣 |
| 423 | 16 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 一切所作請召發遣 |
| 424 | 16 | 所 | suǒ | it | 一切所作請召發遣 |
| 425 | 16 | 所 | suǒ | if; supposing | 一切所作請召發遣 |
| 426 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一切所作請召發遣 |
| 427 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 一切所作請召發遣 |
| 428 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一切所作請召發遣 |
| 429 | 16 | 所 | suǒ | that which | 一切所作請召發遣 |
| 430 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一切所作請召發遣 |
| 431 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 一切所作請召發遣 |
| 432 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 一切所作請召發遣 |
| 433 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一切所作請召發遣 |
| 434 | 16 | 所 | suǒ | that which; yad | 一切所作請召發遣 |
| 435 | 15 | 馱 | duò | to carry on one's back | 馱哩抳吽吽 |
| 436 | 15 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 馱哩抳吽吽 |
| 437 | 15 | 馱 | duò | dha | 馱哩抳吽吽 |
| 438 | 15 | 用 | yòng | to use; to apply | 若用此印持誦根本真言 |
| 439 | 15 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 若用此印持誦根本真言 |
| 440 | 15 | 用 | yòng | to eat | 若用此印持誦根本真言 |
| 441 | 15 | 用 | yòng | to spend | 若用此印持誦根本真言 |
| 442 | 15 | 用 | yòng | expense | 若用此印持誦根本真言 |
| 443 | 15 | 用 | yòng | a use; usage | 若用此印持誦根本真言 |
| 444 | 15 | 用 | yòng | to need; must | 若用此印持誦根本真言 |
| 445 | 15 | 用 | yòng | useful; practical | 若用此印持誦根本真言 |
| 446 | 15 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 若用此印持誦根本真言 |
| 447 | 15 | 用 | yòng | by means of; with | 若用此印持誦根本真言 |
| 448 | 15 | 用 | yòng | to work (an animal) | 若用此印持誦根本真言 |
| 449 | 15 | 用 | yòng | to appoint | 若用此印持誦根本真言 |
| 450 | 15 | 用 | yòng | to administer; to manager | 若用此印持誦根本真言 |
| 451 | 15 | 用 | yòng | to control | 若用此印持誦根本真言 |
| 452 | 15 | 用 | yòng | to access | 若用此印持誦根本真言 |
| 453 | 15 | 用 | yòng | Yong | 若用此印持誦根本真言 |
| 454 | 15 | 用 | yòng | yong; function; application | 若用此印持誦根本真言 |
| 455 | 15 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 若用此印持誦根本真言 |
| 456 | 15 | 入 | rù | to enter | 入觀照三摩地 |
| 457 | 15 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入觀照三摩地 |
| 458 | 15 | 入 | rù | radical | 入觀照三摩地 |
| 459 | 15 | 入 | rù | income | 入觀照三摩地 |
| 460 | 15 | 入 | rù | to conform with | 入觀照三摩地 |
| 461 | 15 | 入 | rù | to descend | 入觀照三摩地 |
| 462 | 15 | 入 | rù | the entering tone | 入觀照三摩地 |
| 463 | 15 | 入 | rù | to pay | 入觀照三摩地 |
| 464 | 15 | 入 | rù | to join | 入觀照三摩地 |
| 465 | 15 | 入 | rù | entering; praveśa | 入觀照三摩地 |
| 466 | 15 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入觀照三摩地 |
| 467 | 14 | 呬 | xì | to rest | 呬 |
| 468 | 14 | 呬 | xì | to rest | 呬 |
| 469 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 令他愛敬等皆得成 |
| 470 | 14 | 等 | děng | to wait | 令他愛敬等皆得成 |
| 471 | 14 | 等 | děng | degree; kind | 令他愛敬等皆得成 |
| 472 | 14 | 等 | děng | plural | 令他愛敬等皆得成 |
| 473 | 14 | 等 | děng | to be equal | 令他愛敬等皆得成 |
| 474 | 14 | 等 | děng | degree; level | 令他愛敬等皆得成 |
| 475 | 14 | 等 | děng | to compare | 令他愛敬等皆得成 |
| 476 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 令他愛敬等皆得成 |
| 477 | 14 | 作 | zuò | to do | 一切所作請召發遣 |
| 478 | 14 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 一切所作請召發遣 |
| 479 | 14 | 作 | zuò | to start | 一切所作請召發遣 |
| 480 | 14 | 作 | zuò | a writing; a work | 一切所作請召發遣 |
| 481 | 14 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 一切所作請召發遣 |
| 482 | 14 | 作 | zuō | to create; to make | 一切所作請召發遣 |
| 483 | 14 | 作 | zuō | a workshop | 一切所作請召發遣 |
| 484 | 14 | 作 | zuō | to write; to compose | 一切所作請召發遣 |
| 485 | 14 | 作 | zuò | to rise | 一切所作請召發遣 |
| 486 | 14 | 作 | zuò | to be aroused | 一切所作請召發遣 |
| 487 | 14 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 一切所作請召發遣 |
| 488 | 14 | 作 | zuò | to regard as | 一切所作請召發遣 |
| 489 | 14 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 一切所作請召發遣 |
| 490 | 14 | 阿 | ā | prefix to names of people | 囉阿鉢囉 |
| 491 | 14 | 阿 | ā | to groan | 囉阿鉢囉 |
| 492 | 14 | 阿 | ā | a | 囉阿鉢囉 |
| 493 | 14 | 阿 | ē | to flatter | 囉阿鉢囉 |
| 494 | 14 | 阿 | ā | expresses doubt | 囉阿鉢囉 |
| 495 | 14 | 阿 | ē | river bank | 囉阿鉢囉 |
| 496 | 14 | 阿 | ē | beam; pillar | 囉阿鉢囉 |
| 497 | 14 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 囉阿鉢囉 |
