Glossary and Vocabulary for Hariti and Beloved Children Accomplishment Ritual (Da Yaochanu Huanxi Mu Bing Ai Zi Chengjiu Fa) 大藥叉女歡喜母并愛子成就法

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 51 èr two 二合
2 51 èr Kangxi radical 7 二合
3 51 èr second 二合
4 51 èr twice; double; di- 二合
5 51 èr more than one kind 二合
6 51 èr two; dvā; dvi 二合
7 51 èr both; dvaya 二合
8 48 to go; to 世尊若如是者我及諸子當於何
9 48 to rely on; to depend on 世尊若如是者我及諸子當於何
10 48 Yu 世尊若如是者我及諸子當於何
11 48 a crow 世尊若如是者我及諸子當於何
12 47 method; way 法畫已於一密室
13 47 France 法畫已於一密室
14 47 the law; rules; regulations 法畫已於一密室
15 47 the teachings of the Buddha; Dharma 法畫已於一密室
16 47 a standard; a norm 法畫已於一密室
17 47 an institution 法畫已於一密室
18 47 to emulate 法畫已於一密室
19 47 magic; a magic trick 法畫已於一密室
20 47 punishment 法畫已於一密室
21 47 Fa 法畫已於一密室
22 47 a precedent 法畫已於一密室
23 47 a classification of some kinds of Han texts 法畫已於一密室
24 47 relating to a ceremony or rite 法畫已於一密室
25 47 Dharma 法畫已於一密室
26 47 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法畫已於一密室
27 47 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法畫已於一密室
28 47 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法畫已於一密室
29 47 quality; characteristic 法畫已於一密室
30 46 zhě ca 昔云散脂者訛
31 44 yǐn to lead; to guide
32 44 yǐn to draw a bow
33 44 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
34 44 yǐn to stretch
35 44 yǐn to involve
36 44 yǐn to quote; to cite
37 44 yǐn to propose; to nominate; to recommend
38 44 yǐn to recruit
39 44 yǐn to hold
40 44 yǐn to withdraw; to leave
41 44 yǐn a strap for pulling a cart
42 44 yǐn a preface ; a forward
43 44 yǐn a license
44 44 yǐn long
45 44 yǐn to cause
46 44 yǐn to pull; to draw
47 44 yǐn a refrain; a tune
48 44 yǐn to grow
49 44 yǐn to command
50 44 yǐn to accuse
51 44 yǐn to commit suicide
52 44 yǐn a genre
53 44 yǐn yin; a unit of paper money
54 44 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
55 43 yòu Kangxi radical 29 法塗拭又以白檀香埿
56 42 to join; to combine 二合
57 42 to close 二合
58 42 to agree with; equal to 二合
59 42 to gather 二合
60 42 whole 二合
61 42 to be suitable; to be up to standard 二合
62 42 a musical note 二合
63 42 the conjunction of two astronomical objects 二合
64 42 to fight 二合
65 42 to conclude 二合
66 42 to be similar to 二合
67 42 crowded 二合
68 42 a box 二合
69 42 to copulate 二合
70 42 a partner; a spouse 二合
71 42 harmonious 二合
72 42 He 二合
73 42 a container for grain measurement 二合
74 42 Merge 二合
75 42 unite; saṃyoga 二合
76 41 to use; to grasp 泥以反
77 41 to rely on 泥以反
78 41 to regard 泥以反
79 41 to be able to 泥以反
80 41 to order; to command 泥以反
81 41 used after a verb 泥以反
82 41 a reason; a cause 泥以反
83 41 Israel 泥以反
84 41 Yi 泥以反
85 41 use; yogena 泥以反
86 39 biàn all; complete 每時誦一百八遍為常
87 39 biàn to be covered with 每時誦一百八遍為常
88 39 biàn everywhere; sarva 每時誦一百八遍為常
89 39 biàn pervade; visva 每時誦一百八遍為常
90 39 biàn everywhere fragrant; paricitra 每時誦一百八遍為常
91 39 biàn everywhere; spharaṇa 每時誦一百八遍為常
92 38 to be near by; to be close to 時歡喜母即於佛前說陀羅
93 38 at that time 時歡喜母即於佛前說陀羅
94 38 to be exactly the same as; to be thus 時歡喜母即於佛前說陀羅
95 38 supposed; so-called 時歡喜母即於佛前說陀羅
96 38 to arrive at; to ascend 時歡喜母即於佛前說陀羅
97 34 rén person; people; a human being 其畫像人清淨澡浴
98 34 rén Kangxi radical 9 其畫像人清淨澡浴
99 34 rén a kind of person 其畫像人清淨澡浴
100 34 rén everybody 其畫像人清淨澡浴
101 34 rén adult 其畫像人清淨澡浴
102 34 rén somebody; others 其畫像人清淨澡浴
103 34 rén an upright person 其畫像人清淨澡浴
104 34 rén person; manuṣya 其畫像人清淨澡浴
105 31 Qi 皆悉運心令其飽足
106 31 lìng to make; to cause to be; to lead 欲令汝捨除暴惡護諸有情
107 31 lìng to issue a command 欲令汝捨除暴惡護諸有情
108 31 lìng rules of behavior; customs 欲令汝捨除暴惡護諸有情
109 31 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 欲令汝捨除暴惡護諸有情
110 31 lìng a season 欲令汝捨除暴惡護諸有情
111 31 lìng respected; good reputation 欲令汝捨除暴惡護諸有情
112 31 lìng good 欲令汝捨除暴惡護諸有情
113 31 lìng pretentious 欲令汝捨除暴惡護諸有情
114 31 lìng a transcending state of existence 欲令汝捨除暴惡護諸有情
115 31 lìng a commander 欲令汝捨除暴惡護諸有情
116 31 lìng a commanding quality; an impressive character 欲令汝捨除暴惡護諸有情
117 31 lìng lyrics 欲令汝捨除暴惡護諸有情
118 31 lìng Ling 欲令汝捨除暴惡護諸有情
119 31 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 欲令汝捨除暴惡護諸有情
120 30 one 并於行末置一分
121 30 Kangxi radical 1 并於行末置一分
122 30 pure; concentrated 并於行末置一分
123 30 first 并於行末置一分
124 30 the same 并於行末置一分
125 30 sole; single 并於行末置一分
126 30 a very small amount 并於行末置一分
127 30 Yi 并於行末置一分
128 30 other 并於行末置一分
129 30 to unify 并於行末置一分
130 30 accidentally; coincidentally 并於行末置一分
131 30 abruptly; suddenly 并於行末置一分
132 30 one; eka 并於行末置一分
133 28 加持 jiāchí to bless 以心真言加持七遍
134 28 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 以心真言加持七遍
135 26 infix potential marker 不令一切諸
136 26 self
137 26 [my] dear
138 26 Wo
139 26 self; atman; attan
140 26 ga
141 26 真言 zhēnyán true words 亦不得誦金剛部真言及諸雜念誦
142 26 真言 zhēnyán an incantation 亦不得誦金剛部真言及諸雜念誦
143 26 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 亦不得誦金剛部真言及諸雜念誦
144 25 must 歡喜母必現其
145 25 Bi 歡喜母必現其
146 24 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 亦不得誦金剛部真言及諸雜念誦
147 24 sòng to recount; to narrate 亦不得誦金剛部真言及諸雜念誦
148 24 sòng a poem 亦不得誦金剛部真言及諸雜念誦
149 24 sòng recite; priase; pāṭha 亦不得誦金剛部真言及諸雜念誦
150 24 sporadic; scattered 亦名訶哩底母經
151 24 亦名訶哩底母經
152 22 zuò to do 作天女形極令妹麗
153 22 zuò to act as; to serve as 作天女形極令妹麗
154 22 zuò to start 作天女形極令妹麗
155 22 zuò a writing; a work 作天女形極令妹麗
156 22 zuò to dress as; to be disguised as 作天女形極令妹麗
157 22 zuō to create; to make 作天女形極令妹麗
158 22 zuō a workshop 作天女形極令妹麗
159 22 zuō to write; to compose 作天女形極令妹麗
160 22 zuò to rise 作天女形極令妹麗
161 22 zuò to be aroused 作天女形極令妹麗
162 22 zuò activity; action; undertaking 作天女形極令妹麗
163 22 zuò to regard as 作天女形極令妹麗
164 22 zuò action; kāraṇa 作天女形極令妹麗
165 22 shí food; food and drink
166 22 shí Kangxi radical 184
167 22 shí to eat
168 22 to feed
169 22 shí meal; cooked cereals
170 22 to raise; to nourish
171 22 shí to receive; to accept
172 22 shí to receive an official salary
173 22 shí an eclipse
174 22 shí food; bhakṣa
175 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 惡鬼神得其便也
176 22 děi to want to; to need to 惡鬼神得其便也
177 22 děi must; ought to 惡鬼神得其便也
178 22 de 惡鬼神得其便也
179 22 de infix potential marker 惡鬼神得其便也
180 22 to result in 惡鬼神得其便也
181 22 to be proper; to fit; to suit 惡鬼神得其便也
182 22 to be satisfied 惡鬼神得其便也
183 22 to be finished 惡鬼神得其便也
184 22 děi satisfying 惡鬼神得其便也
185 22 to contract 惡鬼神得其便也
186 22 to hear 惡鬼神得其便也
187 22 to have; there is 惡鬼神得其便也
188 22 marks time passed 惡鬼神得其便也
189 22 obtain; attain; prāpta 惡鬼神得其便也
190 22 desire 欲令汝捨除暴惡護諸有情
191 22 to desire; to wish 欲令汝捨除暴惡護諸有情
192 22 to desire; to intend 欲令汝捨除暴惡護諸有情
193 22 lust 欲令汝捨除暴惡護諸有情
194 22 desire; intention; wish; kāma 欲令汝捨除暴惡護諸有情
195 22 shí time; a point or period of time 時有大藥叉女名曰歡喜
196 22 shí a season; a quarter of a year 時有大藥叉女名曰歡喜
197 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有大藥叉女名曰歡喜
198 22 shí fashionable 時有大藥叉女名曰歡喜
199 22 shí fate; destiny; luck 時有大藥叉女名曰歡喜
200 22 shí occasion; opportunity; chance 時有大藥叉女名曰歡喜
201 22 shí tense 時有大藥叉女名曰歡喜
202 22 shí particular; special 時有大藥叉女名曰歡喜
203 22 shí to plant; to cultivate 時有大藥叉女名曰歡喜
204 22 shí an era; a dynasty 時有大藥叉女名曰歡喜
205 22 shí time [abstract] 時有大藥叉女名曰歡喜
206 22 shí seasonal 時有大藥叉女名曰歡喜
207 22 shí to wait upon 時有大藥叉女名曰歡喜
208 22 shí hour 時有大藥叉女名曰歡喜
209 22 shí appropriate; proper; timely 時有大藥叉女名曰歡喜
210 22 shí Shi 時有大藥叉女名曰歡喜
211 22 shí a present; currentlt 時有大藥叉女名曰歡喜
212 22 shí time; kāla 時有大藥叉女名曰歡喜
213 22 shí at that time; samaya 時有大藥叉女名曰歡喜
214 20 zhōng middle 汝今可於如來善法律中
215 20 zhōng medium; medium sized 汝今可於如來善法律中
216 20 zhōng China 汝今可於如來善法律中
217 20 zhòng to hit the mark 汝今可於如來善法律中
218 20 zhōng midday 汝今可於如來善法律中
219 20 zhōng inside 汝今可於如來善法律中
220 20 zhōng during 汝今可於如來善法律中
221 20 zhōng Zhong 汝今可於如來善法律中
222 20 zhōng intermediary 汝今可於如來善法律中
223 20 zhōng half 汝今可於如來善法律中
224 20 zhòng to reach; to attain 汝今可於如來善法律中
225 20 zhòng to suffer; to infect 汝今可於如來善法律中
226 20 zhòng to obtain 汝今可於如來善法律中
227 20 zhòng to pass an exam 汝今可於如來善法律中
228 20 zhōng middle 汝今可於如來善法律中
229 20 to take; to get; to fetch 取純色牸牛瞿摩夷
230 20 to obtain 取純色牸牛瞿摩夷
231 20 to choose; to select 取純色牸牛瞿摩夷
232 20 to catch; to seize; to capture 取純色牸牛瞿摩夷
233 20 to accept; to receive 取純色牸牛瞿摩夷
234 20 to seek 取純色牸牛瞿摩夷
235 20 to take a bride 取純色牸牛瞿摩夷
236 20 Qu 取純色牸牛瞿摩夷
237 20 clinging; grasping; upādāna 取純色牸牛瞿摩夷
238 19 to reach 此王舍城及贍
239 19 to attain 此王舍城及贍
240 19 to understand 此王舍城及贍
241 19 able to be compared to; to catch up with 此王舍城及贍
242 19 to be involved with; to associate with 此王舍城及贍
243 19 passing of a feudal title from elder to younger brother 此王舍城及贍
244 19 and; ca; api 此王舍城及贍
245 18 zhī to go 大藥叉將之女
246 18 zhī to arrive; to go 大藥叉將之女
247 18 zhī is 大藥叉將之女
248 18 zhī to use 大藥叉將之女
249 18 zhī Zhi 大藥叉將之女
250 17 歡喜母 huānxǐ mǔ Hariti 佛告歡喜母
251 17 jiā ka
252 17 jiā ka
253 15 suǒ a few; various; some 與諸眷屬來詣佛所退
254 15 suǒ a place; a location 與諸眷屬來詣佛所退
255 15 suǒ indicates a passive voice 與諸眷屬來詣佛所退
256 15 suǒ an ordinal number 與諸眷屬來詣佛所退
257 15 suǒ meaning 與諸眷屬來詣佛所退
258 15 suǒ garrison 與諸眷屬來詣佛所退
259 15 suǒ place; pradeśa 與諸眷屬來詣佛所退
260 15 Ru River 汝今可受如來教勅
261 15 Ru 汝今可受如來教勅
262 15 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 若有間斷法即難成
263 15 chéng to become; to turn into 若有間斷法即難成
264 15 chéng to grow up; to ripen; to mature 若有間斷法即難成
265 15 chéng to set up; to establish; to develop; to form 若有間斷法即難成
266 15 chéng a full measure of 若有間斷法即難成
267 15 chéng whole 若有間斷法即難成
268 15 chéng set; established 若有間斷法即難成
269 15 chéng to reache a certain degree; to amount to 若有間斷法即難成
270 15 chéng to reconcile 若有間斷法即難成
271 15 chéng to resmble; to be similar to 若有間斷法即難成
272 15 chéng composed of 若有間斷法即難成
273 15 chéng a result; a harvest; an achievement 若有間斷法即難成
274 15 chéng capable; able; accomplished 若有間斷法即難成
275 15 chéng to help somebody achieve something 若有間斷法即難成