| 498 | 14 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 囉阿鉢囉 |
| 499 | 14 | 阿 | ē | E | 囉阿鉢囉 |
| 500 | 14 | 阿 | ē | to depend on | 囉阿鉢囉 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 二 |
|
|
|
| 合 |
|
|
|
| 啰 | 囉 | luó | ra |
| 哆 | duō | ta | |
| 摩 |
|
|
|
| 嚩 | fú | va | |
| 哩 | lǐ | ṛ | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 底 | dǐ | a little deep; āgādha |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 除一切恶趣 | 除一切惡趣 | 99 | Sarvapayamjaha |
| 大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
| 大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经 | 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經 | 100 | Mañjuśrīmūlakalpa; Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing |
| 大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 法成 | 102 |
|
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 吠舍 | 102 | Vaishya | |
| 轨经 | 軌經 | 103 | Ritual Manual |
| 华龙 | 華龍 | 104 | Hualong |
| 火曜 | 104 | Mars; Aṅgāraka | |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
| 孔雀座 | 107 | Pavo | |
| 噜捺啰 | 嚕捺囉 | 108 | Rudra |
| 洛 | 108 |
|
|
| 罗护罗 | 羅護羅 | 108 | Rāhula |
| 没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
| 妙吉祥 | 109 |
|
|
| 妙吉祥菩萨 | 妙吉祥菩薩 | 109 | Mañjuśrī bodhisattva |
| 明王 | 109 |
|
|
| 明教 | 109 |
|
|
| 那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 菩萨藏 | 菩薩藏 | 112 | Mahāyāna canon |
| 佉沙 | 113 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 沙特 | 115 | Saudi Arabia | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四围陀 | 四圍陀 | 115 | Four Vedas |
| 天息灾 | 天息災 | 116 | Devasantika; Tian Xi Zai |
| 天界 | 116 | heaven; devaloka | |
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 有部 | 121 | Sarvāstivāda |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 106.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿苏啰 | 阿蘇囉 | 196 | asura |
| 阿尾舍 | 196 | spirit possession | |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 部多 | 98 | bhūta; become | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 炽盛光 | 熾盛光 | 99 | blazing light |
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 大忿怒 | 100 | Great Wrathful One | |
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大方广 | 大方廣 | 100 | vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
| 驮摩 | 馱摩 | 100 | dharma |
| 阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
| 誐噜拏 | 誐嚕拏 | 195 | garuda |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 焚香 | 102 |
|
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛住 | 102 |
|
|
| 佛心 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
| 华真言 | 華真言 | 104 | flower dhāraṇī |
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 加持 | 106 |
|
|
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 路迦 | 108 | loka | |
| 噜噜 | 嚕嚕 | 108 | ruru; roar |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 摩迦 | 109 |
|
|
| 摩努娑 | 109 | human; humankind; manuṣya | |
| 曩莫 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 曩谟 | 曩謨 | 110 | namo |
| 那由他 | 110 | a nayuta | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 平等法 | 112 | the truth that all can become a Buddha | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 请召 | 請召 | 113 |
|
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
| 萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
| 洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三婆吠 | 115 | sambhava; giving rise to; produced | |
| 三字 | 115 | three characters | |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
| 摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform |
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 施愿 | 施願 | 115 | to granting wishes; varada |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 献食 | 獻食 | 120 | food offering |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 心真言 | 120 | heart mantra | |
| 息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 召请 | 召請 | 122 |
|
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
| 真言相 | 122 | mantra's characteristics | |
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
| 众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 最上 | 122 | supreme |