276 15 chéng Cheng 若有間斷法即難成
277 15 chéng Become 若有間斷法即難成
278 15 chéng becoming; bhāva 若有間斷法即難成
279 15 Kangxi radical 49 我今已蒙如來加護
280 15 to bring to an end; to stop 我今已蒙如來加護
281 15 to complete 我今已蒙如來加護
282 15 to demote; to dismiss 我今已蒙如來加護
283 15 to recover from an illness 我今已蒙如來加護
284 15 former; pūrvaka 我今已蒙如來加護
285 15 qián front 時歡喜母即於佛前說陀羅
286 15 qián former; the past 時歡喜母即於佛前說陀羅
287 15 qián to go forward 時歡喜母即於佛前說陀羅
288 15 qián preceding 時歡喜母即於佛前說陀羅
289 15 qián before; earlier; prior 時歡喜母即於佛前說陀羅
290 15 qián to appear before 時歡喜母即於佛前說陀羅
291 15 qián future 時歡喜母即於佛前說陀羅
292 15 qián top; first 時歡喜母即於佛前說陀羅
293 15 qián battlefront 時歡喜母即於佛前說陀羅
294 15 qián before; former; pūrva 時歡喜母即於佛前說陀羅
295 15 qián facing; mukha 時歡喜母即於佛前說陀羅
296 14 to give 與諸眷屬來詣佛所退
297 14 to accompany 與諸眷屬來詣佛所退
298 14 to particate in 與諸眷屬來詣佛所退
299 14 of the same kind 與諸眷屬來詣佛所退
300 14 to help 與諸眷屬來詣佛所退
301 14 for 與諸眷屬來詣佛所退
302 14 shàng top; a high position 上或絹素上
303 14 shang top; the position on or above something 上或絹素上
304 14 shàng to go up; to go forward 上或絹素上
305 14 shàng shang 上或絹素上
306 14 shàng previous; last 上或絹素上
307 14 shàng high; higher 上或絹素上
308 14 shàng advanced 上或絹素上
309 14 shàng a monarch; a sovereign 上或絹素上
310 14 shàng time 上或絹素上
311 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上或絹素上
312 14 shàng far 上或絹素上
313 14 shàng big; as big as 上或絹素上
314 14 shàng abundant; plentiful 上或絹素上
315 14 shàng to report 上或絹素上
316 14 shàng to offer 上或絹素上
317 14 shàng to go on stage 上或絹素上
318 14 shàng to take office; to assume a post 上或絹素上
319 14 shàng to install; to erect 上或絹素上
320 14 shàng to suffer; to sustain 上或絹素上
321 14 shàng to burn 上或絹素上
322 14 shàng to remember 上或絹素上
323 14 shàng to add 上或絹素上
324 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上或絹素上
325 14 shàng to meet 上或絹素上
326 14 shàng falling then rising (4th) tone 上或絹素上
327 14 shang used after a verb indicating a result 上或絹素上
328 14 shàng a musical note 上或絹素上
329 14 shàng higher, superior; uttara 上或絹素上
330 14 to finish; to complete; to exhaust 畢哩
331 14 a hand net 畢哩
332 14 to hunt with a hand net 畢哩
333 14 Bi 畢哩
334 14 Bi constellation 畢哩
335 14 bamboo slips 畢哩
336 14 fixed; niyata 畢哩
337 13 luó baby talk
338 13 luō to nag
339 13 luó ra
340 13 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 每時誦一百八遍為常
341 13 yùn to be pregnant 孕迦
342 13 yùn to train; to groom 孕迦
343 13 yùn to contain; to include 孕迦
344 13 滿 mǎn full 滿怛
345 13 滿 mǎn to be satisfied 滿怛
346 13 滿 mǎn to fill 滿怛
347 13 滿 mǎn conceited 滿怛
348 13 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿怛
349 13 滿 mǎn whole; entire 滿怛
350 13 滿 mǎn Manchu 滿怛
351 13 滿 mǎn Man 滿怛
352 13 滿 mǎn Full 滿怛
353 13 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿怛
354 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為諸人天演說
355 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為諸人天演說
356 12 shuì to persuade 為諸人天演說
357 12 shuō to teach; to recite; to explain 為諸人天演說
358 12 shuō a doctrine; a theory 為諸人天演說
359 12 shuō to claim; to assert 為諸人天演說
360 12 shuō allocution 為諸人天演說
361 12 shuō to criticize; to scold 為諸人天演說
362 12 shuō to indicate; to refer to 為諸人天演說
363 12 shuō speach; vāda 為諸人天演說
364 12 shuō to speak; bhāṣate 為諸人天演說
365 12 shuō to instruct 為諸人天演說
366 12 wéi to act as; to serve 為諸人天演說
367 12 wéi to change into; to become 為諸人天演說
368 12 wéi to be; is 為諸人天演說
369 12 wéi to do 為諸人天演說
370 12 wèi to support; to help 為諸人天演說
371 12 wéi to govern 為諸人天演說
372 12 wèi to be; bhū 為諸人天演說
373 12 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 結召請印誦真言一百八遍加持
374 12 yìn India 結召請印誦真言一百八遍加持
375 12 yìn a mudra; a hand gesture 結召請印誦真言一百八遍加持
376 12 yìn a seal; a stamp 結召請印誦真言一百八遍加持
377 12 yìn to tally 結召請印誦真言一百八遍加持
378 12 yìn a vestige; a trace 結召請印誦真言一百八遍加持
379 12 yìn Yin 結召請印誦真言一百八遍加持
380 12 yìn to leave a track or trace 結召請印誦真言一百八遍加持
381 12 yìn mudra 結召請印誦真言一百八遍加持
382 12 一切 yīqiè temporary 一切女人所生男女皆施無畏
383 12 一切 yīqiè the same 一切女人所生男女皆施無畏
384 12 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 清淨掃洒作四肘方壇
385 12 tán a park area; an area surrounded by a banked border 清淨掃洒作四肘方壇
386 12 tán a community; a social circle 清淨掃洒作四肘方壇
387 12 tán an arena; an examination hall; assembly area 清淨掃洒作四肘方壇
388 12 tán mandala 清淨掃洒作四肘方壇
389 12 to drag 哩底曳
390 12 to drag 哩底曳
391 12 to flutter; to sway 哩底曳
392 12 exhausted 哩底曳
393 12 ye 哩底曳
394 11 yìng to answer; to respond
395 11 yìng to confirm; to verify
396 11 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
397 11 yìng to accept
398 11 yìng to permit; to allow
399 11 yìng to echo
400 11 yìng to handle; to deal with
401 11 yìng Ying
402 11 to congratulate 娜莫賀
403 11 to send a present 娜莫賀
404 11 He 娜莫賀
405 11 ha 娜莫賀
406 11 cháng Chang 每於食次常與汝食
407 11 cháng common; general; ordinary 每於食次常與汝食
408 11 cháng a principle; a rule 每於食次常與汝食
409 11 cháng eternal; nitya 每於食次常與汝食
410 11 shēn human body; torso 身白紅色天繒寶
411 11 shēn Kangxi radical 158 身白紅色天繒寶
412 11 shēn self 身白紅色天繒寶
413 11 shēn life 身白紅色天繒寶
414 11 shēn an object 身白紅色天繒寶
415 11 shēn a lifetime 身白紅色天繒寶
416 11 shēn moral character 身白紅色天繒寶
417 11 shēn status; identity; position 身白紅色天繒寶
418 11 shēn pregnancy 身白紅色天繒寶
419 11 juān India 身白紅色天繒寶
420 11 shēn body; kāya 身白紅色天繒寶
421 11 xiàng to appear; to seem; to resemble 壇安像於中
422 11 xiàng image; portrait; statue 壇安像於中
423 11 xiàng appearance 壇安像於中
424 11 xiàng for example 壇安像於中
425 11 xiàng likeness; pratirūpa 壇安像於中
426 11 lái to come 與諸眷屬來詣佛所退
427 11 lái please 與諸眷屬來詣佛所退
428 11 lái used to substitute for another verb 與諸眷屬來詣佛所退
429 11 lái used between two word groups to express purpose and effect 與諸眷屬來詣佛所退
430 11 lái wheat 與諸眷屬來詣佛所退
431 11 lái next; future 與諸眷屬來詣佛所退
432 11 lái a simple complement of direction 與諸眷屬來詣佛所退
433 11 lái to occur; to arise 與諸眷屬來詣佛所退
434 11 lái to earn 與諸眷屬來詣佛所退
435 11 lái to come; āgata 與諸眷屬來詣佛所退
436 11 yán to speak; to say; said 母白佛言
437 11 yán language; talk; words; utterance; speech 母白佛言
438 11 yán Kangxi radical 149 母白佛言
439 11 yán phrase; sentence 母白佛言
440 11 yán a word; a syllable 母白佛言
441 11 yán a theory; a doctrine 母白佛言
442 11 yán to regard as 母白佛言
443 11 yán to act as 母白佛言
444 11 yán word; vacana 母白佛言
445 11 yán speak; vad 母白佛言
446 11 xiān first 先於白
447 11 xiān early; prior; former 先於白
448 11 xiān to go forward; to advance 先於白
449 11 xiān to attach importance to; to value 先於白
450 11 xiān to start 先於白
451 11 xiān ancestors; forebears 先於白
452 11 xiān before; in front 先於白
453 11 xiān fundamental; basic 先於白
454 11 xiān Xian 先於白
455 11 xiān ancient; archaic 先於白
456 11 xiān super 先於白
457 11 xiān deceased 先於白
458 11 xiān first; former; pūrva 先於白
459 11 fu
460 11 va
461 11 陀羅尼 tuóluóní Dharani 我有自心陀羅尼
462 11 陀羅尼 tuóluóní dharani 我有自心陀羅尼
463 10 day of the month; a certain day 從白月一日五日及十六日二
464 10 Kangxi radical 72 從白月一日五日及十六日二
465 10 a day 從白月一日五日及十六日二
466 10 Japan 從白月一日五日及十六日二
467 10 sun 從白月一日五日及十六日二
468 10 daytime 從白月一日五日及十六日二
469 10 sunlight 從白月一日五日及十六日二
470 10 everyday 從白月一日五日及十六日二
471 10 season 從白月一日五日及十六日二
472 10 available time 從白月一日五日及十六日二
473 10 in the past 從白月一日五日及十六日二
474 10 mi 從白月一日五日及十六日二
475 10 sun; sūrya 從白月一日五日及十六日二
476 10 a day; divasa 從白月一日五日及十六日二
477 10 to go 去引
478 10 to remove; to wipe off; to eliminate 去引
479 10 to be distant 去引
480 10 to leave 去引
481 10 to play a part 去引
482 10 to abandon; to give up 去引
483 10 to die 去引
484 10 previous; past 去引
485 10 to send out; to issue; to drive away 去引
486 10 falling tone 去引
487 10 to lose 去引
488 10 Qu 去引
489 10 go; gati 去引
490 10 xiàng to observe; to assess 彼人必相敬
491 10 xiàng appearance; portrait; picture 彼人必相敬
492 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 彼人必相敬
493 10 xiàng to aid; to help 彼人必相敬
494 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 彼人必相敬
495 10 xiàng a sign; a mark; appearance 彼人必相敬
496 10 xiāng alternately; in turn 彼人必相敬
497 10 xiāng Xiang 彼人必相敬
498 10 xiāng form substance 彼人必相敬
499 10 xiāng to express 彼人必相敬
500 10 xiàng to choose 彼人必相敬

Frequencies of all Words

Top 1053

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 51 èr two 二合
2 51 èr Kangxi radical 7 二合
3 51 èr second 二合
4 51 èr twice; double; di- 二合
5 51 èr another; the other 二合
6 51 èr more than one kind 二合
7 51 èr two; dvā; dvi 二合
8 51 èr both; dvaya 二合
9 48 in; at 世尊若如是者我及諸子當於何
10 48 in; at 世尊若如是者我及諸子當於何
11 48 in; at; to; from 世尊若如是者我及諸子當於何
12 48 to go; to 世尊若如是者我及諸子當於何
13 48 to rely on; to depend on 世尊若如是者我及諸子當於何
14 48 to go to; to arrive at 世尊若如是者我及諸子當於何
15 48 from 世尊若如是者我及諸子當於何
16 48 give 世尊若如是者我及諸子當於何
17 48 oppposing 世尊若如是者我及諸子當於何
18 48 and 世尊若如是者我及諸子當於何
19 48 compared to 世尊若如是者我及諸子當於何
20 48 by 世尊若如是者我及諸子當於何
21 48 and; as well as 世尊若如是者我及諸子當於何
22 48 for 世尊若如是者我及諸子當於何
23 48 Yu 世尊若如是者我及諸子當於何
24 48 a crow 世尊若如是者我及諸子當於何
25 48 whew; wow 世尊若如是者我及諸子當於何
26 48 near to; antike 世尊若如是者我及諸子當於何
27 47 method; way 法畫已於一密室
28 47 France 法畫已於一密室
29 47 the law; rules; regulations 法畫已於一密室
30 47 the teachings of the Buddha; Dharma 法畫已於一密室
31 47 a standard; a norm 法畫已於一密室
32 47 an institution 法畫已於一密室
33 47 to emulate 法畫已於一密室
34 47 magic; a magic trick 法畫已於一密室
35 47 punishment 法畫已於一密室
36 47 Fa 法畫已於一密室
37 47 a precedent 法畫已於一密室
38 47 a classification of some kinds of Han texts 法畫已於一密室
39 47 relating to a ceremony or rite 法畫已於一密室
40 47 Dharma 法畫已於一密室
41 47 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法畫已於一密室
42 47 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法畫已於一密室
43 47 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法畫已於一密室
44 47 quality; characteristic 法畫已於一密室
45 46 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 昔云散脂者訛
46 46 zhě that 昔云散脂者訛
47 46 zhě nominalizing function word 昔云散脂者訛
48 46 zhě used to mark a definition 昔云散脂者訛
49 46 zhě used to mark a pause 昔云散脂者訛
50 46 zhě topic marker; that; it 昔云散脂者訛
51 46 zhuó according to 昔云散脂者訛
52 46 zhě ca 昔云散脂者訛
53 44 yǐn to lead; to guide
54 44 yǐn to draw a bow
55 44 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
56 44 yǐn to stretch
57 44 yǐn to involve
58 44 yǐn to quote; to cite
59 44 yǐn to propose; to nominate; to recommend
60 44 yǐn to recruit
61 44 yǐn to hold
62 44 yǐn to withdraw; to leave
63 44 yǐn a strap for pulling a cart
64 44 yǐn a preface ; a forward
65 44 yǐn a license
66 44 yǐn long
67 44 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
68 44 yǐn to cause
69 44 yǐn yin; a measure of for salt certificates
70 44 yǐn to pull; to draw
71 44 yǐn a refrain; a tune
72 44 yǐn to grow
73 44 yǐn to command
74 44 yǐn to accuse
75 44 yǐn to commit suicide
76 44 yǐn a genre
77 44 yǐn yin; a weight measure
78 44 yǐn yin; a unit of paper money
79 44 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
80 44 ruò to seem; to be like; as 世尊若如是者我及諸子當於何
81 44 ruò seemingly 世尊若如是者我及諸子當於何
82 44 ruò if 世尊若如是者我及諸子當於何
83 44 ruò you 世尊若如是者我及諸子當於何
84 44 ruò this; that 世尊若如是者我及諸子當於何
85 44 ruò and; or 世尊若如是者我及諸子當於何
86 44 ruò as for; pertaining to 世尊若如是者我及諸子當於何
87 44 pomegranite 世尊若如是者我及諸子當於何
88 44 ruò to choose 世尊若如是者我及諸子當於何
89 44 ruò to agree; to accord with; to conform to 世尊若如是者我及諸子當於何
90 44 ruò thus 世尊若如是者我及諸子當於何
91 44 ruò pollia 世尊若如是者我及諸子當於何
92 44 ruò Ruo 世尊若如是者我及諸子當於何
93 44 ruò only then 世尊若如是者我及諸子當於何
94 44 ja 世尊若如是者我及諸子當於何
95 44 jñā 世尊若如是者我及諸子當於何
96 44 ruò if; yadi 世尊若如是者我及諸子當於何
97 43 yòu again; also 法塗拭又以白檀香埿
98 43 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 法塗拭又以白檀香埿
99 43 yòu Kangxi radical 29 法塗拭又以白檀香埿
100 43 yòu and 法塗拭又以白檀香埿
101 43 yòu furthermore 法塗拭又以白檀香埿
102 43 yòu in addition 法塗拭又以白檀香埿
103 43 yòu but 法塗拭又以白檀香埿
104 43 yòu again; also; moreover; punar 法塗拭又以白檀香埿
105 42 to join; to combine 二合
106 42 a time; a trip 二合
107 42 to close 二合
108 42 to agree with; equal to 二合
109 42 to gather 二合
110 42 whole 二合
111 42 to be suitable; to be up to standard 二合
112 42 a musical note 二合
113 42 the conjunction of two astronomical objects 二合
114 42 to fight 二合
115 42 to conclude 二合
116 42 to be similar to 二合
117 42 and; also 二合
118 42 crowded 二合
119 42 a box 二合
120 42 to copulate 二合
121 42 a partner; a spouse 二合
122 42 harmonious 二合
123 42 should 二合
124 42 He 二合
125 42 a unit of measure for grain 二合
126 42 a container for grain measurement 二合
127 42 Merge 二合
128 42 unite; saṃyoga 二合
129 41 so as to; in order to 泥以反
130 41 to use; to regard as 泥以反
131 41 to use; to grasp 泥以反
132 41 according to 泥以反
133 41 because of 泥以反
134 41 on a certain date 泥以反
135 41 and; as well as 泥以反
136 41 to rely on 泥以反
137 41 to regard 泥以反
138 41 to be able to 泥以反
139 41 to order; to command 泥以反
140 41 further; moreover 泥以反
141 41 used after a verb 泥以反
142 41 very 泥以反
143 41 already 泥以反
144 41 increasingly 泥以反
145 41 a reason; a cause 泥以反
146 41 Israel 泥以反
147 41 Yi 泥以反
148 41 use; yogena 泥以反
149 39 that; those 恐損彼人成不饒益
150 39 another; the other 恐損彼人成不饒益
151 39 that; tad 恐損彼人成不饒益
152 39 biàn turn; one time 每時誦一百八遍為常
153 39 biàn all; complete 每時誦一百八遍為常
154 39 biàn everywhere; common 每時誦一百八遍為常
155 39 biàn to be covered with 每時誦一百八遍為常
156 39 biàn everywhere; sarva 每時誦一百八遍為常
157 39 biàn pervade; visva 每時誦一百八遍為常
158 39 biàn everywhere fragrant; paricitra 每時誦一百八遍為常
159 39 biàn everywhere; spharaṇa 每時誦一百八遍為常
160 38 promptly; right away; immediately 時歡喜母即於佛前說陀羅
161 38 to be near by; to be close to 時歡喜母即於佛前說陀羅
162 38 at that time 時歡喜母即於佛前說陀羅
163 38 to be exactly the same as; to be thus 時歡喜母即於佛前說陀羅
164 38 supposed; so-called 時歡喜母即於佛前說陀羅
165 38 if; but 時歡喜母即於佛前說陀羅
166 38 to arrive at; to ascend 時歡喜母即於佛前說陀羅
167 38 then; following 時歡喜母即於佛前說陀羅
168 38 so; just so; eva 時歡喜母即於佛前說陀羅
169 36 this; these 此王舍城及贍
170 36 in this way 此王舍城及贍
171 36 otherwise; but; however; so 此王舍城及贍
172 36 at this time; now; here 此王舍城及贍
173 36 this; here; etad 此王舍城及贍
174 34 rén person; people; a human being 其畫像人清淨澡浴
175 34 rén Kangxi radical 9 其畫像人清淨澡浴
176 34 rén a kind of person 其畫像人清淨澡浴
177 34 rén everybody 其畫像人清淨澡浴
178 34 rén adult 其畫像人清淨澡浴
179 34 rén somebody; others 其畫像人清淨澡浴
180 34 rén an upright person 其畫像人清淨澡浴
181 34 rén person; manuṣya 其畫像人清淨澡浴
182 33 huò or; either; else 上或絹素上
183 33 huò maybe; perhaps; might; possibly 上或絹素上
184 33 huò some; someone 上或絹素上
185 33 míngnián suddenly 上或絹素上
186 33 huò or; vā 上或絹素上
187 31 his; hers; its; theirs 皆悉運心令其飽足
188 31 to add emphasis 皆悉運心令其飽足
189 31 used when asking a question in reply to a question 皆悉運心令其飽足
190 31 used when making a request or giving an order 皆悉運心令其飽足
191 31 he; her; it; them 皆悉運心令其飽足
192 31 probably; likely 皆悉運心令其飽足
193 31 will 皆悉運心令其飽足
194 31 may 皆悉運心令其飽足
195 31 if 皆悉運心令其飽足
196 31 or 皆悉運心令其飽足
197 31 Qi 皆悉運心令其飽足
198 31 he; her; it; saḥ; sā; tad 皆悉運心令其飽足
199 31 lìng to make; to cause to be; to lead 欲令汝捨除暴惡護諸有情
200 31 lìng to issue a command 欲令汝捨除暴惡護諸有情
201 31 lìng rules of behavior; customs 欲令汝捨除暴惡護諸有情
202 31 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 欲令汝捨除暴惡護諸有情
203 31 lìng a season 欲令汝捨除暴惡護諸有情
204 31 lìng respected; good reputation 欲令汝捨除暴惡護諸有情
205 31 lìng good 欲令汝捨除暴惡護諸有情
206 31 lìng pretentious 欲令汝捨除暴惡護諸有情
207 31 lìng a transcending state of existence 欲令汝捨除暴惡護諸有情
208 31 lìng a commander 欲令汝捨除暴惡護諸有情
209 31 lìng a commanding quality; an impressive character 欲令汝捨除暴惡護諸有情
210 31 lìng lyrics 欲令汝捨除暴惡護諸有情
211 31 lìng Ling 欲令汝捨除暴惡護諸有情
212 31 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 欲令汝捨除暴惡護諸有情
213 30 one 并於行末置一分
214 30 Kangxi radical 1 并於行末置一分
215 30 as soon as; all at once 并於行末置一分
216 30 pure; concentrated 并於行末置一分
217 30 whole; all 并於行末置一分
218 30 first 并於行末置一分
219 30 the same 并於行末置一分
220 30 each 并於行末置一分
221 30 certain 并於行末置一分
222 30 throughout 并於行末置一分
223 30 used in between a reduplicated verb 并於行末置一分
224 30 sole; single 并於行末置一分
225 30 a very small amount 并於行末置一分
226 30 Yi 并於行末置一分
227 30 other 并於行末置一分
228 30 to unify 并於行末置一分
229 30 accidentally; coincidentally 并於行末置一分
230 30 abruptly; suddenly 并於行末置一分
231 30 or 并於行末置一分
232 30 one; eka 并於行末置一分
233 28 加持 jiāchí to bless 以心真言加持七遍
234 28 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 以心真言加持七遍
235 26 not; no 不令一切諸
236 26 expresses that a certain condition cannot be acheived 不令一切諸
237 26 as a correlative 不令一切諸
238 26 no (answering a question) 不令一切諸
239 26 forms a negative adjective from a noun 不令一切諸
240 26 at the end of a sentence to form a question 不令一切諸
241 26 to form a yes or no question 不令一切諸
242 26 infix potential marker 不令一切諸
243 26 no; na 不令一切諸
244 26 I; me; my
245 26 self
246 26 we; our
247 26 [my] dear
248 26 Wo
249 26 self; atman; attan
250 26 ga
251 26 I; aham
252 26 真言 zhēnyán true words 亦不得誦金剛部真言及諸雜念誦
253 26 真言 zhēnyán an incantation 亦不得誦金剛部真言及諸雜念誦
254 26 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 亦不得誦金剛部真言及諸雜念誦
255 25 certainly; must; will; necessarily 歡喜母必現其
256 25 must 歡喜母必現其
257 25 if; suppose 歡喜母必現其
258 25 Bi 歡喜母必現其
259 25 certainly; avaśyam 歡喜母必現其
260 24 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 亦不得誦金剛部真言及諸雜念誦
261 24 sòng to recount; to narrate 亦不得誦金剛部真言及諸雜念誦
262 24 sòng a poem 亦不得誦金剛部真言及諸雜念誦
263 24 sòng recite; priase; pāṭha 亦不得誦金剛部真言及諸雜念誦
264 24 a mile 亦名訶哩底母經
265 24 a sentence ending particle 亦名訶哩底母經
266 24 sporadic; scattered 亦名訶哩底母經
267 24 亦名訶哩底母經
268 24 zhū all; many; various 與諸眷屬來詣佛所退
269 24 zhū Zhu 與諸眷屬來詣佛所退
270 24 zhū all; members of the class 與諸眷屬來詣佛所退
271 24 zhū interrogative particle 與諸眷屬來詣佛所退
272 24 zhū him; her; them; it 與諸眷屬來詣佛所退
273 24 zhū of; in 與諸眷屬來詣佛所退
274 24 zhū all; many; sarva 與諸眷屬來詣佛所退
275 22 zuò to do 作天女形極令妹麗
276 22 zuò to act as; to serve as 作天女形極令妹麗
277 22 zuò to start 作天女形極令妹麗
278 22 zuò a writing; a work 作天女形極令妹麗
279 22 zuò to dress as; to be disguised as 作天女形極令妹麗
280 22 zuō to create; to make 作天女形極令妹麗
281 22 zuō a workshop 作天女形極令妹麗
282 22 zuō to write; to compose 作天女形極令妹麗
283 22 zuò to rise 作天女形極令妹麗
284 22 zuò to be aroused 作天女形極令妹麗
285 22 zuò activity; action; undertaking 作天女形極令妹麗
286 22 zuò to regard as 作天女形極令妹麗
287 22 zuò action; kāraṇa 作天女形極令妹麗
288 22 shí food; food and drink
289 22 shí Kangxi radical 184
290 22 shí to eat
291 22 to feed
292 22 shí meal; cooked cereals
293 22 to raise; to nourish
294 22 shí to receive; to accept
295 22 shí to receive an official salary
296 22 shí an eclipse
297 22 shí food; bhakṣa
298 22 de potential marker 惡鬼神得其便也
299 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 惡鬼神得其便也
300 22 děi must; ought to 惡鬼神得其便也
301 22 děi to want to; to need to 惡鬼神得其便也
302 22 děi must; ought to 惡鬼神得其便也
303 22 de 惡鬼神得其便也
304 22 de infix potential marker 惡鬼神得其便也
305 22 to result in 惡鬼神得其便也
306 22 to be proper; to fit; to suit 惡鬼神得其便也
307 22 to be satisfied 惡鬼神得其便也
308 22 to be finished 惡鬼神得其便也
309 22 de result of degree 惡鬼神得其便也
310 22 de marks completion of an action 惡鬼神得其便也
311 22 děi satisfying 惡鬼神得其便也
312 22 to contract 惡鬼神得其便也
313 22 marks permission or possibility 惡鬼神得其便也
314 22 expressing frustration 惡鬼神得其便也
315 22 to hear 惡鬼神得其便也
316 22 to have; there is 惡鬼神得其便也
317 22 marks time passed 惡鬼神得其便也
318 22 obtain; attain; prāpta 惡鬼神得其便也
319 22 desire 欲令汝捨除暴惡護諸有情
320 22 to desire; to wish 欲令汝捨除暴惡護諸有情
321 22 almost; nearly; about to occur 欲令汝捨除暴惡護諸有情
322 22 to desire; to intend 欲令汝捨除暴惡護諸有情
323 22 lust 欲令汝捨除暴惡護諸有情
324 22 desire; intention; wish; kāma 欲令汝捨除暴惡護諸有情
325 22 shí time; a point or period of time 時有大藥叉女名曰歡喜
326 22 shí a season; a quarter of a year 時有大藥叉女名曰歡喜
327 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有大藥叉女名曰歡喜
328 22 shí at that time 時有大藥叉女名曰歡喜
329 22 shí fashionable 時有大藥叉女名曰歡喜
330 22 shí fate; destiny; luck 時有大藥叉女名曰歡喜
331 22 shí occasion; opportunity; chance 時有大藥叉女名曰歡喜
332 22 shí tense 時有大藥叉女名曰歡喜
333 22 shí particular; special 時有大藥叉女名曰歡喜
334 22 shí to plant; to cultivate 時有大藥叉女名曰歡喜
335 22 shí hour (measure word) 時有大藥叉女名曰歡喜
336 22 shí an era; a dynasty 時有大藥叉女名曰歡喜
337 22 shí time [abstract] 時有大藥叉女名曰歡喜
338 22 shí seasonal 時有大藥叉女名曰歡喜
339 22 shí frequently; often 時有大藥叉女名曰歡喜
340 22 shí occasionally; sometimes 時有大藥叉女名曰歡喜
341 22 shí on time 時有大藥叉女名曰歡喜
342 22 shí this; that 時有大藥叉女名曰歡喜
343 22 shí to wait upon 時有大藥叉女名曰歡喜
344 22 shí hour 時有大藥叉女名曰歡喜
345 22 shí appropriate; proper; timely 時有大藥叉女名曰歡喜
346 22 shí Shi 時有大藥叉女名曰歡喜
347 22 shí a present; currentlt 時有大藥叉女名曰歡喜
348 22 shí time; kāla 時有大藥叉女名曰歡喜
349 22 shí at that time; samaya 時有大藥叉女名曰歡喜
350 22 shí then; atha 時有大藥叉女名曰歡喜
351 22 yǒu is; are; to exist 時有大藥叉女名曰歡喜
352 22 yǒu to have; to possess 時有大藥叉女名曰歡喜
353 22 yǒu indicates an estimate 時有大藥叉女名曰歡喜
354 22 yǒu indicates a large quantity 時有大藥叉女名曰歡喜
355 22 yǒu indicates an affirmative response 時有大藥叉女名曰歡喜
356 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有大藥叉女名曰歡喜
357 22 yǒu used to compare two things 時有大藥叉女名曰歡喜
358 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有大藥叉女名曰歡喜
359 22 yǒu used before the names of dynasties 時有大藥叉女名曰歡喜
360 22 yǒu a certain thing; what exists 時有大藥叉女名曰歡喜
361 22 yǒu multiple of ten and ... 時有大藥叉女名曰歡喜
362 22 yǒu abundant 時有大藥叉女名曰歡喜
363 22 yǒu purposeful 時有大藥叉女名曰歡喜
364 22 yǒu You 時有大藥叉女名曰歡喜
365 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有大藥叉女名曰歡喜
366 22 yǒu becoming; bhava 時有大藥叉女名曰歡喜
367 20 zhōng middle 汝今可於如來善法律中
368 20 zhōng medium; medium sized 汝今可於如來善法律中
369 20 zhōng China 汝今可於如來善法律中
370 20 zhòng to hit the mark 汝今可於如來善法律中
371 20 zhōng in; amongst 汝今可於如來善法律中
372 20 zhōng midday 汝今可於如來善法律中
373 20 zhōng inside 汝今可於如來善法律中
374 20 zhōng during 汝今可於如來善法律中
375 20 zhōng Zhong 汝今可於如來善法律中
376 20 zhōng intermediary 汝今可於如來善法律中
377 20 zhōng half 汝今可於如來善法律中
378 20 zhōng just right; suitably 汝今可於如來善法律中
379 20 zhōng while 汝今可於如來善法律中
380 20 zhòng to reach; to attain 汝今可於如來善法律中
381 20 zhòng to suffer; to infect 汝今可於如來善法律中
382 20 zhòng to obtain 汝今可於如來善法律中
383 20 zhòng to pass an exam 汝今可於如來善法律中
384 20 zhōng middle 汝今可於如來善法律中
385 20 to take; to get; to fetch 取純色牸牛瞿摩夷
386 20 to obtain 取純色牸牛瞿摩夷
387 20 to choose; to select 取純色牸牛瞿摩夷
388 20 to catch; to seize; to capture 取純色牸牛瞿摩夷
389 20 to accept; to receive 取純色牸牛瞿摩夷
390 20 to seek 取純色牸牛瞿摩夷
391 20 to take a bride 取純色牸牛瞿摩夷
392 20 placed after a verb to mark an action 取純色牸牛瞿摩夷
393 20 Qu 取純色牸牛瞿摩夷
394 20 clinging; grasping; upādāna 取純色牸牛瞿摩夷
395 19 to reach 此王舍城及贍
396 19 and 此王舍城及贍
397 19 coming to; when 此王舍城及贍
398 19 to attain 此王舍城及贍
399 19 to understand 此王舍城及贍
400 19 able to be compared to; to catch up with 此王舍城及贍
401 19 to be involved with; to associate with 此王舍城及贍
402 19 passing of a feudal title from elder to younger brother 此王舍城及贍
403 19 and; ca; api 此王舍城及贍
404 18 zhī him; her; them; that 大藥叉將之女
405 18 zhī used between a modifier and a word to form a word group 大藥叉將之女
406 18 zhī to go 大藥叉將之女
407 18 zhī this; that 大藥叉將之女
408 18 zhī genetive marker 大藥叉將之女
409 18 zhī it 大藥叉將之女
410 18 zhī in 大藥叉將之女
411 18 zhī all 大藥叉將之女
412 18 zhī and 大藥叉將之女
413 18 zhī however 大藥叉將之女
414 18 zhī if 大藥叉將之女
415 18 zhī then 大藥叉將之女
416 18 zhī to arrive; to go 大藥叉將之女
417 18 zhī is 大藥叉將之女
418 18 zhī to use 大藥叉將之女
419 18 zhī Zhi 大藥叉將之女
420 17 歡喜母 huānxǐ mǔ Hariti 佛告歡喜母
421 17 jiā ka
422 17 jiā ka
423 15 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 與諸眷屬來詣佛所退
424 15 suǒ an office; an institute 與諸眷屬來詣佛所退
425 15 suǒ introduces a relative clause 與諸眷屬來詣佛所退
426 15 suǒ it 與諸眷屬來詣佛所退
427 15 suǒ if; supposing 與諸眷屬來詣佛所退
428 15 suǒ a few; various; some 與諸眷屬來詣佛所退
429 15 suǒ a place; a location 與諸眷屬來詣佛所退
430 15 suǒ indicates a passive voice 與諸眷屬來詣佛所退
431 15 suǒ that which 與諸眷屬來詣佛所退
432 15 suǒ an ordinal number 與諸眷屬來詣佛所退
433 15 suǒ meaning 與諸眷屬來詣佛所退
434 15 suǒ garrison 與諸眷屬來詣佛所退
435 15 suǒ place; pradeśa 與諸眷屬來詣佛所退
436 15 suǒ that which; yad 與諸眷屬來詣佛所退
437 15 you; thou 汝今可受如來教勅
438 15 Ru River 汝今可受如來教勅
439 15 Ru 汝今可受如來教勅
440 15 you; tvam; bhavat 汝今可受如來教勅
441 15 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 若有間斷法即難成
442 15 chéng one tenth 若有間斷法即難成
443 15 chéng to become; to turn into 若有間斷法即難成
444 15 chéng to grow up; to ripen; to mature 若有間斷法即難成
445 15 chéng to set up; to establish; to develop; to form 若有間斷法即難成
446 15 chéng a full measure of 若有間斷法即難成
447 15 chéng whole 若有間斷法即難成
448 15 chéng set; established 若有間斷法即難成
449 15 chéng to reache a certain degree; to amount to 若有間斷法即難成
450 15 chéng to reconcile 若有間斷法即難成
451 15 chéng alright; OK 若有間斷法即難成
452 15 chéng an area of ten square miles 若有間斷法即難成
453 15 chéng to resmble; to be similar to 若有間斷法即難成
454 15 chéng composed of 若有間斷法即難成
455 15 chéng a result; a harvest; an achievement 若有間斷法即難成
456 15 chéng capable; able; accomplished 若有間斷法即難成
457 15 chéng to help somebody achieve something 若有間斷法即難成
458 15 chéng Cheng 若有間斷法即難成
459 15 chéng Become 若有間斷法即難成
460 15 chéng becoming; bhāva 若有間斷法即難成
461 15 already 我今已蒙如來加護
462 15 Kangxi radical 49 我今已蒙如來加護
463 15 from 我今已蒙如來加護
464 15 to bring to an end; to stop 我今已蒙如來加護
465 15 final aspectual particle 我今已蒙如來加護
466 15 afterwards; thereafter 我今已蒙如來加護
467 15 too; very; excessively 我今已蒙如來加護
468 15 to complete 我今已蒙如來加護
469 15 to demote; to dismiss 我今已蒙如來加護
470 15 to recover from an illness 我今已蒙如來加護
471 15 certainly 我今已蒙如來加護
472 15 an interjection of surprise 我今已蒙如來加護
473 15 this 我今已蒙如來加護
474 15 former; pūrvaka 我今已蒙如來加護
475 15 former; pūrvaka 我今已蒙如來加護
476 15 qián front 時歡喜母即於佛前說陀羅
477 15 qián former; the past 時歡喜母即於佛前說陀羅
478 15 qián to go forward 時歡喜母即於佛前說陀羅
479 15 qián preceding 時歡喜母即於佛前說陀羅
480 15 qián before; earlier; prior 時歡喜母即於佛前說陀羅
481 15 qián to appear before 時歡喜母即於佛前說陀羅
482 15 qián future 時歡喜母即於佛前說陀羅
483 15 qián top; first 時歡喜母即於佛前說陀羅
484 15 qián battlefront 時歡喜母即於佛前說陀羅
485 15 qián pre- 時歡喜母即於佛前說陀羅
486 15 qián before; former; pūrva 時歡喜母即於佛前說陀羅
487 15 qián facing; mukha 時歡喜母即於佛前說陀羅
488 14 and 與諸眷屬來詣佛所退
489 14 to give 與諸眷屬來詣佛所退
490 14 together with 與諸眷屬來詣佛所退
491 14 interrogative particle 與諸眷屬來詣佛所退
492 14 to accompany 與諸眷屬來詣佛所退
493 14 to particate in 與諸眷屬來詣佛所退
494 14 of the same kind 與諸眷屬來詣佛所退
495 14 to help 與諸眷屬來詣佛所退
496 14 for 與諸眷屬來詣佛所退
497 14 and; ca 與諸眷屬來詣佛所退
498 14 shàng top; a high position 上或絹素上
499 14 shang top; the position on or above something 上或絹素上
500 14 shàng to go up; to go forward 上或絹素上

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
near to; antike
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
zhě ca
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
yòu again; also; moreover; punar
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
use; yogena
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿魏 196 Ferula resin (used in TCM); Resina Ferulae
半支迦 98 Pancika
毕哩孕迦 畢哩孕迦 98 Priyaka
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大药叉女欢喜母并爱子成就法 大藥叉女歡喜母并愛子成就法 100 Hariti and Beloved Children Accomplishment Ritual; Da Yaochanu Huanxi Mu Bing Ai Zi Chengjiu Fa
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
广智 廣智 103 Guangzhi
欢喜母 歡喜母 104 Hariti
没驮 沒馱 109 Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
圣天 聖天 115
  1. Shōden
  2. āryadeva
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
五月 119 May; the Fifth Month
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
印加 121 Inca Civilization
支那 122 Cina; China
竹林精舍 90 Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 99.

Simplified Traditional Pinyin English
菴末罗 菴末羅 196 mango; āmra
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
八戒 98 eight precepts
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不害 98 non-harm
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不来 不來 98 not coming
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不还者 不還者 98 anāgāmin
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成就法 99 sadhana; sādhana
持诵 持誦 99 to chant; to recite
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
慈心 99 compassion; a compassionate mind
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
护身 護身 104 protection of the body
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
护摩 護摩 104 homa
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
瞿摩夷 106 gomaya; cow-dung
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
露地 108 dewy ground; the outdoors
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
名曰 109 to be named; to be called
摩尼 109 mani; jewel
摩夷 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
曩谟 曩謨 110 namo
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
饶益有情 饒益有情 114
  1. to benefit sentient beings
  2. to benefit living beings
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三千 115 three thousand-fold
三匝 115 to circumambulate three times
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
胜者 勝者 115 victor; jina
圣众 聖眾 115 holy ones
沈水香 115 aguru
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
受持三归 受持三歸 115 take refuge in the Triple Gem
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
所持 115 adhisthana; empowerment
天盖 天蓋 116 a canopy held over a Buddha
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我有 119 the illusion of the existence of self
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五戒 119 the five precepts
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
心真言 120 heart mantra
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
药叉 藥叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一日一夜 121 one day and one night
一百八 121 one hundred and eight
应作 應作 121 a manifestation
印契 121 a mudra
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
怨敌 怨敵 121 an enemy
圆坛 圓壇 121 round ritual area; mandala
圆座 圓座 121 a meditation mat
欝金香 121 saffron
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
杂修 雜修 122 varied methods of cultivation; mixed pracices
澡浴 122 to wash
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
诸人 諸人 122 people; jana
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
自心 122 One's Mind